[gnome-dictionary] Update Korean translation



commit 8762e0d885f09f1f04fc7b2a2bdae11897d1c4ad
Author: DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>
Date:   Thu Sep 5 06:36:29 2019 +0000

    Update Korean translation

 help/ko/ko.po | 25 +++++++++++++++----------
 1 file changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index 6864463..2458b0a 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -2,25 +2,28 @@
 # Copyright (C) 2016 gnome-dictionary's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-dictionary package.
 # Seong-ho Cho <shcho gnome org>, 2016.
+# DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-dictionary master\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-29 14:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-27 16:57+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-02 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-04 01:16+0900\n"
+"Last-Translator: DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "조성호 <shcho gnome org>, 2016, 2017"
+msgstr ""
+"조성호 <shcho gnome org>, 2016, 2017\n"
+"성대현 <sungdh86 gmail com>, 2019"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/definition.page:11 C/dictionary-select.page:11 C/find.page:10
@@ -180,8 +183,8 @@ msgid ""
 "Some dictionary entries can be very long and can contain many results, so "
 "you may wish to search them to find the section that is relevant to you."
 msgstr ""
-"일부 사전 항목은 상당히 길어 많은 결과를 담고 있을 수 있기에, 원하는 섹션에"
-"서 찾아 볼 내용을 검색하는 것이 좋습니다."
+"일부 사전 항목은 매우 길수 있으며 많은 결과를 담을 수 있으므로, 관련된 섹션 "
+"찾기로 검색할 수 있습니다."
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/find.page:32
@@ -295,9 +298,11 @@ msgstr "사전"
 #: C/introduction.page:38
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='figures/gnome-dictionary.png' "
-"md5='80df283344ecd9b03b88309f8ee9912d'"
+"external ref='figures/gnome-dictionary-3-26.png' "
+"md5='ab6aa6e49972726676c39bf69a511303'"
 msgstr ""
+"external ref=‘figures/gnome-dictionary-3-26.png’ "
+"md5=‘ab6aa6e49972726676c39bf69a511303’"
 
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/introduction.page:39
@@ -330,7 +335,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/keyboard-shortcuts.page:33
 msgid "Navigate around <app>Dictionary</app>"
-msgstr "<app>사전</app>을 이리저리 찾아봅니다."
+msgstr "<app>사전</app>을 여기저기 찾아봅니다"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts.page:36 C/keyboard-shortcuts.page:68


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]