[gnome-maps] Update Greek translation



commit 6014b81244e439742d2ef1c238468b27d9148560
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Mon Sep 2 21:07:44 2019 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 116 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 68e8a08..e452ac8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,22 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-maps package.
 # Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>, 2013.
 # Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>, 2013, 2014, 2015.
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2013, 2015, 2018.
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>, 2013-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-06-10 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-11 13:55+0300\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-27 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-03 00:07+0300\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list gnome org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in:6
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Το έργο GNOME"
 #.
 #. Translators: This is the program name.
 #: data/org.gnome.Maps.desktop.in:4 data/ui/main-window.ui:26
-#: src/application.js:81 src/mainWindow.js:139 src/mainWindow.js:509
+#: src/application.js:81 src/mainWindow.js:139 src/mainWindow.js:513
 msgid "Maps"
 msgstr "Χάρτες"
 
@@ -99,60 +99,78 @@ msgid "Coordinates of last viewed location."
 msgstr "Συντεταγμένες τελευταίας τοποθεσίας που προβλήθηκε"
 
 #: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:16
+msgid "zoom"
+msgstr "εστίαση"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:17
+msgid "Zoom level"
+msgstr "Επίπεδο εστίασης"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:21
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Map View"
+msgid "Map type"
+msgstr "Τύπος χάρτη"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:22
+msgid "The type of map to display (street, aerial, etc.)"
+msgstr "Ο τύπος του χάρτη για προβολή (δρόμος, εναέριος κλπ.)"
+
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:26
 msgid "Window size"
 msgstr "Μέγεθος παραθύρου"
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:17
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:27
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "Μέγεθος παραθύρου (πλάτος και ύψος)."
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:31
 msgid "Window position"
 msgstr "Θέση παραθύρου"
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:32
 msgid "Window position (X and Y)."
 msgstr "Θέση παραθύρου (Χ και Υ)."
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:36
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Μεγιστοποιημένο παράθυρο"
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:37
 msgid "Window maximization state"
 msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης παραθύρου"
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:41
 msgid "Maximum number of search results"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός αποτελεσμάτων αναζήτησης"
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:42
 msgid "Maximum number of search results from geocode search."
 msgstr ""
 "Μέχιστος αριθμός αποτελεσμάτων αναζήτησης από την αναζήτηση στο geocode."
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:46
 msgid "Number of recent places to store"
 msgstr "Αριθμός πρόσφατων τοποθεσιών για αποθήκευση"
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:37
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:47
 msgid "Number of recently visited places to store."
 msgstr "Αριθμός τοποθεσιών, που έχετε επισκεφθεί πρόσφατα, για αποθήκευση."
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:41
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:51
 msgid "Number of recent routes to store"
 msgstr "Αριθμός πρόσφατων διαδρομών για αποθήκευση"
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:42
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:52
 msgid "Number of recently visited routes to store."
 msgstr "Αριθμός διαδρομών, που έχετε επισκεφθεί πρόσφατα, για αποθήκευση."
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:46
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:56
 msgid "Facebook check-in privacy setting"
 msgstr "Ρυθμίσεις ιδιωτικότητας ελέγχου εισόδου στο Facebook"
 
 #. Translators: EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS, and SELF are constant names, and should not be 
translated
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:58
 msgid ""
 "Latest used Facebook check-in privacy setting. Possible values are: "
 "EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS or SELF."
@@ -160,11 +178,11 @@ msgstr ""
 "Τελευταία χρησιμοποιούμενη ρύθμιση ιδιωτικότητας ελέγχου εισόδου. Δυνατές "
 "τιμές είναι: EVERYONE, FRIENDS_OF_FRIENDS, ALL_FRIENDS ή SELF."
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:52
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:62
 msgid "Foursquare check-in privacy setting"
 msgstr "Ρύθμιση ιδιωτικότητας ελέγχου εισόδου στο Foursquare"
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:53
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:63
 msgid ""
 "Latest used Foursquare check-in privacy setting. Possible values are: "
 "public, followers or private."
@@ -172,11 +190,11 @@ msgstr ""
 "Τελευταία χρησιμοποιούμενη ρύθμιση ιδιωτικότητας ελέγχου εισόδου στο "
 "Foursquare. Δυνατές τιμές είναι: public, followers ή private.."
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:57
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:67
 msgid "Foursquare check-in Facebook broadcasting"
 msgstr "Έλεγχος εισόδου του Foursquare στην αναμετάδοση του Facebook"
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:68
 msgid ""
 "Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a post in the "
 "Facebook account associated with the Foursquare account."
@@ -185,11 +203,11 @@ msgstr ""
 "αποστολή στον λογαριασμό Facebook συσχετισμένο με τον λογαριασμό του "
 "Foursquare."
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:62
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:72
 msgid "Foursquare check-in Twitter broadcasting"
 msgstr "Έλεγχος εισόδου στην αναμετάδοση του Twitter"
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:63
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:73
 msgid ""
 "Indicates if Foursquare should broadcast the check-in as a tweet in the "
 "Twitter account associated with the Foursquare account."
@@ -198,17 +216,17 @@ msgstr ""
 "τιτίβισμα στον λογαριασμό Twitter συσχετισμένο με τον λογαριασμό του "
 "Foursquare."
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:67
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:77
 msgid "OpenStreetMap username or e-mail address"
 msgstr "Όνομα χρήστη ή διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του OpenStreetMap"
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:68
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:78
 msgid "Indicates if the user has signed in to edit OpenStreetMap data."
 msgstr ""
 "Υποδεικνύει αν ο χρήστης έχει συνδεθεί για να επεξεργαστεί τα δεδομένα του "
 "OpenStreetMap."
 
-#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:72
+#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:82
 msgid "Last used transportation type for routing"
 msgstr "Τελευταία χρησιμοποιημένος τύπος μεταφορικών μέσων για δρομολόγια"
 
@@ -225,7 +243,7 @@ msgid "Post on Twitter"
 msgstr "Δημοσίευση στο Twitter"
 
 #: data/ui/check-in-dialog.ui:388 data/ui/export-view-dialog.ui:20
-#: data/ui/send-to-dialog.ui:21 data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:22
+#: data/ui/send-to-dialog.ui:13 data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:22
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ά_κυρο"
 
@@ -448,8 +466,9 @@ msgstr "Προσθήκη σε νέα διαδρομή"
 
 #. Translators: This is a tooltip
 #: data/ui/map-bubble.ui:62
-msgid "Open with another application"
-msgstr "Άνοιγμα με άλλη εφαρμογή"
+#| msgid "Open location"
+msgid "Share location"
+msgstr "Διαμοιρασμός τοποθεσίας"
 
 #. Translators: This is a tooltip
 #: data/ui/map-bubble.ui:79
@@ -604,18 +623,27 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
 msgid "Drag to change order of the route"
 msgstr "Σύρετε για να αλλάξετε την σειρά στη διαδρομή"
 
-#: data/ui/send-to-dialog.ui:15
-msgid "Open location"
+#: data/ui/send-to-dialog.ui:10
+#| msgid "Open location"
+msgid "Open Location"
 msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
 
-#: data/ui/send-to-dialog.ui:35 data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:12
-msgid "_Open"
-msgstr "Ά_νοιγμα "
+#: data/ui/send-to-dialog.ui:70
+msgid "Copy"
+msgstr "Αντιγραφή"
+
+#: data/ui/send-to-dialog.ui:76
+msgid "Send To…"
+msgstr "Αποστολή σε…"
 
 #: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:4 src/mainWindow.js:62
 msgid "Open Shape Layer"
 msgstr "Άνοιγμα στρώσης σχήματος"
 
+#: data/ui/shape-layer-file-chooser.ui:12
+msgid "_Open"
+msgstr "Ά_νοιγμα "
+
 #. Translators: This is a tooltip
 #: data/ui/shape-layer-row.ui:19
 msgid "Toggle visible"
@@ -892,11 +920,11 @@ msgstr "Εκκίνηση!"
 msgid "All Layer Files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία στρώσεων"
 
-#: src/mainWindow.js:442
+#: src/mainWindow.js:446
 msgid "Failed to connect to location service"
 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με την υπηρεσία τοποθεσίας"
 
-#: src/mainWindow.js:507
+#: src/mainWindow.js:511
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -910,17 +938,17 @@ msgstr ""
 "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
 "http://gnome.gr/";
 
-#: src/mainWindow.js:510
+#: src/mainWindow.js:514
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "Μια εφαρμογή χάρτη για το GNOME"
 
-#: src/mainWindow.js:521
+#: src/mainWindow.js:525
 msgid "Copyright © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα © 2011 – 2019 Red Hat, Inc. και συγγραφείς του Χάρτες "
 "GNOME"
 
-#: src/mainWindow.js:541
+#: src/mainWindow.js:545
 #, javascript-format
 msgid "Map data by %s and contributors"
 msgstr "Δεδομένα χαρτών από %s και τους συνεισφέροντες"
@@ -930,7 +958,7 @@ msgstr "Δεδομένα χαρτών από %s και τους συνεισφέ
 #. * the bare name of the tile provider, or a linkified URL if one
 #. * is available
 #.
-#: src/mainWindow.js:557
+#: src/mainWindow.js:561
 #, javascript-format
 msgid "Map tiles provided by %s"
 msgstr "Τα πλακίδια των χαρτών παρέχονται από %s"
@@ -944,20 +972,20 @@ msgstr "Τα πλακίδια των χαρτών παρέχονται από %s
 #. * (i.e. "%2$s ... %1$s ..." for positioning the project URL
 #. * before the provider).
 #.
-#: src/mainWindow.js:586
+#: src/mainWindow.js:590
 #, javascript-format
 msgid "Search provided by %s using %s"
 msgstr "Η αναζήτηση παρέχεται από το %s με τη χρήση του %s"
 
-#: src/mapView.js:358
+#: src/mapView.js:374
 msgid "File type is not supported"
 msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο τύπος αρχείου"
 
-#: src/mapView.js:365
+#: src/mapView.js:381
 msgid "Failed to open layer"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος στρώσης"
 
-#: src/mapView.js:401
+#: src/mapView.js:417
 msgid "Failed to open GeoURI"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος GeoURI"
 
@@ -1276,7 +1304,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάλυσης Geo URI"
 #. Translators:
 #. * There is public internet access but the particular kind is unknown.
 #.
-#: src/place.js:227 src/translations.js:329 src/translations.js:391
+#: src/place.js:268 src/translations.js:329 src/translations.js:391
 msgid "yes"
 msgstr "ναι"
 
@@ -1285,7 +1313,7 @@ msgstr "ναι"
 #. * can be accessed and others not, areas requiring assistance
 #. * by someone pushing up a steep gradient).
 #.
-#: src/place.js:234
+#: src/place.js:275
 msgid "limited"
 msgstr "περιορισμένη"
 
@@ -1297,7 +1325,7 @@ msgstr "περιορισμένη"
 #. * no internet access is offered in a place where
 #. * someone might expect it.
 #.
-#: src/place.js:240 src/translations.js:335 src/translations.js:392
+#: src/place.js:281 src/translations.js:335 src/translations.js:392
 msgid "no"
 msgstr "όχι"
 
@@ -1306,10 +1334,29 @@ msgstr "όχι"
 #. * for wheelchairs (e.g. elevators designed for wheelchair access
 #. * only). This is rarely used.
 #.
-#: src/place.js:247
+#: src/place.js:288
 msgid "designated"
 msgstr "υποδεικνυόμενο"
 
+#: src/place.js:475
+#| msgid "Edit on OpenStreetMap"
+msgid "Place not found in OpenStreetMap"
+msgstr "Η τοποθεσία δεν βρέθηκε στο OpenStreetMap"
+
+#: src/place.js:495
+#| msgid "OpenStreetMap Account"
+msgid "OpenStreetMap URL is not valid"
+msgstr "Η URL του OpenStreetMap δεν είναι έγκυρη"
+
+#: src/place.js:500
+msgid "Coordinates in URL are not valid"
+msgstr "Οι συντεταγμένες στη URL δεν είναι έγκυρες"
+
+#: src/place.js:521
+#| msgid "File type is not supported"
+msgid "URL is not supported"
+msgstr "Η URL δεν υποστηρίζεται"
+
 #: src/printLayout.js:312
 #, javascript-format
 msgid "From %s to %s"
@@ -1342,10 +1389,23 @@ msgstr "Αφαίρεση μέσω της τοποθεσίας"
 msgid "Reverse route"
 msgstr "Αντίστροφη διαδρομή"
 
-#: src/sendToDialog.js:175
+#. Translators: The first string is the name of the city, the
+#. second string is the name of the app to add it to
+#: src/sendToDialog.js:103
+#, javascript-format
+#| msgid "From %s to %s"
+msgid "Add %s to %s"
+msgstr "Προσθήκη %s σε %s"
+
+#: src/sendToDialog.js:201
 msgid "Failed to open URI"
 msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του URI"
 
+#: src/sendToDialog.js:258
+#, javascript-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Άνοιγμα με %s"
+
 #: src/shapeLayer.js:91
 msgid "failed to load file"
 msgstr "αδυναμία φόρτωσης αρχείου"
@@ -1676,6 +1736,9 @@ msgstr "%s mi"
 msgid "%s ft"
 msgstr "%s ft"
 
+#~ msgid "Open with another application"
+#~ msgstr "Άνοιγμα με άλλη εφαρμογή"
+
 #~ msgid "org.gnome.Maps"
 #~ msgstr "org.gnome.Maps"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]