[evolution-rss] Update Czech translation



commit b3c259494fdc97d79a0853a5b4998b121e49974b
Author: Petr Kovář <pknbe volny cz>
Date:   Sun Sep 1 21:46:27 2019 +0000

    Update Czech translation

 po/cs.po | 271 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 164 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ba98fb6..6b7dae7 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,24 +4,23 @@
 # This file is distributed under the same license as the evolution-rss package.
 #
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
-# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2009, 2010, 2011.
 # Marek Černocký <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2009-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-rss\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evolution-rss&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-25 18:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 15:17+0100\n"
-"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-rss/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-01-31 15:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-20 13:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
+"Language-Team: čeština <>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 
 #: ../evolution-rss.desktop.in.in.h:1
 msgid "Evolution RSS Reader"
@@ -39,13 +38,13 @@ msgstr "Čtečka RSS"
 msgid "Read RSS feeds"
 msgstr "Čtěte si kanály RSS"
 
-#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:2000 ../src/rss-config-factory.c:1200
-#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1944
+#: ../src/dbus.c:108 ../src/rss.c:2018 ../src/rss-config-factory.c:1200
+#: ../src/rss-config-factory.c:1766 ../src/rss-config-factory.c:1945
 msgid "Error adding feed."
 msgstr "Chyba při přidávání kanálu."
 
-#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:2001 ../src/rss-config-factory.c:1201
-#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1945
+#: ../src/dbus.c:109 ../src/rss.c:2019 ../src/rss-config-factory.c:1201
+#: ../src/rss-config-factory.c:1767 ../src/rss-config-factory.c:1946
 msgid "Feed already exists!"
 msgstr "Kanál již existuje!"
 
@@ -54,25 +53,25 @@ msgstr "Kanál již existuje!"
 msgid "Importing URL: %s"
 msgstr "Importuje se URL: %s"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:225
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:232
 msgid "Posted under"
 msgstr "Vystaveno v"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:392
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:398
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:421
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:427
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Zobrazit souhrn"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:393
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:399
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:422
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:428
 msgid "Show Full Text"
 msgstr "Zobrazit celý text"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:414
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:446
 msgid "Evolution-RSS"
 msgstr "Evolution-RSS"
 
-#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:415
+#: ../src/e-mail-formatter-evolution-rss.c:447
 msgid "Displaying RSS feed articles"
 msgstr "Zobrazení článků v kanále RSS"
 
@@ -85,12 +84,16 @@ msgid "Network proxy requires authentication."
 msgstr "Síťová proxy vyžaduje ověření totožnosti."
 
 #: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:3
-msgid "Display article's summary"
+#| msgid "Display article's summary"
+msgid "Display article’s summary"
 msgstr "Zobrazit shrnutí článku"
 
 #: ../src/evolution-rss.schemas.in.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "Evolution will show article's summary instead of article's web page. "
+#| "Summary can also be HTML."
 msgid ""
-"Evolution will show article's summary instead of article's web page. Summary "
+"Evolution will show article’s summary instead of article’s web page. Summary "
 "can also be HTML."
 msgstr ""
 "Evolution bude zobrazovat shrnutí článku místo webové stránky článku. "
@@ -338,12 +341,29 @@ msgstr ""
 "Zapnuto, jestliže příkaz používaný pro obsluhu tohoto typu URL má běžet v "
 "terminálu."
 
-#: ../src/notification.c:291 ../src/rss.c:2169
+#: ../src/notification.c:291 ../src/rss.c:2187
 #, c-format
 msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
 msgstr "Stahování kanálů (%d povoleno)"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.eplug.xml.h:1
+#| msgid ""
+#| "Evolution RSS Reader Plugin.\n"
+#| "\n"
+#| "This plugin adds RSS Feeds support for Evolution mail. RSS support was "
+#| "built upon the somewhat existing RSS support in evolution-1.4 branch. The "
+#| "motivation behind this was to have RSS in same place as mails, at this "
+#| "moment I do not see the point in having a separate RSS reader since a RSS "
+#| "Article is like an email message.\n"
+#| "\n"
+#| "Evolution RSS can display article using summary view or HTML view.\n"
+#| "\n"
+#| "HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's "
+#| "Webkit or Firefox/Gecko.\n"
+#| "\n"
+#| "<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
+#| "\n"
+#| "+URL+"
 msgid ""
 "Evolution RSS Reader Plugin.\n"
 "\n"
@@ -355,7 +375,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Evolution RSS can display article using summary view or HTML view.\n"
 "\n"
-"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple's Webkit "
+"HTML can be displayed using the following engines: gtkHTML, Apple’s Webkit "
 "or Firefox/Gecko.\n"
 "\n"
 "<b>Version: evolution-rss +VERSION+</b>\n"
@@ -384,11 +404,13 @@ msgid "Size"
 msgstr "Velikost"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:1
-msgid "Reading RSS Feeds..."
+#| msgid "Reading RSS Feeds..."
+msgid "Reading RSS Feeds…"
 msgstr "Čtení kanálů RSS…"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:2
-msgid "Updating Feeds..."
+#| msgid "Updating Feeds..."
+msgid "Updating Feeds…"
 msgstr "Aktualizace kanálů…"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:3
@@ -396,11 +418,13 @@ msgid "_Dismiss"
 msgstr "_Zahodit"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:4
-msgid "Delete \"{0}\"?"
+#| msgid "Delete \"{0}\"?"
+msgid "Delete “{0}”?"
 msgstr "Odstranit „{0}“?"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:5
-msgid "Really delete feed '{0}'?"
+#| msgid "Really delete feed '{0}'?"
+msgid "Really delete feed “{0}”?"
 msgstr "Opravdu odstranit kanál „{0}“?"
 
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.xml.h:1
@@ -428,12 +452,12 @@ msgstr "Žádná informace"
 msgid "No information"
 msgstr "Žádné informace"
 
-#: ../src/rss.c:416 ../src/rss.c:2355
+#: ../src/rss.c:416 ../src/rss.c:2373
 msgid "Feed"
 msgstr "Kanál"
 
-#: ../src/rss.c:481 ../src/rss-config-factory.c:2868
-#: ../src/rss-config-factory.c:3042
+#: ../src/rss.c:481 ../src/rss-config-factory.c:2874
+#: ../src/rss-config-factory.c:3048
 #, c-format
 msgid "%2.0f%% done"
 msgstr "%2.0f%% hotovo"
@@ -467,7 +491,8 @@ msgid "_Remember this password"
 msgstr "Za_pamatovat si toto heslo"
 
 #: ../src/rss.c:862 ../src/rss.c:866
-msgid "Cancelling..."
+#| msgid "Cancelling..."
+msgid "Cancelling…"
 msgstr "Ruší se…"
 
 #: ../src/rss.c:1186
@@ -499,7 +524,8 @@ msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopírovat umístění odkazu"
 
 #: ../src/rss.c:1204
-msgid "_Print..."
+#| msgid "_Print..."
+msgid "_Print…"
 msgstr "_Tisknout…"
 
 #: ../src/rss.c:1205
@@ -510,69 +536,70 @@ msgstr "Uložit _jako"
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči"
 
-#: ../src/rss.c:1492
+#: ../src/rss.c:1510
 msgid "Fetching feed"
 msgstr "Probíhá stahování kanálu"
 
-#: ../src/rss.c:1804 ../src/rss.c:2081
+#: ../src/rss.c:1822 ../src/rss.c:2099
 msgid "Unnamed feed"
 msgstr "Nepojmenovaný kanál"
 
-#: ../src/rss.c:1805
+#: ../src/rss.c:1823
 msgid "Error while setting up feed."
 msgstr "Chyba během nastavování kanálu."
 
-#: ../src/rss.c:2012 ../src/rss.c:2082
+#: ../src/rss.c:2030 ../src/rss.c:2100
 msgid "Error while fetching feed."
 msgstr "Chyba během stahování kanálu."
 
-#: ../src/rss.c:2013
+#: ../src/rss.c:2031
 msgid "Invalid Feed"
 msgstr "Neplatný kanál"
 
-#: ../src/rss.c:2055
+#: ../src/rss.c:2073
 #, c-format
 msgid "Adding feed %s"
 msgstr "Probíhá přidávání kanálu %s"
 
-#: ../src/rss.c:2096 ../src/rss.c:2104
+#: ../src/rss.c:2114 ../src/rss.c:2122
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Získává se zpráva %d z %d"
 
-#: ../src/rss.c:2190 ../src/rss.c:2193
+#: ../src/rss.c:2208 ../src/rss.c:2211
 msgid "Complete."
 msgstr "Dokončeno."
 
-#: ../src/rss.c:2230 ../src/rss.c:2414 ../src/rss.c:2452 ../src/rss.c:2658
-#: ../src/rss.c:3246
+#: ../src/rss.c:2248 ../src/rss.c:2432 ../src/rss.c:2470 ../src/rss.c:2676
+#: ../src/rss.c:3264
 #, c-format
 msgid "Error fetching feed: %s"
 msgstr "Chyba během stahování kanálu: %s"
 
-#: ../src/rss.c:2242 ../src/rss.c:2246
+#: ../src/rss.c:2260 ../src/rss.c:2264
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zrušeno."
 
-#: ../src/rss.c:2299
+#: ../src/rss.c:2317
 #, c-format
 msgid "Error while parsing feed: %s"
 msgstr "Chyba při zpracovávání kanálu: %s"
 
-#: ../src/rss.c:2303
+#: ../src/rss.c:2321
 msgid "illegal content type!"
 msgstr "neplatný typ obsahu!"
 
-#: ../src/rss.c:2363 ../src/rss.c:2366
+#: ../src/rss.c:2381 ../src/rss.c:2384
 msgid "Complete"
 msgstr "Dokončeno"
 
-#: ../src/rss.c:3567
+#: ../src/rss.c:3585
 msgid "No RSS feeds configured!"
 msgstr "Žádné kanály RSS nejsou nastaveny!"
 
-#: ../src/rss.c:3619
-msgid "Waiting..."
+#: ../src/rss.c:3637
+#| msgid "Waiting..."
+msgid "Waiting…"
 msgstr "Čeká se…"
 
 #: ../src/rss-config-factory.c:159
@@ -636,82 +663,85 @@ msgstr "Povolit"
 msgid "Remove folder contents"
 msgstr "Odstranit obsah složky"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2009
+#: ../src/rss-config-factory.c:2010
 msgid "Import error."
 msgstr "Chyba importu."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2010
+#: ../src/rss-config-factory.c:2011
 msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
 msgstr "Neplatný soubor nebo soubor neobsahuje žádné kanály."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2015
+#: ../src/rss-config-factory.c:2016
 msgid "Importing"
 msgstr "Importuje se"
 
 #. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss-config-factory.c:2038 ../src/rss-config-factory.c:2917
-#: ../src/rss-config-factory.c:3077
+#: ../src/rss-config-factory.c:2039 ../src/rss-config-factory.c:2923
+#: ../src/rss-config-factory.c:3083
 msgid "Please wait"
 msgstr "Prosím čekejte"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2348 ../src/rss-config-factory.c:3194
-#: ../src/rss-config-factory.c:3257
+#: ../src/rss-config-factory.c:2354 ../src/rss-config-factory.c:3200
+#: ../src/rss-config-factory.c:3263
 msgid "All Files"
 msgstr "Všechny soubory"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2359 ../src/rss-config-factory.c:3278
+#: ../src/rss-config-factory.c:2365 ../src/rss-config-factory.c:3284
 msgid "OPML Files"
 msgstr "Soubory OPML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2370 ../src/rss-config-factory.c:3267
+#: ../src/rss-config-factory.c:2376 ../src/rss-config-factory.c:3273
 msgid "XML Files"
 msgstr "Soubory XML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2389
-msgid "Show article's summary"
+#: ../src/rss-config-factory.c:2395
+#| msgid "Show article's summary"
+msgid "Show article’s summary"
 msgstr "Zobrazit shrnutí článku"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2402
+#: ../src/rss-config-factory.c:2408
 msgid "Feed Enabled"
 msgstr "Kanál povolen"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2415
+#: ../src/rss-config-factory.c:2421
 msgid "Validate feed"
 msgstr "Validovat kanál"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2471 ../src/rss-main.ui.h:38
+#: ../src/rss-config-factory.c:2477 ../src/rss-main.ui.h:38
 msgid "Select import file"
 msgstr "Vyberte soubor k importování"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2545 ../src/rss-main.ui.h:41
+#: ../src/rss-config-factory.c:2551 ../src/rss-main.ui.h:41
 msgid "Select file to export"
 msgstr "Vyberte soubor k exportování"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2900
-msgid "Exporting feeds..."
+#: ../src/rss-config-factory.c:2906
+#| msgid "Exporting feeds..."
+msgid "Exporting feeds…"
 msgstr "Exportování kanálů…"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2964 ../src/rss-config-factory.c:2972
+#: ../src/rss-config-factory.c:2970 ../src/rss-config-factory.c:2978
 msgid "Error exporting feeds!"
 msgstr "Chyba během exportování kanálů!"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3053
-msgid "Importing cookies..."
+#: ../src/rss-config-factory.c:3059
+#| msgid "Importing cookies..."
+msgid "Importing cookies…"
 msgstr "Probíhá importování cookies…"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3132
+#: ../src/rss-config-factory.c:3138
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Vybrat soubor pro import"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3200
+#: ../src/rss-config-factory.c:3206
 msgid "Mozilla/Netscape Format"
 msgstr "Formát Mozilla/Netscape"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3206
+#: ../src/rss-config-factory.c:3212
 msgid "Firefox new Format"
 msgstr "Nový formát Firefox"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3316 ../src/rss-config-factory.c:3321
+#: ../src/rss-config-factory.c:3322 ../src/rss-config-factory.c:3327
 msgid ""
 "No RSS feeds configured!\n"
 "Unable to export."
@@ -719,7 +749,7 @@ msgstr ""
 "Žádné kanály RSS nenastaveny!\n"
 "Nelze exportovat."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3484
+#: ../src/rss-config-factory.c:3490
 msgid ""
 "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 "as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -729,19 +759,19 @@ msgstr ""
 "pro vykreslování, je potřeba mít vývojové balíčky firefoxu a webkitu \n"
 "nainstalované a evolution-rss musí být přeložen tak, aby tyto balíčky viděl."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4077 ../src/rss-main.ui.h:45
+#: ../src/rss-config-factory.c:4083 ../src/rss-main.ui.h:45
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4104
+#: ../src/rss-config-factory.c:4110
 msgid "Feed Name"
 msgstr "Název kanálu"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4117
+#: ../src/rss-config-factory.c:4123
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:4434 ../src/rss.h:62
+#: ../src/rss-config-factory.c:4440 ../src/rss.h:62
 msgid "News and Blogs"
 msgstr "Novinky a blogy"
 
@@ -749,17 +779,18 @@ msgstr "Novinky a blogy"
 msgid "Untitled channel"
 msgstr "Nepojmenovaný kanál"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:1
-msgid "<b>Engine: </b>"
-msgstr "<b>Jádro: </b>"
+#: ../src/rss-html-rendering.ui.h:1 ../src/rss-main.ui.h:12
+msgid "Engine: "
+msgstr "Jádro:"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:2
 msgid "Use the same fonts as other applications"
 msgstr "Používat stejné písmo, jako ostatní aplikace"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:3
-msgid "<b>Minimum font size:</b>"
-msgstr "<b>Minimální velikost písma:</b>"
+#| msgid "Minimum font size"
+msgid "Minimum font size:"
+msgstr "Minimální velikost písma:"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:4
 msgid "Block pop-up windows"
@@ -786,16 +817,18 @@ msgid "Automatically resize images"
 msgstr "Automaticky měnit velikost obrázků"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:10
-msgid "<b>Network timeout:</b>"
-msgstr "<b>Časový limit sítě:</b>"
+#| msgid "Network timeout"
+msgid "Network timeout:"
+msgstr "Časový limit sítě:"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:11
 msgid "seconds"
 msgstr "sekund"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:12 ../src/rss-main.ui.h:11
-msgid "<b>HTML Rendering</b>"
-msgstr "<b>Vykreslování HTML</b>"
+#| msgid "<b>HTML Rendering</b>"
+msgid "HTML Rendering"
+msgstr "Vykreslování HTML"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:13
 msgid "Show icon in notification area"
@@ -806,8 +839,9 @@ msgid "Show feed icon"
 msgstr "Zobrazovat ikonu kanálu"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.ui.h:15
-msgid "<b>Article Notification</b>"
-msgstr "<b>Oznamování článku</b>"
+#| msgid "<b>Article Notification</b>"
+msgid "Article Notification"
+msgstr "Oznamování článku"
 
 #. to translators: label part of Check for new articles every X minutes" message
 #: ../src/rss-main.ui.h:2
@@ -846,10 +880,6 @@ msgstr "E_xportovat"
 msgid "Feeds"
 msgstr "Kanály"
 
-#: ../src/rss-main.ui.h:12
-msgid "Engine: "
-msgstr "Jádro:"
-
 #: ../src/rss-main.ui.h:14
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "Povolit zásuvné moduly"
@@ -859,8 +889,8 @@ msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:16
-msgid "<span weight=\"bold\">Start up</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Spuštění</span>"
+msgid "Start up"
+msgstr "Nastartování"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:17
 msgid "Check for new articles every"
@@ -871,8 +901,9 @@ msgid "Check for new articles at startup"
 msgstr "Kontrolovat nové články při spuštění"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:19
-msgid "<span weight=\"bold\">Feed display</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Zobrazení kanálu</span>"
+#| msgid "Feeds list"
+msgid "Feed display"
+msgstr "Seznam kanálů"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:20
 msgid "By default show article summary instead of webpage"
@@ -883,8 +914,9 @@ msgid "Scan for feed inside webpages"
 msgstr "Hledat kanály v rámci webových stránek"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:22
-msgid "<span weight=\"bold\">Feed enclosures</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Přílohy kanálů</span>"
+#| msgid "Download feed enclosures"
+msgid "Feed enclosures"
+msgstr "Závěry kanálů"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:23
 msgid "Show article comments"
@@ -947,16 +979,19 @@ msgid "Delete feed?"
 msgstr "Smazat kanál?"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:42
-msgid "<b>Feed Name: </b>"
-msgstr "<b>Název kanálu:</b>"
+#| msgid "Feed Name"
+msgid "Feed Name: "
+msgstr "Název kanálu: "
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:43
-msgid "<b>Feed URL:</b>"
-msgstr "<b>Adresa URL kanálu:</b>"
+#| msgid "<b>Feed URL:</b>"
+msgid "Feed URL:"
+msgstr "URL kanálu:"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:44
-msgid "<b>Location:</b>"
-msgstr "<b>Umístění:</b>"
+#| msgid "<b>Location:</b>"
+msgid "Location:"
+msgstr "Umístění:"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:46
 msgid "Validate"
@@ -1015,5 +1050,27 @@ msgid "Authentication"
 msgstr "Autentizace"
 
 #: ../src/rss-main.ui.h:60
-msgid "<b>Advanced options</b>"
-msgstr "<b>Pokročilé volby</b>"
+#| msgid "<b>Advanced options</b>"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Pokročilé volby"
+
+#~ msgid "<b>Engine: </b>"
+#~ msgstr "<b>Jádro: </b>"
+
+#~ msgid "<b>Minimum font size:</b>"
+#~ msgstr "<b>Minimální velikost písma:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Network timeout:</b>"
+#~ msgstr "<b>Časový limit sítě:</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Start up</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Spuštění</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Feed display</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Zobrazení kanálu</span>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Feed enclosures</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Přílohy kanálů</span>"
+
+#~ msgid "<b>Feed Name: </b>"
+#~ msgstr "<b>Název kanálu:</b>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]