[gnome-session] Update Italian translation



commit 48aa14ea8ee47a75695614a6c918b22fc5f28485
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date:   Fri Sep 6 08:40:37 2019 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 57 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d9a4a4d7..7eb508cb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Italian translation for gnome-session
 # This file is distributed under the same license as gnome-session package
 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 
2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # Christopher R. Gabriel <cgabriel pluto linux it>, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002.
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2012, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
 # Luca Ferretti <lferrett gnome org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-session 3.7.x\n"
+"Project-Id-Version: gnome-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-08-28 21:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-30 14:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-06 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-04 10:56+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italiano <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 
 #: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
 msgid "Custom"
@@ -30,10 +30,12 @@ msgid "This entry lets you select a saved session"
 msgstr "Consente di selezionare una sessione salvata"
 
 #: data/gnome.desktop.in.in:3 data/gnome.session.desktop.in.in:3
+#: data/gnome-wayland.desktop.in.in:3
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
+#: data/gnome.desktop.in.in:4 data/gnome-wayland.desktop.in.in:4
+#: data/gnome-xorg.desktop.in.in:4
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "Questa sessione esegue l'accesso in GNOME"
 
@@ -142,7 +144,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Termina sessione"
 
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:279
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:396
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Abilita codice di debug"
 
@@ -156,7 +158,7 @@ msgstr "Mostra gli avvisi delle estensioni"
 
 # non so se la forma è corretta, non ho provato
 # a inibire il termine sessione
-#: gnome-session/gsm-manager.c:1266 gnome-session/gsm-manager.c:1919
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1967
 msgid "Not responding"
 msgstr "Non risponde"
 
@@ -188,43 +190,80 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Impossibile creare il socket di ascolto ICE: %s"
 
-#: gnome-session/main.c:277
+#: gnome-session/main.c:390
+msgid "Running as systemd service"
+msgstr "In esecuzione come servizio systemd"
+
+#: gnome-session/main.c:391
+msgid "Use systemd session management"
+msgstr "Usa la gestione della sessione di systemd"
+
+#: gnome-session/main.c:393
+msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
+msgstr ""
+"Usa la gestione della sessione di sistema (al posto di quella di systemd)"
+
+#: gnome-session/main.c:394
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Non tiene conto delle directory standard di avvio automatico"
 
-#: gnome-session/main.c:277
+#: gnome-session/main.c:394
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "DIR_AUTOSTART"
 
-#: gnome-session/main.c:278
+#: gnome-session/main.c:395
 msgid "Session to use"
 msgstr "Sessione da usare"
 
-#: gnome-session/main.c:278
+#: gnome-session/main.c:395
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "NOME_SESSIONE"
 
-#: gnome-session/main.c:280
+#: gnome-session/main.c:397
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Non carica le applicazioni specificate dall'utente"
 
-#: gnome-session/main.c:281
+#: gnome-session/main.c:398
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Versione di questa applicazione"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: gnome-session/main.c:283
+#: gnome-session/main.c:400
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Mostra il dialogo «fail whale» per test"
 
-#: gnome-session/main.c:284
+#: gnome-session/main.c:401
 msgid "Disable hardware acceleration check"
 msgstr "Disabilita il controllo sull'accelerazione hardware"
 
-#: gnome-session/main.c:316
+#: gnome-session/main.c:433
 msgid " — the GNOME session manager"
 msgstr " — Il gestore di sessioni di GNOME"
 
+#: tools/gnome-session-ctl.c:244
+msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
+msgstr "Avvia gnome-session-shutdown.target"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:245
+msgid ""
+"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
+"stdin"
+msgstr ""
+"Avvia gnome-session-shutdown.target quando si riceve EOF o un singolo byte "
+"sullo stdin"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:246
+msgid "Signal initialization done to gnome-session"
+msgstr "Inizializzazione segnale eseguita su gnome-session"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:247
+msgid "Restart dbus.service if it is running"
+msgstr "Riavvia dbus.service se è in esecuzione"
+
+#: tools/gnome-session-ctl.c:275
+msgid "Program needs exactly one parameter"
+msgstr "Il programma necessita esattamente di un parametro"
+
 #: tools/gnome-session-inhibit.c:108
 #, c-format
 msgid ""
@@ -324,33 +363,3 @@ msgstr "I nomi delle sessioni non possono contenere caratteri «/»"
 #, c-format
 msgid "A session named “%s” already exists"
 msgstr "Un sessione chiamata «%s» esiste già"
-
-#~ msgid "Additional startup _programs:"
-#~ msgstr "_Programmi d'avvio aggiuntivi:"
-
-#~ msgid "Startup Programs"
-#~ msgstr "Programmi d'avvio"
-
-#~ msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-#~ msgstr ""
-#~ "Memorizzare _automaticamente le applicazioni in esecuzione terminando la "
-#~ "sessione"
-
-# è un pulsante
-#~ msgid "_Remember Currently Running Applications"
-#~ msgstr "_Memorizza applicazioni attualmente in esecuzione"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Opzioni"
-
-#~ msgid "Browse…"
-#~ msgstr "Esplora…"
-
-#~ msgid "Comm_ent:"
-#~ msgstr "Comm_ento:"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Co_mando:"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "N_ome:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]