[shotwell] Update Finnish translation



commit aafa56d45bcfc080596f207ac16102f1c21a0fc4
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Mon Sep 2 20:50:27 2019 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 8770 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 4392 insertions(+), 4378 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b5f420c5..3339870e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-27 16:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-06 20:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-12 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-02 23:49+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -30,921 +30,844 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:8 misc/shotwell.desktop.in:4
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
-#: src/photos/RawSupport.vala:308 ui/collection.ui:85 ui/event.ui:356
-#: ui/event.ui:524 ui/faces.ui:356 ui/media.ui:356 ui/photo_context.ui:91
-#: ui/photo.ui:347 ui/tags.ui:356
-msgid "Shotwell"
-msgstr "Shotwell"
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:9
-msgid "Popular photo manager"
-msgstr "Suosittu sovellus valokuvien hallintaan"
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:11
-msgid ""
-"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
-"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
-"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo "
-"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. "
-"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
-"making it easy to experiment and correct errors."
-msgstr ""
-"Shotwell on helppokäyttöinen ja nopea sovellus kuvien hallintaan. Sen avulla "
-"voit tuoda kuvasi esimerkiksi kamerasta, kiintolevyltä tai muistitikulta, ja "
-"hallita kuvia useiden eri ominaisuuksien perusteella. Sovellus tarjoaa myös "
-"kuvien perusmuokkaustoiminnot, kuten rajauksen, punasilmäisyyden korjauksen, "
-"värisäätimet ja suoristuksen. Shotwellin kuvamuokkain ei tee "
-"peruuttamattomia muutoksia alkuperäisiin kuviin, joten erilaiset kokeilut "
-"kuvilla ja palaaminen aiempaan tilaan on vaivatonta."
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:18
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
-#| "Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more."
-msgid ""
-"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
-"Facebook, Flickr, Google Photos, and more."
-msgstr ""
-"Kun kuva on julkaisuvalmis, Shotwell voi lähettää kuvasi useisiin "
-"verkkopalveluihin kuten Facebookiin, Flickriin, Picasaan (Google+) ja moniin "
-"muihin eri palveluihin."
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:22
-msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
-msgstr ""
-"Shotwell tukee useita kuvamuotoja: JPEG, PNG, TIFF ja monet RAW-"
-"tiedostomuodot."
-
-#: misc/shotwell.appdata.xml.in:53
-msgid "The Shotwell developers"
-msgstr "Shotwell-kehittäjät"
-
-#: misc/shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:17
-msgid "Photo Manager"
-msgstr "Valokuvien hallinta"
-
-#: misc/shotwell.desktop.in:6
-msgid "Organize your photos"
-msgstr "Hallitse kuviasi"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: misc/shotwell.desktop.in:8
-msgid ""
-"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
-"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
-"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: misc/shotwell.desktop.in:11 misc/shotwell-viewer.desktop.in:8
-msgid "shotwell"
-msgstr "shotwell"
-
-#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:4
-msgid "Shotwell Viewer"
-msgstr "Shotwell-katselin"
-
-#: misc/shotwell-viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:18
-msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Valokuvien katselin"
-
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:6
 msgid "authentication token"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:7
 msgid "Yandex-Fotki authentication token, if logged in."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:14
 msgid "Token"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:15
 msgid "The token to access tumblr"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:20
 msgid "Secret token"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:21
 msgid "The secret token to sign oauth requests"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:26
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
 msgid "default size"
 msgstr "oletuskoko"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:27
 msgid ""
 "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Tumblr"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:32
 msgid "default blog"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:33
 msgid "The name of the default blog of the user, if any"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:40
 msgid "Rajce URL"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:41
 msgid "URL of the Rajce server."
 msgstr "Rajce-palvelimen URL."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:580
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:46
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586
 msgid "username"
 msgstr "käyttäjätunnus"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:47
 msgid "Rajce username, if logged in."
 msgstr "Rajce-käyttäjätunnus, jos kirjautuneena."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:52
 msgid "token"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:53
 msgid "user token, if remembered."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:58
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548
 #, fuzzy
 #| msgid "An _existing category:"
 msgid "last category"
 msgstr "_Olemassa oleva kategoria:"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:59
 msgid "The last selected Rajce category."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:64
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
 #, fuzzy
 #| msgid "Photo size:"
 msgid "last photo size"
 msgstr "Kuvan koko:"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:65
 msgid ""
 "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
 "to Rajce."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:70
 msgid "remember"
 msgstr "muista"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:71
 msgid "If true, remember last login."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:76
 msgid "hide album"
 msgstr "piilota albumi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:77
 msgid "If true, hide the newly created Rajce album."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:82
 msgid "open album in web browser"
 msgstr "avaa albumi verkkoselaimessa"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:83
 msgid ""
 "If true, open target album in the web browser just after uploading photos"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:560
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:88
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:452
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:490
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:516
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610
 msgid "remove sensitive info from uploads"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell-extras.gschema.xml:89
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Rajce should have their metadata removed "
 "first"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:23
 msgid "display basic properties"
 msgstr "näytä perusominaisuudet"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:24
 msgid "True if the basic properties pane is to be displayed, false otherwise."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:29
 msgid "display extended properties"
 msgstr "näytä laajennetut ominaisuudet"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:30
 msgid ""
 "True if the extended properties window is to be displayed, false otherwise."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:35
 msgid "display sidebar"
 msgstr "näytä sivupalkki"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:36
 msgid "True if the sidebar is to be displayed, false otherwise."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:41
 msgid "display toolbar"
 msgstr "näytä työkalupalkki"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:42
 msgid "True if the bottom toolbar is to be displayed, false otherwise."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:47
+msgid "display map widget"
+msgstr "näytä karttaelementti"
+
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48
+msgid "True if the map widget is to be displayed, false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
 msgid "display search bar"
 msgstr "näytä hakupalkki"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:48
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54
 msgid "True if the Search/Filter Toolbar is to be displayed, false otherwise."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:53
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
 msgid "display photo titles"
 msgstr "näytä kuvien nimet"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:54
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60
 msgid ""
 "True if photo titles are to be displayed beneath thumbnails in collection "
 "views, false otherwise."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:59
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
 msgid "display photo comments"
 msgstr "näytä kuvan tunnisteet"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:60
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66
 msgid ""
 "True if photo comments are to be displayed beneath thumbnails in collection "
 "views, false otherwise."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:65
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
 msgid "display event comments"
 msgstr "näytä tapahtuman kommentit"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:66
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72
 msgid ""
 "True if event comments are to be displayed beneath thumbnails in event "
 "views, false otherwise."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:71
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
 msgid "display photo tags"
 msgstr "näytä kuvien tunnisteet"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:72
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78
 msgid ""
 "True if photo tags are to be listed beneath thumbnails in collection views, "
 "false otherwise."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:77
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
 msgid "display photo ratings"
 msgstr "näytä kuvien arvostelut"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:78
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84
 msgid ""
 "True if a photo’s rating should be displayed as overlaid trinket, false "
 "otherwise."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:83
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
 msgid "rating filter level"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:84
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90
 msgid ""
 "Determines how to filter photos based on their ratings. 1: Rejected or "
 "better, 2: Unrated or better, 3: One or better, 4: Two or better, 5: Three "
 "or better, 6: Four or better, 7: Five or better."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:89
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort _Descending"
 msgid "sort events ascending"
 msgstr "Järjestä _laskevasti"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:90
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96
 msgid "True if events should be sorted ascending, false if descending."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:95
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort photos in an ascending order"
 msgid "sort library photos ascending"
 msgstr "Järjestä kuvat nousevaan järjestykseen"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:96
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102
 msgid "True if library photos should be sorted ascending, false if descending."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:101
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
 msgid "sort library photos criteria"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:102
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108
 msgid ""
 "A numeric code that specifies the sort criteria for photos in library views."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:107
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort photos in an ascending order"
 msgid "sort event photos ascending"
 msgstr "Järjestä kuvat nousevaan järjestykseen"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:108
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114
 msgid "True if event photos should be sorted ascending, false if descending."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:113
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
 #, fuzzy
 #| msgid "Sort photos by title"
 msgid "sort event photos criteria"
 msgstr "Järjestä kuvat nimen mukaan"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:114
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120
 msgid "Specifies the sort criteria for event photos."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:119
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
 msgid "use 24 hour time"
 msgstr "käytä 24 tunnin aikamuotoa"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:120
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126
 msgid ""
 "True if should display times with a 24 hour clock, false if times should use "
 "AM/PM notation."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:125
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
 msgid "keep relative time between photos"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:126
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132
 msgid ""
 "True if when adjusting time/date of photos, relative time should be "
 "maintained. False if all photos should be set to the same time."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:131
-#, fuzzy
-#| msgid "_Modify original photo files"
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
 msgid "modify original photo files"
-msgstr "M_uokkaa alkuperäisiä kuvatiedostoja"
+msgstr "muokkaa alkuperäisiä kuvatiedostoja"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:132
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138
 msgid ""
 "True if when adjusting time/date of photos, the original files should be "
 "modified as well. False if changes are made only in the database."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:137
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
 msgid "show welcome dialog on startup"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:138
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144
 msgid ""
 "True if, when on startup, a welcome dialog should be shown. False if it "
 "should not be shown."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:143
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
 msgid "sidebar position"
 msgstr "sivupalkin sijainti"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:144
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150
 msgid "The width, in pixels, of the sidebar"
 msgstr "Sivupalkin leveys pikseleissä"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:149
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
 msgid "photo thumbnail scale"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:150
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156
 msgid "The scale of photo thumbnails, ranging from 72 to 360."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:155
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
 #, fuzzy
 #| msgid "Pin the toolbar open"
 msgid "pin toolbar state"
 msgstr "Kiinnitä työkalurivi auki"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:156
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162
 msgid "Pin toolbar in fullscreen, or not."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:161
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167
 msgid "prefer GTK+’s dark theme"
 msgstr "suosi tummaa GTK+-teemaa"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:162
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168
 msgid "Whether to use the dark theme of GTK+ for Shotwell or not."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:167
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173
 msgid "background for transparent images"
 msgstr "tausta läpinäkyville kuville"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:168
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174
 msgid "The background to use for transparent images."
 msgstr "Läpinäkyvissä kuvissa käytettävä tausta."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:173
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179
 msgid "color for solid transparency background"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:174
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
 msgid "Color to use if background for transparent images is set to solid color"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:179
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:185
 msgid "Selection state of “hide photos” option"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:180
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:186
 msgid ""
 "Last used selection state of the “hide photos already imported” option in "
 "the import page."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:187
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
 msgid "delay"
 msgstr "viive"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:188
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
 msgid "Delay (in seconds) between photos in the slideshow."
 msgstr "Viive (sekunneissa) kuvien välillä diaesityksessä."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:193
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199
 msgid "transition delay"
 msgstr "siirtymän viive"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
 msgid ""
 "The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205
 #, fuzzy
 #| msgid "_Transition effect:"
 msgid "transition effect id"
 msgstr "_Siirtymän tehoste:"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:200
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206
 msgid ""
 "The name of the transition effect that will be used between photos when "
 "running a slideshow"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:205
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:211
 msgid "Show title"
 msgstr "Näytä nimi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:206
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:212
 msgid "Whether to show the title of a photo during the slideshow"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:213
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
 msgid "maximize library window"
 msgstr "suurenna kirjastoikkuna"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:214
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220
 msgid "True if library application is maximized, false otherwise."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:219
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
 msgid "width of library window"
 msgstr "kirjastoikkunan leveys"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:220
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226
 msgid "The last recorded width of the library application window."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:225
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
 msgid "height of library window"
 msgstr "kirjastoikkunan korkeus"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:226
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232
 msgid "The last recorded height of the library application window."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:231
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
 msgid "maximize direct-edit window"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:232
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238
 msgid "True if direct-edit application is maximized, false otherwise."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:237
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243
 msgid "width of direct-edit window"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:238
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244
 msgid "The last recorded width of the direct-edit application window."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:243
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249
 msgid "height of direct-edit window"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:244
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250
 msgid "The last recorded height of the direct-edit application window."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:249
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:255
 msgid "sidebar divider position"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:250
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:256
 msgid ""
 "The last recorded position of the divider between the sidebar and view in "
 "library application window."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:257
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
 #, fuzzy
 #| msgid "Import to Library"
 msgid "import directory"
 msgstr "Tuo kirjastoon"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:258
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264
 msgid "Directory in which imported photo files are placed."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:263
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
 #, fuzzy
 #| msgid "_Watch library directory for new files"
 msgid "watch library directory for new files"
 msgstr "_Tarkkaile kirjastoa uusien tiedostojen varalta"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:264
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270
 msgid ""
 "If true, files added to the library directory are automatically imported."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:269
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
 #, fuzzy
 #| msgid "Writing metadata to files..."
 msgid "write metadata to master files"
 msgstr "Kirjoitetaan metadataa tiedostoihin..."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:270
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276
 msgid ""
 "If true, changes to metadata (tags, titles, etc.) are written to the master "
 "photo file."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:275
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
 msgid "use lowercase filenames"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:276
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282
 msgid ""
 "If true, Shotwell will convert all filenames to lowercase when importing "
 "photo files"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:281
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287
 #, fuzzy
 #| msgid "_Directory structure:"
 msgid "directory pattern"
 msgstr "_Kansiorakenne:"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:282
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288
 msgid ""
 "A string encoding a naming pattern that will be used to name photo "
 "directories on import."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:287
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
 msgid "directory pattern custom"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:288
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294
 msgid ""
 "A string encoding a custom naming pattern that will be used to name photo "
 "directories on import."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:293
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:299
 #, fuzzy
 #| msgid "RAW Developer"
 msgid "RAW developer default"
 msgstr "RAW-kehitin"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:294
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:300
 msgid "Default option for which RAW developer Shotwell will use."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:301
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
 msgid "Most-recently-used crop aspect ratio menu choice."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:302
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:308
 msgid "A numeric code representing the last crop menu choice the user made."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:306
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312
 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s numerator."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:307
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:313
 msgid ""
 "A nonzero, positive integer representing the width part of the last custom "
 "crop ratio the user entered."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:311
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:317
 msgid "Most-recently-used crop custom aspect ratio’s denominator."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:312
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:318
 msgid ""
 "A nonzero, positive integer representing the height part of the last custom "
 "crop ratio the user entered."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:319
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325
 msgid "external photo editor"
 msgstr "ulkoinen kuvamuokkain"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:320
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326
 msgid "External application used to edit photos."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:325
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:331
 msgid "external raw editor"
 msgstr "ulkoinen raw-muokkain"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:326
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:332
 msgid "External application used to edit RAW photos."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:364
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:365
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371
 msgid "Setting in export dialog: how to trim images"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:370
-#, fuzzy
-#| msgid "Export metadata"
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376
 msgid "export metadata"
-msgstr "Vie metatiedot"
+msgstr "vie metatiedot"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:371
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377
 msgid "Setting in export dialog: option to export metadata"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:376
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382
 msgid "format setting, special value"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:377
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383
 msgid "Setting in export dialog: format setting, special value"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:382
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388
 msgid "format setting, type value"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:383
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389
 msgid "Setting in export dialog: format setting, type value"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:388
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394
 msgid "JPEG quality option"
 msgstr "JPEG-laatuvalinta"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:389
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395
 msgid "Setting in export dialog: jpeg quality option"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:394
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:400
 msgid "maximal size of image"
 msgstr "kuvan enimmäiskoko"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:395
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:401
 msgid "Setting in export dialog: maximal size of image"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:402
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408
 msgid "last used publishing service"
 msgstr "viimeksi käytetty julkaisupalvelu"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:403
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:409
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:415
 msgid ""
 "A numeric code representing the last service to which photos were published"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:408
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:414
 msgid "default publishing service"
 msgstr "oletusarvoinen julkaisupalvelu"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:422
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
 #, fuzzy
 #| msgid "Access _type:"
 msgid "access token"
 msgstr "Pääsy_tyyppi:"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:423
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429
 msgid "Facebook OAuth token for the currently logged in session, if any"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:428
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434
 msgid "user i.d."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:429
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435
 msgid "Facebook user i.d. for the currently logged in user, if any"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:434
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440
 msgid "user name"
 msgstr "käyttäjätunnus"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:435
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441
 #, fuzzy
 #| msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
 msgid "The name of the currently logged in Facebook user, if any"
 msgstr "Et ole kirjautuneena palveluun Yandex.Fotki."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:440
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:472
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:446
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
 msgid "default size code"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:441
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447
 msgid ""
 "A numeric code representing the default size for photos published to Facebook"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:447
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:453
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Facebook should have their metadata removed "
 "first"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:454
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
 msgid "OAuth Access Phase Token"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:455
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
 msgid "The authorization token for the currently logged in Flickr user, if any"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:460
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:466
 msgid "OAuth Access Phase Token Secret"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:461
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
 msgid ""
 "The cryptographic secret used to sign requests against the authorization "
 "token for the currently logged in Flickr user, if any"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:467
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
 msgid "The user name of the currently logged in Flickr user, if any"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:473
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479
 msgid ""
 "A numeric code representing the default size for photos published to Flickr"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:478
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:484
 msgid "default visibility"
 msgstr "oletusnäkyvyys"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:479
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485
 msgid ""
 "A numeric code representing the default visibility for photos published to "
 "Flickr"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:485
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:491
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Flickr should have their metadata removed "
 "first"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:492
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:624
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:498
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:630
 msgid "refresh token"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:493
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
 msgid ""
 "The OAuth token used to refresh the Google Photos session for the currently "
 "logged in user, if any."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:499
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505
 msgid ""
 "A numeric code representing the default size for photos uploaded to Google "
 "Photos Albums"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:504
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:510
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:604
 msgid "last album"
 msgstr "viimeisin albumi"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:505
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605
 msgid "The name of the last album the user published photos to, if any"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:511
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:517
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Google Photos should have their metadata "
 "removed first"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:518
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:524
 msgid "Piwigo URL"
 msgstr "Piwigo-osoite"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:519
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525
 msgid "URL of the Piwigo server."
 msgstr "Piwigo-palvelimen osoite."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:525
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531
 msgid "Piwigo username, if logged in."
 msgstr "Piwigo-käyttäjätunnus, jos kirjautuneena."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:530
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
 msgid "password"
 msgstr "salasana"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:531
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537
 msgid "Piwigo password, if logged in."
 msgstr "Piwigo-salasana, jos kirjautuneena."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:536
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:542
 msgid "remember password"
 msgstr "muista salasana"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:537
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543
 msgid "If true, remember the Piwigo password."
 msgstr "Jos tosi, muista Piwigo-salasana."
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:543
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549
 msgid "The last selected Piwigo category."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:548
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:554
 msgid "last permission level"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:549
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555
 msgid "The last chosen Piwigo permission level."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:555
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561
 msgid ""
 "A numeric code representing the last photo size preset used when publishing "
 "to Piwigo."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:561
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Piwigo should have their metadata removed "
 "first"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:566
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
 #, fuzzy
 #| msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
 msgid ""
@@ -952,2827 +875,2868 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "_Jos nimi on asetettu ja kommentti asettamatta, käytä nimeä kommenttina"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:567
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Piwigo should have their comment set from "
 "the title if title is set and comment unset"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:572
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:578
 msgid "do not upload tags when uploading to Piwigo"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:573
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:579
 msgid ""
 "Whether images being uploaded to Piwigo should have their tags removed on "
 "upload, such that these tags will not appear on the remote Piwigo server."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:581
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587
 msgid "Gallery3 username"
 msgstr "Gallery3-käyttäjätunnus"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:586
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592
 msgid "API key"
 msgstr "API-avain"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:587
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593
 msgid "Gallery3 API key"
 msgstr "Gallery3:n API-avain"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:592
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:598
 msgid "URL"
 msgstr "Osoite"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:593
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:599
 msgid "Gallery3 site URL"
 msgstr "Gallery3-sivun osoite"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:605
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611
 msgid ""
 "Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
 "metadata removed first"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616
 msgid "scaling constraint of uploaded picture"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:611
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617
 msgid "The scaling constraint ID of the picture to be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:616
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:622
 msgid "pixels of the major axis uploaded picture"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:617
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:623
 msgid ""
 "The pixels of the major axis of the picture to be uploaded; used only if "
 "scaling-constraint-id is an appropriate value"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:625
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:631
 msgid ""
 "The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
 "in user, if any."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:638
 msgid "last used import service"
 msgstr "viimeisin tuontipalvelu"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:633
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:639
 msgid ""
 "A numeric code representing the last service from which photos were imported"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:640
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:646
 msgid "interpreter state cookie"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:641
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:647
 msgid ""
 "A numeric code that captures the state of the GStreamer plug-in environment"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:648
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654
 msgid "content layout mode"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:649
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655
 msgid ""
 "A numeric code that describes how photos are laid out on the page during "
 "printing"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:654
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660
 #, fuzzy
 #| msgid "_Contents"
 msgid "content ppi"
 msgstr "_Sisältö"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:655
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661
 msgid "The number of pixels per inch (ppi) sent to the printer during printing"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:660
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666
 msgid "content width"
 msgstr "sisällön leveys"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:661
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667
 msgid "The width of the printed emulsion on the page when printing"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:666
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672
 #, fuzzy
 #| msgid "Rotate Right"
 msgid "content height"
 msgstr "Kierrä oikealle"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:667
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673
 msgid "The height of the printed emulsion on the page when printing"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:672
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678
 msgid "content units"
 msgstr "sisältöyksiköt"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:673
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679
 msgid ""
 "A numeric code representing unit of measure (inches or centimeters) used "
 "when printing"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:678
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684
 #, fuzzy
 #| msgid "2 images per page"
 msgid "images per page code"
 msgstr "2 kuvaa sivulla"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:679
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685
 msgid ""
 "A numeric code representing the currently selected images per page mode used "
 "when printing"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:684
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690
 msgid "size selection"
 msgstr "koon valinta"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:685
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691
 msgid ""
 "The index of the current print size in a pre-defined list of standard sizes"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:690
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696
 msgid "match aspect ratio"
 msgstr "vastaa kuvasuhdetta"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:691
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697
 msgid ""
 "Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
 "original photo"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702
 msgid "print titles"
 msgstr "tulosta nimet"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:697
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703
 msgid ""
 "True if the title of a photo should be printed when the photo is printed, "
 "false otherwise."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:702
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:708
 msgid "titles font"
 msgstr "nimissä käytettävä fontti"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:709
 msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720
 msgid "enable facebook publishing plugin"
 msgstr "käytä facebook-julkaisulaajennusta"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:715
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721
 msgid "True if the Facebook publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:720
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726
 msgid "enable flickr publishing plugin"
 msgstr "käytä flickr-julkaisulaajennusta"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:721
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727
 msgid "True if the Flickr publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:726
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732
 #, fuzzy
 #| msgid "enable facebook publishing plugin"
 msgid "enable Google Photos publishing plugin"
 msgstr "käytä facebook-julkaisulaajennusta"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:727
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733
 msgid "True if the Google Photos publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:732
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738
 msgid "enable youtube publishing plugin"
 msgstr "käytä youtube-julkaisulaajennusta"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:733
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739
 msgid "True if the YouTube publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:738
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744
 msgid "enable piwigo publishing plugin"
 msgstr "käytä piwigo-julkaisulaajennusta"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:739
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745
 msgid "True if the Piwigo publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:744
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750
 msgid "enable yandex publishing plugin"
 msgstr "käytä yandex-julkaisulaajennusta"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:745
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751
 msgid "True if the Yandex.Fotki publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:750
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756
 msgid "enable tumblr publishing plugin"
 msgstr "käytä tumblr-julkaisulaajennusta"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:751
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757
 msgid "True if the Tumblr publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:756
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762
 msgid "enable rajce publishing plugin"
 msgstr "käytä rajce-julkaisulaajennusta"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:757
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763
 msgid "True if the Rajce publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:762
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768
 msgid "enable gallery3 publishing plugin"
 msgstr "käytä gallery3-julkaisulaajennusta"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:763
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769
 msgid "True if the Gallery3 publishing plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:768
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774
 msgid "enable F-Spot import plugin"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:769
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775
 msgid "True if the F-Spot import plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:774
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780
 #, fuzzy
 #| msgid "Core Slideshow Transitions"
 msgid "enable slideshow crumble transition"
 msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:775
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781
 msgid ""
 "True if the Crumble slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:780
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786
 #, fuzzy
 #| msgid "Core Slideshow Transitions"
 msgid "enable slideshow fade transition"
 msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:781
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787
 msgid ""
 "True if the Fade slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:786
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792
 #, fuzzy
 #| msgid "Core Slideshow Transitions"
 msgid "enable slideshow slide transition"
 msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:787
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793
 msgid ""
 "True if the Slide slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:792
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798
 #, fuzzy
 #| msgid "Core Slideshow Transitions"
 msgid "enable slideshow clock transition"
 msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:793
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799
 msgid ""
 "True if the Clock slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:798
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804
 #, fuzzy
 #| msgid "Core Slideshow Transitions"
 msgid "enable slideshow circle transition"
 msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:799
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805
 msgid ""
 "True if the Circle slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:804
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810
 #, fuzzy
 #| msgid "Core Slideshow Transitions"
 msgid "enable slideshow circles transition"
 msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:805
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811
 msgid ""
 "True if the Circles slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:810
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816
 #, fuzzy
 #| msgid "Core Slideshow Transitions"
 msgid "enable slideshow blinds transition"
 msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:811
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817
 msgid ""
 "True if the Blinds slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:816
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822
 #, fuzzy
 #| msgid "Core Slideshow Transitions"
 msgid "enable slideshow squares transition"
 msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:817
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823
 msgid ""
 "True if the Squares slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:822
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828
 #, fuzzy
 #| msgid "Core Slideshow Transitions"
 msgid "enable slideshow stripes transition"
 msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:823
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829
 msgid ""
 "True if the Stripes slideshow transition plugin is enabled, false otherwise"
 msgstr ""
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:828
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:834
 #, fuzzy
 #| msgid "Core Slideshow Transitions"
 msgid "enable slideshow chess transition"
 msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät"
 
-#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:829
+#: data/gsettings/org.yorba.shotwell.gschema.xml:835
 msgid ""
 "True if the Chess-Board slideshow transition plugin is enabled, false "
 "otherwise"
 msgstr ""
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:166
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You are not currently logged into Facebook.\n"
-#| "\n"
-#| "If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the "
-#| "login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission "
-#| "to upload photos and publish to your feed. These permissions are required "
-#| "for Shotwell Connect to function."
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:4 data/ui/collection.ui:85
+#: data/ui/event.ui:361 data/ui/event.ui:529 data/ui/faces.ui:356
+#: data/ui/media.ui:361 data/ui/photo_context.ui:91 data/ui/photo.ui:352
+#: data/ui/tags.ui:361
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:115
+#: src/photos/RawSupport.vala:308
+msgid "Shotwell"
+msgstr "Shotwell"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:9
+msgid "Popular photo manager"
+msgstr "Suosittu sovellus valokuvien hallintaan"
+
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:11
 msgid ""
-"You are not currently logged into Facebook.\n"
-"\n"
-"If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the "
-"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to "
-"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for "
-"Shotwell Connect to function."
+"Shotwell is an easy-to-use, fast photo organizer designed for the GNOME "
+"desktop. It allows you to import photos from your camera or disk, organize "
+"them by date and subject matter, even ratings. It also offers basic photo "
+"editing, like crop, red-eye correction, color adjustments, and straighten. "
+"Shotwell’s non-destructive photo editor does not alter your master photos, "
+"making it easy to experiment and correct errors."
 msgstr ""
-"Et ole kirjautuneena Facebookiin.\n"
-"\n"
-"Jos sinulla ei ole Facebook-tiliä, voit luoda sellaisen ennen kirjautumista. "
-"Kirjautumisen aikana Shotwellin yhdistäjä saattaa kysyä lupaa kuvien "
-"lataamiseen ja Facebook-syötteessä julkaisemiseen. Nämä luvat on annettava, "
-"jotta yhdistäjä toimii."
+"Shotwell on helppokäyttöinen ja nopea sovellus kuvien hallintaan. Sen avulla "
+"voit tuoda kuvasi esimerkiksi kamerasta, kiintolevyltä tai muistitikulta, ja "
+"hallita kuvia useiden eri ominaisuuksien perusteella. Sovellus tarjoaa myös "
+"kuvien perusmuokkaustoiminnot, kuten rajauksen, punasilmäisyyden korjauksen, "
+"värisäätimet ja suoristuksen. Shotwellin kuvamuokkain ei tee "
+"peruuttamattomia muutoksia alkuperäisiin kuviin, joten erilaiset kokeilut "
+"kuvilla ja palaaminen aiempaan tilaan on vaivatonta."
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FacebookPublishingAuthenticator.vala:168
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:18
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
+#| "Facebook, Flickr, Picasa (Google Plus), and more."
 msgid ""
-"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
-"session.\n"
-"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
-"publishing again."
+"When ready, Shotwell can upload your photos to various web sites, such as "
+"Facebook, Flickr, Google Photos, and more."
 msgstr ""
-"Olet jo kirjautunut Facebookiin ja sieltä ulos tämän Shotwell-käyttökerran "
-"aikana.\n"
-"Käynnistä Shotwell uudelleen ja yritä sitten kuvien lähettämistä uudelleen."
+"Kun kuva on julkaisuvalmis, Shotwell voi lähettää kuvasi useisiin "
+"verkkopalveluihin kuten Facebookiin, Flickriin, Picasaan (Google+) ja moniin "
+"muihin eri palveluihin."
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17
-msgid ""
-"You are not currently logged into Flickr.\n"
-"\n"
-"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
-"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:22
+msgid "Shotwell supports JPEG, PNG, TIFF, and a variety of RAW file formats."
 msgstr ""
+"Shotwell tukee useita kuvamuotoja: JPEG, PNG, TIFF ja monet RAW-"
+"tiedostomuodot."
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:125
-msgid "Preparing for login…"
-msgstr "Valmistaudutaan kirjautumiseen…"
+#: data/org.gnome.Shotwell.appdata.xml.in:53
+msgid "The Shotwell developers"
+msgstr "Shotwell-kehittäjät"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:194
-msgid "Flickr authorization failed"
-msgstr "Flickr-valtuutus epäonnistui"
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:5 src/Resources.vala:16
+msgid "Photo Manager"
+msgstr "Valokuvien hallinta"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:201
-msgid "Verifying authorization…"
-msgstr "Vahvistetaan valtuutusta…"
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:6
+msgid "Organize your photos"
+msgstr "Hallitse kuviasi"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:138
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Shotwell.desktop.in:8
 msgid ""
-"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
-"session.\n"
-"\n"
-"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
-"try publishing again."
+"album;camera;cameras;crop;edit;enhance;export;gallery;image;images;import;"
+"organize;photo;photographs;photos;picture;pictures;photography;print;publish;"
+"rotate;share;tags;video;facebook;flickr;picasa;youtube;piwigo;"
 msgstr ""
-"Olet jo kirjautunut sisään ja ulos Google-palveluista tällä kertaa "
-"Shotwelliä käyttäessäsi.\n"
-"\n"
-"Jatka julkaisua Google-palveluihin käynnistämällä Shotwell uudelleen."
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:32
-msgid ""
-"You are not currently logged into YouTube.\n"
-"\n"
-"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
-"to log into the YouTube site at least once."
-msgstr ""
-"Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n"
-"\n"
-"Jotta yhdistämistä voidaan jatkaa, sinulla täytyy olla Google-tili, joka on "
-"asetettu toimimaan YouTuben kanssa. Useimpien tilien asetukset voi tehdä "
-"kirjautumalla selaimella YouTube-sivustolle ainakin kerran."
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:4
+msgid "Shotwell Viewer"
+msgstr "Shotwell-katselin"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:36
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You are not currently logged into YouTube.\n"
-#| "\n"
-#| "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
-#| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
-#| "browser to log into the YouTube site at least once."
-msgid ""
-"You are not currently logged into Google Photos.\n"
-"\n"
-"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
-"with Google Photos.\n"
-"\n"
-"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
-msgstr ""
-"Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n"
-"\n"
-"Jotta yhdistämistä voidaan jatkaa, sinulla täytyy olla Google-tili, joka on "
-"asetettu toimimaan YouTuben kanssa. Useimpien tilien asetukset voi tehdä "
-"kirjautumalla selaimella YouTube-sivustolle ainakin kerran."
+#: data/org.gnome.Shotwell-Viewer.desktop.in:5 src/Resources.vala:17
+msgid "Photo Viewer"
+msgstr "Valokuvien katselin"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
-msgid "_Email address"
-msgstr "_Sähköpostiosoite"
+#: data/ui/collection.ui:8 data/ui/direct_context.ui:7 data/ui/direct.ui:134
+#: data/ui/event.ui:452 data/ui/photo_context.ui:6 data/ui/photo.ui:228
+#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:159
+msgid "_Enhance"
+msgstr "_Paranna"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
-msgid "_Password"
-msgstr "_Salasana"
+#: data/ui/collection.ui:13 data/ui/direct_context.ui:12 data/ui/direct.ui:161
+#: data/ui/event.ui:457 data/ui/photo_context.ui:11 data/ui/photo.ui:255
+#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:187
+msgid "Re_vert to Original"
+msgstr "_Palauta alkuperäinen"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
-msgid "Log in"
-msgstr "Kirjaudu sisään"
+#: data/ui/collection.ui:19 data/ui/event.ui:412 data/ui/event.ui:463
+#: data/ui/faces.ui:390 data/ui/media.ui:395 data/ui/photo.ui:380
+#: data/ui/tags.ui:395 src/Resources.vala:285
+msgid "Add _Tags…"
+msgstr "Lisää tunn_isteita…"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25
-msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
-msgstr "Anna Tumblr-tilisi käyttäjätunnus ja salasana."
+#: data/ui/collection.ui:24 data/ui/event.ui:417 data/ui/event.ui:468
+#: data/ui/faces.ui:395 data/ui/media.ui:400 data/ui/photo_context.ui:22
+#: data/ui/photo.ui:385 data/ui/tags.ui:400 src/Resources.vala:357
+msgid "Modif_y Tags…"
+msgstr "Muokkaa tu_nnisteita…"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084
-msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
-msgstr "Käyttäjätunnus ja/tai salasana on virheellinen. Yritä uudelleen"
+#: data/ui/collection.ui:33 data/ui/event.ui:286 data/ui/event.ui:477
+#: data/ui/faces.ui:281 data/ui/media.ui:286 data/ui/photo_context.ui:30
+#: data/ui/photo.ui:273 data/ui/tags.ui:286
+msgid "Toggle _Flag"
+msgstr "Li_ppu päälle/pois"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1120
-msgid "Invalid User Name or Password"
-msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana"
+#: data/ui/collection.ui:39 data/ui/event.ui:291 data/ui/event.ui:483
+#: data/ui/faces.ui:286 data/ui/media.ui:291 data/ui/photo_context.ui:35
+#: data/ui/photo.ui:278 data/ui/tags.ui:291 src/Resources.vala:219
+msgid "_Set Rating"
+msgstr "_Aseta arvostelu"
 
-#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498
-#, c-format
-msgid "Could not load UI: %s"
-msgstr "Käyttöliittymän lataus epäonnistui: %s"
+#: data/ui/collection.ui:62 data/ui/event.ui:319 data/ui/event.ui:506
+#: data/ui/faces.ui:314 data/ui/media.ui:319 data/ui/photo_context.ui:63
+#: data/ui/photo.ui:306 data/ui/tags.ui:319 src/Resources.vala:229
+msgid "_Unrated"
+msgstr "_Ei arvostelua"
 
-#: plugins/common/Resources.vala:12
-msgid "Visit the Shotwell home page"
-msgstr "Vieraile Shotwellin verkkosivustolla"
+#: data/ui/collection.ui:66 data/ui/event.ui:324 data/ui/event.ui:510
+#: data/ui/faces.ui:319 data/ui/media.ui:324 data/ui/photo_context.ui:68
+#: data/ui/photo.ui:311 data/ui/tags.ui:324 src/Resources.vala:235
+msgid "_Rejected"
+msgstr "_Hylätty"
 
-#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:603
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Jiri Grönroos"
+#: data/ui/collection.ui:72 data/ui/event.ui:331 data/ui/event.ui:516
+#: data/ui/faces.ui:326 data/ui/media.ui:331 data/ui/photo_context.ui:75
+#: data/ui/photo.ui:318 data/ui/tags.ui:331 src/Resources.vala:223
+msgid "_Increase"
+msgstr "_Korota"
 
-#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:220
-msgid ""
-"⚫ This website presented identification that belongs to a different website."
-msgstr "⚫ Tämä sivusto esitti identiteetin, joka kuuluu toiselle sivustolle."
+#: data/ui/collection.ui:76 data/ui/event.ui:336 data/ui/event.ui:520
+#: data/ui/faces.ui:331 data/ui/media.ui:336 data/ui/photo_context.ui:80
+#: data/ui/photo.ui:323 data/ui/tags.ui:336 src/Resources.vala:226
+msgid "_Decrease"
+msgstr "_Laske"
 
-#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:225
-msgid ""
-"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
-"computer’s calendar."
-msgstr ""
+#: data/ui/collection.ui:82 data/ui/event.ui:358 data/ui/event.ui:526
+#: data/ui/faces.ui:353 data/ui/media.ui:358 data/ui/photo_context.ui:88
+#: data/ui/photo.ui:349 data/ui/tags.ui:358
+msgid "_Developer"
+msgstr "_Kehitin"
 
-#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:230
-msgid ""
-"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization."
-msgstr ""
+#: data/ui/collection.ui:90 data/ui/event.ui:366 data/ui/event.ui:534
+#: data/ui/faces.ui:361 data/ui/media.ui:366 data/ui/photo_context.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:357 data/ui/tags.ui:366 src/camera/CameraBranch.vala:99
+#: src/camera/ImportPage.vala:711 src/camera/ImportPage.vala:727
+#: src/photos/RawSupport.vala:311
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
 
-#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:235
-msgid ""
-"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
-msgstr ""
+#: data/ui/collection.ui:98 data/ui/event.ui:345 data/ui/event.ui:542
+#: data/ui/faces.ui:340 data/ui/media.ui:345 data/ui/photo_context.ui:105
+#: data/ui/photo.ui:332 data/ui/tags.ui:345 src/Resources.vala:271
+msgid "Edit _Title…"
+msgstr "Muokkaa ni_meä…"
 
-#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:240
-msgid ""
-"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
-"that issued it."
-msgstr ""
+#: data/ui/collection.ui:103 data/ui/events_directory.ui:149
+#: data/ui/events_directory.ui:191 data/ui/event.ui:350 data/ui/event.ui:403
+#: data/ui/event.ui:547 data/ui/faces.ui:345 data/ui/media.ui:350
+#: data/ui/photo_context.ui:110 data/ui/photo.ui:337 data/ui/tags.ui:350
+#: src/Resources.vala:275
+msgid "Edit _Comment…"
+msgstr "Muokkaa _kommenttia…"
 
-#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:245
-msgid ""
-"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
-"encryption."
-msgstr ""
+#: data/ui/collection.ui:108 data/ui/event.ui:552 data/ui/photo_context.ui:115
+#: data/ui/photo.ui:366 src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:292
+msgid "Open With E_xternal Editor"
+msgstr "Avaa ulkoisella _muokkaimella"
 
-#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:250
-msgid ""
-"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the "
-"date on your computer’s calendar."
-msgstr ""
+#: data/ui/collection.ui:113 data/ui/event.ui:557 data/ui/photo_context.ui:120
+#: data/ui/photo.ui:371 src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:294
+msgid "Open With RA_W Editor"
+msgstr "Avaa _RAW-muokkaimessa"
 
-#: plugins/common/RESTSupport.vala:539
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:623
-msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
-msgstr "Julkaisemisessa tarvittava väliaikainen tiedosto ei ole saatavilla"
+#: data/ui/collection.ui:119 data/ui/event.ui:392 data/ui/event.ui:563
+#: data/ui/faces.ui:381 data/ui/media.ui:386 data/ui/photo_context.ui:126
+#: data/ui/tags.ui:386
+msgid "View Eve_nt for Photo"
+msgstr "Näytä kuvan _tapahtuma"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28
-msgid "_Gallery3 URL:"
-msgstr "_Gallery3-osoite:"
+#: data/ui/collection.ui:123 data/ui/direct_context.ui:18 data/ui/direct.ui:30
+#: data/ui/event.ui:27 data/ui/event.ui:567 data/ui/faces.ui:27
+#: data/ui/media.ui:27 data/ui/photo_context.ui:130 data/ui/photo.ui:35
+#: data/ui/tags.ui:27 data/ui/trash.ui:19 data/ui/trash.ui:232
+#: src/Resources.vala:785
+msgid "Show in File Mana_ger"
+msgstr "Avaa _tiedostonhallintaohjelmalla"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55
-msgid "_User name:"
-msgstr "_Käyttäjätunnus:"
+#: data/ui/collection.ui:128 data/ui/direct_context.ui:23 data/ui/direct.ui:23
+#: data/ui/event.ui:572 data/ui/photo.ui:28 src/CollectionPage.vala:83
+#: src/Resources.vala:296
+msgid "Send _To…"
+msgstr "Lähe_tä…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Salasana:"
+#: data/ui/collection.ui:134 data/ui/event.ui:79 data/ui/event.ui:578
+#: data/ui/faces.ui:79 data/ui/media.ui:79 data/ui/photo_context.ui:141
+#: data/ui/photo.ui:82 data/ui/tags.ui:79 src/Resources.vala:794
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr "_Siirrä roskakoriin"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108
-msgid "Go _Back"
-msgstr "Takais_in"
+#: data/ui/collection.ui:148 src/Resources.vala:115
+msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
+msgstr "Kierrä kuvia oikealle (paina Ctrl kuvien kiertämiseksi vasemmalle)"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
-#: ui/shotwell.ui:76
-msgid "_Log in"
-msgstr "_Kirjaudu"
+#: data/ui/collection.ui:151 src/Resources.vala:113 src/Resources.vala:118
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kierrä"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154
-msgid "API _Key:"
-msgstr "API-_avain:"
+#: data/ui/collection.ui:164 src/Resources.vala:161
+msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
+msgstr "Paranna kuvan ulkoasua automaattisesti"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180
-msgid "or"
-msgstr "tai"
+#: data/ui/collection.ui:167 src/Resources.vala:160
+msgid "Enhance"
+msgstr "Paranna"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34
-msgid "An _existing album"
-msgstr "_Olemassa oleva albumi"
+#: data/ui/collection.ui:189 src/Resources.vala:269
+msgid "Publish to various websites"
+msgstr "Julkaise eri verkkosivuille"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60
-msgid "A _new album"
-msgstr "_Uusi albumi"
+#: data/ui/collection.ui:192
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268
+#: src/Resources.vala:268
+msgid "Publish"
+msgstr "Julkaise"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86
-msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
+#: data/ui/collection.ui:214 data/ui/offline.ui:241 data/ui/trash.ui:314
+#: src/Resources.vala:301
+msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
 msgstr ""
-"_Poista sijainti-ja kameratiedot sekä muut yksilöivät tiedot ennen lähetystä"
+"Etsi kuva kirjoittamalla sen nimessä tai tunnisteissa esiintyvää tekstiä"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108
-msgid "Scaling constraint:"
-msgstr "\tSkaalausrajoite:"
+#: data/ui/collection.ui:217 data/ui/offline.ui:244 data/ui/trash.ui:317
+#: src/Resources.vala:300
+msgid "Find"
+msgstr "Etsi"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124
-msgid "pixels"
-msgstr "pikseliä"
+#: data/ui/direct.ui:5 data/ui/events_directory.ui:5 data/ui/event.ui:5
+#: data/ui/faces.ui:5 data/ui/import_queue.ui:5 data/ui/import.ui:5
+#: data/ui/media.ui:5 data/ui/offline.ui:5 data/ui/photo.ui:5 data/ui/tags.ui:5
+#: data/ui/trash.ui:5
+msgid "_File"
+msgstr "_Tiedosto"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309
-#: src/Dimensions.vala:17
-msgid "Original size"
-msgstr "Alkuperäinen koko"
+#: data/ui/direct.ui:8 data/ui/textentrydialog.ui:33
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 src/Resources.vala:148
+msgid "_Save"
+msgstr "_Tallenna"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159
-#: src/Dimensions.vala:20
-msgid "Longest edge"
-msgstr "Pisin reuna"
+#: data/ui/direct.ui:13
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Tallenna nim_ellä…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:177
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
-#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:105
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:99
-msgid "_Logout"
-msgstr "_Kirjaudu ulos"
+#: data/ui/direct.ui:37 data/ui/events_directory.ui:25 data/ui/event.ui:40
+#: data/ui/faces.ui:40 data/ui/import_queue.ui:31 data/ui/import.ui:33
+#: data/ui/media.ui:40 data/ui/offline.ui:25 data/ui/photo.ui:48
+#: data/ui/tags.ui:40 data/ui/trash.ui:30 src/Resources.vala:144
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Lopeta"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:192
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
-#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:121
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:115
-#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
-msgid "_Publish"
-msgstr "_Julkaise"
+#: data/ui/direct.ui:44 data/ui/events_directory.ui:32 data/ui/event.ui:47
+#: data/ui/faces.ui:47 data/ui/import.ui:40 data/ui/media.ui:47
+#: data/ui/offline.ui:32 data/ui/photo.ui:55 data/ui/tags.ui:47
+#: data/ui/trash.ui:37 src/Resources.vala:132
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Muokkaa"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
-msgid "Gallery3 publishing module"
-msgstr "Gallery3-julkaisumoduuli"
+#: data/ui/direct.ui:47 data/ui/events_directory.ui:35 data/ui/event.ui:50
+#: data/ui/faces.ui:50 data/ui/import.ui:43 data/ui/media.ui:50
+#: data/ui/offline.ui:35 data/ui/photo.ui:58 data/ui/tags.ui:50
+#: data/ui/trash.ui:40 src/Resources.vala:197
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Kumoa"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You are not currently logged into YouTube.\n"
-#| "\n"
-#| "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
-#| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
-#| "browser to log into the YouTube site at least once."
-msgid ""
-"You are not currently logged into your Gallery.\n"
-"\n"
-"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login "
-"process."
-msgstr ""
-"Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n"
-"\n"
-"Jotta yhdistämistä voidaan jatkaa, sinulla täytyy olla Google-tili, joka on "
-"asetettu toimimaan YouTuben kanssa. Useimpien tilien asetukset voi tehdä "
-"kirjautumalla selaimella YouTube-sivustolle ainakin kerran."
+#: data/ui/direct.ui:52 data/ui/events_directory.ui:40 data/ui/event.ui:55
+#: data/ui/faces.ui:55 data/ui/import.ui:48 data/ui/media.ui:55
+#: data/ui/offline.ui:40 data/ui/photo.ui:63 data/ui/tags.ui:55
+#: data/ui/trash.ui:45 src/Resources.vala:200
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Tee uudelleen"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
-msgid "Shotwell default directory"
-msgstr "Shotwellin oletuskansio"
+#: data/ui/direct.ui:59 data/ui/events_directory.ui:71 data/ui/event.ui:99
+#: data/ui/faces.ui:99 data/ui/import_queue.ui:38 data/ui/import.ui:74
+#: data/ui/media.ui:99 data/ui/offline.ui:78 data/ui/photo.ui:95
+#: data/ui/tags.ui:99 data/ui/trash.ui:87
+msgid "_View"
+msgstr "_Näytä"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance "
-"of Gallery3."
-msgstr ""
+#: data/ui/direct.ui:62 data/ui/events_directory.ui:130 data/ui/photo.ui:178
+#: src/Resources.vala:134
+msgid "Fulls_creen"
+msgstr "_Koko näyttö"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
-msgid ""
-"\n"
-"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
-msgstr ""
+#: data/ui/direct.ui:69 data/ui/event.ui:265 data/ui/faces.ui:260
+#: data/ui/media.ui:265 data/ui/photo.ui:149 data/ui/tags.ui:265
+#: src/Resources.vala:156
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Lähennä"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773
-#, c-format
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole saatavilla. Julkaisua palveluun %s ei "
-"voi jatkaa."
+#: data/ui/direct.ui:74 data/ui/event.ui:270 data/ui/faces.ui:265
+#: data/ui/media.ui:270 data/ui/photo.ui:154 data/ui/tags.ui:270
+#: src/Resources.vala:157
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Loitonna"
 
-#. populate any widgets whose contents are
-#. programmatically-generated
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s as %s."
-msgstr "Julkaistaan palveluun %s käyttäjänä %s."
+#: data/ui/direct.ui:81 data/ui/photo.ui:161
+msgid "Fit to _Page"
+msgstr "Sovita _sivulle"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
-#| "password associated with your Piwigo account for that library."
-msgid ""
-"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
-"key) for your Gallery3 account."
-msgstr ""
-"Määritä Piwigo-kuvakirjastosi verkko-osoite, käyttäjätunnus ja salasana."
+#: data/ui/direct.ui:86 data/ui/photo.ui:166
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr "Zoomaus _100 %"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
-msgid ""
-"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
-"your username and password below."
-msgstr ""
+#: data/ui/direct.ui:91 data/ui/photo.ui:171
+msgid "Zoom _200%"
+msgstr "Zoomaus _200 %"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
-msgid ""
-"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
-"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
-"trailing components (e.g., index.php)."
-msgstr ""
+#: data/ui/direct.ui:98 data/ui/photo.ui:192
+msgid "_Photo"
+msgstr "_Kuva"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
-msgid "Unrecognized User"
-msgstr "Tunnistamaton käyttäjä"
+#: data/ui/direct.ui:101 data/ui/photo.ui:195
+msgid "_Previous Photo"
+msgstr "_Edellinen kuva"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
-msgid " Site Not Found"
-msgstr " Sivustoa ei löytynyt"
+#: data/ui/direct.ui:105 data/ui/photo.ui:199
+msgid "_Next Photo"
+msgstr "_Seuraava kuva"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894
-msgid "_Remember"
-msgstr "_Muista"
+#: data/ui/direct.ui:111 data/ui/photo.ui:205 src/CollectionPage.vala:110
+#: src/Resources.vala:112
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "Kierrä _oikealle"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
-msgid "An _existing album:"
-msgstr "_Olemassa olevaan albumiin:"
+#: data/ui/direct.ui:116 data/ui/photo.ui:210 src/CollectionPage.vala:113
+#: src/Resources.vala:117
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "Kierrä _vasemmalle"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
-msgid "A _new album named:"
-msgstr "_Uuteen albumiin nimeltä:"
+#: data/ui/direct.ui:121 data/ui/photo.ui:215 src/CollectionPage.vala:116
+#: src/Resources.vala:122
+msgid "Flip Hori_zontally"
+msgstr "Kääntö _vaakasuunnassa"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006
-msgid "_Hide album"
-msgstr "_Piilota albumi"
+#: data/ui/direct.ui:125 data/ui/photo.ui:219 src/CollectionPage.vala:117
+#: src/Resources.vala:125
+msgid "Flip Verti_cally"
+msgstr "Kääntö _pystysuunnassa"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
-msgid "Open target _album in browser"
-msgstr "A_vaa kohdealbumi selaimessa"
+#: data/ui/direct.ui:131 data/ui/photo.ui:225
+msgid "T_ools"
+msgstr "T_yökalut"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40
-msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
-msgstr "Tekijänoikeus © 2013 rajce.net"
+#: data/ui/direct.ui:139 data/ui/photo.ui:233 src/Resources.vala:171
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Rajaa"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744
-msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
-msgstr "Rajceen julkaistaessa ilmeni virheviesti. Yritä uudelleen."
+#: data/ui/direct.ui:144 data/ui/photo.ui:238
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:175
+msgid "_Straighten"
+msgstr "_Suorista"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833
-msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
-msgstr "Anna Rajce-tiliisi sidottu sähköpostiosoite ja salasana."
+#: data/ui/direct.ui:149 data/ui/photo.ui:243 src/Resources.vala:179
+msgid "_Red-eye"
+msgstr "_Punasilmäisyys"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834
-msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
-msgstr "Sähköpostiosoite ja/tai salasana on virheellinen. Yritä uudelleen"
+#: data/ui/direct.ui:154 data/ui/photo.ui:248 src/Resources.vala:183
+msgid "_Adjust"
+msgstr "_Säädä"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865
-msgid "Invalid User Email or Password"
-msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite tai salasana"
+#: data/ui/direct.ui:167 data/ui/photo.ui:342 src/Resources.vala:282
+msgid "_Adjust Date and Time…"
+msgstr "Muut_a päiväystä ja kellonaikaa…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
-#, c-format
-msgid "You are logged into Rajce as %s."
-msgstr "Olet kirjautunut Rajceen käyttäjänä %s."
+#: data/ui/direct.ui:174 data/ui/direct.ui:177 data/ui/events_directory.ui:155
+#: data/ui/events_directory.ui:158 data/ui/event.ui:425 data/ui/event.ui:428
+#: data/ui/faces.ui:430 data/ui/faces.ui:433 data/ui/import_queue.ui:65
+#: data/ui/import_queue.ui:68 data/ui/import.ui:188 data/ui/import.ui:191
+#: data/ui/media.ui:408 data/ui/media.ui:411 data/ui/offline.ui:185
+#: data/ui/offline.ui:188 data/ui/photo.ui:392 data/ui/photo.ui:395
+#: data/ui/tags.ui:427 data/ui/tags.ui:430 data/ui/trash.ui:194
+#: data/ui/trash.ui:197 src/Resources.vala:135
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ohje"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
-msgid "Photos will appear in:"
-msgstr "Kuvat menevät:"
+#: data/ui/direct.ui:182 data/ui/events_directory.ui:163 data/ui/event.ui:433
+#: data/ui/faces.ui:438 data/ui/import_queue.ui:73 data/ui/import.ui:196
+#: data/ui/media.ui:416 data/ui/offline.ui:193 data/ui/photo.ui:400
+#: data/ui/tags.ui:435 data/ui/trash.ui:202
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "_Usein kysytyt kysymykset"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27
-msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
-msgstr "Shotwellin lisäjulkaisupalvelut"
+#: data/ui/direct.ui:186 data/ui/events_directory.ui:167 data/ui/event.ui:437
+#: data/ui/faces.ui:442 data/ui/import_queue.ui:77 data/ui/import.ui:200
+#: data/ui/media.ui:420 data/ui/offline.ui:197 data/ui/photo.ui:404
+#: data/ui/tags.ui:439 data/ui/trash.ui:206
+msgid "_Report a Problem…"
+msgstr "_Ilmoita ongelmasta…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
-msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
-msgstr "Tekijänoikeus 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
+#: data/ui/direct.ui:192 data/ui/events_directory.ui:173 data/ui/event.ui:443
+#: data/ui/faces.ui:448 data/ui/import_queue.ui:83 data/ui/import.ui:206
+#: data/ui/manifest_widget.ui:35 data/ui/media.ui:426 data/ui/offline.ui:203
+#: data/ui/photo.ui:410 data/ui/tags.ui:445 data/ui/trash.ui:212
+#: src/Resources.vala:128
+msgid "_About"
+msgstr "_Tietoja"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25
-msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
-msgstr "Vieraile palvelun Yandex.Fotki verkkosivustolla"
+#: data/ui/events_directory.ui:8 data/ui/event.ui:8 data/ui/faces.ui:8
+#: data/ui/import_queue.ui:14 data/ui/import.ui:8 data/ui/media.ui:8
+#: data/ui/offline.ui:8 data/ui/photo.ui:8 data/ui/tags.ui:8 data/ui/trash.ui:8
+msgid "_Import From Folder…"
+msgstr "Tuo kan_siosta…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609
-msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
-msgstr "Et ole kirjautuneena palveluun Yandex.Fotki."
+#: data/ui/events_directory.ui:13 data/ui/event.ui:13 data/ui/faces.ui:13
+#: data/ui/import_queue.ui:19 data/ui/import.ui:21 data/ui/media.ui:13
+#: data/ui/offline.ui:13 data/ui/photo.ui:13 data/ui/tags.ui:13
+#: data/ui/trash.ui:13
+msgid "Import From _Application…"
+msgstr "Tuo so_velluksesta…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12
-msgid "Public"
-msgstr "Julkinen"
+#: data/ui/events_directory.ui:19 data/ui/event.ui:34 data/ui/faces.ui:34
+#: data/ui/import_queue.ui:25 data/ui/import.ui:27 data/ui/media.ui:34
+#: data/ui/offline.ui:19 data/ui/photo.ui:42 data/ui/tags.ui:34
+#: data/ui/trash.ui:24 data/ui/trash.ui:239 data/ui/trash.ui:247
+msgid "Empty T_rash"
+msgstr "Tyhjennä _roskakori"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:888
-msgid "Friends"
-msgstr "Kaverit"
+#: data/ui/events_directory.ui:47 data/ui/event.ui:62 data/ui/faces.ui:62
+#: data/ui/import.ui:55 data/ui/media.ui:62 data/ui/offline.ui:47
+#: data/ui/tags.ui:62 data/ui/trash.ui:52
+msgid "_Find"
+msgstr "_Etsi"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378
-msgid "Private"
-msgstr "Yksityinen"
+#: data/ui/events_directory.ui:51 data/ui/event.ui:66 data/ui/faces.ui:66
+#: data/ui/media.ui:66 data/ui/offline.ui:51 data/ui/photo.ui:70
+#: data/ui/search_sidebar_context.ui:6 data/ui/sidebar_default_context.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:66 data/ui/trash.ui:56
+msgid "Ne_w Saved Search…"
+msgstr "Uu_si tallennettu haku…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47
-msgid "_Albums (or write new):"
-msgstr "_Albumit (tai kirjoita uusi):"
+#: data/ui/events_directory.ui:58 data/ui/event.ui:86 data/ui/faces.ui:86
+#: data/ui/import.ui:61 data/ui/media.ui:86 data/ui/offline.ui:65
+#: data/ui/tags.ui:86 data/ui/trash.ui:74 src/Resources.vala:796
+msgid "Select _All"
+msgstr "Valitse _kaikki"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85
-msgid "Access _type:"
-msgstr "Pääsy_tyyppi:"
+#: data/ui/events_directory.ui:65 data/ui/event.ui:93 data/ui/faces.ui:93
+#: data/ui/import.ui:68 data/ui/media.ui:93 data/ui/offline.ui:72
+#: data/ui/photo.ui:89 data/ui/tags.ui:93 data/ui/trash.ui:81
+#: src/Resources.vala:141 src/Resources.vala:290
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Asetukset"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106
-msgid "Disable _comments"
-msgstr "_Poista kommentit käytöstä"
+#: data/ui/events_directory.ui:74 data/ui/event.ui:102 data/ui/faces.ui:102
+#: data/ui/import_queue.ui:41 data/ui/import.ui:77 data/ui/media.ui:102
+#: data/ui/offline.ui:81 data/ui/photo.ui:98 data/ui/tags.ui:102
+#: data/ui/trash.ui:90
+msgid "_Basic Information"
+msgstr "_Perustiedot"
 
-#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123
-msgid "_Forbid downloading original photo"
-msgstr "Kiellä _alkuperäisen kuvan lataus"
+#: data/ui/events_directory.ui:79 data/ui/event.ui:107 data/ui/faces.ui:107
+#: data/ui/import.ui:82 data/ui/media.ui:107 data/ui/offline.ui:86
+#: data/ui/photo.ui:103 data/ui/tags.ui:107 data/ui/trash.ui:95
+msgid "E_xtended Information"
+msgstr "_Lisätiedot"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:42
-msgid "Publish to an e_xisting album:"
-msgstr "Julkaise _olemassa olevassa albumissa:"
+#: data/ui/events_directory.ui:84 data/ui/event.ui:112 data/ui/faces.ui:112
+#: data/ui/import.ui:87 data/ui/media.ui:112 data/ui/offline.ui:91
+#: data/ui/tags.ui:112 data/ui/trash.ui:100
+msgid "_Search Bar"
+msgstr "_Hakupalkki"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:58
-msgid "Create a _new album named:"
-msgstr "Luo _uusi albumi nimeltä:"
+#: data/ui/events_directory.ui:89 data/ui/event.ui:117 data/ui/faces.ui:117
+#: data/ui/import.ui:92 data/ui/media.ui:117 data/ui/offline.ui:96
+#: data/ui/photo.ui:108 data/ui/tags.ui:117 data/ui/trash.ui:105
+msgid "S_idebar"
+msgstr "S_ivupalkki"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:100
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:725
-msgid "Upload _size:"
-msgstr "_Lähetyksen koko:"
+#: data/ui/events_directory.ui:94 data/ui/event.ui:122 data/ui/faces.ui:122
+#: data/ui/import.ui:97 data/ui/media.ui:122 data/ui/offline.ui:101
+#: data/ui/photo.ui:113 data/ui/tags.ui:122 data/ui/trash.ui:110
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "T_yökalupalkki"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:125
-msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
-msgstr "Videot ja uudet kuva-albumit _näkyvät:"
+#: data/ui/events_directory.ui:99 data/ui/event.ui:127 data/ui/import.ui:102
+#: data/ui/media.ui:127 data/ui/offline.ui:106 data/ui/photo.ui:118
+#: data/ui/tags.ui:127 data/ui/trash.ui:115
+msgid "_Map Overview"
+msgstr "_Karttanäkymä"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.ui:155
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
-#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
-msgid ""
-"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
-msgstr ""
-"_Poista sijainti- ja kameratiedot sekä muut yksilöivät tiedot ennen lähetystä"
+#: data/ui/events_directory.ui:106 data/ui/event.ui:139 data/ui/faces.ui:134
+#: data/ui/media.ui:139 data/ui/tags.ui:139
+msgid "_Comments"
+msgstr "_Kommentit"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:27
-msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
-msgstr "Tekijänoikeus 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
+#: data/ui/events_directory.ui:113 data/ui/event.ui:248 data/ui/faces.ui:243
+#: data/ui/import_queue.ui:48 data/ui/import.ui:171 data/ui/media.ui:248
+#: data/ui/offline.ui:168 data/ui/photo.ui:132 data/ui/tags.ui:248
+#: data/ui/trash.ui:177
+msgid "Sort _Events"
+msgstr "Järjestä _tapahtumat"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1191
-msgid "Shotwell Connect"
-msgstr "Shotwell-yhdistäjä"
+#: data/ui/events_directory.ui:116 data/ui/event.ui:236 data/ui/event.ui:251
+#: data/ui/faces.ui:231 data/ui/faces.ui:246 data/ui/import_queue.ui:51
+#: data/ui/import.ui:174 data/ui/media.ui:236 data/ui/media.ui:251
+#: data/ui/offline.ui:171 data/ui/photo.ui:135 data/ui/tags.ui:236
+#: data/ui/tags.ui:251 data/ui/trash.ui:180
+msgid "_Ascending"
+msgstr "_Nousevasti"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:81
-msgid "Standard (720 pixels)"
-msgstr "Standardi (720 pikseliä)"
+#: data/ui/events_directory.ui:121 data/ui/event.ui:241 data/ui/faces.ui:236
+#: data/ui/import_queue.ui:56 data/ui/media.ui:241 data/ui/offline.ui:176
+#: data/ui/tags.ui:241 data/ui/trash.ui:185
+msgid "D_escending"
+msgstr "_Laskevasti"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:84
-msgid "Large (2048 pixels)"
-msgstr "Suuri (2048 pikseliä)"
+#: data/ui/events_directory.ui:137 data/ui/event.ui:384 data/ui/faces.ui:373
+#: data/ui/media.ui:378 data/ui/tags.ui:378
+msgid "Even_ts"
+msgstr "_Tapahtumat"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:314
-msgid "Creating album…"
-msgstr "Luodaan albumia…"
+#: data/ui/events_directory.ui:140 data/ui/events_directory.ui:182
+#: src/Resources.vala:215
+msgid "_Merge Events"
+msgstr "_Yhdistä tapahtumat"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:340
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Facebookiin "
-"ei voi jatkaa."
+#: data/ui/events_directory.ui:144 data/ui/events_directory.ui:186
+#: data/ui/event.ui:398 data/ui/event.ui:593 src/Resources.vala:203
+msgid "Re_name Event…"
+msgstr "Nimeä tapa_htuma uudelleen…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:723
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Facebook as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Olet kirjautunut Facebookiin käyttäjänä %s.\n"
-"\n"
+#: data/ui/event.ui:17 data/ui/faces.ui:17 data/ui/media.ui:17
+#: data/ui/photo.ui:17 data/ui/tags.ui:17 src/Resources.vala:263
+msgid "_Export…"
+msgstr "_Vie…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:724
-msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
-msgstr "Minne haluat julkaista valitut kuvat?"
+#: data/ui/event.ui:74 data/ui/faces.ui:74 data/ui/media.ui:74
+#: data/ui/offline.ui:58 data/ui/offline.ui:212 data/ui/offline.ui:229
+#: data/ui/photo.ui:77 data/ui/tags.ui:74 src/Resources.vala:792
+msgid "R_emove From Library"
+msgstr "_Poista kirjastosta"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:887
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:665
-msgid "Just me"
-msgstr "Vain minulle"
+#: data/ui/event.ui:134 data/ui/faces.ui:129 data/ui/import.ui:109
+#: data/ui/media.ui:134 data/ui/tags.ui:134
+msgid "_Titles"
+msgstr "_Nimet"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:889
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1293
-msgid "Everyone"
-msgstr "Kaikille"
+#: data/ui/event.ui:144 data/ui/event.ui:409 data/ui/faces.ui:139
+#: data/ui/faces.ui:387 data/ui/media.ui:144 data/ui/media.ui:392
+#: data/ui/photo.ui:377 data/ui/tags.ui:144 data/ui/tags.ui:392
+msgid "Ta_gs"
+msgstr "_Tunnisteet"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:59
-msgid "Photo _size:"
-msgstr "Kuvan kok_o:"
+#: data/ui/event.ui:149 data/ui/faces.ui:144 data/ui/media.ui:149
+#: data/ui/photo.ui:125 data/ui/tags.ui:149 src/Resources.vala:252
+msgid "_Ratings"
+msgstr "_Arvostelut"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Flickriin ei "
-"voi jatkaa."
+#: data/ui/event.ui:156 data/ui/faces.ui:151 data/ui/import.ui:116
+#: data/ui/media.ui:156 data/ui/offline.ui:113 data/ui/tags.ui:156
+#: data/ui/trash.ui:122 src/Resources.vala:255
+msgid "_Filter Photos"
+msgstr "_Suodata kuvia"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:607
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Flickr as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Olet kirjautunut Flickriin käyttäjänä %s.\n"
-"\n"
+#: data/ui/event.ui:189 data/ui/faces.ui:184 data/ui/import.ui:149
+#: data/ui/media.ui:189 data/ui/offline.ui:146 data/ui/search_bar.ui:18
+#: data/ui/tags.ui:189 data/ui/trash.ui:155 src/Resources.vala:248
+msgid "_All Photos"
+msgstr "_Kaikki kuvat"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:609
-#, c-format
-msgid ""
-"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
-"This month you have %s remaining in your upload quota."
-msgstr ""
-"Ilmaisessa Flickr-tilissä on kuukausittainen rajoitus datan lähetykselle.\n"
-"Tässä kuussa voit vielä lähettää %s."
+#: data/ui/event.ui:195 data/ui/faces.ui:190 data/ui/import.ui:155
+#: data/ui/media.ui:195 data/ui/offline.ui:152 data/ui/search_bar.ui:12
+#: data/ui/tags.ui:195 data/ui/trash.ui:161 src/Resources.vala:245
+msgid "All + _Rejected"
+msgstr "Kaikki + _Hylätyt"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:611
-msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
-msgstr "Flickr Pro -tili sallii kuvien lähettämisen ilman rajoituksia."
+#: data/ui/event.ui:201 data/ui/faces.ui:196 data/ui/import.ui:161
+#: data/ui/media.ui:201 data/ui/offline.ui:158 data/ui/search_bar.ui:6
+#: data/ui/tags.ui:201 data/ui/trash.ui:167 src/Resources.vala:241
+msgid "Rejected _Only"
+msgstr "_Vain hylätyt"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:616
-msgid "Photos _visible to:"
-msgstr "Kuvat _näkyvät:"
+#: data/ui/event.ui:211 data/ui/faces.ui:206 data/ui/media.ui:211
+#: data/ui/tags.ui:211
+msgid "Sort _Photos"
+msgstr "Järjestä _kuvat"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:618
-msgid "Videos _visible to:"
-msgstr "Videot _näkyvät:"
+#: data/ui/event.ui:214 data/ui/faces.ui:209 data/ui/media.ui:214
+#: data/ui/tags.ui:214
+msgid "By _Title"
+msgstr "_Nimen mukaan"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
-msgid "Photos and videos _visible to:"
-msgstr "Kuvat ja videot _näkyvät:"
+#: data/ui/event.ui:219 data/ui/faces.ui:214 data/ui/media.ui:219
+#: data/ui/tags.ui:219
+msgid "By _Filename"
+msgstr "Tie_dostonimen mukaan"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:662
-msgid "Friends & family only"
-msgstr "Vain kavereille ja perheelle"
+#: data/ui/event.ui:224 data/ui/faces.ui:219 data/ui/media.ui:224
+#: data/ui/tags.ui:224
+msgid "By Exposure _Date"
+msgstr "_Kuvauspäivän mukaan"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:663
-msgid "Family only"
-msgstr "Vain perhe"
+#: data/ui/event.ui:229 data/ui/faces.ui:224 data/ui/media.ui:229
+#: data/ui/tags.ui:229
+msgid "By _Rating"
+msgstr "_Arvostelun mukaan"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:664
-msgid "Friends only"
-msgstr "Vain kaverit"
+#: data/ui/event.ui:256 data/ui/faces.ui:251 data/ui/import.ui:179
+#: data/ui/media.ui:256 data/ui/photo.ui:140 data/ui/tags.ui:256
+msgid "_Descending"
+msgstr "_Laskevasti"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1305
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
-msgid "500 × 375 pixels"
-msgstr "500 × 375 pikseliä"
+#: data/ui/event.ui:280 data/ui/faces.ui:275 data/ui/media.ui:280
+#: data/ui/tags.ui:280
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Kuvat"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1306
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
-msgid "1024 × 768 pixels"
-msgstr "1024 × 768 pikseliä"
+#: data/ui/event.ui:378 data/ui/event.ui:585 src/Resources.vala:206
+msgid "Make _Key Photo for Event"
+msgstr "Aseta tapahtuman _pienoiskuvaksi"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1307
-msgid "2048 × 1536 pixels"
-msgstr "2048 × 1536 pikseliä"
+#: data/ui/event.ui:387 data/ui/faces.ui:376 data/ui/media.ui:381
+#: data/ui/tags.ui:381 src/Resources.vala:209
+msgid "_New Event"
+msgstr "_Uusi tapahtuma"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1308
-msgid "4096 × 3072 pixels"
-msgstr "4096 × 3072 pikseliä"
+#: data/ui/event.ui:597 src/Resources.vala:279
+msgid "Edit Event _Comment…"
+msgstr "Muokkaa ta_pahtuman kommenttia…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66
-msgid ""
-"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this "
-"list might be empty despite the fact that you already have albums in your "
-"Google Photos account"
-msgstr ""
+#: data/ui/faces.ui:403 src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:307
+#: src/Resources.vala:308
+msgid "Faces"
+msgstr "Kasvot"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Photo _size preset:"
-msgid "Photo _size preset"
-msgstr "Kuvan _koon esiasetus:"
+#: data/ui/faces.ui:465
+msgid "Rename…"
+msgstr "Ni_meä uudelleen…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117
-#, fuzzy
-#| msgid "An _existing album"
-msgid "An existing album"
-msgstr "_Olemassa oleva albumi"
+#: data/ui/faces.ui:469 src/library/TrashPage.vala:114
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132
-#, fuzzy
-#| msgid "A _new album named"
-msgid "A new album named"
-msgstr "_Uuteen albumiin nimeltä"
+#: data/ui/import_queue.ui:8
+msgid "_Stop Import"
+msgstr "_Keskeytä tuonti"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17
-msgid "Small (640 × 480 pixels)"
-msgstr "Pieni (640 × 480 pikseliä)"
+#: data/ui/import.ui:13 data/ui/import.ui:215 src/camera/ImportPage.vala:816
+msgid "Import _Selected"
+msgstr "Tuo _valitut"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18
-msgid "Medium (1024 × 768 pixels)"
-msgstr "Keskikoko (1024 × 768 pikseliä)"
+#: data/ui/import.ui:17 data/ui/import.ui:219 src/camera/ImportPage.vala:826
+msgid "Import _All"
+msgstr "Tuo _kaikki"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19
-msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)"
-msgstr "Suositeltu (1600 × 1200 pikseliä)"
+#: data/ui/login_welcome_pane_widget.ui:35
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:125
+msgid "_Log in"
+msgstr "_Kirjaudu"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20
-msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)"
-msgstr "Google+ (2048 × 1536 pikseliä)"
+#: data/ui/multitextentrydialog.ui:25 data/ui/slideshow_settings.ui:38
+#: data/ui/textentrydialog.ui:19 src/AppWindow.vala:513 src/AppWindow.vala:534
+#: src/AppWindow.vala:551 src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:764
+#: src/Dialogs.vala:787 src/publishing/PublishingUI.vala:177
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:401 src/Resources.vala:130
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Peru"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:735
-msgid "Original Size"
-msgstr "Alkuperäinen koko"
+#: data/ui/multitextentrydialog.ui:40 data/ui/slideshow_settings.ui:52
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1053
+#: src/Resources.vala:139
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
 
-#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "You are logged into YouTube as %s."
-msgid "You are logged into Google Photos as %s."
-msgstr "Olet kirjautunut YouTubeen käyttäjänä %s."
+#: data/ui/offline.ui:226 src/Resources.vala:780
+msgid "Remove the selected photos from the library"
+msgstr "Poista valitut kuvat kirjastosta"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64
-msgid "Videos will appear in:"
-msgstr "Videot ilmestyvät sijaintiin:"
+#: data/ui/photo_context.ui:17 src/Resources.vala:286
+msgid "_Add Tags…"
+msgstr "Li_sää tunnisteita…"
 
-#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect)
-#. or the new "Default album" album for Google Photos
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105
-msgid "Default album"
-msgstr "Oletusalbumi"
+#: data/ui/photo_context.ui:135 src/Resources.vala:297
+msgid "Send T_o…"
+msgstr "L_ähetä…"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36
-msgid "Copyright 2019 Jens Georg <mail jensge org>"
-msgstr ""
+#: data/ui/photo.ui:185 src/CollectionPage.vala:102
+msgid "S_lideshow"
+msgstr "_Diaesitys"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44
-msgid "_URL of your Piwigo photo library"
-msgstr "Piwigo-kuvakirjastosi _verkko-osoite"
+#: data/ui/photo.ui:261 src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:163
+msgid "_Copy Color Adjustments"
+msgstr "_Kopioi värisäädöt"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94
-msgid "User _name"
-msgstr "_Käyttäjätunnus"
+#: data/ui/photo.ui:266 src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:167
+msgid "_Paste Color Adjustments"
+msgstr "_Liitä värisäädöt"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Muista salasana"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:67
+msgid "Display"
+msgstr "Näyttö"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36
-msgid "An _existing category"
-msgstr "_Olemassa oleva kategoria"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:86 src/library/LibraryWindow.vala:804
+msgid "Library Location"
+msgstr "Kirjaston sijainti"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110
-msgid "A _new album named"
-msgstr "_Uuteen albumiin nimeltä"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:103
+msgid "_Import photos to:"
+msgstr "_Tuo kuvia:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142
-#, fuzzy
-#| msgid "An _existing category:"
-msgid "within category"
-msgstr "_Olemassa oleva kategoria:"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:114
+msgid "_Watch library directory for new files"
+msgstr "_Tarkkaile kirjastoa uusien tiedostojen varalta"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155
-msgid "Album comment"
-msgstr "Albumin kommentti"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:137
+msgid "Importing"
+msgstr "Tuonti"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Photos will be _visible by:"
-msgid "Photos will be _visible by"
-msgstr "_Valokuvat näkyvät:"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:154
+msgid "_Directory structure:"
+msgstr "_Kansiorakenne:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181
-msgid "Photo size"
-msgstr "Kuvan koko"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:169
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219
-msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
-msgstr ""
-"_Jos nimi on asetettu ja kommentti asettamatta, käytä nimeä kommenttina"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:178
+msgid "R_ename imported files to lowercase"
+msgstr "Ni_meä tuodut tiedostot uudelleen käyttäen pieniä kirjaimia"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235
-msgid "_Do no upload tags"
-msgstr "_Älä lähetä tunnisteita"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:200
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metatiedot"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:255
-msgid "Logout"
-msgstr "Kirjaudu ulos"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:213
+msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
+msgstr "Kirjoita tunnisteet, nimet ja muut _metatiedot kuvatiedostoihin"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:268
-#: src/Resources.vala:265 ui/collection.ui:192
-msgid "Publish"
-msgstr "Julkaise"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:235
+msgid "RAW Developer"
+msgstr "RAW-kehitin"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:773
-#, c-format
-msgid "Creating album %s…"
-msgstr "Luodaan albumia %s…"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:252
+msgid "De_fault:"
+msgstr "_Oletus:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:949
-msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
-msgstr "Piwigoon julkaistaessa ilmeni virheviesti. Yritä uudelleen."
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:306
+msgid "_Pattern:"
+msgstr "Kaa_va:"
 
-#. %s is the host name that we tried to connect to
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1033
-#, c-format
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:339
 msgid ""
-"This does not look like the real <b>%s</b>. Attackers might be trying to "
-"steal or alter information going to or from this site (for example, private "
-"messages, credit card information, or passwords)."
-msgstr ""
-
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1051
-#, c-format
-msgid "Certificate of %s"
-msgstr "Palvelun %s varmenne"
+"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this "
+"background."
+msgstr "Kun katsellaan läpinäkyviä kuvia, ne piirretään tätä taustaa vasten."
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1054
-#: src/Resources.vala:136 ui/multitextentrydialog.ui:40
-#: ui/slideshow_settings.ui:52
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:343
+msgid "Transparent Background:"
+msgstr "Läpinäkyvä tausta:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1082
-msgid ""
-"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
-"password associated with your Piwigo account for that library."
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:357
+msgid "Checkered"
 msgstr ""
-"Määritä Piwigo-kuvakirjastosi verkko-osoite, käyttäjätunnus ja salasana."
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1083
-msgid ""
-"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
-"entered"
-msgstr ""
-"Shotwell ei voi yhdistää Piwigo-kuvakirjastoosi. Varmista, että "
-"kirjoittamasi verkko-osoite on oikein"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:378
+msgid "Solid color"
+msgstr "Kiinteä väri"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1115
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "Virheellinen verkko-osoite"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:414 src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1294
-msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
-msgstr "Ylläpitäjät, perhe, kaverit, yhteystiedot"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:441
+msgid "Use dark theme:"
+msgstr "Käytä tummaa teemaa:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1295
-msgid "Admins, Family, Friends"
-msgstr "Ylläpitäjät, perhe, kaverit"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:465 src/library/LibraryBranch.vala:30
+#: src/library/LibraryBranch.vala:127
+msgid "Library"
+msgstr "Kirjasto"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1296
-msgid "Admins, Family"
-msgstr "Ylläpitäjät, perhe"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:492
+msgid "E_xternal photo editor:"
+msgstr "_Ulkoinen kuvamuokkain:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297
-msgid "Admins"
-msgstr "Ylläpitäjät"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:509
+msgid "External _RAW editor:"
+msgstr "Ulkoinen _RAW-muokkain:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21
-msgid "This connection is not secure"
-msgstr "Tämä yhteys ei ole turvallinen"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:570
+msgid "External Editors"
+msgstr "Ulkoiset muokkaimet"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75
-msgid "Show the certificate…"
-msgstr "Näytä varmenne…"
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:595
+msgid "Plugins"
+msgstr "Liitännäiset"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88
-msgid "I understand, please _proceed."
-msgstr "Ymmärrän, _jatketaan."
+#: data/ui/preferences_dialog.ui:621
+msgid "Shotwell Preferences"
+msgstr "Shotwellin asetukset"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:59
-msgid "Core Publishing Services"
-msgstr "Keskeiset julkaisupalvelut"
+#: data/ui/printing_widget.ui:18
+msgid "<b>Printed Image Size</b>"
+msgstr "<b>Tulostetun kuvan koko</b>"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:44
-msgid "Blogs:"
-msgstr "Blogit:"
+#: data/ui/printing_widget.ui:38
+msgid "Use a _standard size:"
+msgstr "Käytä _standardikokoa:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35
-msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
-msgstr "Tekijänoikeus 2012 BJA Electronics"
+#: data/ui/printing_widget.ui:65
+msgid "Use a c_ustom size:"
+msgstr "Käytä _omaa kokoa:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105
-msgid "1280 × 853 pixels"
-msgstr "1280 × 853 pikseliä"
+#. Abbrevation for "inch"
+#: data/ui/printing_widget.ui:128
+msgid "in."
+msgstr "tuumaa"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407
-msgid ""
-"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable."
-msgstr ""
-"TumblrPublisher: start( ): käynnistys epäonnistui; tätä julkaisijaa ei voi "
-"käynnistää uudelleen."
+#. Abbrevation for "centimeters"
+#: data/ui/printing_widget.ui:129
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480
-#, c-format
-msgid ""
-"You are logged into Tumblr as %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Olet kirjautuneena Tumblriin käyttäjänä %s.\n"
-"\n"
+#: data/ui/printing_widget.ui:146
+msgid "_Match photo aspect ratio"
+msgstr "_Vastaa kuvan kuvasuhdetta"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55
-msgid "Video privacy _setting:"
-msgstr "Videoiden _yksityisyysasetukset:"
+#: data/ui/printing_widget.ui:161
+msgid "_Autosize:"
+msgstr "_Automaattinen koko:"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236
-msgid ""
-"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t "
-"continue."
-msgstr ""
-"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Youtubeen ei "
-"voi jatkaa."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344
-#, c-format
-msgid "You are logged into YouTube as %s."
-msgstr "Olet kirjautunut YouTubeen käyttäjänä %s."
-
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376
-msgid "Public listed"
-msgstr "Julkinen, luetteloitu"
+#: data/ui/printing_widget.ui:202
+msgid "<b>Titles</b>"
+msgstr "<b>Nimet</b>"
 
-#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377
-msgid "Public unlisted"
-msgstr "Julkinen, luettelematon"
+#: data/ui/printing_widget.ui:219
+msgid "Print image _title"
+msgstr "Tulosta kuvan _nimi"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
-msgid "Blinds"
-msgstr "Kaihtimet"
+#: data/ui/printing_widget.ui:262
+msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
+msgstr "<b>Pikselitarkkuus</b>"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20
-msgid "Chess"
-msgstr "Shakki"
+#: data/ui/printing_widget.ui:282
+msgid "_Output photo at:"
+msgstr "_Tulosta kuva muodossa:"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20
-msgid "Circle"
-msgstr "Ympyrä"
+#: data/ui/printing_widget.ui:316
+msgid "pixels per inch"
+msgstr "pikseliä tuumalla"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20
-msgid "Circles"
-msgstr "Ympyrät"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:8
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20
-msgid "Clock"
-msgstr "Kello"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:26
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20
-msgid "Crumble"
-msgstr "Mureneminen"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:39
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20
-msgid "Fade"
-msgstr "Häivytys"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:77
+msgid "_Name of search:"
+msgstr "_Haun nimi:"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
-msgid "Core Slideshow Transitions"
-msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:122
+msgid "_Match"
+msgstr "_Vastaavuus"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76
-msgid ""
-"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy "
-"Inc."
-msgstr ""
-"Tekijänoikeus 2010 Maxim Kartashev, Tekijänoikeus 2016 Software Freedom "
-"Conservancy Inc."
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:139
+msgid "any"
+msgstr "mikä tahansa"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
-msgid "Slide"
-msgstr "Liu'utus"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:140
+msgid "all"
+msgstr "kaikki"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20
-msgid "Squares"
-msgstr "Neliöt"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:141
+msgid "none"
+msgstr "ei mikään"
 
-#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20
-msgid "Stripes"
-msgstr "Viivat"
+#: data/ui/saved_search_dialog.ui:155
+msgid "of the following:"
+msgstr "seuraavista:"
 
-#: src/AppDirs.vala:64 src/AppDirs.vala:115
-#, c-format
-msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
-msgstr ""
+#: data/ui/savedsearch.ui:6 src/Resources.vala:398
+msgid "Re_name…"
+msgstr "_Nimeä uudelleen…"
 
-#: src/AppDirs.vala:74 src/AppDirs.vala:104
-#, c-format
-msgid "Unable to create data directory %s: %s"
-msgstr "Tietohakemiston %s luominen epäonnistui: %s"
+#: data/ui/savedsearch.ui:10 src/Resources.vala:397
+msgid "_Edit…"
+msgstr "_Muokkaa…"
 
-#. If XDG yarfed, use ~/Pictures
-#: src/AppDirs.vala:168
-msgid "Pictures"
-msgstr "Kuvat"
+#: data/ui/savedsearch.ui:14 data/ui/tags.ui:465 data/ui/trash.ui:63
+#: data/ui/trash.ui:221 data/ui/trash.ui:263 src/Dialogs.vala:20
+#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:732
+#: src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:312 src/Resources.vala:343
+#: src/Resources.vala:396 src/Resources.vala:778
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Poista"
 
-#: src/AppDirs.vala:206
-#, c-format
-msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
-msgstr "Tilapäishakemiston %s luominen epäonnistui: %s"
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:9
+msgid "Set as Desktop Background"
+msgstr "Aseta työpöydän taustakuvaksi"
 
-#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254
-#, c-format
-msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
-msgstr "Tietoalihakemiston %s luominen epäonnistui: %s"
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:69
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
+msgid "Use for Desktop"
+msgstr "Käytä työpöydällä"
 
-#: src/AppDirs.vala:236
-#, c-format
-msgid "Could not make directory %s writable"
-msgstr ""
+#: data/ui/set_background_dialog.ui:86
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149
+msgid "Use for Lock Screen"
+msgstr "Käytä lukitusnäytössä"
 
-#: src/AppDirs.vala:239
-#, c-format
-msgid "Could not make directory %s writable: %s"
-msgstr ""
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16
+msgid "Set as Desktop Slideshow"
+msgstr "Aseta työpöydän diaesitykseksi"
 
-#: src/AppWindow.vala:47
-msgid "Pin Toolbar"
-msgstr "Kiinnitä työkalurivi"
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54
+msgid "Generate desktop background slideshow"
+msgstr "Luo työpöydän taustakuvan diaesitys"
 
-#: src/AppWindow.vala:48
-msgid "Pin the toolbar open"
-msgstr "Kiinnitä työkalurivi auki"
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80
+msgid "Show each photo for"
+msgstr "Näytä jokaista kuvaa"
 
-#: src/AppWindow.vala:53
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "Poistu koko näytön tilasta"
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92
+msgid "period of time"
+msgstr "ajan"
 
-#: src/AppWindow.vala:530 src/AppWindow.vala:551 src/AppWindow.vala:568
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:302
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:420 src/Dialogs.vala:20
-#: src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58 src/Dialogs.vala:766
-#: src/Dialogs.vala:789 src/publishing/PublishingUI.vala:305
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:529 src/Resources.vala:127
-#: ui/multitextentrydialog.ui:25 ui/slideshow_settings.ui:38
-#: ui/textentrydialog.ui:19
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Peru"
+#: data/ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114
+msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
+msgstr "Kuinka kauan tiettyä kuvaa näytetään työpöydän taustakuvana"
 
-#: src/AppWindow.vala:578
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library.  Shotwell "
-#| "cannot continue.\n"
-#| "\n"
-#| "%s"
-msgid ""
-"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
-"continue.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Tapahtui vakava virhe yritettäessä käyttää Shotwellin kirjastoa. Shotwell ei "
-"voi jatkaa.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: data/ui/sidebar_default_context.ui:11 data/ui/tag_sidebar_context.ui:6
+msgid "New _Tag…"
+msgstr "Uusi _tunniste…"
 
-#: src/AppWindow.vala:599
-msgid "Visit the Shotwell web site"
-msgstr "Vieraile Shotwellin verkkosivustolla"
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:21 src/SlideshowPage.vala:159
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
 
-#: src/AppWindow.vala:612
-#, c-format
-msgid "Unable to display help: %s"
-msgstr "Ohjeiden näyttäminen ei onnistu: %s"
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:98
+msgid "_Delay:"
+msgstr "_Viive:"
 
-#: src/AppWindow.vala:620
-#, c-format
-msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
-msgstr ""
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:112
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "_Siirtymän tehoste:"
 
-#: src/AppWindow.vala:628
-#, c-format
-msgid "Unable to display FAQ: %s"
-msgstr "Usein kysyttyjen kysymysten näyttäminen epäonnistui: %s"
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:126
+msgid "Transition d_elay:"
+msgstr "Siirt_ymän viive:"
 
-#: src/BatchImport.vala:26
-msgid "Success"
-msgstr "Onnistui"
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:136
+msgid "Show t_itle"
+msgstr "N_äytä nimi"
 
-#: src/BatchImport.vala:29
-msgid "File error"
-msgstr "Tiedostovirhe"
+#: data/ui/slideshow_settings.ui:219 data/ui/slideshow_settings.ui:230
+msgid "seconds"
+msgstr "sekuntia"
 
-#: src/BatchImport.vala:32
-msgid "Unable to decode file"
-msgstr "Tiedostoa ei voida purkaa"
+#: data/ui/tags.ui:455 src/Resources.vala:137 src/Resources.vala:345
+msgid "_New"
+msgstr "_Uusi"
 
-#: src/BatchImport.vala:35
-msgid "Database error"
-msgstr "Tietokantavirhe"
+#: data/ui/tags.ui:461 src/Resources.vala:313 src/Resources.vala:355
+msgid "_Rename…"
+msgstr "Ni_meä uudelleen…"
 
-#: src/BatchImport.vala:38
-msgid "User aborted import"
-msgstr "Käyttäjä keskeytti tuonnin"
+#: data/ui/textentrydialog.ui:66
+msgid "label"
+msgstr "nimike"
 
-#: src/BatchImport.vala:41
-msgid "Not a file"
-msgstr "Ei ole tiedosto"
+#: data/ui/trash.ui:68 data/ui/trash.ui:226 data/ui/trash.ui:278
+#: src/Resources.vala:782
+msgid "_Restore"
+msgstr "_Palauta"
 
-#: src/BatchImport.vala:44
-msgid "File already exists in database"
-msgstr "Tämä tiedosto on jo tietokannassa"
+#: data/ui/trash.ui:260 src/Resources.vala:779
+msgid "Remove the selected photos from the trash"
+msgstr "Poista valitut kuvat roskakorista"
 
-#: src/BatchImport.vala:47
-msgid "Unsupported file format"
-msgstr "Tiedostomuotoa ei tueta"
+#: data/ui/trash.ui:275 src/Resources.vala:783
+msgid "Move the selected photos back into the library"
+msgstr "Siirrä valitut kuvat takaisin kirjastoon"
 
-#: src/BatchImport.vala:50
-msgid "Not an image file"
-msgstr "Tiedosto ei ole kuvatiedosto"
+#: data/ui/trash.ui:290
+msgid "Delete all photos in the trash"
+msgstr "Poista kaikki kuvat roskakorista"
 
-#: src/BatchImport.vala:53
-msgid "Disk failure"
-msgstr "Levyongelma"
+#: data/ui/trash.ui:293 src/library/LibraryWindow.vala:607
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Tyhjennä roskakori"
 
-#: src/BatchImport.vala:56
-msgid "Disk full"
-msgstr "Levy on täynnä"
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:17
+msgid ""
+"You are not currently logged into Flickr.\n"
+"\n"
+"Click Log in to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
+"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
+msgstr ""
 
-#: src/BatchImport.vala:59
-msgid "Camera error"
-msgstr "Kameravirhe"
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:126
+msgid "Preparing for login…"
+msgstr "Valmistaudutaan kirjautumiseen…"
 
-#: src/BatchImport.vala:62
-msgid "File write error"
-msgstr "Tiedoston kirjoitusvirhe"
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:195
+msgid "Flickr authorization failed"
+msgstr "Flickr-valtuutus epäonnistui"
 
-#: src/BatchImport.vala:65
-msgid "Corrupt image file"
-msgstr "Rikkinäinen kuvatiedosto"
+#: plugins/authenticator/shotwell/FlickrPublishingAuthenticator.vala:202
+msgid "Verifying authorization…"
+msgstr "Vahvistetaan valtuutusta…"
 
-#: src/BatchImport.vala:68
-#, c-format
-msgid "Imported failed (%d)"
-msgstr "Tuonti epäonnistui (%d)"
+#: plugins/authenticator/shotwell/GoogleAuthenticator.vala:138
+msgid ""
+"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
+"session.\n"
+"\n"
+"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
+"try publishing again."
+msgstr ""
+"Olet jo kirjautunut sisään ja ulos Google-palveluista tällä kertaa "
+"Shotwelliä käyttäessäsi.\n"
+"\n"
+"Jatka julkaisua Google-palveluihin käynnistämällä Shotwell uudelleen."
 
-#: src/camera/CameraBranch.vala:85
-msgid "Cameras"
-msgstr "Kamerat"
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:30
+msgid ""
+"You are not currently logged into YouTube.\n"
+"\n"
+"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
+"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
+"to log into the YouTube site at least once."
+msgstr ""
+"Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n"
+"\n"
+"Jotta yhdistämistä voidaan jatkaa, sinulla täytyy olla Google-tili, joka on "
+"asetettu toimimaan YouTuben kanssa. Useimpien tilien asetukset voi tehdä "
+"kirjautumalla selaimella YouTube-sivustolle ainakin kerran."
 
-#: src/camera/CameraBranch.vala:85
-msgid "List of all discovered camera devices"
-msgstr "Luettelo löydetyistä kameralaitteista"
+#: plugins/authenticator/shotwell/ShotwellAuthenticatorFactory.vala:34
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You are not currently logged into YouTube.\n"
+#| "\n"
+#| "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
+#| "browser to log into the YouTube site at least once."
+msgid ""
+"You are not currently logged into Google Photos.\n"
+"\n"
+"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
+"with Google Photos.\n"
+"\n"
+"You will have to authorize Shotwell to link to your Google Photos account."
+msgstr ""
+"Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n"
+"\n"
+"Jotta yhdistämistä voidaan jatkaa, sinulla täytyy olla Google-tili, joka on "
+"asetettu toimimaan YouTuben kanssa. Useimpien tilien asetukset voi tehdä "
+"kirjautumalla selaimella YouTube-sivustolle ainakin kerran."
 
-#: src/camera/CameraBranch.vala:99 src/camera/ImportPage.vala:711
-#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:311
-#: ui/collection.ui:90 ui/event.ui:361 ui/event.ui:529 ui/faces.ui:361
-#: ui/media.ui:361 ui/photo_context.ui:96 ui/photo.ui:352 ui/tags.ui:361
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
+#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:42
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:42
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:892
+msgid "_Email address"
+msgstr "_Sähköpostiosoite"
 
-#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass 
storage camera (510MB volume)
-#: src/camera/CameraTable.vala:256
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:82
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:82
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:893
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:119
+msgid "_Password"
+msgstr "_Salasana"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:234
-msgid "RAW+JPEG"
-msgstr "RAW+JPEG"
+#: plugins/authenticator/shotwell/tumblr_authentication_pane.ui:104
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:120
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:895
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:154
+msgid "Log in"
+msgstr "Kirjaudu sisään"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:466
-msgid ""
-"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
-msgstr ""
-"Kameran irrottaminen ei onnistu. Yritä irrottaa kamera "
-"tiedostonhallintaohjelman kautta."
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:25
+msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
+msgstr "Anna Tumblr-tilisi käyttäjätunnus ja salasana."
 
-#. hide duplicates checkbox
-#: src/camera/ImportPage.vala:776
-msgid "Hide photos already imported"
-msgstr "Piilota jo tuodut kuvat"
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:26
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1086
+msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
+msgstr "Käyttäjätunnus ja/tai salasana on virheellinen. Yritä uudelleen"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:777
-msgid "Only display photos that have not been imported"
-msgstr "Näytä vai kuvat joita ei ole tuotu"
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:53
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1122
+msgid "Invalid User Name or Password"
+msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:816 ui/import.ui:13 ui/import.ui:210
-msgid "Import _Selected"
-msgstr "Tuo _valitut"
+#: plugins/authenticator/shotwell/TumblrAuthenticator.vala:72
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:498
+#, c-format
+msgid "Could not load UI: %s"
+msgstr "Käyttöliittymän lataus epäonnistui: %s"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:826 ui/import.ui:17 ui/import.ui:214
-msgid "Import _All"
-msgstr "Tuo _kaikki"
+#: plugins/common/Resources.vala:12
+msgid "Visit the Shotwell home page"
+msgstr "Vieraile Shotwellin verkkosivustolla"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:850
-msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
-msgstr ""
-"Kamera vaikuttaa olevan tyhjä. Kuvia tai videoita ei löytynyt tuotavaksi"
+#: plugins/common/Resources.vala:31 src/AppWindow.vala:584
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jiri Grönroos"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:854
-msgid "No new photos/videos found on camera"
-msgstr "Uusia kuvia tai videoita ei löytynyt kamerasta"
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:220
+msgid ""
+"⚫ This website presented identification that belongs to a different website."
+msgstr "⚫ Tämä sivusto esitti identiteetin, joka kuuluu toiselle sivustolle."
 
-#. it's mounted, offer to unmount for the user
-#: src/camera/ImportPage.vala:1025
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:225
 msgid ""
-"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
-"it. Continue?"
+"⚫ This website’s identification is too old to trust. Check the date on your "
+"computer’s calendar."
 msgstr ""
-"Shotwellin on irrotettava kamera tiedostojärjestelmästä, jotta kameraa "
-"voidaan käyttää. Jatketaanko?"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1031
-msgid "_Unmount"
-msgstr "_Irrota"
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:230
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification was not issued by a trusted organization."
+msgstr ""
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1036
-msgid "Please unmount the camera."
-msgstr "Irrota kamera."
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:235
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification could not be processed. It may be corrupted."
+msgstr ""
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1041
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:240
 msgid ""
-"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
-"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
-"camera and try again."
+"⚫ This website’s identification has been revoked by the trusted organization "
+"that issued it."
 msgstr ""
-"Toinen ohjelma on lukinnut kameran. Shotwell voi käyttää kameraa vain, jos "
-"sitä ei ole lukittu. Sulje muut kameraa käyttävät ohjelmat ja yritä "
-"uudelleen."
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1051
-msgid "Please close any other application using the camera."
-msgstr "Sulje muut kameraa käyttävät ohjelmat."
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:245
+msgid ""
+"⚫ This website’s identification cannot be trusted because it uses very weak "
+"encryption."
+msgstr ""
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1056
-#, c-format
+#. Possible error message when a site presents a bad certificate.
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:250
 msgid ""
-"Unable to fetch previews from the camera:\n"
-"%s"
+"⚫ This website’s identification is only valid for future dates. Check the "
+"date on your computer’s calendar."
 msgstr ""
-"Esikatselukuvien noutaminen kamerasta ei onnistu:\n"
-"%s"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1073
-msgid "Unmounting…"
-msgstr "Irrotetaan…"
+#: plugins/common/RESTSupport.vala:539
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:623
+msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
+msgstr "Julkaisemisessa tarvittava väliaikainen tiedosto ei ole saatavilla"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1166
-msgid "Connecting to camera, please wait…"
-msgstr "Yhdistetään kameraan, odota hetki…"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:28
+msgid "_Gallery3 URL:"
+msgstr "_Gallery3-osoite:"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1198
-msgid "Starting import, please wait…"
-msgstr "Käynnistetään tuonti, odota…"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:55
+msgid "_User name:"
+msgstr "_Käyttäjätunnus:"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1204
-msgid "Fetching photo information"
-msgstr "Noudetaan kuvan tietoja"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:68
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Salasana:"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1563
-#, c-format
-msgid "Fetching preview for %s"
-msgstr "Noudetaan esikatseluversiota kuvasta %s"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:108
+msgid "Go _Back"
+msgstr "Takais_in"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1671
-#, c-format
-msgid "Unable to lock camera: %s"
-msgstr "Kameraa ei voitu lukita: %s"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:154
+msgid "API _Key:"
+msgstr "API-_avain:"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1756
-#, c-format
-msgid "Delete this photo from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
-msgstr[0] "Poistetaanko tämä kuva kamerasta?"
-msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d kuvaa kamerasta?"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_authentication_pane.ui:180
+msgid "or"
+msgstr "tai"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1759
-#, c-format
-msgid "Delete this video from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
-msgstr[0] "Poistetaanko tämä video kamerasta?"
-msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d videota kamerasta?"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:34
+msgid "An _existing album"
+msgstr "_Olemassa oleva albumi"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1762
-#, c-format
-msgid "Delete this photo/video from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
-msgstr[0] "Poistetaanko tämä kuva tai video kamerasta?"
-msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d kuvaa tai videota kamerasta?"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:60
+msgid "A _new album"
+msgstr "_Uusi albumi"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1765
-#, c-format
-msgid "Delete these files from camera?"
-msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
-msgstr[0] "Poistetaanko nämä tiedostot kamerasta?"
-msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d tiedostoa kamerasta?"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:86
+msgid "_Remove location, tag and camera-identifying data before uploading"
+msgstr ""
+"_Poista sijainti-ja kameratiedot sekä muut yksilöivät tiedot ennen lähetystä"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1773 src/Dialogs.vala:733
-msgid "_Keep"
-msgstr "_Säilytä"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:108
+msgid "Scaling constraint:"
+msgstr "\tSkaalausrajoite:"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1792
-msgid "Removing photos/videos from camera"
-msgstr "Poistetaan kuvia ja videoita kamerasta"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:124
+msgid "pixels"
+msgstr "pikseliä"
 
-#: src/camera/ImportPage.vala:1796
-#, c-format
-msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
-msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
-msgstr[0] "%d kuvaa tai videota ei voida poistaa kamerasta virheiden vuoksi."
-msgstr[1] "%d kuvaa tai videota ei voida poistaa kamerasta virheiden vuoksi."
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:158
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:687
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1311
+#: src/Dimensions.vala:17
+msgid "Original size"
+msgstr "Alkuperäinen koko"
 
-#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
-#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:140
-msgid "_Print"
-msgstr "_Tulosta"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:159
+#: src/Dimensions.vala:20
+msgid "Longest edge"
+msgstr "Pisin reuna"
 
-#: src/CollectionPage.vala:83 src/Resources.vala:293 ui/collection.ui:128
-#: ui/direct_context.ui:23 ui/direct.ui:23 ui/event.ui:567 ui/photo.ui:28
-msgid "Send _To…"
-msgstr "Lähe_tä…"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:203
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:39
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1019
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:145
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:125
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:181
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:106
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:95
+msgid "_Logout"
+msgstr "_Kirjaudu ulos"
 
-#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
-#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:190
-msgid "Set as _Desktop Background"
-msgstr "Aseta _työpöydän taustakuvaksi"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/gallery3_publishing_options_pane.ui:216
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:220
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1018
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:159
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:141
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:195
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:122
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:110
+#: src/CollectionPage.vala:82 src/PhotoPage.vala:2492
+msgid "_Publish"
+msgstr "_Julkaise"
 
-#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:256
-msgid "_Duplicate"
-msgstr "_Kopioi"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:41
+msgid "Gallery3 publishing module"
+msgstr "Gallery3-julkaisumoduuli"
 
-#: src/CollectionPage.vala:100
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Koko näyttö"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:114
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You are not currently logged into YouTube.\n"
+#| "\n"
+#| "You must have already signed up for a Google account and set it up for "
+#| "use with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your "
+#| "browser to log into the YouTube site at least once."
+msgid ""
+"You are not currently logged into your Gallery.\n"
+"\n"
+"You must have already signed up for a Gallery3 account to complete the login "
+"process."
+msgstr ""
+"Et ole kirjautuneena YouTubeen.\n"
+"\n"
+"Jotta yhdistämistä voidaan jatkaa, sinulla täytyy olla Google-tili, joka on "
+"asetettu toimimaan YouTuben kanssa. Useimpien tilien asetukset voi tehdä "
+"kirjautumalla selaimella YouTube-sivustolle ainakin kerran."
 
-#: src/CollectionPage.vala:102 ui/photo.ui:180
-msgid "S_lideshow"
-msgstr "_Diaesitys"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:117
+msgid "Shotwell default directory"
+msgstr "Shotwellin oletuskansio"
 
-#: src/CollectionPage.vala:110 src/Resources.vala:109 ui/direct.ui:111
-#: ui/photo.ui:200
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "Kierrä _oikealle"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:801
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The file “%s” may not be supported by or may be too large for this instance "
+"of Gallery3."
+msgstr ""
 
-#: src/CollectionPage.vala:113 src/Resources.vala:114 ui/direct.ui:116
-#: ui/photo.ui:205
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "Kierrä _vasemmalle"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:802
+msgid ""
+"\n"
+"Note that Gallery3 only supports the video types that Flowplayer does."
+msgstr ""
 
-#: src/CollectionPage.vala:116 src/Resources.vala:119 ui/direct.ui:121
-#: ui/photo.ui:210
-msgid "Flip Hori_zontally"
-msgstr "Kääntö _vaakasuunnassa"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1021
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1773
+#, c-format
+msgid ""
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to %s can’t "
+"continue."
+msgstr ""
+"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole saatavilla. Julkaisua palveluun %s ei "
+"voi jatkaa."
 
-#: src/CollectionPage.vala:117 src/Resources.vala:122 ui/direct.ui:125
-#: ui/photo.ui:214
-msgid "Flip Verti_cally"
-msgstr "Kääntö _pystysuunnassa"
+#. populate any widgets whose contents are
+#. programmatically-generated
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1550
+#, c-format
+msgid "Publishing to %s as %s."
+msgstr "Julkaistaan palveluun %s käyttäjänä %s."
 
-#: src/CollectionPage.vala:119 src/Resources.vala:156 ui/collection.ui:8
-#: ui/direct_context.ui:7 ui/direct.ui:134 ui/event.ui:447
-#: ui/photo_context.ui:6 ui/photo.ui:223
-msgid "_Enhance"
-msgstr "_Paranna"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1817
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
+#| "password associated with your Piwigo account for that library."
+msgid ""
+"Enter the URL for your Gallery3 site and the username and password (or API "
+"key) for your Gallery3 account."
+msgstr ""
+"Määritä Piwigo-kuvakirjastosi verkko-osoite, käyttäjätunnus ja salasana."
 
-#: src/CollectionPage.vala:120 src/Resources.vala:184 ui/collection.ui:13
-#: ui/direct_context.ui:12 ui/direct.ui:161 ui/event.ui:452
-#: ui/photo_context.ui:11 ui/photo.ui:250
-msgid "Re_vert to Original"
-msgstr "_Palauta alkuperäinen"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1818
+msgid ""
+"The username and password or API key were incorrect. To try again, re-enter "
+"your username and password below."
+msgstr ""
 
-#: src/CollectionPage.vala:122 src/Resources.vala:160 ui/photo.ui:256
-msgid "_Copy Color Adjustments"
-msgstr "_Kopioi värisäädöt"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1819
+msgid ""
+"The URL entered does not appear to be the main directory of a Gallery3 "
+"instance. Please make sure you typed it correctly and it does not have any "
+"trailing components (e.g., index.php)."
+msgstr ""
 
-#: src/CollectionPage.vala:125 src/Resources.vala:164 ui/photo.ui:261
-msgid "_Paste Color Adjustments"
-msgstr "_Liitä värisäädöt"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1872
+msgid "Unrecognized User"
+msgstr "Tunnistamaton käyttäjä"
 
-#: src/CollectionPage.vala:135
-msgid "Adjust Date and Time…"
-msgstr "Muuta päiväystä ja kellonaikaa…"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/GalleryConnector.vala:1877
+msgid " Site Not Found"
+msgstr " Sivustoa ei löytynyt"
 
-#: src/CollectionPage.vala:143 src/Resources.vala:289 ui/collection.ui:108
-#: ui/event.ui:547 ui/photo_context.ui:115 ui/photo.ui:361
-msgid "Open With E_xternal Editor"
-msgstr "Avaa ulkoisella _muokkaimella"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_authentication_pane.ui:100
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:894
+msgid "_Remember"
+msgstr "_Muista"
 
-#: src/CollectionPage.vala:146 src/Resources.vala:291 ui/collection.ui:113
-#: ui/event.ui:552 ui/photo_context.ui:120 ui/photo.ui:366
-msgid "Open With RA_W Editor"
-msgstr "Avaa _RAW-muokkaimessa"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:104
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1015
+msgid "An _existing album:"
+msgstr "_Olemassa olevaan albumiin:"
 
-#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:137
-msgid "_Play"
-msgstr "T_oista"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:123
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1016
+msgid "A _new album named:"
+msgstr "_Uuteen albumiin nimeltä:"
 
-#: src/CollectionPage.vala:410
-msgid "Export Photo/Video"
-msgid_plural "Export Photos/Videos"
-msgstr[0] "Vie kuva tai video"
-msgstr[1] "Vie kuvia tai videoita"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:141
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1006
+msgid "_Hide album"
+msgstr "_Piilota albumi"
 
-#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021
-msgid "Export Photo"
-msgid_plural "Export Photos"
-msgstr[0] "Vie kuva"
-msgstr[1] "Vie kuvat"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/rajce_publishing_options_pane.ui:156
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1017
+msgid "Open target _album in browser"
+msgstr "A_vaa kohdealbumi selaimessa"
 
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
-msgid "Rotating"
-msgstr "Kierretään"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:40
+msgid "Copyright © 2013 rajce.net"
+msgstr "Tekijänoikeus © 2013 rajce.net"
 
-#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
-msgid "Undoing Rotate"
-msgstr "Kumotaan kierto"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:744
+msgid "An error message occurred when publishing to Rajce. Please try again."
+msgstr "Rajceen julkaistaessa ilmeni virheviesti. Yritä uudelleen."
 
-#: src/CollectionPage.vala:524
-msgid "Flipping Horizontally"
-msgstr "Kääntö vaakasuunnassa"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:833
+msgid "Enter email and password associated with your Rajce account."
+msgstr "Anna Rajce-tiliisi sidottu sähköpostiosoite ja salasana."
 
-#: src/CollectionPage.vala:525
-msgid "Undoing Flip Horizontally"
-msgstr "Kumotaan vaakasuuntainen kääntö"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:834
+msgid "Invalid email and/or password. Please try again"
+msgstr "Sähköpostiosoite ja/tai salasana on virheellinen. Yritä uudelleen"
 
-#: src/CollectionPage.vala:534
-msgid "Flipping Vertically"
-msgstr "Kääntö pystysuunnassa"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:865
+msgid "Invalid User Email or Password"
+msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite tai salasana"
 
-#: src/CollectionPage.vala:535
-msgid "Undoing Flip Vertically"
-msgstr "Kumotaan pystysuuntainen kääntö"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1013
+#, c-format
+msgid "You are logged into Rajce as %s."
+msgstr "Olet kirjautunut Rajceen käyttäjänä %s."
 
-#: src/Commands.vala:737
-msgid "Reverting"
-msgstr "Palautetaan"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/RajcePublishing.vala:1014
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:69
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:20
+msgid "Photos will appear in:"
+msgstr "Kuvat menevät:"
 
-#: src/Commands.vala:737
-msgid "Undoing Revert"
-msgstr "Kumotaan palautus"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/shotwell-publishing-extras.vala:27
+msgid "Shotwell Extra Publishing Services"
+msgstr "Shotwellin lisäjulkaisupalvelut"
 
-#: src/Commands.vala:781
-msgid "Enhancing"
-msgstr "Parannetaan"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:22
+msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
+msgstr "Tekijänoikeus 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr ioremap net>"
 
-#: src/Commands.vala:781
-msgid "Undoing Enhance"
-msgstr "Kumotaan parannus"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:25
+msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
+msgstr "Vieraile palvelun Yandex.Fotki verkkosivustolla"
 
-#: src/Commands.vala:857
-msgid "Applying Color Transformations"
-msgstr "Toteutetaan värimuutoksia"
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:609
+msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
+msgstr "Et ole kirjautuneena palveluun Yandex.Fotki."
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:12
+msgid "Public"
+msgstr "Julkinen"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:15
+msgid "Friends"
+msgstr "Kaverit"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:18
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:378
+msgid "Private"
+msgstr "Yksityinen"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:47
+msgid "_Albums (or write new):"
+msgstr "_Albumit (tai kirjoita uusi):"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:85
+msgid "Access _type:"
+msgstr "Pääsy_tyyppi:"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:106
+msgid "Disable _comments"
+msgstr "_Poista kommentit käytöstä"
+
+#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.ui:123
+msgid "_Forbid downloading original photo"
+msgstr "Kiellä _alkuperäisen kuvan lataus"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:61
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:60
+msgid "Photo _size"
+msgstr "Kuvan kok_o"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.ui:92
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:75
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:203
+msgid ""
+"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
+msgstr ""
+"_Poista sijainti- ja kameratiedot sekä muut yksilöivät tiedot ennen lähetystä"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:33
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:33 src/Resources.vala:22
+msgid "Copyright 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
+msgstr "Tekijänoikeus 2016 Software Freedom Conservancy Inc."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:340
+msgid ""
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can’t "
+"continue."
+msgstr ""
+"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Flickriin ei "
+"voi jatkaa."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:607
+#, c-format
+msgid ""
+"You are logged into Flickr as %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Olet kirjautunut Flickriin käyttäjänä %s.\n"
+"\n"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:609
+#, c-format
+msgid ""
+"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
+"This month you have %s remaining in your upload quota."
+msgstr ""
+"Ilmaisessa Flickr-tilissä on kuukausittainen rajoitus datan lähetykselle.\n"
+"Tässä kuussa voit vielä lähettää %s."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:611
+msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
+msgstr "Flickr Pro -tili sallii kuvien lähettämisen ilman rajoituksia."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:616
+msgid "Photos _visible to"
+msgstr "Kuvat _näkyvät"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:618
+msgid "Videos _visible to"
+msgstr "Videot _näkyvät"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:621
+msgid "Photos and videos _visible to"
+msgstr "Kuvat ja videot _näkyvät"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:661
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1295
+msgid "Everyone"
+msgstr "Kaikille"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:662
+msgid "Friends & family only"
+msgstr "Vain kavereille ja perheelle"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:663
+msgid "Family only"
+msgstr "Vain perhe"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:664
+msgid "Friends only"
+msgstr "Vain kaverit"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:665
+msgid "Just me"
+msgstr "Vain minulle"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:683
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1307
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:103
+msgid "500 × 375 pixels"
+msgstr "500 × 375 pikseliä"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:684
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1308
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:104
+msgid "1024 × 768 pixels"
+msgstr "1024 × 768 pikseliä"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:685
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1309
+msgid "2048 × 1536 pixels"
+msgstr "2048 × 1536 pikseliä"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:686
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1310
+msgid "4096 × 3072 pixels"
+msgstr "4096 × 3072 pikseliä"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:66
+msgid ""
+"Shotwell can only publish into albums that it created by itself, so this "
+"list might be empty despite the fact that you already have albums in your "
+"Google Photos account"
+msgstr ""
+
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:96
+msgid "Photo _size preset"
+msgstr "Kuvan _koon esiasetus"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:117
+msgid "An existing album"
+msgstr "Olemassa oleva albumi"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/google_photos_publishing_options_pane.ui:132
+#, fuzzy
+#| msgid "A _new album named"
+msgid "A new album named"
+msgstr "_Uuteen albumiin nimeltä"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublisher.vala:9
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1193
+msgid "Shotwell Connect"
+msgstr "Shotwell-yhdistäjä"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:17
+msgid "Small (640 × 480 pixels)"
+msgstr "Pieni (640 × 480 pikseliä)"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:18
+msgid "Medium (1024 × 768 pixels)"
+msgstr "Keskikoko (1024 × 768 pikseliä)"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:19
+msgid "Recommended (1600 × 1200 pixels)"
+msgstr "Suositeltu (1600 × 1200 pikseliä)"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:20
+msgid "Google+ (2048 × 1536 pixels)"
+msgstr "Google+ (2048 × 1536 pikseliä)"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:21
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741
+msgid "Original Size"
+msgstr "Alkuperäinen koko"
+
+#. populate any widgets whose contents are programmatically-generated.
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:59
+#, c-format
+msgid "You are logged into Google Photos as %s."
+msgstr "Olet kirjautunut Google Kuviin käyttäjänä %s."
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:64
+msgid "Videos will appear in:"
+msgstr "Videot ilmestyvät sijaintiin:"
+
+#. Activate last known album id. If none was chosen, either use the old default (Shotwell connect)
+#. or the new "Default album" album for Google Photos
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosPublishingPane.vala:105
+msgid "Default album"
+msgstr "Oletusalbumi"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/PhotosService.vala:36
+msgid "Copyright 2019 Jens Georg <mail jensge org>"
+msgstr "Tekijänoikeus 2019 Jens Georg <mail jensge org>"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:44
+msgid "_URL of your Piwigo photo library"
+msgstr "Piwigo-kuvakirjastosi _verkko-osoite"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:94
+msgid "User _name"
+msgstr "_Käyttäjätunnus"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.ui:133
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Muista salasana"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:36
+msgid "An _existing category"
+msgstr "_Olemassa oleva kategoria"
+
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:110
+msgid "A _new album named"
+msgstr "_Uuteen albumiin nimeltä"
 
-#: src/Commands.vala:857
-msgid "Undoing Color Transformations"
-msgstr "Kumotaan värimuutoksia"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:142
+#, fuzzy
+#| msgid "An _existing category:"
+msgid "within category"
+msgstr "_Olemassa oleva kategoria:"
 
-#: src/Commands.vala:1006
-msgid "Creating New Event"
-msgstr "Luodaan uusi tapahtuma"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:155
+msgid "Album comment"
+msgstr "Albumin kommentti"
 
-#: src/Commands.vala:1007
-msgid "Removing Event"
-msgstr "Poistetaan tapahtuma"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:167
+msgid "Photos will be _visible by"
+msgstr "_Valokuvat näkyvät"
 
-#: src/Commands.vala:1016
-msgid "Moving Photos to New Event"
-msgstr "Siirretään kuvia uuteen tapahtumaan"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:181
+msgid "Photo size"
+msgstr "Kuvan koko"
 
-#: src/Commands.vala:1017
-msgid "Setting Photos to Previous Event"
-msgstr "Asetetaan kuvia edelliseen tapahtumaan"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:219
+msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
+msgstr ""
+"_Jos nimi on asetettu ja kommentti asettamatta, käytä nimeä kommenttina"
 
-#: src/Commands.vala:1074
-msgid "Merging"
-msgstr "Yhdistetään"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:235
+msgid "_Do no upload tags"
+msgstr "_Älä lähetä tunnisteita"
 
-#: src/Commands.vala:1075
-msgid "Unmerging"
-msgstr "Kumotaan yhdistäminen"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.ui:255
+msgid "Logout"
+msgstr "Kirjaudu ulos"
 
-#: src/Commands.vala:1084
-msgid "Duplicating photos"
-msgstr "Tehdään kuvista kopioita"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:773
+#, c-format
+msgid "Creating album %s…"
+msgstr "Luodaan albumia %s…"
 
-#: src/Commands.vala:1084
-msgid "Removing duplicated photos"
-msgstr "Poistetaan kuvien kopiot"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:949
+msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
+msgstr "Piwigoon julkaistaessa ilmeni virheviesti. Yritä uudelleen."
 
-#: src/Commands.vala:1107
+#. %s is the host name that we tried to connect to
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1034
 #, c-format
-msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
-msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
-msgstr[0] "Yhdestä kuvasta ei voitu tehdä kopiota tiedostovirheen vuoksi"
-msgstr[1] "%d kuvasta ei voitu tehdä kopiota tiedostovirheen vuoksi"
+msgid ""
+"This does not look like the real %s. Attackers might be trying to steal or "
+"alter information going to or from this site (for example, private messages, "
+"credit card information, or passwords)."
+msgstr ""
 
-#: src/Commands.vala:1194
-msgid "Restoring previous rating"
-msgstr "Palautetaan edellinen arvostelu"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1050
+#, c-format
+msgid "Certificate of %s"
+msgstr "Palvelun %s varmenne"
 
-#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205
-msgid "Increasing ratings"
-msgstr "Korotetaan arvostelua"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1084
+msgid ""
+"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
+"password associated with your Piwigo account for that library."
+msgstr ""
+"Määritä Piwigo-kuvakirjastosi verkko-osoite, käyttäjätunnus ja salasana."
 
-#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205
-msgid "Decreasing ratings"
-msgstr "Lasketaan arvostelua"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1085
+msgid ""
+"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
+"entered"
+msgstr ""
+"Shotwell ei voi yhdistää Piwigo-kuvakirjastoosi. Varmista, että "
+"kirjoittamasi verkko-osoite on oikein"
 
-#: src/Commands.vala:1255
-msgid "Setting RAW developer"
-msgstr "Asetetaan RAW-kehitin"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1117
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Virheellinen verkko-osoite"
 
-#: src/Commands.vala:1255
-msgid "Restoring previous RAW developer"
-msgstr "Palautetaan edellinen RAW-kehitin"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1296
+msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
+msgstr "Ylläpitäjät, perhe, kaverit, yhteystiedot"
 
-#: src/Commands.vala:1256
-msgid "Set Developer"
-msgstr "Aseta kehitin"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1297
+msgid "Admins, Family, Friends"
+msgstr "Ylläpitäjät, perhe, kaverit"
 
-#: src/Commands.vala:1346
-msgid "Original photo could not be adjusted."
-msgstr "Alkuperäistä kuvaa ei voitu säätää."
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1298
+msgid "Admins, Family"
+msgstr "Ylläpitäjät, perhe"
 
-#: src/Commands.vala:1367
-msgid "Adjusting Date and Time"
-msgstr "Muutetaan päiväys ja kellonaika"
+#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1299
+msgid "Admins"
+msgstr "Ylläpitäjät"
 
-#: src/Commands.vala:1367
-msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
-msgstr "Kumotaan päiväyksen ja kellonajan muutokset"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:21
+msgid "This connection is not secure"
+msgstr "Tämä yhteys ei ole turvallinen"
 
-#: src/Commands.vala:1398
-msgid "One original photo could not be adjusted."
-msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
-msgstr[0] "Yhtä alkuperäistä kuvaa ei voitu säätää."
-msgstr[1] "Seuraavia alkuperäisiä kuvia ei voitu säätää."
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:75
+msgid "Show the certificate…"
+msgstr "Näytä varmenne…"
 
-#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424
-msgid "Time Adjustment Error"
-msgstr "Virhe muutettaessa aikaa"
+#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_ssl_failure_pane.ui:88
+msgid "I understand, please _proceed."
+msgstr "Ymmärrän, _jatketaan."
 
-#: src/Commands.vala:1422
-msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
-msgid_plural ""
-"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
-msgstr[0] "Seuraavan tiedoston aikamuutoksia ei voitu kumota."
-msgstr[1] "Seuraavien tiedostojen aikamuutoksia ei voitu kumota."
+#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:53
+msgid "Core Publishing Services"
+msgstr "Keskeiset julkaisupalvelut"
 
-#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659
-msgid "Create Tag"
-msgstr "Luo tunniste"
+#: plugins/shotwell-publishing/tumblr_publishing_options_pane.ui:45
+msgid "Blogs"
+msgstr "Blogit"
 
-#: src/Commands.vala:1694
-#, c-format
-msgid "Move Tag “%s”"
-msgstr "Siirrä tunniste “%s”"
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:35
+msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
+msgstr "Tekijänoikeus 2012 BJA Electronics"
 
-#: src/Commands.vala:2346
-msgid "Move Photos to Trash"
-msgstr "Siirrä kuvat roskakoriin"
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:105
+msgid "1280 × 853 pixels"
+msgstr "1280 × 853 pikseliä"
 
-#: src/Commands.vala:2346
-msgid "Restore Photos from Trash"
-msgstr "Palauta kuvat roskakorista"
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:407
+msgid ""
+"TumblrPublisher: start( ): can’t start; this publisher is not restartable."
+msgstr ""
+"TumblrPublisher: start( ): käynnistys epäonnistui; tätä julkaisijaa ei voi "
+"käynnistää uudelleen."
 
-#: src/Commands.vala:2347
-msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
-msgstr "Siirrä kuvat Shotwellin roskakoriin"
+#: plugins/shotwell-publishing/TumblrPublishing.vala:480
+#, c-format
+msgid ""
+"You are logged into Tumblr as %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Olet kirjautuneena Tumblriin käyttäjänä %s.\n"
+"\n"
 
-#: src/Commands.vala:2347
-msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
-msgstr "Palauta kuvat takaisin Shotwellin kirjastoon"
+#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.ui:55
+msgid "Video privacy _setting"
+msgstr "Videoiden _yksityisyysasetukset"
 
-#: src/Commands.vala:2366
-msgid "Moving Photos to Trash"
-msgstr "Siirretään kuvia roskakoriin"
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:236
+msgid ""
+"A file required for publishing is unavailable. Publishing to YouTube can’t "
+"continue."
+msgstr ""
+"Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua Youtubeen ei "
+"voi jatkaa."
 
-#: src/Commands.vala:2366
-msgid "Restoring Photos From Trash"
-msgstr "Palautetaan kuvia roskakorista"
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:344
+#, c-format
+msgid "You are logged into YouTube as %s."
+msgstr "Olet kirjautunut YouTubeen käyttäjänä %s."
 
-#: src/Commands.vala:2452
-msgid "Flag selected photos"
-msgstr "Merkitse valitut kuvat"
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:376
+msgid "Public listed"
+msgstr "Julkinen, luetteloitu"
 
-#: src/Commands.vala:2453
-msgid "Unflag selected photos"
-msgstr "Poista merkintä valituista kuvista"
+#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:377
+msgid "Public unlisted"
+msgstr "Julkinen, luettelematon"
 
-#: src/Commands.vala:2454
-msgid "Flagging selected photos"
-msgstr "Asetetaan liput valituille kuville"
+#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
+msgid "Blinds"
+msgstr "Kaihtimet"
 
-#: src/Commands.vala:2455
-msgid "Unflagging selected photos"
-msgstr "Poistetan liput valituilta kuvilta"
+#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20
+msgid "Chess"
+msgstr "Shakki"
 
-#: src/Commands.vala:2462
-msgid "Flag"
-msgstr "Merkitse"
+#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20
+msgid "Circle"
+msgstr "Ympyrä"
 
-#: src/Commands.vala:2462
-msgid "Unflag"
-msgstr "Poista merkintä"
+#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20
+msgid "Circles"
+msgstr "Ympyrät"
 
-#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78
-#, c-format
-msgid "%s Database"
-msgstr "%s-tietokanta"
+#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20
+msgid "Clock"
+msgstr "Kello"
 
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
-#, c-format
-msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:"
-msgstr "Tuontia kohteesta %s ei voi jatkaa virheen vuoksi:"
+#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20
+msgid "Crumble"
+msgstr "Mureneminen"
 
-#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
-msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
-msgstr ""
-"Yritä tuoda jostain toisesta palvelusta. Valitse jokin yllä olevasta "
-"valikosta."
+#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20
+msgid "Fade"
+msgstr "Häivytys"
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
+#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
+msgid "Core Slideshow Transitions"
+msgstr "Keskeiset diaesityssiirtymät"
+
+#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:76
 msgid ""
-"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
-"\n"
-"In order to use the Import From Application functionality, you need to have "
-"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the "
-"Preferences dialog."
+"Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2016 Software Freedom Conservancy "
+"Inc."
 msgstr ""
+"Tekijänoikeus 2010 Maxim Kartashev, Tekijänoikeus 2016 Software Freedom "
+"Conservancy Inc."
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
-msgid "Database file:"
-msgstr "Tietokantatiedosto:"
+#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
+msgid "Slide"
+msgstr "Liu'utus"
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:783
-msgid "_Import"
-msgstr "_Tuo"
+#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20
+msgid "Squares"
+msgstr "Neliöt"
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:219
-msgid "Import From Application"
-msgstr "Tuo sovelluksesta"
+#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20
+msgid "Stripes"
+msgstr "Viivat"
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220
-msgid "Import media _from:"
-msgstr "Tuo media _kohteesta:"
+#: src/AppDirs.vala:64 src/AppDirs.vala:115
+#, c-format
+msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:524
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
+#: src/AppDirs.vala:74 src/AppDirs.vala:104
+#, c-format
+msgid "Unable to create data directory %s: %s"
+msgstr "Tietohakemiston %s luominen epäonnistui: %s"
 
-#: src/data_imports/DataImports.vala:22
-msgid "Data Imports"
-msgstr ""
+#. If XDG yarfed, use ~/Pictures
+#: src/AppDirs.vala:168
+msgid "Pictures"
+msgstr "Kuvat"
 
-#: src/db/DatabaseTable.vala:37
+#: src/AppDirs.vala:206
 #, c-format
-msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
-msgstr "Kuvatietokantaa %s ei voida avata tai luoda: virhekoodi %d"
+msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
+msgstr "Tilapäishakemiston %s luominen epäonnistui: %s"
 
-#: src/db/DatabaseTable.vala:46
+#: src/AppDirs.vala:223 src/AppDirs.vala:254
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to write to photo database file:\n"
-" %s"
+msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
+msgstr "Tietoalihakemiston %s luominen epäonnistui: %s"
+
+#: src/AppDirs.vala:236
+#, c-format
+msgid "Could not make directory %s writable"
 msgstr ""
-"Kuvatietokantatiedostoon kirjoitus epäonnistui:\n"
-" %s"
 
-#: src/db/DatabaseTable.vala:48
+#: src/AppDirs.vala:239
 #, c-format
+msgid "Could not make directory %s writable: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/AppWindow.vala:47
+msgid "Pin Toolbar"
+msgstr "Kiinnitä työkalurivi"
+
+#: src/AppWindow.vala:48
+msgid "Pin the toolbar open"
+msgstr "Kiinnitä työkalurivi auki"
+
+#: src/AppWindow.vala:53
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "Poistu koko näytön tilasta"
+
+#: src/AppWindow.vala:561
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "A fatal error occurred when accessing Shotwell's library.  Shotwell "
+#| "cannot continue.\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
 msgid ""
-"Error accessing database file:\n"
-" %s\n"
+"A fatal error occurred when accessing Shotwell’s library. Shotwell cannot "
+"continue.\n"
 "\n"
-"Error was: \n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Virhe yrittäessä käyttää tietokantatiedostoa:\n"
-" %s\n"
+"Tapahtui vakava virhe yritettäessä käyttää Shotwellin kirjastoa. Shotwell ei "
+"voi jatkaa.\n"
 "\n"
-"Virhe: \n"
 "%s"
 
-#: src/db/DatabaseTable.vala:92
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to write to photo database file:\n"
-#| " %s"
-msgid "Unable to restore photo database %s"
-msgstr ""
-"Kuvatietokantatiedostoon kirjoitus epäonnistui:\n"
-" %s"
+#: src/AppWindow.vala:581
+msgid "Visit the Shotwell web site"
+msgstr "Vieraile Shotwellin verkkosivustolla"
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:121
+#: src/AppWindow.vala:593
 #, c-format
-msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
-msgstr "Nautiluksen Lähetä kohteeseen -laajennosta ei voida käynnistää: %s"
-
-#: src/DesktopIntegration.vala:129
-msgid "Send To"
-msgstr "Lähetä"
+msgid "Unable to display help: %s"
+msgstr "Ohjeiden näyttäminen ei onnistu: %s"
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:174
+#: src/AppWindow.vala:601
 #, c-format
-msgid "Unable to export background to %s: %s"
-msgstr "Taustakuvaa ei voitu viedä kohteeseen %s: %s"
+msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/DesktopIntegration.vala:311
+#: src/AppWindow.vala:609
 #, c-format
-msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
-msgstr "Työpöydän diaesitystä ei voida valmistella: %s"
+msgid "Unable to display FAQ: %s"
+msgstr "Usein kysyttyjen kysymysten näyttäminen epäonnistui: %s"
 
-#: src/Dialogs.vala:16
-#, c-format
-msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
-msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?"
-msgstr[0] "Tämä poistaa tunnisteen “%s” yhdestä kuvasta. Jatketaanko?"
-msgstr[1] "Tämä poistaa tunnisteen “%s” %d kuvasta. Jatketaanko?"
+#: src/BatchImport.vala:26
+msgid "Success"
+msgstr "Onnistui"
 
-#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:58
-#: src/Dialogs.vala:734 src/Resources.vala:128 src/Resources.vala:309
-#: src/Resources.vala:340 src/Resources.vala:393 src/Resources.vala:761
-#: ui/savedsearch.ui:14 ui/tags.ui:460 ui/trash.ui:63 ui/trash.ui:216
-#: ui/trash.ui:258
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Poista"
+#: src/BatchImport.vala:29
+msgid "File error"
+msgstr "Tiedostovirhe"
 
-#: src/Dialogs.vala:25
-#, c-format
-msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?"
-msgstr "Tämä poistaa tallennetun haun “%s”. Jatketaanko?"
+#: src/BatchImport.vala:32
+msgid "Unable to decode file"
+msgstr "Tiedostoa ei voida purkaa"
 
-#: src/Dialogs.vala:36
-msgid ""
-"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in "
-"Shotwell"
-msgid_plural ""
-"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in "
-"Shotwell"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/BatchImport.vala:35
+msgid "Database error"
+msgstr "Tietokantavirhe"
 
-#: src/Dialogs.vala:40
-msgid "_Switch Developer"
-msgstr "_Vaihda kehitintä"
+#: src/BatchImport.vala:38
+msgid "User aborted import"
+msgstr "Käyttäjä keskeytti tuonnin"
 
-#: src/Dialogs.vala:54
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
-#| msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?"
-msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?"
-msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?"
-msgstr[0] "Tämä poistaa tunnisteen “%s” yhdestä kuvasta. Jatketaanko?"
-msgstr[1] "Tämä poistaa tunnisteen “%s” %d kuvasta. Jatketaanko?"
+#: src/BatchImport.vala:41
+msgid "Not a file"
+msgstr "Ei ole tiedosto"
 
-#: src/Dialogs.vala:74
-msgid "Export Video"
-msgstr "Vie video"
+#: src/BatchImport.vala:44
+msgid "File already exists in database"
+msgstr "Tämä tiedosto on jo tietokannassa"
 
-#: src/Dialogs.vala:99
-msgid "Export Photos"
-msgstr "Vie kuvia"
+#: src/BatchImport.vala:47
+msgid "Unsupported file format"
+msgstr "Tiedostomuotoa ei tueta"
 
-#. Ticket #3023
-#. Attempt to replace the system error with something friendlier
-#. if we can't copy an image over for editing in an external tool.
-#. Did we fail because we can't write to this directory?
-#. Yes - display an alternate error message here.
-#: src/Dialogs.vala:127
-#, c-format
-msgid ""
-"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not "
-"have permission to write to %s."
-msgstr ""
+#: src/BatchImport.vala:50
+msgid "Not an image file"
+msgstr "Tiedosto ei ole kuvatiedosto"
 
-#: src/Dialogs.vala:136
-msgid ""
-"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Seuraavaa kuvaa ei voitu viedä tiedostovirheen vuoksi.\n"
-"\n"
+#: src/BatchImport.vala:53
+msgid "Disk failure"
+msgstr "Levyongelma"
 
-#: src/Dialogs.vala:142
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Would you like to continue exporting?"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Jatketaanko vientiä?"
+#: src/BatchImport.vala:56
+msgid "Disk full"
+msgstr "Levy on täynnä"
 
-#: src/Dialogs.vala:143
-msgid "Con_tinue"
-msgstr "_Jatka"
+#: src/BatchImport.vala:59
+msgid "Camera error"
+msgstr "Kameravirhe"
 
-#: src/Dialogs.vala:153
-msgid "Save Details…"
-msgstr "Tallenna tiedot…"
+#: src/BatchImport.vala:62
+msgid "File write error"
+msgstr "Tiedoston kirjoitusvirhe"
 
-#: src/Dialogs.vala:154
-msgid "Save Details"
-msgstr "Tallenna tiedot"
+#: src/BatchImport.vala:65
+msgid "Corrupt image file"
+msgstr "Rikkinäinen kuvatiedosto"
 
-#: src/Dialogs.vala:169
+#: src/BatchImport.vala:68
 #, c-format
-msgid "(and %d more)\n"
-msgstr "(ja %d muuta)\n"
+msgid "Imported failed (%d)"
+msgstr "Tuonti epäonnistui (%d)"
 
-#: src/Dialogs.vala:222
-msgid "Import Results Report"
-msgstr "Tuontitulosten raportti"
+#: src/camera/CameraBranch.vala:85
+msgid "Cameras"
+msgstr "Kamerat"
 
-#: src/Dialogs.vala:226
-#, c-format
-msgid "Attempted to import %d file."
-msgid_plural "Attempted to import %d files."
-msgstr[0] "Yritettiin tuoda %d tiedosto."
-msgstr[1] "Yritettiin tuoda %d tiedostoa."
+#: src/camera/CameraBranch.vala:85
+msgid "List of all discovered camera devices"
+msgstr "Luettelo löydetyistä kameralaitteista"
 
-#: src/Dialogs.vala:229
+#. Translators: First %s is the name of camera as gotten from GPhoto, second is the GVolume name, e.g. Mass 
storage camera (510MB volume)
+#: src/camera/CameraTable.vala:256
 #, c-format
-msgid "Of these, %d file was successfully imported."
-msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
-msgstr[0] "Niistä %d tiedosto tuotiin onnistuneesti."
-msgstr[1] "Niistä %d tiedostoa tuotiin onnistuneesti."
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
 
-#.
-#. Duplicates
-#.
-#: src/Dialogs.vala:241
-msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
-msgstr "Kuvien/videoiden tuomatta jätetyt kaksoiskappaleet:"
+#: src/camera/ImportPage.vala:307 src/Properties.vala:243
+msgid "RAW+JPEG"
+msgstr "RAW+JPEG"
 
-#: src/Dialogs.vala:245
-msgid "duplicates existing media item"
+#: src/camera/ImportPage.vala:466
+msgid ""
+"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
 msgstr ""
+"Kameran irrottaminen ei onnistu. Yritä irrottaa kamera "
+"tiedostonhallintaohjelman kautta."
 
-#.
-#. Files Not Imported Due to Camera Errors
-#.
-#: src/Dialogs.vala:256
-msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
-msgstr "Kameravirheiden vuoksi tuomatta jääneet kuvat/videot:"
+#. hide duplicates checkbox
+#: src/camera/ImportPage.vala:776
+msgid "Hide photos already imported"
+msgstr "Piilota jo tuodut kuvat"
 
-#: src/Dialogs.vala:259 src/Dialogs.vala:274 src/Dialogs.vala:289
-#: src/Dialogs.vala:305 src/Dialogs.vala:320 src/Dialogs.vala:334
-msgid "error message:"
-msgstr "virheviesti:"
+#: src/camera/ImportPage.vala:777
+msgid "Only display photos that have not been imported"
+msgstr "Näytä vai kuvat joita ei ole tuotu"
 
-#.
-#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
-#.
-#: src/Dialogs.vala:270
-msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:"
+#: src/camera/ImportPage.vala:854
+msgid "The camera seems to be empty. No photos/videos found to import"
 msgstr ""
-"Tuomatta jääneet tiedostot, koska niitä ei tunnistettu kuviksi tai videoiksi:"
+"Kamera vaikuttaa olevan tyhjä. Kuvia tai videoita ei löytynyt tuotavaksi"
 
-#.
-#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
-#.
-#: src/Dialogs.vala:285
+#: src/camera/ImportPage.vala:858
+msgid "No new photos/videos found on camera"
+msgstr "Uusia kuvia tai videoita ei löytynyt kamerasta"
+
+#. it's mounted, offer to unmount for the user
+#: src/camera/ImportPage.vala:1029
 msgid ""
-"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell "
-"Understands:"
+"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
+"it. Continue?"
 msgstr ""
-"Tuomatta jääneet kuvat ja videot, koska ne eivät ole Shotwellin "
-"hallitsemassa tiedostomuodossa:"
+"Shotwellin on irrotettava kamera tiedostojärjestelmästä, jotta kameraa "
+"voidaan käyttää. Jatketaanko?"
 
-#.
-#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
-#.
-#: src/Dialogs.vala:300
+#: src/camera/ImportPage.vala:1035
+msgid "_Unmount"
+msgstr "_Irrota"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1040
+msgid "Please unmount the camera."
+msgstr "Irrota kamera."
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1045
 msgid ""
-"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its "
-"Library:"
+"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
+"camera when it’s unlocked. Please close any other application using the "
+"camera and try again."
 msgstr ""
-"Tuomatta jääneet kuvat ja videot, koska Shotwell ei voinut kopioida niitä "
-"kirjastoonsa:"
+"Toinen ohjelma on lukinnut kameran. Shotwell voi käyttää kameraa vain, jos "
+"sitä ei ole lukittu. Sulje muut kameraa käyttävät ohjelmat ja yritä "
+"uudelleen."
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1055
+msgid "Please close any other application using the camera."
+msgstr "Sulje muut kameraa käyttävät ohjelmat."
 
-#: src/Dialogs.vala:304
+#: src/camera/ImportPage.vala:1060
 #, c-format
 msgid ""
-"couldn’t copy %s\n"
-"\tto %s"
+"Unable to fetch previews from the camera:\n"
+"%s"
 msgstr ""
+"Esikatselukuvien noutaminen kamerasta ei onnistu:\n"
+"%s"
 
-#.
-#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
-#.
-#: src/Dialogs.vala:316
-msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
-msgstr "Kuvat ja videoita, joita ei tuotu, koska ne ovat rikki:"
+#: src/camera/ImportPage.vala:1077
+msgid "Unmounting…"
+msgstr "Irrotetaan…"
 
-#.
-#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
-#.
-#: src/Dialogs.vala:331
-msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
-msgstr "Muiden syiden vuoksi tuomatta jääneet kuvat ja videot:"
+#: src/camera/ImportPage.vala:1170
+msgid "Connecting to camera, please wait…"
+msgstr "Yhdistetään kameraan, odota hetki…"
 
-#: src/Dialogs.vala:351
-#, c-format
-msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
-msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
-msgstr[0] "Yhtä kuvan kaksoiskappaletta ei tuotu:\n"
-msgstr[1] "%d kuvan kaksoiskappaletta ei tuotu:\n"
+#: src/camera/ImportPage.vala:1202
+msgid "Starting import, please wait…"
+msgstr "Käynnistetään tuonti, odota…"
 
-#: src/Dialogs.vala:354
-#, c-format
-msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
-msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
-msgstr[0] "Yhtä videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n"
-msgstr[1] "%d videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n"
+#: src/camera/ImportPage.vala:1208
+msgid "Fetching photo information"
+msgstr "Noudetaan kuvan tietoja"
 
-#: src/Dialogs.vala:357
+#: src/camera/ImportPage.vala:1571
 #, c-format
-msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
-msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
-msgstr[0] "Yhtä kuvan tai videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n"
-msgstr[1] "%d kuvan tai videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n"
+msgid "Fetching preview for %s"
+msgstr "Noudetaan esikatseluversiota kuvasta %s"
 
-#: src/Dialogs.vala:371
+#: src/camera/ImportPage.vala:1679
 #, c-format
-msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] "Yhden kuvan tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n"
-msgstr[1] "%d kuvan tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n"
+msgid "Unable to lock camera: %s"
+msgstr "Kameraa ei voitu lukita: %s"
 
-#: src/Dialogs.vala:374
+#: src/camera/ImportPage.vala:1764
 #, c-format
-msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] ""
-"Yhden videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n"
-msgstr[1] "%d videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n"
+msgid "Delete this photo from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
+msgstr[0] "Poistetaanko tämä kuva kamerasta?"
+msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d kuvaa kamerasta?"
 
-#: src/Dialogs.vala:377
+#: src/camera/ImportPage.vala:1767
 #, c-format
-msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgid_plural ""
-"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] ""
-"Yhden kuvan tai videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen "
-"vuoksi:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d kuvan tai videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n"
+msgid "Delete this video from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
+msgstr[0] "Poistetaanko tämä video kamerasta?"
+msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d videota kamerasta?"
 
-#: src/Dialogs.vala:380
+#: src/camera/ImportPage.vala:1770
 #, c-format
-msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
-msgstr[0] ""
-"1 tiedoston tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitteistovirheen takia:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d tiedoston tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitteistovirheen takia:\n"
+msgid "Delete this photo/video from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
+msgstr[0] "Poistetaanko tämä kuva tai video kamerasta?"
+msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d kuvaa tai videota kamerasta?"
 
-#: src/Dialogs.vala:394
+#: src/camera/ImportPage.vala:1773
 #, c-format
-msgid ""
-"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
-msgid_plural ""
-"%d photos failed to import because the photo library folder was not "
-"writable:\n"
-msgstr[0] ""
-"1:n kuvan tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut "
-"kirjoitusoikeutta:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d:n kuvan tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut "
-"kirjoitusoikeutta:\n"
+msgid "Delete these files from camera?"
+msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
+msgstr[0] "Poistetaanko nämä tiedostot kamerasta?"
+msgstr[1] "Poistetaanko nämä %d tiedostoa kamerasta?"
 
-#: src/Dialogs.vala:397
-#, c-format
-msgid ""
-"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
-msgid_plural ""
-"%d videos failed to import because the photo library folder was not "
-"writable:\n"
-msgstr[0] ""
-"1:n videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut "
-"kirjoitusoikeutta:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d:n videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut "
-"kirjoitusoikeutta:\n"
+#: src/camera/ImportPage.vala:1781 src/Dialogs.vala:731
+msgid "_Keep"
+msgstr "_Säilytä"
+
+#: src/camera/ImportPage.vala:1800
+msgid "Removing photos/videos from camera"
+msgstr "Poistetaan kuvia ja videoita kamerasta"
 
-#: src/Dialogs.vala:400
+#: src/camera/ImportPage.vala:1804
 #, c-format
-msgid ""
-"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
-"writable:\n"
-msgid_plural ""
-"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not "
-"writable:\n"
-msgstr[0] ""
-"1:n kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut "
-"kirjoitusoikeutta:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d:n kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei "
-"ollut kirjoitusoikeutta:\n"
+msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
+msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
+msgstr[0] "%d kuvaa tai videota ei voida poistaa kamerasta virheiden vuoksi."
+msgstr[1] "%d kuvaa tai videota ei voida poistaa kamerasta virheiden vuoksi."
+
+#: src/CheckerboardPage.vala:134
+msgid "No photos/videos"
+msgstr "Ei kuvia/videoita"
+
+#: src/CheckerboardPage.vala:138
+msgid "No photos/videos found which match the current filter"
+msgstr "Nykyistä suodatint vstaavia kuvia tai videoita ei löytynyt"
+
+#: src/CollectionPage.vala:80 src/direct/DirectPhotoPage.vala:85
+#: src/PhotoPage.vala:2487 src/Resources.vala:143
+msgid "_Print"
+msgstr "_Tulosta"
+
+#: src/CollectionPage.vala:84 src/direct/DirectPhotoPage.vala:90
+#: src/PhotoPage.vala:2497 src/Resources.vala:193
+msgid "Set as _Desktop Background"
+msgstr "Aseta _työpöydän taustakuvaksi"
+
+#: src/CollectionPage.vala:92 src/Resources.vala:259
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Kopioi"
+
+#: src/CollectionPage.vala:100
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Koko näyttö"
+
+#: src/CollectionPage.vala:135
+msgid "Adjust Date and Time…"
+msgstr "Muuta päiväystä ja kellonaikaa…"
+
+#: src/CollectionPage.vala:149 src/Resources.vala:140
+msgid "_Play"
+msgstr "T_oista"
+
+#: src/CollectionPage.vala:410
+msgid "Export Photo/Video"
+msgid_plural "Export Photos/Videos"
+msgstr[0] "Vie kuva tai video"
+msgstr[1] "Vie kuvia tai videoita"
+
+#: src/CollectionPage.vala:412 src/Dialogs.vala:74 src/PhotoPage.vala:3021
+msgid "Export Photo"
+msgid_plural "Export Photos"
+msgstr[0] "Vie kuva"
+msgstr[1] "Vie kuvat"
+
+#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+msgid "Rotating"
+msgstr "Kierretään"
 
-#: src/Dialogs.vala:403
-#, c-format
-msgid ""
-"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
-msgid_plural ""
-"%d files failed to import because the photo library folder was not "
-"writable:\n"
-msgstr[0] ""
-"1:n tiedoston tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut "
-"kirjoitusoikeutta:\n"
-msgstr[1] ""
-"%d:n tiedoston tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut "
-"kirjoitusoikeutta:\n"
+#: src/CollectionPage.vala:499 src/CollectionPage.vala:515
+msgid "Undoing Rotate"
+msgstr "Kumotaan kierto"
 
-#: src/Dialogs.vala:417
-#, c-format
-msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
-msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "Yhden kuvan tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n"
-msgstr[1] "%d kuvan tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n"
+#: src/CollectionPage.vala:524
+msgid "Flipping Horizontally"
+msgstr "Kääntö vaakasuunnassa"
 
-#: src/Dialogs.vala:420
-#, c-format
-msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
-msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "Yhden videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n"
-msgstr[1] "%d videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n"
+#: src/CollectionPage.vala:525
+msgid "Undoing Flip Horizontally"
+msgstr "Kumotaan vaakasuuntainen kääntö"
 
-#: src/Dialogs.vala:423
-#, c-format
-msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
-msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "Yhden kuvan tai videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n"
-msgstr[1] "%d kuvan tai videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n"
+#: src/CollectionPage.vala:534
+msgid "Flipping Vertically"
+msgstr "Kääntö pystysuunnassa"
 
-#: src/Dialogs.vala:426
-#, c-format
-msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
-msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
-msgstr[0] "1 tiedoston tuonti epäonnistui kameravirheen takia:\n"
-msgstr[1] "%d tiedoston tuonti epäonnistui kameravirheen takia:\n"
+#: src/CollectionPage.vala:535
+msgid "Undoing Flip Vertically"
+msgstr "Kumotaan pystysuuntainen kääntö"
 
-#: src/Dialogs.vala:440
-#, c-format
-msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
-msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] "1 kuvan tuominen epäonnistui, koska se oli rikki:\n"
-msgstr[1] "%d kuvan tuominen epäonnistui, koska ne olivat rikki:\n"
+#: src/Commands.vala:737
+msgid "Reverting"
+msgstr "Palautetaan"
 
-#: src/Dialogs.vala:443
-#, c-format
-msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
-msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] "1 videon tuominen epäonnistui, koska se oli rikki:\n"
-msgstr[1] "%d videon tuominen epäonnistui, koska ne ovat rikki:\n"
+#: src/Commands.vala:737
+msgid "Undoing Revert"
+msgstr "Kumotaan palautus"
 
-#: src/Dialogs.vala:446
-#, c-format
-msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
-msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
-msgstr[0] "1 kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska se on rikki:\n"
-msgstr[1] "%d kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska ne ovat rikki:\n"
+#: src/Commands.vala:781
+msgid "Enhancing"
+msgstr "Parannetaan"
 
-#: src/Dialogs.vala:449
-#, c-format
-msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
-msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
-msgstr[0] "1 tiedoston tuominen epäonnistui, koska se on rikki:\n"
-msgstr[1] "%d tiedoston tuominen epäonnistui, koska ne ovat rikki:\n"
+#: src/Commands.vala:781
+msgid "Undoing Enhance"
+msgstr "Kumotaan parannus"
 
-#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all
-#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
-#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
-#. media specific
-#: src/Dialogs.vala:466
-#, c-format
-msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
-msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
-msgstr[0] "Ohitettiin kuva, jota ei tueta:\n"
-msgstr[1] "Ohitettiin %d kuvaa, joita ei tueta:\n"
+#: src/Commands.vala:857
+msgid "Applying Color Transformations"
+msgstr "Toteutetaan värimuutoksia"
 
-#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
-#. message doesn't need to be media specific
-#: src/Dialogs.vala:481
-#, c-format
-msgid "1 non-image file skipped.\n"
-msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
-msgstr[0] "Ohitettiin yksi tiedosto, joka ei ollut kuva.\n"
-msgstr[1] "Ohitettiin %d tiedostoa, jotka eivät olleet kuvia.\n"
+#: src/Commands.vala:857
+msgid "Undoing Color Transformations"
+msgstr "Kumotaan värimuutoksia"
 
-#: src/Dialogs.vala:492
-#, c-format
-msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
-msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "Ohitettiin yksi kuva, koska käyttäjä perui:\n"
-msgstr[1] "Ohitettiin %d kuvaa, koska käyttäjä perui:\n"
+#: src/Commands.vala:1006
+msgid "Creating New Event"
+msgstr "Luodaan uusi tapahtuma"
 
-#: src/Dialogs.vala:495
-#, c-format
-msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
-msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "Ohitettiin yksi video, koska käyttäjä perui:\n"
-msgstr[1] "Ohitettiin %d videota, koska käyttäjä perui:\n"
+#: src/Commands.vala:1007
+msgid "Removing Event"
+msgstr "Poistetaan tapahtuma"
 
-#: src/Dialogs.vala:498
-#, c-format
-msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
-msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "Ohitettiin yksi kuva tai video, koska käyttäjä perui:\n"
-msgstr[1] "Ohitettiin %d kuvaa tai videota, koska käyttäjä perui:\n"
+#: src/Commands.vala:1016
+msgid "Moving Photos to New Event"
+msgstr "Siirretään kuvia uuteen tapahtumaan"
 
-#: src/Dialogs.vala:501
-#, c-format
-msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
-msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
-msgstr[0] "1 tiedosto ohitettu käyttäjän peruttua:\n"
-msgstr[1] "%d tiedostoa ohitettu käyttäjän peruttua:\n"
+#: src/Commands.vala:1017
+msgid "Setting Photos to Previous Event"
+msgstr "Asetetaan kuvia edelliseen tapahtumaan"
 
-#: src/Dialogs.vala:515
-#, c-format
-msgid "1 photo successfully imported.\n"
-msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
-msgstr[0] "Yhden kuvan tuonti onnistui.\n"
-msgstr[1] "%d kuvan tuonti onnistui.\n"
+#: src/Commands.vala:1074
+msgid "Merging"
+msgstr "Yhdistetään"
 
-#: src/Dialogs.vala:518
-#, c-format
-msgid "1 video successfully imported.\n"
-msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
-msgstr[0] "Yhden videon tuonti onnistui.\n"
-msgstr[1] "%d videon tuonti onnistui.\n"
+#: src/Commands.vala:1075
+msgid "Unmerging"
+msgstr "Kumotaan yhdistäminen"
 
-#: src/Dialogs.vala:521
-#, c-format
-msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
-msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
-msgstr[0] "Yhden kuvan tai videon tuonti onnistui.\n"
-msgstr[1] "%d kuvan tai videon tuonti onnistui.\n"
+#: src/Commands.vala:1084
+msgid "Duplicating photos"
+msgstr "Tehdään kuvista kopioita"
 
-#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
-#. report that nothing was imported
-#: src/Dialogs.vala:537
-msgid "No photos or videos imported.\n"
-msgstr "Yhtään kuvaa tai videota ei tuotu.\n"
+#: src/Commands.vala:1084
+msgid "Removing duplicated photos"
+msgstr "Poistetaan kuvien kopiot"
 
-#: src/Dialogs.vala:544 src/Dialogs.vala:563
-msgid "Import Complete"
-msgstr "Tuonti on valmis"
+#: src/Commands.vala:1107
+#, c-format
+msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
+msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
+msgstr[0] "Yhdestä kuvasta ei voitu tehdä kopiota tiedostovirheen vuoksi"
+msgstr[1] "%d kuvasta ei voitu tehdä kopiota tiedostovirheen vuoksi"
 
-#: src/Dialogs.vala:663 src/Resources.vala:201
-msgid "Rename Event"
-msgstr "Nimeä tapahtuma uudelleen"
+#: src/Commands.vala:1194
+msgid "Restoring previous rating"
+msgstr "Palautetaan edellinen arvostelu"
 
-#: src/Dialogs.vala:663
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
+#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205
+msgid "Increasing ratings"
+msgstr "Korotetaan arvostelua"
 
-#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:674
-msgctxt "Dialog Title"
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Muokkaa nimeä"
+#: src/Commands.vala:1204 src/Commands.vala:1205
+msgid "Decreasing ratings"
+msgstr "Lasketaan arvostelua"
 
-#: src/Dialogs.vala:675 src/Properties.vala:347
-msgid "Title:"
-msgstr "Nimi:"
+#: src/Commands.vala:1255
+msgid "Setting RAW developer"
+msgstr "Asetetaan RAW-kehitin"
 
-#. Dialog title
-#: src/Dialogs.vala:691 src/Resources.vala:277
-msgid "Edit Event Comment"
-msgstr "Muokkaa tapahtuman kommenttia"
+#: src/Commands.vala:1255
+msgid "Restoring previous RAW developer"
+msgstr "Palautetaan edellinen RAW-kehitin"
 
-#: src/Dialogs.vala:692
-msgid "Edit Photo/Video Comment"
-msgstr "Muokkaa kuvan tai videon kommenttia"
+#: src/Commands.vala:1256
+msgid "Set Developer"
+msgstr "Aseta kehitin"
 
-#: src/Dialogs.vala:693 src/Properties.vala:645
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentti:"
+#: src/Commands.vala:1346
+msgid "Original photo could not be adjusted."
+msgstr "Alkuperäistä kuvaa ei voitu säätää."
 
-#: src/Dialogs.vala:709
-msgid "Remove and _Trash File"
-msgid_plural "Remove and _Trash Files"
-msgstr[0] "_Siirrä tiedosto roskakoriin"
-msgstr[1] "_Siirrä tiedostot roskakoriin"
+#: src/Commands.vala:1367
+msgid "Adjusting Date and Time"
+msgstr "Muutetaan päiväys ja kellonaika"
 
-#: src/Dialogs.vala:713
-msgid "_Remove From Library"
-msgstr "Poista k_irjastosta"
+#: src/Commands.vala:1367
+msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
+msgstr "Kumotaan päiväyksen ja kellonajan muutokset"
 
-#: src/Dialogs.vala:756
-msgid "Revert External Edit?"
-msgstr "Kumotaanko ulkoinen muokkaus?"
+#: src/Commands.vala:1398
+msgid "One original photo could not be adjusted."
+msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
+msgstr[0] "Yhtä alkuperäistä kuvaa ei voitu säätää."
+msgstr[1] "Seuraavia alkuperäisiä kuvia ei voitu säätää."
 
-#: src/Dialogs.vala:756
-msgid "Revert External Edits?"
-msgstr "Kumotaanko ulkoiset muokkaukset?"
+#: src/Commands.vala:1400 src/Commands.vala:1424
+msgid "Time Adjustment Error"
+msgstr "Virhe muutettaessa aikaa"
 
-#: src/Dialogs.vala:758
-#, c-format
-msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
+#: src/Commands.vala:1422
+msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
 msgid_plural ""
-"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
-msgstr[0] ""
-"Tämä tuhoaa kaikki ulkoiseen tiedostoon tehdyt muutokset. Haluatko jatkaa?"
-msgstr[1] ""
-"Tämä tuhoaa kaikki %d ulkoiseen tiedostoon tehdyt muutokset. Haluatko jatkaa?"
+"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
+msgstr[0] "Seuraavan tiedoston aikamuutoksia ei voitu kumota."
+msgstr[1] "Seuraavien tiedostojen aikamuutoksia ei voitu kumota."
+
+#: src/Commands.vala:1636 src/Commands.vala:1659
+msgid "Create Tag"
+msgstr "Luo tunniste"
+
+#: src/Commands.vala:1694
+#, c-format
+msgid "Move Tag “%s”"
+msgstr "Siirrä tunniste “%s”"
 
-#: src/Dialogs.vala:762
-msgid "Re_vert External Edit"
-msgstr "_Kumoa ulkoiset muokkaukset"
+#: src/Commands.vala:2346
+msgid "Move Photos to Trash"
+msgstr "Siirrä kuvat roskakoriin"
 
-#: src/Dialogs.vala:762
-msgid "Re_vert External Edits"
-msgstr "_Kumoa ulkoiset muokkaukset"
+#: src/Commands.vala:2346
+msgid "Restore Photos from Trash"
+msgstr "Palauta kuvat roskakorista"
 
-#: src/Dialogs.vala:783
-#, c-format
-msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
-msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
-msgstr[0] "Tämä poistaa kuvan kirjastosta. Jatketaanko?"
-msgstr[1] "Tämä poistaa %d kuvaa kirjastosta. Jatketaanko?"
+#: src/Commands.vala:2347
+msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
+msgstr "Siirrä kuvat Shotwellin roskakoriin"
 
-#: src/Dialogs.vala:790 src/Resources.vala:143
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Poista"
+#: src/Commands.vala:2347
+msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
+msgstr "Palauta kuvat takaisin Shotwellin kirjastoon"
 
-#: src/Dialogs.vala:791
-msgid "Remove Photo From Library"
-msgstr "Poista kuvia kirjastosta"
+#: src/Commands.vala:2366
+msgid "Moving Photos to Trash"
+msgstr "Siirretään kuvia roskakoriin"
 
-#: src/Dialogs.vala:791
-msgid "Remove Photos From Library"
-msgstr "Poista kuvat kirjastosta"
+#: src/Commands.vala:2366
+msgid "Restoring Photos From Trash"
+msgstr "Palautetaan kuvia roskakorista"
 
-#: src/Dialogs.vala:811
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"And %d other."
-msgid_plural ""
-"\n"
-"\n"
-"And %d others."
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"\n"
-"ja %d muu."
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"\n"
-"ja %d muuta."
+#: src/Commands.vala:2452
+msgid "Flag selected photos"
+msgstr "Merkitse valitut kuvat"
 
-#: src/Dialogs.vala:835 src/Dialogs.vala:862
-msgid "Tags (separated by commas):"
-msgstr "Tunnisteet (pilkulla erotettuna):"
+#: src/Commands.vala:2453
+msgid "Unflag selected photos"
+msgstr "Poista merkintä valituista kuvista"
 
-#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
-#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
-#: src/Dialogs.vala:921
-msgid ""
-"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
-"without copying."
-msgstr ""
-"Shotwell voi kopioida kuvat kirjastokansioon tai tuoda ne ilman kopiointia."
+#: src/Commands.vala:2454
+msgid "Flagging selected photos"
+msgstr "Asetetaan liput valituille kuville"
 
-#: src/Dialogs.vala:926
-msgid "Co_py Photos"
-msgstr "_Kopioi kuvat"
+#: src/Commands.vala:2455
+msgid "Unflagging selected photos"
+msgstr "Poistetan liput valituilta kuvilta"
 
-#: src/Dialogs.vala:927
-msgid "_Import in Place"
-msgstr "_Tuo vanhasta sijainnista"
+#: src/Commands.vala:2462
+msgid "Flag"
+msgstr "Merkitse"
 
-#: src/Dialogs.vala:928
-msgid "Import to Library"
-msgstr "Tuo kirjastoon"
+#: src/Commands.vala:2462
+msgid "Unflag"
+msgstr "Poista merkintä"
 
-#: src/Dialogs.vala:938 src/PhotoPage.vala:2897
-msgid "Remove From Library"
-msgstr "Poista kirjastosta"
+#. Send an empty job to the queue to mark the end of the import
+#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65
+#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78
+#, c-format
+msgid "%s Database"
+msgstr "%s-tietokanta"
 
-#: src/Dialogs.vala:939 src/PhotoPage.vala:2897
-msgid "Removing Photo From Library"
-msgstr "Poistetaan kuvia kirjastosta"
+#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
+#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
+#, c-format
+msgid "Importing from %s can’t continue because an error occurred:"
+msgstr "Tuontia kohteesta %s ei voi jatkaa virheen vuoksi:"
 
-#: src/Dialogs.vala:939
-msgid "Removing Photos From Library"
-msgstr "Poistetaan kuvia kirjastosta"
+#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
+msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
+msgstr ""
+"Yritä tuoda jostain toisesta palvelusta. Valitse jokin yllä olevasta "
+"valikosta."
 
-#: src/Dialogs.vala:953
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "This will remove the photo/video from your Shotwell library.  Would you "
-#| "also like to move the file to your desktop trash?\n"
-#| "\n"
-#| "This action cannot be undone."
-#| msgid_plural ""
-#| "This will remove %d photos/videos from your Shotwell library.  Would you "
-#| "also like to move the files to your desktop trash?\n"
-#| "\n"
-#| "This action cannot be undone."
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
 msgid ""
-"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
-"like to move the file to your desktop trash?\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone."
-msgid_plural ""
-"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also "
-"like to move the files to your desktop trash?\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone."
-msgstr[0] ""
-"Tämä poistaa kuvan tai videon Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää "
-"tiedoston työpöydän roskakoriin?\n"
-"\n"
-"Tätä toimintoa ei voi perua."
-msgstr[1] ""
-"Tämä poistaa %d kuvaa tai videota Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös "
-"siirtää tiedostot työpöydän roskakoriin?\n"
+"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
 "\n"
-"Tätä toimintoa ei voi perua."
+"In order to use the Import From Application functionality, you need to have "
+"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the "
+"Preferences dialog."
+msgstr ""
 
-#: src/Dialogs.vala:957
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "This will remove the video from your Shotwell library.  Would you also "
-#| "like to move the file to your desktop trash?\n"
-#| "\n"
-#| "This action cannot be undone."
-#| msgid_plural ""
-#| "This will remove %d videos from your Shotwell library.  Would you also "
-#| "like to move the files to your desktop trash?\n"
-#| "\n"
-#| "This action cannot be undone."
-msgid ""
-"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
-"to move the file to your desktop trash?\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone."
-msgid_plural ""
-"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like "
-"to move the files to your desktop trash?\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone."
-msgstr[0] ""
-"Tämä poistaa videon Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää tiedoston "
-"työpöydän roskakoriin?\n"
-"\n"
-"Tätä toimintoa ei voi perua."
-msgstr[1] ""
-"Tämä poistaa %d videota Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää "
-"tiedostot työpöydän roskakoriin?\n"
-"\n"
-"Tätä toimintoa ei voi perua."
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
+msgid "Database file:"
+msgstr "Tietokantatiedosto:"
 
-#: src/Dialogs.vala:961
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "This will remove the photo from your Shotwell library.  Would you also "
-#| "like to move the file to your desktop trash?\n"
-#| "\n"
-#| "This action cannot be undone."
-#| msgid_plural ""
-#| "This will remove %d photos from your Shotwell library.  Would you also "
-#| "like to move the files to your desktop trash?\n"
-#| "\n"
-#| "This action cannot be undone."
-msgid ""
-"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
-"to move the file to your desktop trash?\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone."
-msgid_plural ""
-"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like "
-"to move the files to your desktop trash?\n"
-"\n"
-"This action cannot be undone."
-msgstr[0] ""
-"Tämä poistaa kuvan Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää kuvan "
-"työpöydän roskakoriin?\n"
-"\n"
-"Tätä toimintoa ei voi perua."
-msgstr[1] ""
-"Tämä poistaa %d kuvaa Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää kuvan "
-"työpöydän roskakoriin?\n"
-"\n"
-"Tätä toimintoa ei voi perua."
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:804
+msgid "_Import"
+msgstr "_Tuo"
 
-#: src/Dialogs.vala:993
-#, c-format
-msgid ""
-"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
-msgid_plural ""
-"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
-msgstr[0] ""
-"Kuvaa tai videota ei voi siirtää työpöydän roskakoriin. Poistetaanko tämä "
-"tiedosto?"
-msgstr[1] ""
-"%d kuvaa tai videota ei voi siirtää työpöydän roskakoriin. Poistetaanko nämä "
-"tiedostot?"
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:219
+msgid "Import From Application"
+msgstr "Tuo sovelluksesta"
 
-#. Alert the user that the files were not removed.
-#: src/Dialogs.vala:1010
-#, c-format
-msgid "The photo or video cannot be deleted."
-msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
-msgstr[0] "Kuvaa tai videota ei voi poistaa."
-msgstr[1] "%d kuvaa tai videota ei voi poistaa."
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:220
+msgid "Import media _from:"
+msgstr "Tuo media _kohteesta:"
 
-#: src/Dimensions.vala:23
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
+#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:415 src/publishing/PublishingUI.vala:396
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
 
-#: src/Dimensions.vala:26
-msgid "Height"
-msgstr "Korkeus"
+#: src/data_imports/DataImports.vala:22
+msgid "Data Imports"
+msgstr ""
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99
+#: src/db/DatabaseTable.vala:37
 #, c-format
-msgid "%s does not exist."
-msgstr "%s ei ole olemassa."
+msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
+msgstr "Kuvatietokantaa %s ei voida avata tai luoda: virhekoodi %d"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101
+#: src/db/DatabaseTable.vala:46
 #, c-format
-msgid "%s is not a file."
-msgstr "%s ei ole tiedosto."
+msgid ""
+"Unable to write to photo database file:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Kuvatietokantatiedostoon kirjoitus epäonnistui:\n"
+" %s"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103
+#: src/db/DatabaseTable.vala:48
 #, c-format
 msgid ""
-"%s does not support the file format of\n"
-"%s."
-msgstr "%s ei tue tiedoston %s tiedostomuotoa."
+"Error accessing database file:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Error was: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Virhe yrittäessä käyttää tietokantatiedostoa:\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Virhe: \n"
+"%s"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120
+#: src/db/DatabaseTable.vala:92
 #, c-format
-msgid "Unable open photo %s. Sorry."
-msgstr "Valitettavsti kuvaa %s ei voi avata."
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322 src/Resources.vala:145 ui/direct.ui:8
-#: ui/textentrydialog.ui:33
-msgid "_Save"
-msgstr "_Tallenna"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322
-msgid "_Save a Copy"
-msgstr "_Tallenna kopio"
+msgid "Unable to restore photo database %s"
+msgstr "Kuvatietokannan %s palauttaminen ei onnistunut"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:325
+#: src/DesktopIntegration.vala:121
 #, c-format
-msgid "Lose changes to %s?"
-msgstr "Hävitetäänkö tiedostoon %s tehdyt muutokset?"
+msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
+msgstr "Nautiluksen Lähetä kohteeseen -laajennosta ei voida käynnistää: %s"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "Sulje _tallentamatta"
+#: src/DesktopIntegration.vala:129
+msgid "Send To"
+msgstr "Lähetä"
 
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:359
+#: src/DesktopIntegration.vala:174
 #, c-format
-msgid "Error while saving to %s: %s"
-msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoon %s: %s"
-
-#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:389 src/direct/DirectPhotoPage.vala:410
-msgid "Save As"
-msgstr "Tallenna nimellä"
+msgid "Unable to export background to %s: %s"
+msgstr "Taustakuvaa ei voitu viedä kohteeseen %s: %s"
 
-#. verify this is a directory
-#: src/DirectoryMonitor.vala:891
+#: src/DesktopIntegration.vala:311
 #, c-format
-msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
-msgstr "Kohdetta %s ei voida seurata, koska se ei ole hakemisto (%s)"
+msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
+msgstr "Työpöydän diaesitystä ei voida valmistella: %s"
 
 #: src/dialogs/AdjustDateTimeDialog.vala:78
 msgid "AM"
@@ -3918,7 +3882,7 @@ msgstr "Vuosi%sKuukausi-Päivä"
 msgid "Year-Month-Day"
 msgstr "Vuosi-Kuukausi-Päivä"
 
-#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:760
+#: src/dialogs/Preferences.vala:123 src/editing_tools/EditingTools.vala:766
 msgid "Custom"
 msgstr "Oma koko"
 
@@ -3957,2582 +3921,2632 @@ msgstr[1] "%d tuntia"
 msgid "1 day"
 msgstr "1 päivä"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35
-msgid "Welcome!"
-msgstr "Tervetuloa!"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42
-msgid "Welcome to Shotwell!"
-msgstr "Tervetuloa Shotwelliin!"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47
-msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
-msgstr "Kuvia voi tuoda millä tahansa näistä tavoista:"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
+#: src/Dialogs.vala:16
 #, c-format
-msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
-msgstr "Valitse <span weight=\"bold\">Tiedosto %s Tuo kansiosta</span>"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68
-msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
-msgstr "Vedä ja pudota kuvia Shotwellin ikkunaan"
-
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69
-msgid "Connect a camera to your computer and import"
-msgstr "Tuo kuvia tietokoneeseen liitetystä kamerasta"
+msgid "This will remove the tag “%s” from one photo. Continue?"
+msgid_plural "This will remove the tag “%s” from %d photos. Continue?"
+msgstr[0] "Tämä poistaa tunnisteen “%s” yhdestä kuvasta. Jatketaanko?"
+msgstr[1] "Tämä poistaa tunnisteen “%s” %d kuvasta. Jatketaanko?"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80
+#: src/Dialogs.vala:25
 #, c-format
-msgid "_Import photos from your %s folder"
-msgstr "_Tuo kuvia %s-hakemistosta"
+msgid "This will remove the saved search “%s”. Continue?"
+msgstr "Tämä poistaa tallennetun haun “%s”. Jatketaanko?"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87
-msgid "You can also import photos in any of these ways:"
-msgstr "Kuvia voi tuoda myös millä tahansa näistä tavoista:"
+#: src/Dialogs.vala:36
+msgid ""
+"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in "
+"Shotwell"
+msgid_plural ""
+"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in "
+"Shotwell"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98
-msgid "_Don’t show this message again"
-msgstr "_Älä näytä tätä viestiä uudestaan"
+#: src/Dialogs.vala:40
+msgid "_Switch Developer"
+msgstr "_Vaihda kehitintä"
 
-#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135
+#: src/Dialogs.vala:54
 #, c-format
-msgid "Import photos from your %s library"
-msgstr "Tuo kuvasi %s-kirjastostasi"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:644
-msgid "Return to current photo dimensions"
-msgstr "Palaa kuvan nykyisiin mittoihin"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:647
-msgid "Set the crop for this photo"
-msgstr "Aseta kuvan rajaus"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:659
-msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
-msgstr "Käännä rajauskulmiota pysty- ja vaakasuunnan välillä"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:732
-msgid "Unconstrained"
-msgstr "Rajoittamaton"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:733
-msgid "Square"
-msgstr "Neliö"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:734
-msgid "Screen"
-msgstr "Näyttö"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:736
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:737
-msgid "SD Video (4 ∶ 3)"
-msgstr "Standardipiirto (4 ∶ 3)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738
-msgid "HD Video (16 ∶ 9)"
-msgstr "Teräväpiirto (16 ∶ 9)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740 src/Printing.vala:792
-msgid "Wallet (2 × 3 in.)"
-msgstr "Lompakkokoko (2 × 3 tuumaa)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:741 src/Printing.vala:795
-msgid "Notecard (3 × 5 in.)"
-msgstr "Muistivihkokoko (3 × 5 tuumaa)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742 src/Printing.vala:798
-msgid "4 × 6 in."
-msgstr "4 × 6 tuumaa"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743 src/Printing.vala:801
-msgid "5 × 7 in."
-msgstr "5 × 7 tuumaa"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744 src/Printing.vala:804
-msgid "8 × 10 in."
-msgstr "8 × 10 tuumaa"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
-msgid "Letter (8.5 × 11 in.)"
-msgstr "Kirje (8.5 × 11 tuumaa)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 src/Printing.vala:807
-msgid "11 × 14 in."
-msgstr "11 × 14 tuumaa"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747
-msgid "Tabloid (11 × 17 in.)"
-msgstr "Tabloidi (11 × 17 tuumaa)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:810
-msgid "16 × 20 in."
-msgstr "16 × 20 tuumaa"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:816
-msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)"
-msgstr "Metrinen lompakkokoko (9 × 13 cm)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751 src/Printing.vala:819
-msgid "Postcard (10 × 15 cm)"
-msgstr "Postikortti (10 × 15 cm)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:822
-msgid "13 × 18 cm"
-msgstr "13 × 18 cm"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753 src/Printing.vala:825
-msgid "18 × 24 cm"
-msgstr "18 × 24 cm"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
-msgid "A4 (210 × 297 mm)"
-msgstr "A4 (210 × 297 mm)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755 src/Printing.vala:828
-msgid "20 × 30 cm"
-msgstr "20 × 30 cm"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 src/Printing.vala:831
-msgid "24 × 40 cm"
-msgstr "24 × 40 cm"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:834
-msgid "30 × 40 cm"
-msgstr "30 × 40 cm"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758
-msgid "A3 (297 × 420 mm)"
-msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1858 src/Properties.vala:402
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1873
-msgid "Close the red-eye tool"
-msgstr "Sulje punasilmäisyyden korjaustyökalu"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1876
-msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
-msgstr "Poista punasilmäisyyttä valitulta alueelta"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2216
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
-msgid "_Reset"
-msgstr "_Palauta alkuperäiset arvot"
-
-#. fit both on the top line, emit and move on
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2230 src/Properties.vala:443
-#: src/Properties.vala:447 src/Properties.vala:454
-msgid "Exposure:"
-msgstr "Valotus:"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2239
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontrasti:"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2248
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Värikylläisyys:"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2257
-msgid "Tint:"
-msgstr "Värisävy:"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2267
-msgid "Temperature:"
-msgstr "Lämpötila:"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2276
-msgid "Shadows:"
-msgstr "Varjot:"
-
-#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
-#. Differently (probably because it only has positive values)
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2287
-msgid "Highlights:"
-msgstr "Korostukset:"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344
-msgid "Reset Colors"
-msgstr "Palauta alkuperäiset värit"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2344
-msgid "Reset all color adjustments to original"
-msgstr "Palauta kaikkien värisäätöjen alkuperäiset arvot"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2703
-msgid "Temperature"
-msgstr "Lämpötila"
-
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2715
-msgid "Tint"
-msgstr "Värisävy"
+msgid "This will remove the face “%s” from one photo. Continue?"
+msgid_plural "This will remove the face “%s” from %d photos. Continue?"
+msgstr[0] "Tämä poistaa kasvon “%s” yhdestä kuvasta. Jatketaanko?"
+msgstr[1] "Tämä poistaa kasvon “%s” %d kuvasta. Jatketaanko?"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2727
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrasti"
+#: src/Dialogs.vala:74
+msgid "Export Video"
+msgstr "Vie video"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2741
-msgid "Saturation"
-msgstr "Värikylläisyys"
+#: src/Dialogs.vala:98
+msgid "Export Photos"
+msgstr "Vie kuvia"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2754
-msgid "Exposure"
-msgstr "Valotus"
+#. Ticket #3023
+#. Attempt to replace the system error with something friendlier
+#. if we can't copy an image over for editing in an external tool.
+#. Did we fail because we can't write to this directory?
+#. Yes - display an alternate error message here.
+#: src/Dialogs.vala:125
+#, c-format
+msgid ""
+"Shotwell couldn’t create a file for editing this photo because you do not "
+"have permission to write to %s."
+msgstr ""
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2767
-msgid "Shadows"
-msgstr "Varjot"
+#: src/Dialogs.vala:134
+msgid ""
+"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Seuraavaa kuvaa ei voitu viedä tiedostovirheen vuoksi.\n"
+"\n"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2780
-msgid "Highlights"
-msgstr "Korostukset"
+#: src/Dialogs.vala:140
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Would you like to continue exporting?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Jatketaanko vientiä?"
 
-#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2790
-msgid "Contrast Expansion"
-msgstr "Kontrastin laajennus"
+#: src/Dialogs.vala:141
+msgid "Con_tinue"
+msgstr "_Jatka"
 
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99
-msgid "Angle:"
-msgstr "Kulma:"
+#: src/Dialogs.vala:151
+msgid "Save Details…"
+msgstr "Tallenna tiedot…"
 
-#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:100 src/Resources.vala:172
-#: ui/direct.ui:144 ui/photo.ui:233
-msgid "_Straighten"
-msgstr "_Suorista"
+#: src/Dialogs.vala:152
+msgid "Save Details"
+msgstr "Tallenna tiedot"
 
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97
+#: src/Dialogs.vala:167
 #, c-format
-msgid "%d Photo/Video"
-msgid_plural "%d Photos/Videos"
-msgstr[0] "%d kuvaa/videota"
-msgstr[1] "%d kuva/video"
+msgid "(and %d more)\n"
+msgstr "(ja %d muuta)\n"
+
+#: src/Dialogs.vala:220
+msgid "Import Results Report"
+msgstr "Tuontitulosten raportti"
 
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:362
+#: src/Dialogs.vala:224
 #, c-format
-msgid "%d Video"
-msgid_plural "%d Videos"
-msgstr[0] "%d video"
-msgstr[1] "%d videota"
+msgid "Attempted to import %d file."
+msgid_plural "Attempted to import %d files."
+msgstr[0] "Yritettiin tuoda %d tiedosto."
+msgstr[1] "Yritettiin tuoda %d tiedostoa."
 
-#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:360
+#: src/Dialogs.vala:227
 #, c-format
-msgid "%d Photo"
-msgid_plural "%d Photos"
-msgstr[0] "%d valokuva"
-msgstr[1] "%d valokuvaa"
+msgid "Of these, %d file was successfully imported."
+msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
+msgstr[0] "Niistä %d tiedosto tuotiin onnistuneesti."
+msgstr[1] "Niistä %d tiedostoa tuotiin onnistuneesti."
 
-#: src/events/EventPage.vala:128
-msgid "No Event"
-msgstr "Ei tapahtumaa"
+#.
+#. Duplicates
+#.
+#: src/Dialogs.vala:239
+msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
+msgstr "Kuvien/videoiden tuomatta jätetyt kaksoiskappaleet:"
 
-#: src/events/EventsBranch.vala:25
-msgid "Events"
-msgstr "Tapahtumat"
+#: src/Dialogs.vala:243
+msgid "duplicates existing media item"
+msgstr ""
 
-#: src/events/EventsBranch.vala:25
-msgid "Browse through your events"
-msgstr "Selaa tapahtumia"
+#.
+#. Files Not Imported Due to Camera Errors
+#.
+#: src/Dialogs.vala:254
+msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
+msgstr "Kameravirheiden vuoksi tuomatta jääneet kuvat/videot:"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:149
-msgid "No events"
-msgstr "Ei tapahtumia"
+#: src/Dialogs.vala:257 src/Dialogs.vala:272 src/Dialogs.vala:287
+#: src/Dialogs.vala:303 src/Dialogs.vala:318 src/Dialogs.vala:332
+msgid "error message:"
+msgstr "virheviesti:"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:153
-msgid "No events found"
-msgstr "Tapahtumia ei löytynyt"
+#.
+#. Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos
+#.
+#: src/Dialogs.vala:268
+msgid "Files Not Imported Because They Weren’t Recognized as Photos or Videos:"
+msgstr ""
+"Tuomatta jääneet tiedostot, koska niitä ei tunnistettu kuviksi tai videoiksi:"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
-msgid "All Events"
-msgstr "Kaikki tapahtumat"
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell Understands
+#.
+#: src/Dialogs.vala:283
+msgid ""
+"Photos/Videos Not Imported Because They Weren’t in a Format Shotwell "
+"Understands:"
+msgstr ""
+"Tuomatta jääneet kuvat ja videot, koska ne eivät ole Shotwellin "
+"hallitsemassa tiedostomuodossa:"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
-msgid "Undated"
-msgstr "Ei päiväystä"
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its Library
+#.
+#: src/Dialogs.vala:298
+msgid ""
+"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn’t Copy Them into its "
+"Library:"
+msgstr ""
+"Tuomatta jääneet kuvat ja videot, koska Shotwell ei voinut kopioida niitä "
+"kirjastoonsa:"
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
-msgid "%Y"
-msgstr "%Y"
+#: src/Dialogs.vala:302
+#, c-format
+msgid ""
+"couldn’t copy %s\n"
+"\tto %s"
+msgstr ""
 
-#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
-msgid "%B"
-msgstr "%B"
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported Because GDK Pixbuf Library Identified them as Corrupt
+#.
+#: src/Dialogs.vala:314
+msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
+msgstr "Kuvat ja videoita, joita ei tuotu, koska ne ovat rikki:"
 
-#. if no name, pretty up the start time
-#: src/Event.vala:753
+#.
+#. Photos/Videos Not Imported for Other Reasons
+#.
+#: src/Dialogs.vala:329
+msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
+msgstr "Muiden syiden vuoksi tuomatta jääneet kuvat ja videot:"
+
+#: src/Dialogs.vala:349
 #, c-format
-msgid "Event %s"
-msgstr "Tapahtuma %s"
+msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
+msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
+msgstr[0] "Yhtä kuvan kaksoiskappaletta ei tuotu:\n"
+msgstr[1] "%d kuvan kaksoiskappaletta ei tuotu:\n"
 
-#: src/Exporter.vala:232
+#: src/Dialogs.vala:352
 #, c-format
-msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
-msgstr "Tilapäistiedoston luominen kohteelle %s epäonnistui: %s"
+msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
+msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
+msgstr[0] "Yhtä videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n"
+msgstr[1] "%d videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n"
 
-#: src/Exporter.vala:299
-msgid "Exporting"
-msgstr "Viedään"
+#: src/Dialogs.vala:355
+#, c-format
+msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
+msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
+msgstr[0] "Yhtä kuvan tai videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n"
+msgstr[1] "%d kuvan tai videon kaksoiskappaletta ei tuotu:\n"
 
-#: src/Exporter.vala:317
+#: src/Dialogs.vala:369
 #, c-format
-msgid "File %s already exists. Replace?"
-msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Korvataanko?"
+msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgstr[0] "Yhden kuvan tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n"
+msgstr[1] "%d kuvan tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n"
 
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "_Skip"
-msgstr "_Ohita"
+#: src/Dialogs.vala:372
+#, c-format
+msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgstr[0] ""
+"Yhden videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n"
+msgstr[1] "%d videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n"
 
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Korvaa"
+#: src/Dialogs.vala:375
+#, c-format
+msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgid_plural ""
+"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgstr[0] ""
+"Yhden kuvan tai videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen "
+"vuoksi:\n"
+msgstr[1] ""
+"%d kuvan tai videon tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitevirheen vuoksi:\n"
 
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "Replace _All"
-msgstr "Korvaa k_aikki"
+#: src/Dialogs.vala:378
+#, c-format
+msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
+msgstr[0] ""
+"1 tiedoston tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitteistovirheen takia:\n"
+msgstr[1] ""
+"%d tiedoston tuonti epäonnistui tiedosto- tai laitteistovirheen takia:\n"
 
-#: src/Exporter.vala:319
-msgid "Export"
-msgstr "Vie"
+#: src/Dialogs.vala:392
+#, c-format
+msgid ""
+"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
+msgid_plural ""
+"%d photos failed to import because the photo library folder was not "
+"writable:\n"
+msgstr[0] ""
+"1:n kuvan tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut "
+"kirjoitusoikeutta:\n"
+msgstr[1] ""
+"%d:n kuvan tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut "
+"kirjoitusoikeutta:\n"
 
-#: src/faces/FacesBranch.vala:89 src/Resources.vala:304 src/Resources.vala:305
-#: ui/faces.ui:403
-msgid "Faces"
-msgstr "Kasvot"
+#: src/Dialogs.vala:395
+#, c-format
+msgid ""
+"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
+msgid_plural ""
+"%d videos failed to import because the photo library folder was not "
+"writable:\n"
+msgstr[0] ""
+"1:n videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut "
+"kirjoitusoikeutta:\n"
+msgstr[1] ""
+"%d:n videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut "
+"kirjoitusoikeutta:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:115
-msgid "Detect faces…"
-msgstr "Havaitse kasvot…"
+#: src/Dialogs.vala:398
+#, c-format
+msgid ""
+"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
+"writable:\n"
+msgid_plural ""
+"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not "
+"writable:\n"
+msgstr[0] ""
+"1:n kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut "
+"kirjoitusoikeutta:\n"
+msgstr[1] ""
+"%d:n kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei "
+"ollut kirjoitusoikeutta:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:140
-msgid "Detect faces on this photo"
-msgstr "Havaitse kasvot tästä kuvasta"
+#: src/Dialogs.vala:401
+#, c-format
+msgid ""
+"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
+msgid_plural ""
+"%d files failed to import because the photo library folder was not "
+"writable:\n"
+msgstr[0] ""
+"1:n tiedoston tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut "
+"kirjoitusoikeutta:\n"
+msgstr[1] ""
+"%d:n tiedoston tuominen epäonnistui, koska kuvakirjaston kansioon ei ollut "
+"kirjoitusoikeutta:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:142
-msgid "Cancel face detection"
-msgstr "Peru kasvojen havaitseminen"
+#: src/Dialogs.vala:415
+#, c-format
+msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
+msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
+msgstr[0] "Yhden kuvan tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n"
+msgstr[1] "%d kuvan tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n"
+
+#: src/Dialogs.vala:418
+#, c-format
+msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
+msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
+msgstr[0] "Yhden videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n"
+msgstr[1] "%d videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:146
-msgid "Close the Faces tool without saving changes"
-msgstr "Sulje kasvotyökalu tallentamatta muutoksia"
+#: src/Dialogs.vala:421
+#, c-format
+msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
+msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
+msgstr[0] "Yhden kuvan tai videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n"
+msgstr[1] "%d kuvan tai videon tuonti epäonnistui kameravirheen vuoksi:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185
-msgid "Click and drag to tag a face"
-msgstr "Napsauta ja vedä asettaaksesi tunnisteen kasvolle"
+#: src/Dialogs.vala:424
+#, c-format
+msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
+msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
+msgstr[0] "1 tiedoston tuonti epäonnistui kameravirheen takia:\n"
+msgstr[1] "%d tiedoston tuonti epäonnistui kameravirheen takia:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:180
+#: src/Dialogs.vala:438
 #, c-format
-msgid "Click to edit face <i>%s</i>"
-msgstr "Napsauta muokataksesi kasvoa <i>%s</i>"
+msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
+msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
+msgstr[0] "1 kuvan tuominen epäonnistui, koska se oli rikki:\n"
+msgstr[1] "%d kuvan tuominen epäonnistui, koska ne olivat rikki:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:189
-msgid "Stop dragging to add your face and name it."
-msgstr ""
+#: src/Dialogs.vala:441
+#, c-format
+msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
+msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
+msgstr[0] "1 videon tuominen epäonnistui, koska se oli rikki:\n"
+msgstr[1] "%d videon tuominen epäonnistui, koska ne ovat rikki:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:193
-msgid "Type a name for this face, then press Enter"
-msgstr "Kirjoita nimi tälle naamalle, ja paina sitten Enter"
+#: src/Dialogs.vala:444
+#, c-format
+msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
+msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
+msgstr[0] "1 kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska se on rikki:\n"
+msgstr[1] "%d kuvan/videon tuominen epäonnistui, koska ne ovat rikki:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:197
-msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter"
-msgstr ""
+#: src/Dialogs.vala:447
+#, c-format
+msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
+msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
+msgstr[0] "1 tiedoston tuominen epäonnistui, koska se on rikki:\n"
+msgstr[1] "%d tiedoston tuominen epäonnistui, koska ne ovat rikki:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:201
-msgid "Detecting faces"
-msgstr "Havaitaan kasvoja"
+#. we have no notion of "unsupported" video files right now in Shotwell (all
+#. standard container formats are supported, it's just that the streams in them
+#. might or might not be interpretable), so this message does not need to be
+#. media specific
+#: src/Dialogs.vala:464
+#, c-format
+msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
+msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
+msgstr[0] "Ohitettiin kuva, jota ei tueta:\n"
+msgstr[1] "Ohitettiin %d kuvaa, joita ei tueta:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:212
-msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved."
-msgstr "Jos et aseta nimiä tuntemattomille kasvoille, niitä ei tallenneta."
+#. we have no notion of "non-video" video files right now in Shotwell, so this
+#. message doesn't need to be media specific
+#: src/Dialogs.vala:479
+#, c-format
+msgid "1 non-image file skipped.\n"
+msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
+msgstr[0] "Ohitettiin yksi tiedosto, joka ei ollut kuva.\n"
+msgstr[1] "Ohitettiin %d tiedostoa, jotka eivät olleet kuvia.\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:233
-msgid "Save changes and close the Faces tool"
-msgstr "Tallenna muutokset ja sulje kasvotyökalu"
+#: src/Dialogs.vala:490
+#, c-format
+msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
+msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
+msgstr[0] "Ohitettiin yksi kuva, koska käyttäjä perui:\n"
+msgstr[1] "Ohitettiin %d kuvaa, koska käyttäjä perui:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:235
-msgid "No changes to save"
-msgstr "Ei muutoksia tallennettavaksi"
+#: src/Dialogs.vala:493
+#, c-format
+msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
+msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
+msgstr[0] "Ohitettiin yksi video, koska käyttäjä perui:\n"
+msgstr[1] "Ohitettiin %d videota, koska käyttäjä perui:\n"
 
-#: src/faces/FacesTool.vala:956
-msgid "Error trying to spawn face detection program:\n"
-msgstr ""
+#: src/Dialogs.vala:496
+#, c-format
+msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
+msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
+msgstr[0] "Ohitettiin yksi kuva tai video, koska käyttäjä perui:\n"
+msgstr[1] "Ohitettiin %d kuvaa tai videota, koska käyttäjä perui:\n"
 
-#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
-msgid "Folders"
-msgstr "Kansiot"
+#: src/Dialogs.vala:499
+#, c-format
+msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
+msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
+msgstr[0] "1 tiedosto ohitettu käyttäjän peruttua:\n"
+msgstr[1] "%d tiedostoa ohitettu käyttäjän peruttua:\n"
 
-#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
-msgid "Browse the library’s folder structure"
-msgstr "Selaa kirjaston kansiorakennetta"
+#: src/Dialogs.vala:513
+#, c-format
+msgid "1 photo successfully imported.\n"
+msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
+msgstr[0] "Yhden kuvan tuonti onnistui.\n"
+msgstr[1] "%d kuvan tuonti onnistui.\n"
 
-#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43
-msgid "Imports"
-msgstr "Tuonnit"
+#: src/Dialogs.vala:516
+#, c-format
+msgid "1 video successfully imported.\n"
+msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
+msgstr[0] "Yhden videon tuonti onnistui.\n"
+msgstr[1] "%d videon tuonti onnistui.\n"
 
-#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:43
-msgid "Browse the library’s import history"
-msgstr "Selaa kirjaston tuontihistoriaa"
+#: src/Dialogs.vala:519
+#, c-format
+msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
+msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
+msgstr[0] "Yhden kuvan tai videon tuonti onnistui.\n"
+msgstr[1] "%d kuvan tai videon tuonti onnistui.\n"
 
-#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1124
-#: src/SearchFilter.vala:1125
-msgid "Flagged"
-msgstr "Merkitty"
+#. if no media items were imported at all (i.e. an empty directory attempted), need to at least
+#. report that nothing was imported
+#: src/Dialogs.vala:535
+msgid "No photos or videos imported.\n"
+msgstr "Yhtään kuvaa tai videota ei tuotu.\n"
 
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
-msgid "Importing…"
-msgstr "Tuodaan…"
+#: src/Dialogs.vala:542 src/Dialogs.vala:561
+msgid "Import Complete"
+msgstr "Tuonti on valmis"
 
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:129
-msgid "Preparing to import…"
-msgstr "Valmistaudutaan tuontiin…"
+#: src/Dialogs.vala:661 src/Resources.vala:204
+msgid "Rename Event"
+msgstr "Nimeä tapahtuma uudelleen"
 
-#: src/library/ImportQueuePage.vala:156
-#, c-format
-msgid "Imported %s"
-msgstr "Tuotiin %s"
+#: src/Dialogs.vala:661
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
 
-#: src/library/LastImportPage.vala:8
-msgid "Last Import"
-msgstr "Edellinen tuonti"
+#. Dialog title
+#: src/Dialogs.vala:672
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Muokkaa nimeä"
 
-#: src/library/LibraryBranch.vala:30 src/library/LibraryBranch.vala:130
-#: ui/preferences_dialog.ui:465
-msgid "Library"
-msgstr "Kirjasto"
+#: src/Dialogs.vala:673 src/Properties.vala:356
+msgid "Title:"
+msgstr "Nimi:"
 
-#: src/library/LibraryBranch.vala:30
-msgid "Organize and browse your photos"
-msgstr "Hallitse ja selaa kuviasi"
+#. Dialog title
+#: src/Dialogs.vala:689 src/Resources.vala:280
+msgid "Edit Event Comment"
+msgstr "Muokkaa tapahtuman kommenttia"
 
-#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1105
-msgid "Photos"
-msgstr "Kuvat"
+#: src/Dialogs.vala:690
+msgid "Edit Photo/Video Comment"
+msgstr "Muokkaa kuvan tai videon kommenttia"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:526
-msgid "Import From Folder"
-msgstr "Tuo kansiosta"
+#: src/Dialogs.vala:691 src/Properties.vala:656
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentti:"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:533
-msgid "Recurse Into Subfolders"
-msgstr ""
+#: src/Dialogs.vala:707
+msgid "Remove and _Trash File"
+msgid_plural "Remove and _Trash Files"
+msgstr[0] "_Siirrä tiedosto roskakoriin"
+msgstr[1] "_Siirrä tiedostot roskakoriin"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:601 ui/trash.ui:288
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "Tyhjennä roskakori"
+#: src/Dialogs.vala:711
+msgid "_Remove From Library"
+msgstr "Poista k_irjastosta"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:601
-msgid "Emptying Trash…"
-msgstr "Tyhjennetään roskakori…"
+#: src/Dialogs.vala:754
+msgid "Revert External Edit?"
+msgstr "Kumotaanko ulkoinen muokkaus?"
+
+#: src/Dialogs.vala:754
+msgid "Revert External Edits?"
+msgstr "Kumotaanko ulkoiset muokkaukset?"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:780
+#: src/Dialogs.vala:756
 #, c-format
-msgid ""
-"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
-"We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
-"span>.\n"
-"Do you want to continue importing photos?"
-msgstr ""
-"Shotwell on asetettu tuomaan kuvat suoraan kotihakemistoosi.\n"
-"Suosittelemme tämän asetuksen muuttamista menemällä <span weight=\"bold"
-"\">Muokkaa %s Asetukset</span>.\n"
-"Haluatko jatkaa kuvien tuomista?"
+msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
+msgid_plural ""
+"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
+msgstr[0] ""
+"Tämä tuhoaa kaikki ulkoiseen tiedostoon tehdyt muutokset. Haluatko jatkaa?"
+msgstr[1] ""
+"Tämä tuhoaa kaikki %d ulkoiseen tiedostoon tehdyt muutokset. Haluatko jatkaa?"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:783 ui/preferences_dialog.ui:86
-msgid "Library Location"
-msgstr "Kirjaston sijainti"
+#: src/Dialogs.vala:760
+msgid "Re_vert External Edit"
+msgstr "_Kumoa ulkoiset muokkaukset"
 
-#. TODO: Specify which directory/file.
-#: src/library/LibraryWindow.vala:796
-msgid "Photos cannot be imported from this directory."
-msgstr "Tästä hakemistosta ei voi tuoda kuvia."
+#: src/Dialogs.vala:760
+msgid "Re_vert External Edits"
+msgstr "_Kumoa ulkoiset muokkaukset"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1076
+#: src/Dialogs.vala:781
 #, c-format
-msgid "%s (%d%%)"
-msgstr "%s (%d %%)"
+msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
+msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
+msgstr[0] "Tämä poistaa kuvan kirjastosta. Jatketaanko?"
+msgstr[1] "Tämä poistaa %d kuvaa kirjastosta. Jatketaanko?"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1120 src/library/LibraryWindow.vala:1131
-msgid "Updating library…"
-msgstr "Päivitetään kirjastoa…"
+#: src/Dialogs.vala:788 src/Resources.vala:146
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Poista"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1137
-msgid "Preparing to auto-import photos…"
-msgstr "Valmistellaan kuvien automaattista tuontia…"
+#: src/Dialogs.vala:789
+msgid "Remove Photo From Library"
+msgstr "Poista kuvia kirjastosta"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1142
-msgid "Auto-importing photos…"
-msgstr "Tuodaan kuvia automaattisesti…"
+#: src/Dialogs.vala:789
+msgid "Remove Photos From Library"
+msgstr "Poista kuvat kirjastosta"
 
-#: src/library/LibraryWindow.vala:1150
-msgid "Writing metadata to files…"
-msgstr "Kirjoitetaan metadataa tiedostoihin…"
+#: src/Dialogs.vala:809
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"And %d other."
+msgid_plural ""
+"\n"
+"\n"
+"And %d others."
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"\n"
+"ja %d muu."
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"\n"
+"ja %d muuta."
+
+#: src/Dialogs.vala:833 src/Dialogs.vala:860
+msgid "Tags (separated by commas):"
+msgstr "Tunnisteet (pilkulla erotettuna):"
+
+#. This function is used to determine whether or not files should be copied or linked when imported.
+#. Returns ACCEPT for copy, REJECT for link, and CANCEL for (drum-roll) cancel.
+#: src/Dialogs.vala:919
+msgid ""
+"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
+"without copying."
+msgstr ""
+"Shotwell voi kopioida kuvat kirjastokansioon tai tuoda ne ilman kopiointia."
 
-#: src/library/OfflinePage.vala:8
-msgid "Missing Files"
-msgstr "Puutuvia tiedostoja"
+#: src/Dialogs.vala:924
+msgid "Co_py Photos"
+msgstr "_Kopioi kuvat"
 
-#: src/library/OfflinePage.vala:110
-msgid "Deleting…"
-msgstr "Poistetaan…"
+#: src/Dialogs.vala:925
+msgid "_Import in Place"
+msgstr "_Tuo vanhasta sijainnista"
 
-#: src/library/TrashPage.vala:8
-msgid "Trash"
-msgstr "Roskakori"
+#: src/Dialogs.vala:926
+msgid "Import to Library"
+msgstr "Tuo kirjastoon"
 
-#: src/library/TrashPage.vala:106
-msgid "Trash is empty"
-msgstr "Roskakori on tyhjä"
+#: src/Dialogs.vala:936 src/PhotoPage.vala:2897
+msgid "Remove From Library"
+msgstr "Poista kirjastosta"
 
-#: src/library/TrashPage.vala:110 ui/faces.ui:469
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
+#: src/Dialogs.vala:937 src/PhotoPage.vala:2897
+msgid "Removing Photo From Library"
+msgstr "Poistetaan kuvia kirjastosta"
 
-#: src/library/TrashPage.vala:111
-msgid "Deleting Photos"
-msgstr "Poistetaan kuvia"
+#: src/Dialogs.vala:937
+msgid "Removing Photos From Library"
+msgstr "Poistetaan kuvia kirjastosta"
 
-#: src/main.vala:54
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell.  It "
-#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d).  This version is %s "
-#| "(schema %d).  Please use the latest version of Shotwell."
+#: src/Dialogs.vala:951
+#, c-format
 msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
-"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
-msgstr ""
-"Kuvakirjasto ei ole yhteensopiva tämän Shotwell-version kanssa. Kirjasto "
-"luotiin ilmeisesti Shotwellin versiolla %s (skeema %d). Tämä versio on %s "
-"(skeema %d). Käytä Shotwellin uusinta versiota."
+"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
+"like to move the file to your desktop trash?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone."
+msgid_plural ""
+"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you also "
+"like to move the files to your desktop trash?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone."
+msgstr[0] ""
+"Tämä poistaa kuvan tai videon Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää "
+"tiedoston työpöydän roskakoriin?"
+msgstr[1] ""
+"Tämä poistaa %d kuvaa tai videota Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös "
+"siirtää tiedostot työpöydän roskakoriin?"
 
-#: src/main.vala:59
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
-#| "%d) to %s (schema %d).  For more information please check the Shotwell "
-#| "Wiki at %s"
+#: src/Dialogs.vala:955
+#, c-format
 msgid ""
-"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
-"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
-"at %s"
-msgstr ""
-"Shotwell ei pystynyt päivittämään kuvakirjastoa versiosta %s (skeema %d) "
-"versioon %s (skeema %d). Lisätietoja on Shotwellin wikissä: %s"
+"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
+"to move the file to your desktop trash?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone."
+msgid_plural ""
+"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like "
+"to move the files to your desktop trash?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone."
+msgstr[0] ""
+"Tämä poistaa videon Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää tiedoston "
+"työpöydän roskakoriin?"
+msgstr[1] ""
+"Tämä poistaa %d videota Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää "
+"tiedostot työpöydän roskakoriin?"
 
-#: src/main.vala:65
+#: src/Dialogs.vala:959
 #, c-format
 msgid ""
-"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
-"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
-"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
-"photos."
-msgstr ""
-"Kuvakirjasto ei ole yhteensopiva tämän Shotwell-version kanssa. Kirjasto "
-"luotiin ilmeisesti Shotwellin versiolla %s (skeema %d). Tämä versio on %s "
-"(skeema %d). Tyhjennä kirjasto poistamalla hakemisto %s ja tuo kuvat "
-"uudelleen."
+"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
+"to move the file to your desktop trash?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone."
+msgid_plural ""
+"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like "
+"to move the files to your desktop trash?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone."
+msgstr[0] ""
+"Tämä poistaa kuvan Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää kuvan "
+"työpöydän roskakoriin?"
+msgstr[1] ""
+"Tämä poistaa %d kuvaa Shotwellin kirjastosta. Haluatko myös siirtää kuvan "
+"työpöydän roskakoriin?"
 
-#: src/main.vala:71
+#: src/Dialogs.vala:991
 #, c-format
-msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s"
-msgstr "Tuntematon virhe varmistettaessa Shotwellin tietokantaa: %s"
-
-#: src/main.vala:108
-msgid "Loading Shotwell"
-msgstr "Ladataan Shotwelliä"
+msgid ""
+"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
+msgid_plural ""
+"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
+msgstr[0] ""
+"Kuvaa tai videota ei voi siirtää työpöydän roskakoriin. Poistetaanko tämä "
+"tiedosto?"
+msgstr[1] ""
+"%d kuvaa tai videota ei voi siirtää työpöydän roskakoriin. Poistetaanko nämä "
+"tiedostot?"
 
-#: src/main.vala:320
-msgid "Path to Shotwell’s private data"
-msgstr ""
+#. Alert the user that the files were not removed.
+#: src/Dialogs.vala:1008
+#, c-format
+msgid "The photo or video cannot be deleted."
+msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
+msgstr[0] "Kuvaa tai videota ei voi poistaa."
+msgstr[1] "%d kuvaa tai videota ei voi poistaa."
 
-#: src/main.vala:320
-msgid "DIRECTORY"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:35
+msgid "Welcome!"
+msgstr "Tervetuloa!"
 
-#: src/main.vala:324
-msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:42
+msgid "Welcome to Shotwell!"
+msgstr "Tervetuloa Shotwelliin!"
 
-#: src/main.vala:328
-msgid "Don’t display startup progress meter"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:47
+msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
+msgstr "Kuvia voi tuoda millä tahansa näistä tavoista:"
 
-#: src/main.vala:332
-msgid "Show the application’s version"
-msgstr "Näytä sovelluksen versio"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:67
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
+msgid "Choose File %s Import From Folder"
+msgstr "Valitse <span weight=\"bold\">Tiedosto %s Tuo kansiosta</span>"
 
-#: src/main.vala:336
-msgid "Start the application in fullscreen mode"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:68
+msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
+msgstr "Vedä ja pudota kuvia Shotwellin ikkunaan"
 
-#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
-#: src/main.vala:373
-msgid "[FILE]"
-msgstr "[TIEDOSTO]"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:69
+msgid "Connect a camera to your computer and import"
+msgstr "Tuo kuvia tietokoneeseen liitetystä kamerasta"
 
-#: src/main.vala:380
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:80
 #, c-format
-msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
-msgstr ""
-"Komento “%s --help” näyttää luettelon kaikista komentorivivalitsimista.\n"
+msgid "_Import photos from your %s folder"
+msgstr "_Tuo kuvia %s-hakemistosta"
 
-#: src/MediaMonitor.vala:400
-#, c-format
-msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
-msgstr ""
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:87
+msgid "You can also import photos in any of these ways:"
+msgstr "Kuvia voi tuoda myös millä tahansa näistä tavoista:"
 
-#: src/MediaPage.vala:76
-msgid "Adjust the size of the thumbnails"
-msgstr "Säädä pienoiskuvien kokoa"
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:98
+msgid "_Don’t show this message again"
+msgstr "_Älä näytä tätä viestiä uudestaan"
 
-#: src/MediaPage.vala:419
+#: src/dialogs/WelcomeDialog.vala:135
 #, c-format
-msgid ""
-"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Shotwell ei voinut soittaa valittua videota:\n"
-"%s"
-
-#: src/Page.vala:1324
-msgid "No photos/videos"
-msgstr "Ei kuvia/videoita"
-
-#: src/Page.vala:1328
-msgid "No photos/videos found which match the current filter"
-msgstr "Nykyistä suodatint vstaavia kuvia tai videoita ei löytynyt"
-
-#: src/Page.vala:2641
-msgid "Photos cannot be exported to this directory."
-msgstr "Tähän hakemistoon ei voi viedä kuvia."
+msgid "Import photos from your %s library"
+msgstr "Tuo kuvasi %s-kirjastostasi"
 
-#. previous button
-#: src/PhotoPage.vala:550
-msgid "Previous photo"
-msgstr "Edellinen kuva"
+#: src/Dimensions.vala:23
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
 
-#. next button
-#: src/PhotoPage.vala:556
-msgid "Next photo"
-msgstr "Seuraava kuva"
+#: src/Dimensions.vala:26
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus"
 
-#: src/PhotoPage.vala:1862
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:99
 #, c-format
-msgid "Photo source file missing: %s"
-msgstr "Kuvan lähdetiedosto puuttuu: %s"
+msgid "%s does not exist."
+msgstr "%s ei ole olemassa."
 
-#: src/PhotoPage.vala:3041
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:101
 #, c-format
-msgid "Unable to export %s: %s"
-msgstr "Tiedostoa %s ei voitu viedä: %s"
-
-#: src/photos/BmpSupport.vala:32
-msgid "BMP"
-msgstr "BMP"
-
-#: src/photos/GifSupport.vala:32
-msgid "GIF"
-msgstr "GIF"
+msgid "%s is not a file."
+msgstr "%s ei ole tiedosto."
 
-#: src/photos/JfifSupport.vala:84
-msgid "JPEG"
-msgstr "JPEG"
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:103
+#, c-format
+msgid ""
+"%s does not support the file format of\n"
+"%s."
+msgstr "%s ei tue tiedoston %s tiedostomuotoa."
 
-#: src/photos/JfifSupport.vala:185
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:120
 #, c-format
-msgid "Low (%d%%)"
-msgstr "Matala (%d%%)"
+msgid "Unable open photo %s. Sorry."
+msgstr "Valitettavsti kuvaa %s ei voi avata."
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:322
+msgid "_Save a Copy"
+msgstr "_Tallenna kopio"
 
-#: src/photos/JfifSupport.vala:188
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:325
 #, c-format
-msgid "Medium (%d%%)"
-msgstr "Keskitasoinen (%d%%)"
+msgid "Lose changes to %s?"
+msgstr "Hävitetäänkö tiedostoon %s tehdyt muutokset?"
 
-#: src/photos/JfifSupport.vala:191
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:326
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Sulje _tallentamatta"
+
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:359
 #, c-format
-msgid "High (%d%%)"
-msgstr "Korkea (%d%%)"
+msgid "Error while saving to %s: %s"
+msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoon %s: %s"
 
-#: src/photos/JfifSupport.vala:194
+#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:389 src/direct/DirectPhotoPage.vala:410
+msgid "Save As"
+msgstr "Tallenna nimellä"
+
+#. verify this is a directory
+#: src/DirectoryMonitor.vala:891
 #, c-format
-msgid "Maximum (%d%%)"
-msgstr "Suurin (%d%%)"
+msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
+msgstr "Kohdetta %s ei voida seurata, koska se ei ole hakemisto (%s)"
 
-#: src/photos/PngSupport.vala:30
-msgid "PNG"
-msgstr "PNG"
+#: src/DragAndDropHandler.vala:161
+msgid "Photos cannot be exported to this directory."
+msgstr "Tähän hakemistoon ei voi viedä kuvia."
 
-#: src/photos/RawSupport.vala:134
-msgid "RAW"
-msgstr "RAW"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:650
+msgid "Return to current photo dimensions"
+msgstr "Palaa kuvan nykyisiin mittoihin"
 
-#: src/photos/TiffSupport.vala:86
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:653
+msgid "Set the crop for this photo"
+msgstr "Aseta kuvan rajaus"
 
-#: src/Photo.vala:3770
-msgid "modified"
-msgstr "muokattu"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:665
+msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
+msgstr "Käännä rajauskulmiota pysty- ja vaakasuunnan välillä"
 
-#: src/Printing.vala:255
-msgid "Fill the entire page"
-msgstr "Täytä koko sivu"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:738
+msgid "Unconstrained"
+msgstr "Rajoittamaton"
 
-#: src/Printing.vala:256
-msgid "2 images per page"
-msgstr "2 kuvaa sivulla"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:739
+msgid "Square"
+msgstr "Neliö"
 
-#: src/Printing.vala:257
-msgid "4 images per page"
-msgstr "4 kuvaa sivulla"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:740
+msgid "Screen"
+msgstr "Näyttö"
 
-#: src/Printing.vala:258
-msgid "6 images per page"
-msgstr "6 kuvaa sivulla"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:742
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:745
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:765
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: src/Printing.vala:259
-msgid "8 images per page"
-msgstr "8 kuvaa sivulla"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:743
+msgid "SD Video (4 ∶ 3)"
+msgstr "Standardipiirto (4 ∶ 3)"
 
-#: src/Printing.vala:260
-msgid "16 images per page"
-msgstr "16 kuvaa sivulla"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:744
+msgid "HD Video (16 ∶ 9)"
+msgstr "Teräväpiirto (16 ∶ 9)"
 
-#: src/Printing.vala:261
-msgid "32 images per page"
-msgstr "32 kuvaa sivulla"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:746 src/Printing.vala:792
+msgid "Wallet (2 × 3 in.)"
+msgstr "Lompakkokoko (2 × 3 tuumaa)"
 
-#: src/Printing.vala:851
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Kuvan asetukset"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:747 src/Printing.vala:795
+msgid "Notecard (3 × 5 in.)"
+msgstr "Muistivihkokoko (3 × 5 tuumaa)"
 
-#: src/Printing.vala:864
-msgid "Printing…"
-msgstr "Tulostetaan…"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:748 src/Printing.vala:798
+msgid "4 × 6 in."
+msgstr "4 × 6 tuumaa"
 
-#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to print photo:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kuvaa ei voi tulostaa:\n"
-"\n"
-"%s"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749 src/Printing.vala:801
+msgid "5 × 7 in."
+msgstr "5 × 7 tuumaa"
 
-#: src/Properties.vala:98
-msgid "Today"
-msgstr "Tänään"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750 src/Printing.vala:804
+msgid "8 × 10 in."
+msgstr "8 × 10 tuumaa"
 
-#: src/Properties.vala:100
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Eilen"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751
+msgid "Letter (8.5 × 11 in.)"
+msgstr "Kirje (8.5 × 11 tuumaa)"
 
-#: src/Properties.vala:350
-msgid "Items:"
-msgstr "Kohteita:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752 src/Printing.vala:807
+msgid "11 × 14 in."
+msgstr "11 × 14 tuumaa"
 
-#: src/Properties.vala:353
-#, c-format
-msgid "%d Event"
-msgid_plural "%d Events"
-msgstr[0] "%d tapahtuma"
-msgstr[1] "%d tapahtumaa"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753
+msgid "Tabloid (11 × 17 in.)"
+msgstr "Tabloidi (11 × 17 tuumaa)"
 
-#. display only one date if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:384
-msgid "Date:"
-msgstr "Päiväys:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754 src/Printing.vala:810
+msgid "16 × 20 in."
+msgstr "16 × 20 tuumaa"
 
-#. display only one time if start and end are the same
-#: src/Properties.vala:388
-msgid "Time:"
-msgstr "Aika:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756 src/Printing.vala:816
+msgid "Metric Wallet (9 × 13 cm)"
+msgstr "Metrinen lompakkokoko (9 × 13 cm)"
 
-#. display time range
-#. display date range
-#: src/Properties.vala:391 src/Properties.vala:396
-msgid "From:"
-msgstr "Alkaa:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:757 src/Printing.vala:819
+msgid "Postcard (10 × 15 cm)"
+msgstr "Postikortti (10 × 15 cm)"
 
-#: src/Properties.vala:392 src/Properties.vala:397
-msgid "To:"
-msgstr "Päättyy:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:758 src/Printing.vala:822
+msgid "13 × 18 cm"
+msgstr "13 × 18 cm"
 
-#: src/Properties.vala:411
-msgid "Duration:"
-msgstr "Kesto:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:759 src/Printing.vala:825
+msgid "18 × 24 cm"
+msgstr "18 × 24 cm"
 
-#: src/Properties.vala:411
-#, c-format
-msgid "%.1f seconds"
-msgstr "%.1f sekuntia"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:760
+msgid "A4 (210 × 297 mm)"
+msgstr "A4 (210 × 297 mm)"
 
-#: src/Properties.vala:415
-msgid "Developer:"
-msgstr "Kehitin:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:761 src/Printing.vala:828
+msgid "20 × 30 cm"
+msgstr "20 × 30 cm"
 
-#. nothing special to be done for now for Events
-#: src/Properties.vala:593
-msgid "Location:"
-msgstr "Sijainti:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762 src/Printing.vala:831
+msgid "24 × 40 cm"
+msgstr "24 × 40 cm"
 
-#: src/Properties.vala:596
-msgid "File size:"
-msgstr "Tiedoston koko:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:763 src/Printing.vala:834
+msgid "30 × 40 cm"
+msgstr "30 × 40 cm"
 
-#: src/Properties.vala:600
-msgid "Current Development:"
-msgstr "Nykyinen kehitin:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764
+msgid "A3 (297 × 420 mm)"
+msgstr "A3 (297 × 420 mm)"
 
-#: src/Properties.vala:602
-msgid "Original dimensions:"
-msgstr "Alkuperäiset mitat:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1857 src/Properties.vala:411
+msgid "Size:"
+msgstr "Koko:"
 
-#: src/Properties.vala:605
-msgid "Camera make:"
-msgstr "Kameran merkki:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1872
+msgid "Close the red-eye tool"
+msgstr "Sulje punasilmäisyyden korjaustyökalu"
 
-#: src/Properties.vala:608
-msgid "Camera model:"
-msgstr "Kameran malli:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1875
+msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
+msgstr "Poista punasilmäisyyttä valitulta alueelta"
 
-#: src/Properties.vala:611
-msgid "Flash:"
-msgstr "Salama:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2209
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Palauta alkuperäiset arvot"
 
-#: src/Properties.vala:613
-msgid "Focal length:"
-msgstr "Polttoväli:"
+#. fit both on the top line, emit and move on
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2223 src/Properties.vala:452
+#: src/Properties.vala:456 src/Properties.vala:463
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Valotus:"
 
-#: src/Properties.vala:616
-msgid "Exposure date:"
-msgstr "Kuvauspäivä:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2232
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrasti:"
 
-#: src/Properties.vala:619
-msgid "Exposure time:"
-msgstr "Kuvausaika:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2241
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Värikylläisyys:"
 
-#: src/Properties.vala:622
-msgid "Exposure bias:"
-msgstr "Valotuksen korjaus:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2250
+msgid "Tint:"
+msgstr "Värisävy:"
 
-#: src/Properties.vala:631
-msgid "GPS latitude:"
-msgstr "GPS:n leveysaste:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2260
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Lämpötila:"
 
-#: src/Properties.vala:634
-msgid "GPS longitude:"
-msgstr "GPS:n pituusaste:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2269
+msgid "Shadows:"
+msgstr "Varjot:"
 
-#: src/Properties.vala:637
-msgid "Artist:"
-msgstr "Tekijä:"
+#. FIXME: Hack to make the slider the same length as the other. Find out why it is aligned
+#. Differently (probably because it only has positive values)
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2280
+msgid "Highlights:"
+msgstr "Korostukset:"
 
-#: src/Properties.vala:639
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Tekijänoikeus:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2337
+msgid "Reset Colors"
+msgstr "Palauta alkuperäiset värit"
 
-#: src/Properties.vala:641
-msgid "Software:"
-msgstr "Ohjelmisto:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2337
+msgid "Reset all color adjustments to original"
+msgstr "Palauta kaikkien värisäätöjen alkuperäiset arvot"
 
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
-msgid "Preparing for upload"
-msgstr "Valmistellaan lähettämistä"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2696
+msgid "Temperature"
+msgstr "Lämpötila"
 
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
-#, c-format
-msgid "Uploading %d of %d"
-msgstr "Lähetetään %d/%d"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2708
+msgid "Tint"
+msgstr "Värisävy"
 
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
-#, c-format
-msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
-msgstr "Julkaisemista palveluun %s ei voida jatkaa virheen vuoksi:"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2720
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasti"
 
-#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
-msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
-msgstr ""
-"Kokeile julkaisemista toiseen palveluun, jonka voi valita yllä olevasta "
-"valikosta."
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2734
+msgid "Saturation"
+msgstr "Värikylläisyys"
 
-#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display
-#. an alternate message.
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:104
-msgid "The selected video was successfully published."
-msgid_plural "The selected videos were successfully published."
-msgstr[0] "Valittu video julkaistiin onnistuneesti."
-msgstr[1] "Valitut videot julkaistiin onnistuneesti."
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2747
+msgid "Exposure"
+msgstr "Valotus"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:109
-msgid "The selected photo was successfully published."
-msgid_plural "The selected photos were successfully published."
-msgstr[0] "Valittu kuva julkaistiin onnistuneesti."
-msgstr[1] "Valitut kuvat julkaistiin onnistuneesti."
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2760
+msgid "Shadows"
+msgstr "Varjot"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:115
-msgid "The selected photos/videos were successfully published."
-msgstr "Valittujen kuvien tai videoiden julkaisu onnistui."
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2773
+msgid "Highlights"
+msgstr "Korostukset"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:127
-msgid "Fetching account information…"
-msgstr "Noudetaan tilin tietoja…"
+#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2783
+msgid "Contrast Expansion"
+msgstr "Kontrastin laajennus"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:133
-msgid "Logging in…"
-msgstr "Kirjaudutaan…"
+#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99
+msgid "Angle:"
+msgstr "Kulma:"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:197
-msgid "Publish Photos"
-msgstr "Julkaise valokuvia"
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:97
+#, c-format
+msgid "%d Photo/Video"
+msgid_plural "%d Photos/Videos"
+msgstr[0] "%d kuvaa/videota"
+msgstr[1] "%d kuva/video"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:198
-msgid "Publish photos _to:"
-msgstr "Julkaise valokuvia _palveluun:"
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:99 src/Properties.vala:371
+#, c-format
+msgid "%d Video"
+msgid_plural "%d Videos"
+msgstr[0] "%d video"
+msgstr[1] "%d videota"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:200
-msgid "Publish Videos"
-msgstr "Julkaise videoita"
+#: src/events/EventDirectoryItem.vala:101 src/Properties.vala:369
+#, c-format
+msgid "%d Photo"
+msgid_plural "%d Photos"
+msgstr[0] "%d valokuva"
+msgstr[1] "%d valokuvaa"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:201
-msgid "Publish videos _to"
-msgstr "Julkaise videoita _palveluun"
+#: src/events/EventPage.vala:128
+msgid "No Event"
+msgstr "Ei tapahtumaa"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:203
-msgid "Publish Photos and Videos"
-msgstr "Julkaise kuvia ja videoita"
+#: src/events/EventsBranch.vala:25
+msgid "Events"
+msgstr "Tapahtumat"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:204
-msgid "Publish photos and videos _to"
-msgstr "Julkaise kuvia ja videoita _palveluun"
+#: src/events/EventsBranch.vala:25
+msgid "Browse through your events"
+msgstr "Selaa tapahtumia"
 
-#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
-#. warn the user.
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:414
-msgid "Unable to publish"
-msgstr "Julkaisu ei onnistunut"
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:149
+msgid "No events"
+msgstr "Ei tapahtumia"
 
-#: src/publishing/PublishingUI.vala:415
-#, c-format
-msgid ""
-"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
-"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
-"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
-"<b>Plugins</b> tab."
-msgstr ""
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:153
+msgid "No events found"
+msgstr "Tapahtumia ei löytynyt"
 
-#: src/publishing/Publishing.vala:16
-msgid "Publishing"
-msgstr "Julkaisu"
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:226
+msgid "All Events"
+msgstr "Kaikki tapahtumat"
 
-#: src/Resources.vala:110 src/Resources.vala:115 ui/collection.ui:151
-msgid "Rotate"
-msgstr "Kierrä"
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:240
+msgid "Undated"
+msgstr "Ei päiväystä"
 
-#: src/Resources.vala:111
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "Kierrä oikealle"
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:241
+msgid "%Y"
+msgstr "%Y"
 
-#: src/Resources.vala:112 ui/collection.ui:148
-msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
-msgstr "Kierrä kuvia oikealle (paina Ctrl kuvien kiertämiseksi vasemmalle)"
+#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:242
+msgid "%B"
+msgstr "%B"
 
-#: src/Resources.vala:116
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "Kierrä vasemmalle"
+#. if no name, pretty up the start time
+#: src/Event.vala:753
+#, c-format
+msgid "Event %s"
+msgstr "Tapahtuma %s"
 
-#: src/Resources.vala:117
-msgid "Rotate the photos left"
-msgstr "Kierrä kuvia vasemmalle"
+#: src/Exporter.vala:232
+#, c-format
+msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
+msgstr "Tilapäistiedoston luominen kohteelle %s epäonnistui: %s"
 
-#: src/Resources.vala:120
-msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Kääntö vaakasuunnassa"
+#: src/Exporter.vala:299
+msgid "Exporting"
+msgstr "Viedään"
 
-#: src/Resources.vala:123
-msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Kääntö pystysuunnassa"
+#: src/Exporter.vala:317
+#, c-format
+msgid "File %s already exists. Replace?"
+msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Korvataanko?"
 
-#: src/Resources.vala:125 ui/direct.ui:192 ui/events_directory.ui:168
-#: ui/event.ui:438 ui/faces.ui:448 ui/import_queue.ui:83 ui/import.ui:201
-#: ui/manifest_widget.ui:35 ui/media.ui:421 ui/offline.ui:198 ui/photo.ui:405
-#: ui/tags.ui:440 ui/trash.ui:207
-msgid "_About"
-msgstr "_Tietoja"
+#: src/Exporter.vala:319
+msgid "_Skip"
+msgstr "_Ohita"
 
-#: src/Resources.vala:126
-msgid "_Apply"
-msgstr "_Toteuta"
+#: src/Exporter.vala:319
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Korvaa"
 
-#: src/Resources.vala:129 ui/direct.ui:44 ui/events_directory.ui:32
-#: ui/event.ui:47 ui/faces.ui:47 ui/import.ui:40 ui/media.ui:47
-#: ui/offline.ui:32 ui/photo.ui:55 ui/tags.ui:47 ui/trash.ui:37
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muokkaa"
+#: src/Exporter.vala:319
+msgid "Replace _All"
+msgstr "Korvaa k_aikki"
 
-#: src/Resources.vala:130
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Eteenpäin"
+#: src/Exporter.vala:319
+msgid "Export"
+msgstr "Vie"
 
-#: src/Resources.vala:131 ui/direct.ui:62 ui/events_directory.ui:125
-#: ui/photo.ui:173
-msgid "Fulls_creen"
-msgstr "_Koko näyttö"
+#: src/faces/FacesTool.vala:115
+msgid "Detect faces…"
+msgstr "Havaitse kasvot…"
 
-#: src/Resources.vala:132 ui/direct.ui:174 ui/direct.ui:177
-#: ui/events_directory.ui:150 ui/events_directory.ui:153 ui/event.ui:420
-#: ui/event.ui:423 ui/faces.ui:430 ui/faces.ui:433 ui/import_queue.ui:65
-#: ui/import_queue.ui:68 ui/import.ui:183 ui/import.ui:186 ui/media.ui:403
-#: ui/media.ui:406 ui/offline.ui:180 ui/offline.ui:183 ui/photo.ui:387
-#: ui/photo.ui:390 ui/tags.ui:422 ui/tags.ui:425 ui/trash.ui:189
-#: ui/trash.ui:192
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ohje"
+#: src/faces/FacesTool.vala:140
+msgid "Detect faces on this photo"
+msgstr "Havaitse kasvot tästä kuvasta"
 
-#: src/Resources.vala:133
-msgid "Leave _Fullscreen"
-msgstr "Poistu _koko näytön tilasta"
+#: src/faces/FacesTool.vala:142
+msgid "Cancel face detection"
+msgstr "Peru kasvojen havaitseminen"
 
-#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:342 ui/tags.ui:450
-msgid "_New"
-msgstr "_Uusi"
+#: src/faces/FacesTool.vala:146
+msgid "Close the Faces tool without saving changes"
+msgstr "Sulje kasvotyökalu tallentamatta muutoksia"
 
-#: src/Resources.vala:135
-msgid "_Next"
-msgstr "_Seuraava"
+#: src/faces/FacesTool.vala:153 src/faces/FacesTool.vala:185
+msgid "Click and drag to tag a face"
+msgstr "Napsauta ja vedä asettaaksesi tunnisteen kasvolle"
 
-#: src/Resources.vala:138 src/Resources.vala:287 ui/events_directory.ui:65
-#: ui/event.ui:93 ui/faces.ui:93 ui/import.ui:68 ui/media.ui:93
-#: ui/offline.ui:72 ui/photo.ui:89 ui/tags.ui:93 ui/trash.ui:81
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Asetukset"
+#: src/faces/FacesTool.vala:180
+#, c-format
+msgid "Click to edit face “%s”"
+msgstr "Napsauta muokataksesi kasvoa “%s”"
 
-#: src/Resources.vala:139
-msgid "_Previous"
-msgstr "_Edellinen"
+#: src/faces/FacesTool.vala:189
+msgid "Stop dragging to add your face and name it."
+msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:141 ui/direct.ui:37 ui/events_directory.ui:25
-#: ui/event.ui:40 ui/faces.ui:40 ui/import_queue.ui:31 ui/import.ui:33
-#: ui/media.ui:40 ui/offline.ui:25 ui/photo.ui:48 ui/tags.ui:40 ui/trash.ui:30
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lopeta"
+#: src/faces/FacesTool.vala:193
+msgid "Type a name for this face, then press Enter"
+msgstr "Kirjoita nimi tälle naamalle, ja paina sitten Enter"
 
-#: src/Resources.vala:142
-msgid "_Refresh"
-msgstr "_Päivitä"
+#: src/faces/FacesTool.vala:197
+msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter"
+msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:144
-msgid "_Revert"
-msgstr "Pa_lauta"
+#: src/faces/FacesTool.vala:201
+msgid "Detecting faces"
+msgstr "Havaitaan kasvoja"
 
-#: src/Resources.vala:146
-msgid "Save _As"
-msgstr "Tallenna nim_ellä"
+#: src/faces/FacesTool.vala:212
+msgid "If you don’t set the name of unknown faces they won’t be saved."
+msgstr "Jos et aseta nimiä tuntemattomille kasvoille, niitä ei tallenneta."
 
-#: src/Resources.vala:147
-msgid "Sort _Ascending"
-msgstr "Järjestä _nousevasti"
+#: src/faces/FacesTool.vala:233
+msgid "Save changes and close the Faces tool"
+msgstr "Tallenna muutokset ja sulje kasvotyökalu"
 
-#: src/Resources.vala:148
-msgid "Sort _Descending"
-msgstr "Järjestä _laskevasti"
+#: src/faces/FacesTool.vala:235
+msgid "No changes to save"
+msgstr "Ei muutoksia tallennettavaksi"
 
-#: src/Resources.vala:149
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Pysäytä"
+#: src/faces/FacesTool.vala:950
+msgid "Error trying to spawn face detection program:\n"
+msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:150
-msgid "_Undelete"
-msgstr "_Peru poistaminen"
+#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
+msgid "Folders"
+msgstr "Kansiot"
 
-#: src/Resources.vala:151
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normaali koko"
+#: src/folders/FoldersBranch.vala:144
+msgid "Browse the library’s folder structure"
+msgstr "Selaa kirjaston kansiorakennetta"
 
-#: src/Resources.vala:152
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "Paras so_vitus"
+#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42
+msgid "Imports"
+msgstr "Tuonnit"
 
-#: src/Resources.vala:153 ui/direct.ui:69 ui/event.ui:260 ui/faces.ui:260
-#: ui/media.ui:260 ui/photo.ui:144 ui/tags.ui:260
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "_Lähennä"
+#: src/import-roll/ImportRollBranch.vala:42
+msgid "Browse the library’s import history"
+msgstr "Selaa kirjaston tuontihistoriaa"
 
-#: src/Resources.vala:154 ui/direct.ui:74 ui/event.ui:265 ui/faces.ui:265
-#: ui/media.ui:265 ui/photo.ui:149 ui/tags.ui:265
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "_Loitonna"
+#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:1124
+#: src/SearchFilter.vala:1125
+msgid "Flagged"
+msgstr "Merkitty"
 
-#: src/Resources.vala:157 ui/collection.ui:167
-msgid "Enhance"
-msgstr "Paranna"
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
+msgid "Importing…"
+msgstr "Tuodaan…"
+
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:129
+msgid "Preparing to import…"
+msgstr "Valmistaudutaan tuontiin…"
 
-#: src/Resources.vala:158 ui/collection.ui:164
-msgid "Automatically improve the photo’s appearance"
-msgstr "Paranna kuvan ulkoasua automaattisesti"
+#: src/library/ImportQueuePage.vala:156
+#, c-format
+msgid "Imported %s"
+msgstr "Tuotiin %s"
 
-#: src/Resources.vala:161
-msgid "Copy Color Adjustments"
-msgstr "Kopioi värisäädöt"
+#: src/library/LastImportPage.vala:8
+msgid "Last Import"
+msgstr "Edellinen tuonti"
 
-#: src/Resources.vala:162
-msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
-msgstr "Kopioi kuvaan toteutetut värisäädöt"
+#: src/library/LibraryBranch.vala:30
+msgid "Organize and browse your photos"
+msgstr "Hallitse ja selaa kuviasi"
 
-#: src/Resources.vala:165
-msgid "Paste Color Adjustments"
-msgstr "Liitä värisäädöt"
+#: src/library/LibraryBranch.vala:97 src/SearchFilter.vala:1105
+msgid "Photos"
+msgstr "Kuvat"
 
-#: src/Resources.vala:166
-msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
-msgstr "Toteuta kopioidut värisäädöt valittuun kuvaan"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:533
+msgid "Import From Folder"
+msgstr "Tuo kansiosta"
 
-#: src/Resources.vala:168 ui/direct.ui:139 ui/photo.ui:228
-msgid "_Crop"
-msgstr "_Rajaa"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:539
+msgid "Recurse Into Subfolders"
+msgstr "Etsi myös alikansioista"
 
-#: src/Resources.vala:169
-msgid "Crop"
-msgstr "Rajaa"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:607
+msgid "Emptying Trash…"
+msgstr "Tyhjennetään roskakori…"
 
-#: src/Resources.vala:170
-msgid "Crop the photo’s size"
-msgstr "Rajaa kuvan kokoa"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:801
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
+#| "We recommend changing this in <span weight=\"bold\">Edit %s Preferences</"
+#| "span>.\n"
+#| "Do you want to continue importing photos?"
+msgid ""
+"Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
+"We recommend changing this in Edit %s Preferences.\n"
+"Do you want to continue importing photos?"
+msgstr ""
+"Shotwell on asetettu tuomaan kuvat suoraan kotihakemistoosi.\n"
+"Suosittelemme tämän asetuksen muuttamista menemällä <span weight=\"bold"
+"\">Muokkaa %s Asetukset</span>.\n"
+"Haluatko jatkaa kuvien tuomista?"
 
-#: src/Resources.vala:173
-msgid "Straighten"
-msgstr "Suorista"
+#. TODO: Specify which directory/file.
+#: src/library/LibraryWindow.vala:817
+msgid "Photos cannot be imported from this directory."
+msgstr "Tästä hakemistosta ei voi tuoda kuvia."
 
-#: src/Resources.vala:174
-msgid "Straighten the photo"
-msgstr "Suorista kuva"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1097
+#, c-format
+msgid "%s (%d%%)"
+msgstr "%s (%d %%)"
 
-#: src/Resources.vala:176 ui/direct.ui:149 ui/photo.ui:238
-msgid "_Red-eye"
-msgstr "_Punasilmäisyys"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1141 src/library/LibraryWindow.vala:1152
+msgid "Updating library…"
+msgstr "Päivitetään kirjastoa…"
 
-#: src/Resources.vala:177
-msgid "Red-eye"
-msgstr "Punasilmäisyys"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1158
+msgid "Preparing to auto-import photos…"
+msgstr "Valmistellaan kuvien automaattista tuontia…"
 
-#: src/Resources.vala:178
-msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
-msgstr "Vähennä tai poista punasilmäisyyttä kuvasta"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1163
+msgid "Auto-importing photos…"
+msgstr "Tuodaan kuvia automaattisesti…"
 
-#: src/Resources.vala:180 ui/direct.ui:154 ui/photo.ui:243
-msgid "_Adjust"
-msgstr "_Säädä"
+#: src/library/LibraryWindow.vala:1171
+msgid "Writing metadata to files…"
+msgstr "Kirjoitetaan metadataa tiedostoihin…"
 
-#: src/Resources.vala:181
-msgid "Adjust"
-msgstr "Säädä"
+#: src/library/OfflinePage.vala:8
+msgid "Missing Files"
+msgstr "Puutuvia tiedostoja"
 
-#: src/Resources.vala:182
-msgid "Adjust the photo’s color and tone"
-msgstr "Säädä kuvan värejä ja sävyä"
+#: src/library/OfflinePage.vala:110
+msgid "Deleting…"
+msgstr "Poistetaan…"
 
-#: src/Resources.vala:185
-msgid "Revert to Original"
-msgstr "Palauta alkuperäinen"
+#: src/library/TrashPage.vala:8
+msgid "Trash"
+msgstr "Roskakori"
 
-#: src/Resources.vala:187
-msgid "Revert External E_dits"
-msgstr "Kumoa ulkoiset _muokkaukset"
+#: src/library/TrashPage.vala:106
+msgid "Trash is empty"
+msgstr "Roskakori on tyhjä"
 
-#: src/Resources.vala:188
-msgid "Revert to the master photo"
-msgstr "Palauta pääkuva"
+#: src/library/TrashPage.vala:115
+msgid "Deleting Photos"
+msgstr "Poistetaan kuvia"
 
-#: src/Resources.vala:191
-msgid "Set selected image to be the new desktop background"
-msgstr "Aseta valittu kuva uudeksi työpöydän taustakuvaksi"
+#: src/main.vala:54
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Your photo library is not compatible with this version of Shotwell.  It "
+#| "appears it was created by Shotwell %s (schema %d).  This version is %s "
+#| "(schema %d).  Please use the latest version of Shotwell."
+msgid ""
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
+msgstr ""
+"Kuvakirjasto ei ole yhteensopiva tämän Shotwell-version kanssa. Kirjasto "
+"luotiin ilmeisesti Shotwellin versiolla %s (skeema %d). Tämä versio on %s "
+"(skeema %d). Käytä Shotwellin uusinta versiota."
 
-#: src/Resources.vala:192
-msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
-msgstr "Aseta työpöydän _diaesitykseksi…"
+#: src/main.vala:59
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
+#| "%d) to %s (schema %d).  For more information please check the Shotwell "
+#| "Wiki at %s"
+msgid ""
+"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
+"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
+"at %s"
+msgstr ""
+"Shotwell ei pystynyt päivittämään kuvakirjastoa versiosta %s (skeema %d) "
+"versioon %s (skeema %d). Lisätietoja on Shotwellin wikissä: %s"
 
-#: src/Resources.vala:194 ui/direct.ui:47 ui/events_directory.ui:35
-#: ui/event.ui:50 ui/faces.ui:50 ui/import.ui:43 ui/media.ui:50
-#: ui/offline.ui:35 ui/photo.ui:58 ui/tags.ui:50 ui/trash.ui:40
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Kumoa"
+#: src/main.vala:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
+"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
+"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
+"photos."
+msgstr ""
+"Kuvakirjasto ei ole yhteensopiva tämän Shotwell-version kanssa. Kirjasto "
+"luotiin ilmeisesti Shotwellin versiolla %s (skeema %d). Tämä versio on %s "
+"(skeema %d). Tyhjennä kirjasto poistamalla hakemisto %s ja tuo kuvat "
+"uudelleen."
 
-#: src/Resources.vala:195
-msgid "Undo"
-msgstr "Kumoa"
+#: src/main.vala:71
+#, c-format
+msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell’s database: %s"
+msgstr "Tuntematon virhe varmistettaessa Shotwellin tietokantaa: %s"
 
-#: src/Resources.vala:197 ui/direct.ui:52 ui/events_directory.ui:40
-#: ui/event.ui:55 ui/faces.ui:55 ui/import.ui:48 ui/media.ui:55
-#: ui/offline.ui:40 ui/photo.ui:63 ui/tags.ui:55 ui/trash.ui:45
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Tee uudelleen"
+#: src/main.vala:108
+msgid "Loading Shotwell"
+msgstr "Ladataan Shotwelliä"
 
-#: src/Resources.vala:198
-msgid "Redo"
-msgstr "Tee uudelleen"
+#: src/main.vala:339
+msgid "Path to Shotwell’s private data"
+msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:200 ui/events_directory.ui:139 ui/events_directory.ui:181
-#: ui/event.ui:393 ui/event.ui:588
-msgid "Re_name Event…"
-msgstr "Nimeä tapa_htuma uudelleen…"
+#: src/main.vala:339
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:203 ui/event.ui:373 ui/event.ui:580
-msgid "Make _Key Photo for Event"
-msgstr "Aseta tapahtuman _pienoiskuvaksi"
+#: src/main.vala:340
+msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
+msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:204
-msgid "Make Key Photo for Event"
-msgstr "Aseta tapahtuman pienoiskuvaksi"
+#: src/main.vala:341
+msgid "Don’t display startup progress meter"
+msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:206 ui/event.ui:382 ui/faces.ui:376 ui/media.ui:376
-#: ui/tags.ui:376
-msgid "_New Event"
-msgstr "_Uusi tapahtuma"
+#: src/main.vala:342
+msgid "Show the application’s version"
+msgstr "Näytä sovelluksen versio"
 
-#: src/Resources.vala:207
-msgid "New Event"
-msgstr "Uusi tapahtuma"
+#: src/main.vala:343
+msgid "Start the application in fullscreen mode"
+msgstr "Käynnistä sovellus koko näytön tilassa"
 
-#: src/Resources.vala:209
-msgid "Move Photos"
-msgstr "Siirrä kuvia"
+#: src/main.vala:344
+msgid "Print the metadata of the image file"
+msgstr "Tulosta kuvatiedoston metatiedot"
 
-#: src/Resources.vala:210
-msgid "Move photos to an event"
-msgstr "Siirrä kuvia tapahtumaan"
+#: src/main.vala:345
+msgid "Name for a custom profile"
+msgstr "Nimi mukautetulle profiilille"
 
-#: src/Resources.vala:212 ui/events_directory.ui:135 ui/events_directory.ui:177
-msgid "_Merge Events"
-msgstr "_Yhdistä tapahtumat"
+#: src/main.vala:345
+msgid "PROFILE"
+msgstr "PROFIILI"
 
-#: src/Resources.vala:213
-msgid "Merge"
-msgstr "Yhdistä"
+#: src/main.vala:346
+msgid "Show available profiles"
+msgstr "Näytä saatavilla olevat profiilit"
 
-#: src/Resources.vala:214
-msgid "Combine events into a single event"
-msgstr "Yhdistä tapahtumat yhdeksi tapahtumaksi"
+#. init GTK (valac has already called g_threads_init())
+#: src/main.vala:377
+msgid "[FILE]"
+msgstr "[TIEDOSTO]"
 
-#: src/Resources.vala:216 ui/collection.ui:39 ui/event.ui:286 ui/event.ui:478
-#: ui/faces.ui:286 ui/media.ui:286 ui/photo_context.ui:35 ui/photo.ui:273
-#: ui/tags.ui:286
-msgid "_Set Rating"
-msgstr "_Aseta arvostelu"
+#: src/main.vala:382
+#, c-format
+msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"Komento “%s --help” näyttää luettelon kaikista komentorivivalitsimista.\n"
 
-#: src/Resources.vala:217
-msgid "Set Rating"
-msgstr "Aseta arvostelu"
+#: src/MapWidget.vala:603
+msgid "Improve this map"
+msgstr "Auta parantamaan tätä karttaa"
 
-#: src/Resources.vala:218
-msgid "Change the rating of your photo"
-msgstr "Muuta kuvan arvostelua"
+#: src/MapWidget.vala:653
+msgid "Lock or unlock map for geotagging by dragging pictures onto the map"
+msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:220 ui/collection.ui:72 ui/event.ui:326 ui/event.ui:511
-#: ui/faces.ui:326 ui/media.ui:326 ui/photo_context.ui:75 ui/photo.ui:313
-#: ui/tags.ui:326
-msgid "_Increase"
-msgstr "_Korota"
+#: src/MediaMonitor.vala:400
+#, c-format
+msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Resources.vala:221
-msgid "Increase Rating"
-msgstr "Korota arvostelua"
+#: src/MediaPage.vala:76
+msgid "Adjust the size of the thumbnails"
+msgstr "Säädä pienoiskuvien kokoa"
 
-#: src/Resources.vala:223 ui/collection.ui:76 ui/event.ui:331 ui/event.ui:515
-#: ui/faces.ui:331 ui/media.ui:331 ui/photo_context.ui:80 ui/photo.ui:318
-#: ui/tags.ui:331
-msgid "_Decrease"
-msgstr "_Laske"
+#: src/MediaPage.vala:419
+#, c-format
+msgid ""
+"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Shotwell ei voinut soittaa valittua videota:\n"
+"%s"
 
-#: src/Resources.vala:224
-msgid "Decrease Rating"
-msgstr "Laske arvostelua"
+#. previous button
+#: src/PhotoPage.vala:550
+msgid "Previous photo"
+msgstr "Edellinen kuva"
 
-#: src/Resources.vala:226 ui/collection.ui:62 ui/event.ui:314 ui/event.ui:501
-#: ui/faces.ui:314 ui/media.ui:314 ui/photo_context.ui:63 ui/photo.ui:301
-#: ui/tags.ui:314
-msgid "_Unrated"
-msgstr "_Ei arvostelua"
+#. next button
+#: src/PhotoPage.vala:556
+msgid "Next photo"
+msgstr "Seuraava kuva"
 
-#: src/Resources.vala:227
-msgid "Unrated"
-msgstr "Ei arvostelua"
+#: src/PhotoPage.vala:1862
+#, c-format
+msgid "Photo source file missing: %s"
+msgstr "Kuvan lähdetiedosto puuttuu: %s"
 
-#: src/Resources.vala:228
-msgid "Rate Unrated"
-msgstr "Jätä arvostelematta"
+#: src/PhotoPage.vala:3041
+#, c-format
+msgid "Unable to export %s: %s"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voitu viedä: %s"
 
-#: src/Resources.vala:229
-msgid "Setting as unrated"
-msgstr "Asetetaan arvostelemattomaksi"
+#: src/photos/BmpSupport.vala:32
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
 
-#: src/Resources.vala:230
-msgid "Remove any ratings"
-msgstr "Poista kaikki arvostelut"
+#: src/photos/GifSupport.vala:32
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
 
-#: src/Resources.vala:232 ui/collection.ui:66 ui/event.ui:319 ui/event.ui:505
-#: ui/faces.ui:319 ui/media.ui:319 ui/photo_context.ui:68 ui/photo.ui:306
-#: ui/tags.ui:319
-msgid "_Rejected"
-msgstr "_Hylätty"
+#: src/photos/JfifSupport.vala:84
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: src/Resources.vala:233
-msgid "Rejected"
-msgstr "Hylätty"
+#: src/photos/JfifSupport.vala:185
+#, c-format
+msgid "Low (%d%%)"
+msgstr "Matala (%d%%)"
 
-#: src/Resources.vala:234
-msgid "Rate Rejected"
-msgstr "Arvostele hylätyksi"
+#: src/photos/JfifSupport.vala:188
+#, c-format
+msgid "Medium (%d%%)"
+msgstr "Keskitasoinen (%d%%)"
 
-#: src/Resources.vala:235
-msgid "Setting as rejected"
-msgstr "Asetetaan hylätyksi"
+#: src/photos/JfifSupport.vala:191
+#, c-format
+msgid "High (%d%%)"
+msgstr "Korkea (%d%%)"
 
-#: src/Resources.vala:236
-msgid "Set rating to rejected"
-msgstr "Aseta arvostelu hylätyksi"
+#: src/photos/JfifSupport.vala:194
+#, c-format
+msgid "Maximum (%d%%)"
+msgstr "Suurin (%d%%)"
 
-#: src/Resources.vala:238 ui/event.ui:196 ui/faces.ui:196 ui/import.ui:156
-#: ui/media.ui:196 ui/offline.ui:153 ui/search_bar.ui:6 ui/tags.ui:196
-#: ui/trash.ui:162
-msgid "Rejected _Only"
-msgstr "_Vain hylätyt"
+#: src/photos/PngSupport.vala:30
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: src/Resources.vala:239
-msgid "Rejected Only"
-msgstr "Vain hylätyt"
+#: src/photos/RawSupport.vala:134
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
 
-#: src/Resources.vala:240
-msgid "Show only rejected photos"
-msgstr "Näytä vain hylätyt kuvat"
+#: src/photos/TiffSupport.vala:86
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: src/Resources.vala:242 ui/event.ui:190 ui/faces.ui:190 ui/import.ui:150
-#: ui/media.ui:190 ui/offline.ui:147 ui/search_bar.ui:12 ui/tags.ui:190
-#: ui/trash.ui:156
-msgid "All + _Rejected"
-msgstr "Kaikki + _Hylätyt"
+#: src/photos/WebPSupport.vala:86
+msgid "WebP"
+msgstr "WebP"
 
-#: src/Resources.vala:243
-msgctxt "Tooltip"
-msgid "Show all photos, including rejected"
-msgstr "Näytä kaikki kuvat, myös hylätyt"
+#: src/Photo.vala:3804
+msgid "modified"
+msgstr "muokattu"
 
-#: src/Resources.vala:245 ui/event.ui:184 ui/faces.ui:184 ui/import.ui:144
-#: ui/media.ui:184 ui/offline.ui:141 ui/search_bar.ui:18 ui/tags.ui:184
-#: ui/trash.ui:150
-msgid "_All Photos"
-msgstr "_Kaikki kuvat"
+#: src/Printing.vala:255
+msgid "Fill the entire page"
+msgstr "Täytä koko sivu"
 
-#. Button tooltip
-#: src/Resources.vala:247
-msgid "Show all photos"
-msgstr "Näytä kaikki kuvat"
+#: src/Printing.vala:256
+msgid "2 images per page"
+msgstr "2 kuvaa sivulla"
 
-#: src/Resources.vala:249 ui/event.ui:144 ui/faces.ui:144 ui/media.ui:144
-#: ui/photo.ui:120 ui/tags.ui:144
-msgid "_Ratings"
-msgstr "_Arvostelut"
+#: src/Printing.vala:257
+msgid "4 images per page"
+msgstr "4 kuvaa sivulla"
 
-#: src/Resources.vala:250
-msgid "Display each photo’s rating"
-msgstr "Näytä jokaisen kuvan arvostelu"
+#: src/Printing.vala:258
+msgid "6 images per page"
+msgstr "6 kuvaa sivulla"
 
-#: src/Resources.vala:252 ui/event.ui:151 ui/faces.ui:151 ui/import.ui:111
-#: ui/media.ui:151 ui/offline.ui:108 ui/tags.ui:151 ui/trash.ui:117
-msgid "_Filter Photos"
-msgstr "_Suodata kuvia"
+#: src/Printing.vala:259
+msgid "8 images per page"
+msgstr "8 kuvaa sivulla"
 
-#: src/Resources.vala:253
-msgid "Filter Photos"
-msgstr "Suodata kuvia"
+#: src/Printing.vala:260
+msgid "16 images per page"
+msgstr "16 kuvaa sivulla"
 
-#: src/Resources.vala:254
-msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
-msgstr "Rajaa näytettävien kuvien määriä suodattimella"
+#: src/Printing.vala:261
+msgid "32 images per page"
+msgstr "32 kuvaa sivulla"
 
-#: src/Resources.vala:257
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Kopioi"
+#: src/Printing.vala:851
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Kuvan asetukset"
 
-#: src/Resources.vala:258
-msgid "Make a duplicate of the photo"
-msgstr "Tee tästä valokuvasta kopio"
+#: src/Printing.vala:864
+msgid "Printing…"
+msgstr "Tulostetaan…"
 
-#: src/Resources.vala:260 ui/event.ui:17 ui/faces.ui:17 ui/media.ui:17
-#: ui/photo.ui:17 ui/tags.ui:17
-msgid "_Export…"
-msgstr "_Vie…"
+#: src/Printing.vala:884 src/Printing.vala:1087
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to print photo:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kuvaa ei voi tulostaa:\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: src/Resources.vala:262
-msgid "_Print…"
-msgstr "_Tulosta…"
+#: src/Properties.vala:102
+msgid "Today"
+msgstr "Tänään"
 
-#: src/Resources.vala:264
-msgid "Pu_blish…"
-msgstr "Julkai_se…"
+#: src/Properties.vala:104
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Eilen"
 
-#: src/Resources.vala:266 ui/collection.ui:189
-msgid "Publish to various websites"
-msgstr "Julkaise eri verkkosivuille"
+#: src/Properties.vala:359
+msgid "Items:"
+msgstr "Kohteita:"
 
-#: src/Resources.vala:268 ui/collection.ui:98 ui/event.ui:340 ui/event.ui:537
-#: ui/faces.ui:340 ui/media.ui:340 ui/photo_context.ui:105 ui/photo.ui:327
-#: ui/tags.ui:340
-msgid "Edit _Title…"
-msgstr "Muokkaa ni_meä…"
+#: src/Properties.vala:362
+#, c-format
+msgid "%d Event"
+msgid_plural "%d Events"
+msgstr[0] "%d tapahtuma"
+msgstr[1] "%d tapahtumaa"
 
-#. Button label
-#: src/Resources.vala:270
-msgctxt "Button Label"
-msgid "Edit Title"
-msgstr "Muokkaa nimeä"
+#. display only one date if start and end are the same
+#: src/Properties.vala:393
+msgid "Date:"
+msgstr "Päiväys:"
 
-#: src/Resources.vala:272 ui/collection.ui:103 ui/events_directory.ui:144
-#: ui/events_directory.ui:186 ui/event.ui:345 ui/event.ui:398 ui/event.ui:542
-#: ui/faces.ui:345 ui/media.ui:345 ui/photo_context.ui:110 ui/photo.ui:332
-#: ui/tags.ui:345
-msgid "Edit _Comment…"
-msgstr "Muokkaa _kommenttia…"
+#. display only one time if start and end are the same
+#: src/Properties.vala:397
+msgid "Time:"
+msgstr "Aika:"
 
-#. Button label
-#: src/Resources.vala:274
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Muokkaa kommenttia"
+#. display time range
+#. display date range
+#: src/Properties.vala:400 src/Properties.vala:405
+msgid "From:"
+msgstr "Alkaa:"
 
-#: src/Resources.vala:276 ui/event.ui:592
-msgid "Edit Event _Comment…"
-msgstr "Muokkaa ta_pahtuman kommenttia…"
+#: src/Properties.vala:401 src/Properties.vala:406
+msgid "To:"
+msgstr "Päättyy:"
 
-#: src/Resources.vala:279 ui/direct.ui:167 ui/photo.ui:337
-msgid "_Adjust Date and Time…"
-msgstr "Muut_a päiväystä ja kellonaikaa…"
+#: src/Properties.vala:420
+msgid "Duration:"
+msgstr "Kesto:"
 
-#: src/Resources.vala:280
-msgid "Adjust Date and Time"
-msgstr "Muuta päiväystä ja kellonaikaa..."
+#: src/Properties.vala:420
+#, c-format
+msgid "%.1f seconds"
+msgstr "%.1f sekuntia"
 
-#: src/Resources.vala:282 ui/collection.ui:19 ui/event.ui:407 ui/event.ui:458
-#: ui/faces.ui:390 ui/media.ui:390 ui/photo.ui:375 ui/tags.ui:390
-msgid "Add _Tags…"
-msgstr "Lisää tunn_isteita…"
+#: src/Properties.vala:424
+msgid "Developer:"
+msgstr "Kehitin:"
 
-#: src/Resources.vala:283 ui/photo_context.ui:17
-msgid "_Add Tags…"
-msgstr "Li_sää tunnisteita…"
+#. nothing special to be done for now for Events
+#: src/Properties.vala:604
+msgid "Location:"
+msgstr "Sijainti:"
 
-#. Dialog title
-#: src/Resources.vala:285
-msgctxt "Dialog Title"
-msgid "Add Tags"
-msgstr "Lisää tunnisteita"
+#: src/Properties.vala:607
+msgid "File size:"
+msgstr "Tiedoston koko:"
 
-#: src/Resources.vala:294 ui/photo_context.ui:135
-msgid "Send T_o…"
-msgstr "L_ähetä…"
+#: src/Properties.vala:611
+msgid "Current Development:"
+msgstr "Nykyinen kehitin:"
 
-#: src/Resources.vala:296
-msgid "_Find…"
-msgstr "_Etsi…"
+#: src/Properties.vala:613
+msgid "Original dimensions:"
+msgstr "Alkuperäiset mitat:"
 
-#: src/Resources.vala:297 ui/collection.ui:217 ui/offline.ui:239
-#: ui/trash.ui:312
-msgid "Find"
-msgstr "Etsi"
+#: src/Properties.vala:616
+msgid "Camera make:"
+msgstr "Kameran merkki:"
 
-#: src/Resources.vala:298 ui/collection.ui:214 ui/offline.ui:236
-#: ui/trash.ui:309
-msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
-msgstr ""
-"Etsi kuva kirjoittamalla sen nimessä tai tunnisteissa esiintyvää tekstiä"
+#: src/Properties.vala:619
+msgid "Camera model:"
+msgstr "Kameran malli:"
 
-#: src/Resources.vala:300
-msgid "_Flag"
-msgstr "_Merkitse"
+#: src/Properties.vala:622
+msgid "Flash:"
+msgstr "Salama:"
 
-#: src/Resources.vala:302
-msgid "Un_flag"
-msgstr "Poista _merkintä"
+#: src/Properties.vala:624
+msgid "Focal length:"
+msgstr "Polttoväli:"
 
-#: src/Resources.vala:306
-msgid "Mark faces of people in the photo"
-msgstr "Merkitse tämän kuvan ihmisten kasvot"
+#: src/Properties.vala:627
+msgid "Exposure date:"
+msgstr "Kuvauspäivä:"
 
-#: src/Resources.vala:307
-msgid "Modify Faces"
-msgstr "Muokkaa kasvoja"
+#: src/Properties.vala:630
+msgid "Exposure time:"
+msgstr "Kuvausaika:"
 
-#: src/Resources.vala:308
-msgid "Delete Face"
-msgstr "Poista kasvo"
+#: src/Properties.vala:633
+msgid "Exposure bias:"
+msgstr "Valotuksen korjaus:"
 
-#: src/Resources.vala:310 src/Resources.vala:352 ui/tags.ui:456
-msgid "_Rename…"
-msgstr "Ni_meä uudelleen…"
+#: src/Properties.vala:642
+msgid "GPS latitude:"
+msgstr "GPS:n leveysaste:"
 
-#: src/Resources.vala:314
-#, c-format
-msgid "Unable to launch editor: %s"
-msgstr "Muokkaimen käynnistäminen ei onnistu: %s"
+#: src/Properties.vala:645
+msgid "GPS longitude:"
+msgstr "GPS:n pituusaste:"
+
+#: src/Properties.vala:648
+msgid "Artist:"
+msgstr "Tekijä:"
 
-#: src/Resources.vala:319
-#, c-format
-msgid "Add Tag “%s”"
-msgstr "Lisää tunniste “%s”"
+#: src/Properties.vala:650
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Tekijänoikeus:"
 
-#. Used when adding two tags to photo(s)
-#: src/Resources.vala:322
-#, c-format
-msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
-msgstr "Lisää tunnisteet “%s” ja “%s”"
+#: src/Properties.vala:652
+msgid "Software:"
+msgstr "Ohjelmisto:"
 
-#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
-#: src/Resources.vala:327
-msgctxt "UndoRedo menu entry"
-msgid "Add Tags"
-msgstr "Lisää tunnisteita"
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
+msgid "Preparing for upload"
+msgstr "Valmistellaan lähettämistä"
 
-#: src/Resources.vala:332
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
 #, c-format
-msgid "_Delete Tag “%s”"
-msgstr "_Poista tunniste “%s”"
+msgid "Uploading %d of %d"
+msgstr "Lähetetään %d/%d"
 
-#: src/Resources.vala:336
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
 #, c-format
-msgid "Delete Tag “%s”"
-msgstr "Poista tunniste “%s”"
-
-#: src/Resources.vala:339
-msgid "Delete Tag"
-msgstr "Poista tunniste"
+msgid "Publishing to %s can’t continue because an error occurred:"
+msgstr "Julkaisemista palveluun %s ei voida jatkaa virheen vuoksi:"
 
-#: src/Resources.vala:345
-#, c-format
-msgid "Re_name Tag “%s”…"
-msgstr "_Nimeä tunniste “%s” uudelleen…"
+#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
+msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
+msgstr ""
+"Kokeile julkaisemista toiseen palveluun, jonka voi valita yllä olevasta "
+"valikosta."
 
-#: src/Resources.vala:349
-#, c-format
-msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
-msgstr "Nimeä tunniste “%s” muotoon “%s”"
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:69
+msgid "Publish Photos"
+msgstr "Julkaise valokuvia"
 
-#: src/Resources.vala:354 ui/collection.ui:24 ui/event.ui:412 ui/event.ui:463
-#: ui/faces.ui:395 ui/media.ui:395 ui/photo_context.ui:22 ui/photo.ui:380
-#: ui/tags.ui:395
-msgid "Modif_y Tags…"
-msgstr "Muokkaa tu_nnisteita…"
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:70
+msgid "Publish photos _to:"
+msgstr "Julkaise valokuvia _palveluun:"
 
-#: src/Resources.vala:355
-msgid "Modify Tags"
-msgstr "Muokkaa tunnisteita"
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:72
+msgid "Publish Videos"
+msgstr "Julkaise videoita"
 
-#: src/Resources.vala:358
-#, c-format
-msgid "Tag Photo as “%s”"
-msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
-msgstr[0] "Aseta kuvalle tunniste “%s”"
-msgstr[1] "Aseta kuville tunniste “%s”"
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:73
+msgid "Publish videos _to"
+msgstr "Julkaise videoita _palveluun"
 
-#: src/Resources.vala:364
-#, c-format
-msgid "Tag the selected photo as “%s”"
-msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
-msgstr[0] "Aseta valitulle kuvalle tunniste “%s”"
-msgstr[1] "Aseta valituille kuville tunniste “%s”"
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:75
+msgid "Publish Photos and Videos"
+msgstr "Julkaise kuvia ja videoita"
 
-#: src/Resources.vala:370
-#, c-format
-msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
-msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
-msgstr[0] "Poista _kuvasta tunniste “%s”"
-msgstr[1] "Poista _kuvista tunniste “%s”"
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:76
+msgid "Publish photos and videos _to"
+msgstr "Julkaise kuvia ja videoita _palveluun"
 
-#: src/Resources.vala:376
-#, c-format
-msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
-msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
-msgstr[0] "Poista kuvasta tunniste “%s”"
-msgstr[1] "Poista kuvista tunniste “%s”"
+#. There are no enabled publishing services that accept this media type,
+#. warn the user.
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:286
+msgid "Unable to publish"
+msgstr "Julkaisu ei onnistunut"
 
-#: src/Resources.vala:382
+#: src/publishing/PublishingUI.vala:287
 #, c-format
-msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
+msgid ""
+"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
+"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose Edit %s "
+"Preferences and enable one or more of the publishing plugins on the "
+"<b>Plugins</b> tab."
 msgstr ""
-"Tunnisteelle ei voida antaa nimeä “%s”, koska sillä nimellä on jo olemassa "
-"tunniste."
 
-#: src/Resources.vala:386
-#, c-format
-msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
-msgstr ""
-"Haun nimen muuttaminen muotoon “%s” epäonnistui, koska saman niminen haku on "
-"jo olemassa."
+#: src/publishing/Publishing.vala:15
+msgid "Publishing"
+msgstr "Julkaisu"
 
-#. Saved search button
-#: src/Resources.vala:389 src/SearchFilter.vala:1146
-msgid "Saved Search"
-msgstr "Tallennettu haku"
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:44
+msgid "Fetching account information…"
+msgstr "Noudetaan tilin tietoja…"
 
-#: src/Resources.vala:391
-msgid "Delete Search"
-msgstr "Poista haku"
+#: src/publishing/StaticMessagePaneWidget.vala:50
+msgid "Logging in…"
+msgstr "Kirjaudutaan…"
 
-#: src/Resources.vala:394 ui/savedsearch.ui:10
-msgid "_Edit…"
-msgstr "_Muokkaa…"
+#. Here, we check whether more than one item is being uploaded, and if so, display
+#. an alternate message.
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:17
+msgid "The selected video was successfully published."
+msgid_plural "The selected videos were successfully published."
+msgstr[0] "Valittu video julkaistiin onnistuneesti."
+msgstr[1] "Valitut videot julkaistiin onnistuneesti."
 
-#: src/Resources.vala:395 ui/savedsearch.ui:6
-msgid "Re_name…"
-msgstr "_Nimeä uudelleen…"
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:22
+msgid "The selected photo was successfully published."
+msgid_plural "The selected photos were successfully published."
+msgstr[0] "Valittu kuva julkaistiin onnistuneesti."
+msgstr[1] "Valitut kuvat julkaistiin onnistuneesti."
 
-#: src/Resources.vala:398
-#, c-format
-msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
-msgstr "Muuta haun “%s” nimi muotoon “%s”"
+#: src/publishing/SuccessPaneWidget.vala:28
+msgid "The selected photos/videos were successfully published."
+msgstr "Valittujen kuvien tai videoiden julkaisu onnistui."
 
-#: src/Resources.vala:402
-#, c-format
-msgid "Delete Search “%s”"
-msgstr "Poista haku “%s”"
+#: src/Resources.vala:114
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Kierrä oikealle"
 
-#: src/Resources.vala:407
-#, c-format
-msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
-msgstr ""
-"Kasvoille ei voida antaa nimeä “%s”, koska sillä nimellä on jo olemassa "
-"kasvot."
+#: src/Resources.vala:119
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Kierrä vasemmalle"
 
-#: src/Resources.vala:411
-#, c-format
-msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
-msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
-msgstr[0] "Poista _kuvasta kasvo “%s”"
-msgstr[1] "Poista _kuvista kasvo “%s”"
+#: src/Resources.vala:120
+msgid "Rotate the photos left"
+msgstr "Kierrä kuvia vasemmalle"
 
-#: src/Resources.vala:416
-#, c-format
-msgid "Remove Face “%s” From Photo"
-msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
-msgstr[0] "Poista kuvasta kasvo “%s”"
-msgstr[1] "Poista kuvista kasvo “%s”"
+#: src/Resources.vala:123
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Kääntö vaakasuunnassa"
 
-#: src/Resources.vala:421
-#, c-format
-msgid "Re_name Face “%s”…"
-msgstr "_Nimeä kasvo “%s” uudelleen…"
+#: src/Resources.vala:126
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Kääntö pystysuunnassa"
 
-#: src/Resources.vala:425
-#, c-format
-msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
-msgstr "Nimeä kasvo “%s” muotoon “%s”"
+#: src/Resources.vala:129
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Toteuta"
 
-#: src/Resources.vala:429
-#, c-format
-msgid "_Delete Face “%s”"
-msgstr "_Poista kasvo “%s”"
+#: src/Resources.vala:133
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Eteenpäin"
 
-#: src/Resources.vala:433
-#, c-format
-msgid "Delete Face “%s”"
-msgstr "Poista kasvo “%s”"
+#: src/Resources.vala:136
+msgid "Leave _Fullscreen"
+msgstr "Poistu _koko näytön tilasta"
 
-#: src/Resources.vala:663
-#, c-format
-msgid "Rate %s"
-msgstr "Arvostele %s"
+#: src/Resources.vala:138
+msgid "_Next"
+msgstr "_Seuraava"
 
-#: src/Resources.vala:664
-#, c-format
-msgid "Set rating to %s"
-msgstr "Aseta arvostelu %s"
+#: src/Resources.vala:142
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Edellinen"
 
-#: src/Resources.vala:665
-#, c-format
-msgid "Setting rating to %s"
-msgstr "Asetetaan arvostelu %s"
+#: src/Resources.vala:145
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Päivitä"
 
-#: src/Resources.vala:667
-#, c-format
-msgid "Display %s"
-msgstr "Näytä %s"
+#: src/Resources.vala:147
+msgid "_Revert"
+msgstr "Pa_lauta"
 
-#: src/Resources.vala:668
-#, c-format
-msgid "Only show photos with a rating of %s"
-msgstr "Näytä vain kuvat, joilla on arvostelu %s"
+#: src/Resources.vala:149
+msgid "Save _As"
+msgstr "Tallenna nim_ellä"
 
-#: src/Resources.vala:669
-#, c-format
-msgid "%s or Better"
-msgstr "%s tai parempi"
+#: src/Resources.vala:150
+msgid "Sort _Ascending"
+msgstr "Järjestä _nousevasti"
 
-#: src/Resources.vala:670
-#, c-format
-msgid "Display %s or Better"
-msgstr "Näytä %s tai parempi"
+#: src/Resources.vala:151
+msgid "Sort _Descending"
+msgstr "Järjestä _laskevasti"
 
-#: src/Resources.vala:671
-#, c-format
-msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
-msgstr "Näytä vain kuvat, joilla on arvostelu %s tai parempi"
+#: src/Resources.vala:152
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Pysäytä"
 
-#: src/Resources.vala:762 ui/trash.ui:255
-msgid "Remove the selected photos from the trash"
-msgstr "Poista valitut kuvat roskakorista"
+#: src/Resources.vala:153
+msgid "_Undelete"
+msgstr "_Peru poistaminen"
 
-#: src/Resources.vala:763 ui/offline.ui:221
-msgid "Remove the selected photos from the library"
-msgstr "Poista valitut kuvat kirjastosta"
+#: src/Resources.vala:154
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "_Normaali koko"
 
-#: src/Resources.vala:765 ui/trash.ui:68 ui/trash.ui:221 ui/trash.ui:273
-msgid "_Restore"
-msgstr "_Palauta"
+#: src/Resources.vala:155
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "Paras so_vitus"
 
-#: src/Resources.vala:766 ui/trash.ui:270
-msgid "Move the selected photos back into the library"
-msgstr "Siirrä valitut kuvat takaisin kirjastoon"
+#: src/Resources.vala:164
+msgid "Copy Color Adjustments"
+msgstr "Kopioi värisäädöt"
 
-#: src/Resources.vala:768 ui/collection.ui:123 ui/direct_context.ui:18
-#: ui/direct.ui:30 ui/event.ui:27 ui/event.ui:562 ui/faces.ui:27 ui/media.ui:27
-#: ui/photo_context.ui:130 ui/photo.ui:35 ui/tags.ui:27 ui/trash.ui:19
-#: ui/trash.ui:227
-msgid "Show in File Mana_ger"
-msgstr "Avaa _tiedostonhallintaohjelmalla"
+#: src/Resources.vala:165
+msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
+msgstr "Kopioi kuvaan toteutetut värisäädöt"
 
-#: src/Resources.vala:769
-msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
-msgstr "Avaa valitun valokuvan sisältävä kansio tiedostonhallinnassa"
+#: src/Resources.vala:168
+msgid "Paste Color Adjustments"
+msgstr "Liitä värisäädöt"
 
-#: src/Resources.vala:772
-#, c-format
-msgid "Unable to open in file manager: %s"
-msgstr "Tiedostonhallinnan avaaminen ei onnistu: %s"
+#: src/Resources.vala:169
+msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
+msgstr "Toteuta kopioidut värisäädöt valittuun kuvaan"
 
-#: src/Resources.vala:775 ui/event.ui:74 ui/faces.ui:74 ui/media.ui:74
-#: ui/offline.ui:58 ui/offline.ui:207 ui/offline.ui:224 ui/photo.ui:77
-#: ui/tags.ui:74
-msgid "R_emove From Library"
-msgstr "_Poista kirjastosta"
+#: src/Resources.vala:172
+msgid "Crop"
+msgstr "Rajaa"
 
-#: src/Resources.vala:777 ui/collection.ui:134 ui/event.ui:79 ui/event.ui:573
-#: ui/faces.ui:79 ui/media.ui:79 ui/photo_context.ui:141 ui/photo.ui:82
-#: ui/tags.ui:79
-msgid "_Move to Trash"
-msgstr "_Siirrä roskakoriin"
+#: src/Resources.vala:173
+msgid "Crop the photo’s size"
+msgstr "Rajaa kuvan kokoa"
 
-#: src/Resources.vala:779 ui/events_directory.ui:58 ui/event.ui:86
-#: ui/faces.ui:86 ui/import.ui:61 ui/media.ui:86 ui/offline.ui:65 ui/tags.ui:86
-#: ui/trash.ui:74
-msgid "Select _All"
-msgstr "Valitse _kaikki"
+#: src/Resources.vala:176
+msgid "Straighten"
+msgstr "Suorista"
 
-#: src/Resources.vala:780
-msgid "Select all items"
-msgstr "Valitse kaikki"
+#: src/Resources.vala:177
+msgid "Straighten the photo"
+msgstr "Suorista kuva"
 
-#. ...precache the timestamp string...
-#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
-#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
-#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
-#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
-#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
-#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:841
-msgid "%a %b %d, %Y"
-msgstr "%a %d. %b %Y"
+#: src/Resources.vala:180
+msgid "Red-eye"
+msgstr "Punasilmäisyys"
 
-#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
-#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
-#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:846
-msgctxt "MultidayFormat"
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a, %e. %b"
+#: src/Resources.vala:181
+msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
+msgstr "Vähennä tai poista punasilmäisyyttä kuvasta"
 
-#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
-#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
-#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:851
-msgctxt "MultidayFormat"
-msgid "%d, %Y"
-msgstr "%e., %Y"
+#: src/Resources.vala:184
+msgid "Adjust"
+msgstr "Säädä"
 
-#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
-#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
-#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:856
-msgctxt "MultimonthFormat"
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a, %e. %b"
+#: src/Resources.vala:185
+msgid "Adjust the photo’s color and tone"
+msgstr "Säädä kuvan värejä ja sävyä"
 
-#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
-#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
-#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/Resources.vala:861
-msgctxt "MultimonthFormat"
-msgid "%a %b %d, %Y"
-msgstr "%a %d. %b %Y"
+#: src/Resources.vala:188
+msgid "Revert to Original"
+msgstr "Palauta alkuperäinen"
 
-#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diaesitys"
+#: src/Resources.vala:190
+msgid "Revert External E_dits"
+msgstr "Kumoa ulkoiset _muokkaukset"
 
-#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
-msgid "contains"
-msgstr "sisältää"
+#: src/Resources.vala:191
+msgid "Revert to the master photo"
+msgstr "Palauta pääkuva"
 
-#. Ordering must correspond with Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
-msgid "is exactly"
-msgstr "on tarkalleen"
+#: src/Resources.vala:194
+msgid "Set selected image to be the new desktop background"
+msgstr "Aseta valittu kuva uudeksi työpöydän taustakuvaksi"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
-msgid "starts with"
-msgstr "alkaa"
+#: src/Resources.vala:195
+msgid "Set as _Desktop Slideshow…"
+msgstr "Aseta työpöydän _diaesitykseksi…"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
-msgid "ends with"
-msgstr "päättyy"
+#: src/Resources.vala:198
+msgid "Undo"
+msgstr "Kumoa"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
-msgid "does not contain"
-msgstr "ei sisällä"
+#: src/Resources.vala:201
+msgid "Redo"
+msgstr "Tee uudelleen"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506
-msgid "is not set"
-msgstr "ei ole asetettu"
+#: src/Resources.vala:207
+msgid "Make Key Photo for Event"
+msgstr "Aseta tapahtuman pienoiskuvaksi"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176
-msgid "is set"
-msgstr "on asetettu"
+#: src/Resources.vala:210
+msgid "New Event"
+msgstr "Uusi tapahtuma"
 
-#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446
-msgid "is"
-msgstr "on"
+#: src/Resources.vala:212
+msgid "Move Photos"
+msgstr "Siirrä kuvia"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251
-msgid "is not"
-msgstr "ei ole"
+#: src/Resources.vala:213
+msgid "Move photos to an event"
+msgstr "Siirrä kuvia tapahtumaan"
 
-#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
-msgid "any photo"
-msgstr "mikä tahansa kuva"
+#: src/Resources.vala:216
+msgid "Merge"
+msgstr "Yhdistä"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258
-msgid "a raw photo"
-msgstr "raakavalokuva"
+#: src/Resources.vala:217
+msgid "Combine events into a single event"
+msgstr "Yhdistä tapahtumat yhdeksi tapahtumaksi"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259
-msgid "a video"
-msgstr "video"
+#: src/Resources.vala:220
+msgid "Set Rating"
+msgstr "Aseta arvostelu"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313
-msgid "has"
-msgstr "sisältää"
+#: src/Resources.vala:221
+msgid "Change the rating of your photo"
+msgstr "Muuta kuvan arvostelua"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
-msgid "has no"
-msgstr "ei sisällä"
+#: src/Resources.vala:224
+msgid "Increase Rating"
+msgstr "Korota arvostelua"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
-msgid "modifications"
-msgstr "muokkauksia"
+#: src/Resources.vala:227
+msgid "Decrease Rating"
+msgstr "Laske arvostelua"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320
-msgid "internal modifications"
-msgstr "sisäisiä muokkauksia"
+#: src/Resources.vala:230
+msgid "Unrated"
+msgstr "Ei arvostelua"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321
-msgid "external modifications"
-msgstr "ulkoisia muokkauksia"
+#: src/Resources.vala:231
+msgid "Rate Unrated"
+msgstr "Jätä arvostelematta"
 
-#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375
-msgid "flagged"
-msgstr "merkitty"
+#: src/Resources.vala:232
+msgid "Setting as unrated"
+msgstr "Asetetaan arvostelemattomaksi"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
-msgid "not flagged"
-msgstr "ei merkitty"
+#: src/Resources.vala:233
+msgid "Remove any ratings"
+msgstr "Poista kaikki arvostelut"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
-msgid "and higher"
-msgstr "ja ylempi"
+#: src/Resources.vala:236
+msgid "Rejected"
+msgstr "Hylätty"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440
-msgid "only"
-msgstr "vain"
+#: src/Resources.vala:237
+msgid "Rate Rejected"
+msgstr "Arvostele hylätyksi"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
-msgid "and lower"
-msgstr "ja alempi"
+#: src/Resources.vala:238
+msgid "Setting as rejected"
+msgstr "Asetetaan hylätyksi"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
-msgid "is after"
-msgstr "jälkeen"
+#: src/Resources.vala:239
+msgid "Set rating to rejected"
+msgstr "Aseta arvostelu hylätyksi"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
-msgid "is before"
-msgstr "ennen"
+#: src/Resources.vala:242
+msgid "Rejected Only"
+msgstr "Vain hylätyt"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505
-msgid "is between"
-msgstr "on välillä"
+#: src/Resources.vala:243
+msgid "Show only rejected photos"
+msgstr "Näytä vain hylätyt kuvat"
 
-#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518
-msgid "and"
-msgstr "ja"
+#: src/Resources.vala:246
+msgctxt "Tooltip"
+msgid "Show all photos, including rejected"
+msgstr "Näytä kaikki kuvat, myös hylätyt"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
-msgid "Any text"
-msgstr "Mikä tahansa teksti"
+#. Button tooltip
+#: src/Resources.vala:250
+msgid "Show all photos"
+msgstr "Näytä kaikki kuvat"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
-msgid "Title"
-msgstr "Nimi"
+#: src/Resources.vala:253
+msgid "Display each photo’s rating"
+msgstr "Näytä jokaisen kuvan arvostelu"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
-msgid "Tag"
-msgstr "Tunniste"
+#: src/Resources.vala:256
+msgid "Filter Photos"
+msgstr "Suodata kuvia"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentti"
+#: src/Resources.vala:257
+msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
+msgstr "Rajaa näytettävien kuvien määriä suodattimella"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
-msgid "Event name"
-msgstr "Tapahtuman nimi"
+#: src/Resources.vala:260
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Kopioi"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:184
-msgid "File name"
-msgstr "Tiedostonimi"
+#: src/Resources.vala:261
+msgid "Make a duplicate of the photo"
+msgstr "Tee tästä valokuvasta kopio"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
-msgid "Face"
-msgstr "Kasvo"
+#: src/Resources.vala:265
+msgid "_Print…"
+msgstr "_Tulosta…"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:190
-msgid "Media type"
-msgstr "Mediatyyppi"
+#: src/Resources.vala:267
+msgid "Pu_blish…"
+msgstr "Julkai_se…"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:193
-msgid "Flag state"
-msgstr "Merkinnän tila"
+#. Button label
+#: src/Resources.vala:273
+msgctxt "Button Label"
+msgid "Edit Title"
+msgstr "Muokkaa nimeä"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:196
-msgid "Photo state"
-msgstr "Kuvan tila"
+#. Button label
+#: src/Resources.vala:277
+msgid "Edit Comment"
+msgstr "Muokkaa kommenttia"
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:853
-#: src/SearchFilter.vala:1136
-msgid "Rating"
-msgstr "Arvostelu"
+#: src/Resources.vala:283
+msgid "Adjust Date and Time"
+msgstr "Muuta päiväystä ja kellonaikaa..."
 
-#: src/searches/SearchBoolean.vala:202
-msgid "Date"
-msgstr "Päivämäärä"
+#. Dialog title
+#: src/Resources.vala:288
+msgctxt "Dialog Title"
+msgid "Add Tags"
+msgstr "Lisää tunnisteita"
 
-#: src/searches/SearchesBranch.vala:68
-msgid "Saved Searches"
-msgstr "Tallennetut haut"
+#: src/Resources.vala:299
+msgid "_Find…"
+msgstr "_Etsi…"
 
-#: src/searches/SearchesBranch.vala:68
-msgid "Organize your saved searches"
-msgstr "Hallitse tallennettuja hakujasi"
+#: src/Resources.vala:303
+msgid "_Flag"
+msgstr "_Merkitse"
 
-#: src/SearchFilter.vala:837
-msgid "★+ Rating"
-msgstr "★+ -arvostelu"
+#: src/Resources.vala:305
+msgid "Un_flag"
+msgstr "Poista _merkintä"
 
-#: src/SearchFilter.vala:840
-msgid "★★+ Rating"
-msgstr "★★+ -arvostelu"
+#: src/Resources.vala:309
+msgid "Mark faces of people in the photo"
+msgstr "Merkitse tämän kuvan ihmisten kasvot"
 
-#: src/SearchFilter.vala:843
-msgid "★★★+ Rating"
-msgstr "★★★+ -arvostelu"
+#: src/Resources.vala:310
+msgid "Modify Faces"
+msgstr "Muokkaa kasvoja"
 
-#: src/SearchFilter.vala:846
-msgid "★★★★+ Rating"
-msgstr "★★★★+ -arvostelu"
+#: src/Resources.vala:311
+msgid "Delete Face"
+msgstr "Poista kasvo"
 
-#: src/SearchFilter.vala:850
-msgid "★★★★★+ Rating"
-msgstr "★★★★★+ -arvostelu"
+#: src/Resources.vala:317
+#, c-format
+msgid "Unable to launch editor: %s"
+msgstr "Muokkaimen käynnistäminen ei onnistu: %s"
 
-#: src/SearchFilter.vala:1086
+#: src/Resources.vala:322
 #, c-format
-msgid "Error loading search bar UI: %s"
-msgstr "Virhe ladatessa hakupalkin käyttöliittymää: %s"
+msgid "Add Tag “%s”"
+msgstr "Lisää tunniste “%s”"
 
-#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to
-#. the searchbar.
-#. Prepare the close menu for use, but don't
-#. display it yet; we'll connect it to secondary
-#. click later on.
-#: src/SearchFilter.vala:1095
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
+#. Used when adding two tags to photo(s)
+#: src/Resources.vala:325
+#, c-format
+msgid "Add Tags “%s” and “%s”"
+msgstr "Lisää tunnisteet “%s” ja “%s”"
 
-#. Type label and toggles
-#: src/SearchFilter.vala:1101
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#. Undo/Redo command name (in Edit menu)
+#: src/Resources.vala:330
+msgctxt "UndoRedo menu entry"
+msgid "Add Tags"
+msgstr "Lisää tunnisteita"
 
-#: src/SearchFilter.vala:1108
-msgid "Videos"
-msgstr "Videot"
+#: src/Resources.vala:335
+#, c-format
+msgid "_Delete Tag “%s”"
+msgstr "_Poista tunniste “%s”"
 
-#: src/SearchFilter.vala:1111
-msgid "RAW Photos"
-msgstr "RAW-kuvat"
+#: src/Resources.vala:339
+#, c-format
+msgid "Delete Tag “%s”"
+msgstr "Poista tunniste “%s”"
 
-#: src/SearchFilter.vala:1147
-msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
-msgstr "Käytä tallennettua hkua suodattaaksesi kohteita nykyisessä näkymässä"
+#: src/Resources.vala:342
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Poista tunniste"
 
-#. Set up toolbar
-#. add toolbar buttons
-#: src/SlideshowPage.vala:136
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
+#: src/Resources.vala:348
+#, c-format
+msgid "Re_name Tag “%s”…"
+msgstr "_Nimeä tunniste “%s” uudelleen…"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:138
-msgid "Go to the previous photo"
-msgstr "Siirry edelliseen kuvaan"
+#: src/Resources.vala:352
+#, c-format
+msgid "Rename Tag “%s” to “%s”"
+msgstr "Nimeä tunniste “%s” muotoon “%s”"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250
-msgid "Pause"
-msgstr "Tauko"
+#: src/Resources.vala:358
+msgid "Modify Tags"
+msgstr "Muokkaa tunnisteita"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251
-msgid "Pause the slideshow"
-msgstr "Laita diaesitys tauolle"
+#: src/Resources.vala:361
+#, c-format
+msgid "Tag Photo as “%s”"
+msgid_plural "Tag Photos as “%s”"
+msgstr[0] "Aseta kuvalle tunniste “%s”"
+msgstr[1] "Aseta kuville tunniste “%s”"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:150
-msgid "Next"
-msgstr "Seuraava"
+#: src/Resources.vala:367
+#, c-format
+msgid "Tag the selected photo as “%s”"
+msgid_plural "Tag the selected photos as “%s”"
+msgstr[0] "Aseta valitulle kuvalle tunniste “%s”"
+msgstr[1] "Aseta valituille kuville tunniste “%s”"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:152
-msgid "Go to the next photo"
-msgstr "Siirry seuraavaan kuvaan"
+#: src/Resources.vala:373
+#, c-format
+msgid "Remove Tag “%s” From _Photo"
+msgid_plural "Remove Tag “%s” From _Photos"
+msgstr[0] "Poista _kuvasta tunniste “%s”"
+msgstr[1] "Poista _kuvista tunniste “%s”"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:159 ui/slideshow_settings.ui:21
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
+#: src/Resources.vala:379
+#, c-format
+msgid "Remove Tag “%s” From Photo"
+msgid_plural "Remove Tag “%s” From Photos"
+msgstr[0] "Poista kuvasta tunniste “%s”"
+msgstr[1] "Poista kuvista tunniste “%s”"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:160
-msgid "Change slideshow settings"
-msgstr "Muuta diaesityksen asetuksia"
+#: src/Resources.vala:385
+#, c-format
+msgid "Unable to rename tag to “%s” because the tag already exists."
+msgstr ""
+"Tunnisteelle ei voida antaa nimeä “%s”, koska sillä nimellä on jo olemassa "
+"tunniste."
 
-#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
-#: src/SlideshowPage.vala:214
-msgid "All photo source files are missing."
-msgstr "Kaikki kuvien lähdetiedostot puuttuvat."
+#: src/Resources.vala:389
+#, c-format
+msgid "Unable to rename search to “%s” because the search already exists."
+msgstr ""
+"Haun nimen muuttaminen muotoon “%s” epäonnistui, koska saman niminen haku on "
+"jo olemassa."
 
-#: src/SlideshowPage.vala:246
-msgid "Play"
-msgstr "Toista"
+#. Saved search button
+#: src/Resources.vala:392 src/SearchFilter.vala:1146
+msgid "Saved Search"
+msgstr "Tallennettu haku"
 
-#: src/SlideshowPage.vala:247
-msgid "Continue the slideshow"
-msgstr "Jatka diaesitystä"
+#: src/Resources.vala:394
+msgid "Delete Search"
+msgstr "Poista haku"
 
-#: src/slideshow/Slideshow.vala:22
-msgid "Slideshow Transitions"
-msgstr "Diaesityksen siirtymät"
+#: src/Resources.vala:401
+#, c-format
+msgid "Rename Search “%s” to “%s”"
+msgstr "Muuta haun “%s” nimi muotoon “%s”"
 
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ei mitään)"
+#: src/Resources.vala:405
+#, c-format
+msgid "Delete Search “%s”"
+msgstr "Poista haku “%s”"
 
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287 ui/preferences_dialog.ui:414
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
+#: src/Resources.vala:410
+#, c-format
+msgid "Unable to rename face to “%s” because the face already exists."
+msgstr ""
+"Kasvoille ei voida antaa nimeä “%s”, koska sillä nimellä on jo olemassa "
+"kasvot."
 
-#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
-msgid "Random"
-msgstr "Satunnainen"
+#: src/Resources.vala:414
+#, c-format
+msgid "Remove Face “%s” From _Photo"
+msgid_plural "Remove Face “%s” From _Photos"
+msgstr[0] "Poista _kuvasta kasvo “%s”"
+msgstr[1] "Poista _kuvista kasvo “%s”"
 
-#: src/tags/TagsBranch.vala:131
-msgid "Tags"
-msgstr "Tunnisteet"
+#: src/Resources.vala:419
+#, c-format
+msgid "Remove Face “%s” From Photo"
+msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
+msgstr[0] "Poista kuvasta kasvo “%s”"
+msgstr[1] "Poista kuvista kasvo “%s”"
 
-#: src/tags/TagsBranch.vala:131
-msgid "Organize and browse your photo’s tags"
-msgstr "Hallitse ja selaa kuvien tunnisteita"
+#. Translators: This means to teach the face to the face recognition system
+#: src/Resources.vala:425 src/Resources.vala:430
+#, c-format
+#| msgid "Remove Face “%s” From Photo"
+#| msgid_plural "Remove Face “%s” From Photos"
+msgid "_Train Face “%s” From Photo"
+msgstr "_Opeta kasvot “%s” kuvasta"
 
-#: src/Tag.vala:830
-msgid "untitled"
-msgstr "nimetön"
+#: src/Resources.vala:438
+#, c-format
+msgid "Re_name Face “%s”…"
+msgstr "_Nimeä kasvo “%s” uudelleen…"
 
-#. multiple videos
-#: src/VideoSupport.vala:521
-msgid "Export Videos"
-msgstr "Vie videoita"
+#: src/Resources.vala:442
+#, c-format
+msgid "Rename Face “%s” to “%s”"
+msgstr "Nimeä kasvo “%s” muotoon “%s”"
 
-#: ui/collection.ui:33 ui/event.ui:281 ui/event.ui:472 ui/faces.ui:281
-#: ui/media.ui:281 ui/photo_context.ui:30 ui/photo.ui:268 ui/tags.ui:281
-msgid "Toggle _Flag"
-msgstr "Li_ppu päälle/pois"
+#: src/Resources.vala:446
+#, c-format
+msgid "_Delete Face “%s”"
+msgstr "_Poista kasvo “%s”"
 
-#: ui/collection.ui:82 ui/event.ui:353 ui/event.ui:521 ui/faces.ui:353
-#: ui/media.ui:353 ui/photo_context.ui:88 ui/photo.ui:344 ui/tags.ui:353
-msgid "_Developer"
-msgstr "_Kehitin"
+#: src/Resources.vala:450
+#, c-format
+msgid "Delete Face “%s”"
+msgstr "Poista kasvo “%s”"
 
-#: ui/collection.ui:119 ui/event.ui:387 ui/event.ui:558 ui/faces.ui:381
-#: ui/media.ui:381 ui/photo_context.ui:126 ui/tags.ui:381
-msgid "View Eve_nt for Photo"
-msgstr "Näytä kuvan _tapahtuma"
+#: src/Resources.vala:680
+#, c-format
+msgid "Rate %s"
+msgstr "Arvostele %s"
 
-#: ui/direct.ui:5 ui/events_directory.ui:5 ui/event.ui:5 ui/faces.ui:5
-#: ui/import_queue.ui:5 ui/import.ui:5 ui/media.ui:5 ui/offline.ui:5
-#: ui/photo.ui:5 ui/tags.ui:5 ui/trash.ui:5
-msgid "_File"
-msgstr "_Tiedosto"
+#: src/Resources.vala:681
+#, c-format
+msgid "Set rating to %s"
+msgstr "Aseta arvostelu %s"
 
-#: ui/direct.ui:13
-msgid "Save _As…"
-msgstr "Tallenna nim_ellä…"
+#: src/Resources.vala:682
+#, c-format
+msgid "Setting rating to %s"
+msgstr "Asetetaan arvostelu %s"
 
-#: ui/direct.ui:59 ui/events_directory.ui:71 ui/event.ui:99 ui/faces.ui:99
-#: ui/import_queue.ui:38 ui/import.ui:74 ui/media.ui:99 ui/offline.ui:78
-#: ui/photo.ui:95 ui/tags.ui:99 ui/trash.ui:87
-msgid "_View"
-msgstr "_Näytä"
+#: src/Resources.vala:684
+#, c-format
+msgid "Display %s"
+msgstr "Näytä %s"
 
-#: ui/direct.ui:81 ui/photo.ui:156
-msgid "Fit to _Page"
-msgstr "Sovita _sivulle"
+#: src/Resources.vala:685
+#, c-format
+msgid "Only show photos with a rating of %s"
+msgstr "Näytä vain kuvat, joilla on arvostelu %s"
 
-#: ui/direct.ui:86 ui/photo.ui:161
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr "Zoomaus _100 %"
+#: src/Resources.vala:686
+#, c-format
+msgid "%s or Better"
+msgstr "%s tai parempi"
 
-#: ui/direct.ui:91 ui/photo.ui:166
-msgid "Zoom _200%"
-msgstr "Zoomaus _200 %"
+#: src/Resources.vala:687
+#, c-format
+msgid "Display %s or Better"
+msgstr "Näytä %s tai parempi"
 
-#: ui/direct.ui:98 ui/photo.ui:187
-msgid "_Photo"
-msgstr "_Kuva"
+#: src/Resources.vala:688
+#, c-format
+msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
+msgstr "Näytä vain kuvat, joilla on arvostelu %s tai parempi"
 
-#: ui/direct.ui:101 ui/photo.ui:190
-msgid "_Previous Photo"
-msgstr "_Edellinen kuva"
+#: src/Resources.vala:786
+msgid "Open the selected photo’s directory in the file manager"
+msgstr "Avaa valitun valokuvan sisältävä kansio tiedostonhallinnassa"
 
-#: ui/direct.ui:105 ui/photo.ui:194
-msgid "_Next Photo"
-msgstr "_Seuraava kuva"
+#: src/Resources.vala:789
+#, c-format
+msgid "Unable to open in file manager: %s"
+msgstr "Tiedostonhallinnan avaaminen ei onnistu: %s"
 
-#: ui/direct.ui:131 ui/photo.ui:220
-msgid "T_ools"
-msgstr "T_yökalut"
+#: src/Resources.vala:797
+msgid "Select all items"
+msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: ui/direct.ui:182 ui/events_directory.ui:158 ui/event.ui:428 ui/faces.ui:438
-#: ui/import_queue.ui:73 ui/import.ui:191 ui/media.ui:411 ui/offline.ui:188
-#: ui/photo.ui:395 ui/tags.ui:430 ui/trash.ui:197
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_Usein kysytyt kysymykset"
+#. ...precache the timestamp string...
+#. / Locale-specific time format for 12-hour time, i.e. 8:31 PM
+#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#. / Locale-specific time format for 12-hour time with seconds, i.e. 8:31:42 PM
+#. / Precede modifier with a dash ("-") to pad with spaces, otherwise will pad with zeroes
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#. / Locale-specific calendar date format, i.e. "Tue Mar 08, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: src/Resources.vala:859
+msgid "%a %b %d, %Y"
+msgstr "%a %d. %b %Y"
 
-#: ui/direct.ui:186 ui/events_directory.ui:162 ui/event.ui:432 ui/faces.ui:442
-#: ui/import_queue.ui:77 ui/import.ui:195 ui/media.ui:415 ui/offline.ui:192
-#: ui/photo.ui:399 ui/tags.ui:434 ui/trash.ui:201
-msgid "_Report a Problem…"
-msgstr "_Ilmoita ongelmasta…"
+#. / Locale-specific starting date format for multi-date strings,
+#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: src/Resources.vala:864
+msgctxt "MultidayFormat"
+msgid "%a %b %d"
+msgstr "%a, %e. %b"
 
-#: ui/events_directory.ui:8 ui/event.ui:8 ui/faces.ui:8 ui/import_queue.ui:14
-#: ui/import.ui:8 ui/media.ui:8 ui/offline.ui:8 ui/photo.ui:8 ui/tags.ui:8
-#: ui/trash.ui:8
-msgid "_Import From Folder…"
-msgstr "Tuo kan_siosta…"
+#. / Locale-specific ending date format for multi-date strings,
+#. / i.e. the "10, 2006" in "Tue Mar 08 - 10, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: src/Resources.vala:869
+msgctxt "MultidayFormat"
+msgid "%d, %Y"
+msgstr "%e., %Y"
 
-#: ui/events_directory.ui:13 ui/event.ui:13 ui/faces.ui:13
-#: ui/import_queue.ui:19 ui/import.ui:21 ui/media.ui:13 ui/offline.ui:13
-#: ui/photo.ui:13 ui/tags.ui:13 ui/trash.ui:13
-msgid "Import From _Application…"
-msgstr "Tuo so_velluksesta…"
+#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
+#. / i.e. the "Tue Mar 08" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: src/Resources.vala:874
+msgctxt "MultimonthFormat"
+msgid "%a %b %d"
+msgstr "%a, %e. %b"
 
-#: ui/events_directory.ui:19 ui/event.ui:34 ui/faces.ui:34
-#: ui/import_queue.ui:25 ui/import.ui:27 ui/media.ui:34 ui/offline.ui:19
-#: ui/photo.ui:42 ui/tags.ui:34 ui/trash.ui:24 ui/trash.ui:234 ui/trash.ui:242
-msgid "Empty T_rash"
-msgstr "Tyhjennä _roskakori"
+#. / Locale-specific calendar date format for multi-month strings,
+#. / i.e. the "Mon Apr 06, 2006" in "Tue Mar 08 to Mon Apr 06, 2006"
+#. / See http://developer.gnome.org/glib/2.32/glib-GDateTime.html#g-date-time-format
+#: src/Resources.vala:879
+msgctxt "MultimonthFormat"
+msgid "%a %b %d, %Y"
+msgstr "%a %d. %b %Y"
 
-#: ui/events_directory.ui:47 ui/event.ui:62 ui/faces.ui:62 ui/import.ui:55
-#: ui/media.ui:62 ui/offline.ui:47 ui/tags.ui:62 ui/trash.ui:52
-msgid "_Find"
-msgstr "_Etsi"
+#: src/Screensaver.vala:18 src/SlideshowPage.vala:117
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaesitys"
 
-#: ui/events_directory.ui:51 ui/event.ui:66 ui/faces.ui:66 ui/media.ui:66
-#: ui/offline.ui:51 ui/photo.ui:70 ui/search_sidebar_context.ui:6
-#: ui/sidebar_default_context.ui:6 ui/tags.ui:66 ui/trash.ui:56
-msgid "Ne_w Saved Search…"
-msgstr "Uu_si tallennettu haku…"
+#. Ordering must correspond with SearchConditionText.Context
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
+msgid "contains"
+msgstr "sisältää"
 
-#: ui/events_directory.ui:74 ui/event.ui:102 ui/faces.ui:102
-#: ui/import_queue.ui:41 ui/import.ui:77 ui/media.ui:102 ui/offline.ui:81
-#: ui/photo.ui:98 ui/tags.ui:102 ui/trash.ui:90
-msgid "_Basic Information"
-msgstr "_Perustiedot"
+#. Ordering must correspond with Context
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:502
+msgid "is exactly"
+msgstr "on tarkalleen"
 
-#: ui/events_directory.ui:79 ui/event.ui:107 ui/faces.ui:107 ui/import.ui:82
-#: ui/media.ui:107 ui/offline.ui:86 ui/photo.ui:103 ui/tags.ui:107
-#: ui/trash.ui:95
-msgid "E_xtended Information"
-msgstr "_Lisätiedot"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
+msgid "starts with"
+msgstr "alkaa"
 
-#: ui/events_directory.ui:84 ui/event.ui:112 ui/faces.ui:112 ui/import.ui:87
-#: ui/media.ui:112 ui/offline.ui:91 ui/tags.ui:112 ui/trash.ui:100
-msgid "_Search Bar"
-msgstr "_Hakupalkki"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
+msgid "ends with"
+msgstr "päättyy"
 
-#: ui/events_directory.ui:89 ui/event.ui:117 ui/faces.ui:117 ui/import.ui:92
-#: ui/media.ui:117 ui/offline.ui:96 ui/photo.ui:108 ui/tags.ui:117
-#: ui/trash.ui:105
-msgid "S_idebar"
-msgstr "S_ivupalkki"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
+msgid "does not contain"
+msgstr "ei sisällä"
 
-#: ui/events_directory.ui:94 ui/event.ui:122 ui/faces.ui:122 ui/import.ui:97
-#: ui/media.ui:122 ui/offline.ui:101 ui/photo.ui:113 ui/tags.ui:122
-#: ui/trash.ui:110
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "T_yökalupalkki"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:175
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:506
+msgid "is not set"
+msgstr "ei ole asetettu"
 
-#: ui/events_directory.ui:101 ui/event.ui:134 ui/faces.ui:134 ui/media.ui:134
-#: ui/tags.ui:134
-msgid "_Comments"
-msgstr "_Kommentit"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:176
+msgid "is set"
+msgstr "on asetettu"
 
-#: ui/events_directory.ui:108 ui/event.ui:243 ui/faces.ui:243
-#: ui/import_queue.ui:48 ui/import.ui:166 ui/media.ui:243 ui/offline.ui:163
-#: ui/photo.ui:127 ui/tags.ui:243 ui/trash.ui:172
-msgid "Sort _Events"
-msgstr "Järjestä _tapahtumat"
+#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.Context
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:381
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:446
+msgid "is"
+msgstr "on"
 
-#: ui/events_directory.ui:111 ui/event.ui:231 ui/event.ui:246 ui/faces.ui:231
-#: ui/faces.ui:246 ui/import_queue.ui:51 ui/import.ui:169 ui/media.ui:231
-#: ui/media.ui:246 ui/offline.ui:166 ui/photo.ui:130 ui/tags.ui:231
-#: ui/tags.ui:246 ui/trash.ui:175
-msgid "_Ascending"
-msgstr "_Nousevasti"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:251
+msgid "is not"
+msgstr "ei ole"
 
-#: ui/events_directory.ui:116 ui/event.ui:236 ui/faces.ui:236
-#: ui/import_queue.ui:56 ui/media.ui:236 ui/offline.ui:171 ui/tags.ui:236
-#: ui/trash.ui:180
-msgid "D_escending"
-msgstr "_Laskevasti"
+#. Ordering must correspond with SearchConditionMediaType.MediaType
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:257
+msgid "any photo"
+msgstr "mikä tahansa kuva"
 
-#: ui/events_directory.ui:132 ui/event.ui:379 ui/faces.ui:373 ui/media.ui:373
-#: ui/tags.ui:373
-msgid "Even_ts"
-msgstr "_Tapahtumat"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:258
+msgid "a raw photo"
+msgstr "raakavalokuva"
 
-#: ui/event.ui:129 ui/faces.ui:129 ui/import.ui:104 ui/media.ui:129
-#: ui/tags.ui:129
-msgid "_Titles"
-msgstr "_Nimet"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:259
+msgid "a video"
+msgstr "video"
 
-#: ui/event.ui:139 ui/event.ui:404 ui/faces.ui:139 ui/faces.ui:387
-#: ui/media.ui:139 ui/media.ui:387 ui/photo.ui:372 ui/tags.ui:139
-#: ui/tags.ui:387
-msgid "Ta_gs"
-msgstr "_Tunnisteet"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:313
+msgid "has"
+msgstr "sisältää"
 
-#: ui/event.ui:206 ui/faces.ui:206 ui/media.ui:206 ui/tags.ui:206
-msgid "Sort _Photos"
-msgstr "Järjestä _kuvat"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
+msgid "has no"
+msgstr "ei sisällä"
 
-#: ui/event.ui:209 ui/faces.ui:209 ui/media.ui:209 ui/tags.ui:209
-msgid "By _Title"
-msgstr "_Nimen mukaan"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:319
+msgid "modifications"
+msgstr "muokkauksia"
 
-#: ui/event.ui:214 ui/faces.ui:214 ui/media.ui:214 ui/tags.ui:214
-msgid "By _Filename"
-msgstr "Tie_dostonimen mukaan"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:320
+msgid "internal modifications"
+msgstr "sisäisiä muokkauksia"
 
-#: ui/event.ui:219 ui/faces.ui:219 ui/media.ui:219 ui/tags.ui:219
-msgid "By Exposure _Date"
-msgstr "_Kuvauspäivän mukaan"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:321
+msgid "external modifications"
+msgstr "ulkoisia muokkauksia"
 
-#: ui/event.ui:224 ui/faces.ui:224 ui/media.ui:224 ui/tags.ui:224
-msgid "By _Rating"
-msgstr "_Arvostelun mukaan"
+#. Ordering must correspond with SearchConditionFlagged.State
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375
+msgid "flagged"
+msgstr "merkitty"
 
-#: ui/event.ui:251 ui/faces.ui:251 ui/import.ui:174 ui/media.ui:251
-#: ui/photo.ui:135 ui/tags.ui:251
-msgid "_Descending"
-msgstr "_Laskevasti"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
+msgid "not flagged"
+msgstr "ei merkitty"
 
-#: ui/event.ui:275 ui/faces.ui:275 ui/media.ui:275 ui/tags.ui:275
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Kuvat"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:439
+msgid "and higher"
+msgstr "ja ylempi"
 
-#: ui/faces.ui:465
-msgid "Rename…"
-msgstr "Ni_meä uudelleen…"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:440
+msgid "only"
+msgstr "vain"
 
-#: ui/import_queue.ui:8
-msgid "_Stop Import"
-msgstr "_Keskeytä tuonti"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
+msgid "and lower"
+msgstr "ja alempi"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:67
-msgid "Display"
-msgstr "Näyttö"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:503
+msgid "is after"
+msgstr "jälkeen"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:103
-msgid "_Import photos to:"
-msgstr "_Tuo kuvia:"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:504
+msgid "is before"
+msgstr "ennen"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:114
-msgid "_Watch library directory for new files"
-msgstr "_Tarkkaile kirjastoa uusien tiedostojen varalta"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:505
+msgid "is between"
+msgstr "on välillä"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:137
-msgid "Importing"
-msgstr "Tuonti"
+#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:518
+msgid "and"
+msgstr "ja"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:154
-msgid "_Directory structure:"
-msgstr "_Kansiorakenne:"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
+msgid "Any text"
+msgstr "Mikä tahansa teksti"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:169
-msgid "Example:"
-msgstr "Esimerkki:"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
+msgid "Title"
+msgstr "Nimi"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:178
-msgid "R_ename imported files to lowercase"
-msgstr "Ni_meä tuodut tiedostot uudelleen käyttäen pieniä kirjaimia"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
+msgid "Tag"
+msgstr "Tunniste"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:200
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metatiedot"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentti"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:213
-msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
-msgstr "Kirjoita tunnisteet, nimet ja muut _metatiedot kuvatiedostoihin"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
+msgid "Event name"
+msgstr "Tapahtuman nimi"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:235
-msgid "RAW Developer"
-msgstr "RAW-kehitin"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:184
+msgid "File name"
+msgstr "Tiedostonimi"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:252
-msgid "De_fault:"
-msgstr "_Oletus:"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
+msgid "Face"
+msgstr "Kasvo"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:306
-msgid "_Pattern:"
-msgstr "Kaa_va:"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:190
+msgid "Media type"
+msgstr "Mediatyyppi"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:339
-msgid ""
-"When viewing images that are transparent, they will be drawn against this "
-"background."
-msgstr "Kun katsellaan läpinäkyviä kuvia, ne piirretään tätä taustaa vasten."
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:193
+msgid "Flag state"
+msgstr "Merkinnän tila"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:343
-msgid "Transparent Background:"
-msgstr "Läpinäkyvä tausta:"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:196
+msgid "Photo state"
+msgstr "Kuvan tila"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:357
-msgid "Checkered"
-msgstr ""
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:199 src/SearchFilter.vala:853
+#: src/SearchFilter.vala:1136
+msgid "Rating"
+msgstr "Arvostelu"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:378
-msgid "Solid color"
-msgstr "Kiinteä väri"
+#: src/searches/SearchBoolean.vala:202
+msgid "Date"
+msgstr "Päivämäärä"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:441
-msgid "Use dark theme:"
-msgstr "Käytä tummaa teemaa:"
+#: src/searches/SearchesBranch.vala:68
+msgid "Saved Searches"
+msgstr "Tallennetut haut"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:492
-msgid "E_xternal photo editor:"
-msgstr "_Ulkoinen kuvamuokkain:"
+#: src/searches/SearchesBranch.vala:68
+msgid "Organize your saved searches"
+msgstr "Hallitse tallennettuja hakujasi"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:509
-msgid "External _RAW editor:"
-msgstr "Ulkoinen _RAW-muokkain:"
+#: src/SearchFilter.vala:837
+msgid "★+ Rating"
+msgstr "★+ -arvostelu"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:570
-msgid "External Editors"
-msgstr "Ulkoiset muokkaimet"
+#: src/SearchFilter.vala:840
+msgid "★★+ Rating"
+msgstr "★★+ -arvostelu"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:595
-msgid "Plugins"
-msgstr "Liitännäiset"
+#: src/SearchFilter.vala:843
+msgid "★★★+ Rating"
+msgstr "★★★+ -arvostelu"
 
-#: ui/preferences_dialog.ui:621
-msgid "Shotwell Preferences"
-msgstr "Shotwellin asetukset"
+#: src/SearchFilter.vala:846
+msgid "★★★★+ Rating"
+msgstr "★★★★+ -arvostelu"
 
-#: ui/printing_widget.ui:18
-msgid "<b>Printed Image Size</b>"
-msgstr "<b>Tulostetun kuvan koko</b>"
+#: src/SearchFilter.vala:850
+msgid "★★★★★+ Rating"
+msgstr "★★★★★+ -arvostelu"
 
-#: ui/printing_widget.ui:38
-msgid "Use a _standard size:"
-msgstr "Käytä _standardikokoa:"
+#: src/SearchFilter.vala:1086
+#, c-format
+msgid "Error loading search bar UI: %s"
+msgstr "Virhe ladatessa hakupalkin käyttöliittymää: %s"
 
-#: ui/printing_widget.ui:65
-msgid "Use a c_ustom size:"
-msgstr "Käytä _omaa kokoa:"
+#. Ticket #3260 - Add a 'close' context menu to
+#. the searchbar.
+#. Prepare the close menu for use, but don't
+#. display it yet; we'll connect it to secondary
+#. click later on.
+#: src/SearchFilter.vala:1095
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
 
-#. Abbrevation for "inch"
-#: ui/printing_widget.ui:128
-msgid "in."
-msgstr "tuumaa"
+#. Type label and toggles
+#: src/SearchFilter.vala:1101
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
 
-#. Abbrevation for "centimeters"
-#: ui/printing_widget.ui:129
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: src/SearchFilter.vala:1108
+msgid "Videos"
+msgstr "Videot"
 
-#: ui/printing_widget.ui:146
-msgid "_Match photo aspect ratio"
-msgstr "_Vastaa kuvan kuvasuhdetta"
+#: src/SearchFilter.vala:1111
+msgid "RAW Photos"
+msgstr "RAW-kuvat"
 
-#: ui/printing_widget.ui:161
-msgid "_Autosize:"
-msgstr "_Automaattinen koko:"
+#: src/SearchFilter.vala:1147
+msgid "Use a saved search to filter items in the current view"
+msgstr "Käytä tallennettua hkua suodattaaksesi kohteita nykyisessä näkymässä"
 
-#: ui/printing_widget.ui:202
-msgid "<b>Titles</b>"
-msgstr "<b>Nimet</b>"
+#. Set up toolbar
+#. add toolbar buttons
+#: src/SlideshowPage.vala:136
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
 
-#: ui/printing_widget.ui:219
-msgid "Print image _title"
-msgstr "Tulosta kuvan _nimi"
+#: src/SlideshowPage.vala:138
+msgid "Go to the previous photo"
+msgstr "Siirry edelliseen kuvaan"
 
-#: ui/printing_widget.ui:262
-msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
-msgstr "<b>Pikselitarkkuus</b>"
+#: src/SlideshowPage.vala:143 src/SlideshowPage.vala:250
+msgid "Pause"
+msgstr "Tauko"
 
-#: ui/printing_widget.ui:282
-msgid "_Output photo at:"
-msgstr "_Tulosta kuva muodossa:"
+#: src/SlideshowPage.vala:145 src/SlideshowPage.vala:251
+msgid "Pause the slideshow"
+msgstr "Laita diaesitys tauolle"
 
-#: ui/printing_widget.ui:316
-msgid "pixels per inch"
-msgstr "pikseliä tuumalla"
+#: src/SlideshowPage.vala:150
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:7
-msgid "Search"
-msgstr "Etsi"
+#: src/SlideshowPage.vala:152
+msgid "Go to the next photo"
+msgstr "Siirry seuraavaan kuvaan"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:23
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#: src/SlideshowPage.vala:160
+msgid "Change slideshow settings"
+msgstr "Muuta diaesityksen asetuksia"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:36
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#. An entire slideshow set might be missing, so check for a loop.
+#: src/SlideshowPage.vala:214
+msgid "All photo source files are missing."
+msgstr "Kaikki kuvien lähdetiedostot puuttuvat."
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:74
-msgid "_Name of search:"
-msgstr "_Haun nimi:"
+#: src/SlideshowPage.vala:246
+msgid "Play"
+msgstr "Toista"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:132
-msgid "_Match"
-msgstr "_Vastaavuus"
+#: src/SlideshowPage.vala:247
+msgid "Continue the slideshow"
+msgstr "Jatka diaesitystä"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:149
-msgid "any"
-msgstr "mikä tahansa"
+#: src/slideshow/Slideshow.vala:22
+msgid "Slideshow Transitions"
+msgstr "Diaesityksen siirtymät"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:150
-msgid "all"
-msgstr "kaikki"
+#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ei mitään)"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:151
-msgid "none"
-msgstr "ei mikään"
+#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
+msgid "Random"
+msgstr "Satunnainen"
 
-#: ui/saved_search_dialog.ui:165
-msgid "of the following:"
-msgstr "seuraavista:"
+#: src/tags/TagsBranch.vala:131
+msgid "Tags"
+msgstr "Tunnisteet"
 
-#: ui/set_background_dialog.ui:9
-msgid "Set as Desktop Background"
-msgstr "Aseta työpöydän taustakuvaksi"
+#: src/tags/TagsBranch.vala:131
+msgid "Organize and browse your photo’s tags"
+msgstr "Hallitse ja selaa kuvien tunnisteita"
 
-#: ui/set_background_dialog.ui:69 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:132
-msgid "Use for Desktop"
-msgstr "Käytä työpöydällä"
+#: src/Tag.vala:830
+msgid "untitled"
+msgstr "nimetön"
 
-#: ui/set_background_dialog.ui:86 ui/set_background_slideshow_dialog.ui:149
-msgid "Use for Lock Screen"
-msgstr "Käytä lukitusnäytössä"
+#. multiple videos
+#: src/VideoSupport.vala:525
+msgid "Export Videos"
+msgstr "Vie videoita"
 
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:16
-msgid "Set as Desktop Slideshow"
-msgstr "Aseta työpöydän diaesitykseksi"
+#~ msgid "shotwell"
+#~ msgstr "shotwell"
 
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:54
-msgid "Generate desktop background slideshow"
-msgstr "Luo työpöydän taustakuvan diaesitys"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "You are not currently logged into Facebook.\n"
+#~| "\n"
+#~| "If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the "
+#~| "login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission "
+#~| "to upload photos and publish to your feed. These permissions are "
+#~| "required for Shotwell Connect to function."
+#~ msgid ""
+#~ "You are not currently logged into Facebook.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you don’t yet have a Facebook account, you can create one during the "
+#~ "login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission "
+#~ "to upload photos and publish to your feed. These permissions are required "
+#~ "for Shotwell Connect to function."
+#~ msgstr ""
+#~ "Et ole kirjautuneena Facebookiin.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jos sinulla ei ole Facebook-tiliä, voit luoda sellaisen ennen "
+#~ "kirjautumista. Kirjautumisen aikana Shotwellin yhdistäjä saattaa kysyä "
+#~ "lupaa kuvien lataamiseen ja Facebook-syötteessä julkaisemiseen. Nämä "
+#~ "luvat on annettava, jotta yhdistäjä toimii."
 
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:80
-msgid "Show each photo for"
-msgstr "Näytä jokaista kuvaa"
+#~ msgid ""
+#~ "You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
+#~ "session.\n"
+#~ "To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
+#~ "publishing again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Olet jo kirjautunut Facebookiin ja sieltä ulos tämän Shotwell-"
+#~ "käyttökerran aikana.\n"
+#~ "Käynnistä Shotwell uudelleen ja yritä sitten kuvien lähettämistä "
+#~ "uudelleen."
 
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:92
-msgid "period of time"
-msgstr "ajan"
+#~ msgid "Publish to an e_xisting album:"
+#~ msgstr "Julkaise _olemassa olevassa albumissa:"
 
-#: ui/set_background_slideshow_dialog.ui:114
-msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
-msgstr "Kuinka kauan tiettyä kuvaa näytetään työpöydän taustakuvana"
+#~ msgid "Create a _new album named:"
+#~ msgstr "Luo _uusi albumi nimeltä:"
 
-#: ui/sidebar_default_context.ui:11 ui/tag_sidebar_context.ui:6
-msgid "New _Tag…"
-msgstr "Uusi _tunniste…"
+#~ msgid "Upload _size:"
+#~ msgstr "_Lähetyksen koko:"
 
-#: ui/slideshow_settings.ui:98
-msgid "_Delay:"
-msgstr "_Viive:"
+#~ msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
+#~ msgstr "Videot ja uudet kuva-albumit _näkyvät:"
 
-#: ui/slideshow_settings.ui:112
-msgid "_Transition effect:"
-msgstr "_Siirtymän tehoste:"
+#~ msgid "Standard (720 pixels)"
+#~ msgstr "Standardi (720 pikseliä)"
 
-#: ui/slideshow_settings.ui:126
-msgid "Transition d_elay:"
-msgstr "Siirt_ymän viive:"
+#~ msgid "Large (2048 pixels)"
+#~ msgstr "Suuri (2048 pikseliä)"
 
-#: ui/slideshow_settings.ui:136
-msgid "Show t_itle"
-msgstr "N_äytä nimi"
+#~ msgid "Creating album…"
+#~ msgstr "Luodaan albumia…"
 
-#: ui/slideshow_settings.ui:219 ui/slideshow_settings.ui:230
-msgid "seconds"
-msgstr "sekuntia"
+#~ msgid ""
+#~ "A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook "
+#~ "can’t continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Julkaisuun vaadittava tiedosto ei ole käytettävissä. Julkaisua "
+#~ "Facebookiin ei voi jatkaa."
 
-#: ui/textentrydialog.ui:66
-msgid "label"
-msgstr "nimike"
+#~ msgid ""
+#~ "You are logged into Facebook as %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Olet kirjautunut Facebookiin käyttäjänä %s.\n"
+#~ "\n"
 
-#: ui/trash.ui:285
-msgid "Delete all photos in the trash"
-msgstr "Poista kaikki kuvat roskakorista"
+#~ msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
+#~ msgstr "Minne haluat julkaista valitut kuvat?"
 
 #~ msgid "enable picasa publishing plugin"
 #~ msgstr "käytä picassa-julkaisulaajennusta"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]