[libgweather] Update Hungarian translation



commit 3f9150ab4bc135af524e3fe6ea70dc87ee5c6666
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sun Sep 1 05:42:10 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 589b14b..579d04c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,21 +9,21 @@
 # Laszlo Dvornik <dvornik dot gnome dot hu>, 2004.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012.
 # Mate ORY <orymate at gmail d0t com>, 2006.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgweather master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-24 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-03 14:48+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-01 07:41+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
 
 #. Recurse, adding the ADM1 name to the country name
 #. Translators: this is the name of a location followed by a region, for example:
@@ -832,15 +832,15 @@ msgstr "Portölcsérek"
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "Poros forgószél a közelben"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:794
+#: libgweather/gweather-weather.c:796
 msgid "%a, %b %d / %H∶%M"
 msgstr "%b. %-d. %a. %H:%M"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:800
+#: libgweather/gweather-weather.c:802
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "Ismeretlen észlelési idő"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:812
+#: libgweather/gweather-weather.c:814
 msgctxt "sky conditions"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
@@ -851,94 +851,94 @@ msgstr "Ismeretlen"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: libgweather/gweather-weather.c:834
+#: libgweather/gweather-weather.c:836
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:887
+#: libgweather/gweather-weather.c:889
 #, c-format
 msgid "%.1f ℉"
 msgstr "%.1f ℉"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (U+2109 DEGREE FAHRENHEIT)i
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:891
+#: libgweather/gweather-weather.c:893
 #, c-format
 msgid "%d ℉"
 msgstr "%d ℉"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:898
+#: libgweather/gweather-weather.c:900
 #, c-format
 msgid "%.1f ℃"
 msgstr "%.1f ℃"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (U+2103 DEGREE CELSIUS)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:902
+#: libgweather/gweather-weather.c:904
 #, c-format
 msgid "%d ℃"
 msgstr "%d ℃"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:909
+#: libgweather/gweather-weather.c:911
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin (U+212A KELVIN SIGN)
 #. * with a non-break space (U+00A0) between the digits and the degrees sign
-#: libgweather/gweather-weather.c:913
+#: libgweather/gweather-weather.c:915
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:936 libgweather/gweather-weather.c:952
-#: libgweather/gweather-weather.c:968 libgweather/gweather-weather.c:1030
+#: libgweather/gweather-weather.c:938 libgweather/gweather-weather.c:954
+#: libgweather/gweather-weather.c:970 libgweather/gweather-weather.c:1032
 msgctxt "temperature"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:990
+#: libgweather/gweather-weather.c:992
 msgctxt "dew"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1010
+#: libgweather/gweather-weather.c:1012
 msgctxt "humidity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: libgweather/gweather-weather.c:1013
+#: libgweather/gweather-weather.c:1015
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: libgweather/gweather-weather.c:1059
+#: libgweather/gweather-weather.c:1061
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f csomó"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1062
+#: libgweather/gweather-weather.c:1064
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mph"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libgweather/gweather-weather.c:1065
+#: libgweather/gweather-weather.c:1067
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/h"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: libgweather/gweather-weather.c:1068
+#: libgweather/gweather-weather.c:1070
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/s"
@@ -946,110 +946,113 @@ msgstr "%.1f m/s"
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: libgweather/gweather-weather.c:1073
+#: libgweather/gweather-weather.c:1075
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "Beaufort erősség: %.1f"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1094
+#: libgweather/gweather-weather.c:1096
 msgctxt "wind speed"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1096
+#: libgweather/gweather-weather.c:1098
 msgid "Calm"
 msgstr "Szélcsend"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libgweather/gweather-weather.c:1104
+#: libgweather/gweather-weather.c:1106
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1140
+#: libgweather/gweather-weather.c:1142
 msgctxt "pressure"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1146
+#: libgweather/gweather-weather.c:1148
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libgweather/gweather-weather.c:1149
+#: libgweather/gweather-weather.c:1151
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1152
+#: libgweather/gweather-weather.c:1154
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: libgweather/gweather-weather.c:1155
+#: libgweather/gweather-weather.c:1157
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: libgweather/gweather-weather.c:1158
+#: libgweather/gweather-weather.c:1160
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: libgweather/gweather-weather.c:1161
+#: libgweather/gweather-weather.c:1163
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f atm"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1199
+#: libgweather/gweather-weather.c:1201
 msgctxt "visibility"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ismeretlen"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: libgweather/gweather-weather.c:1205
+#: libgweather/gweather-weather.c:1207
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f mérföld"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: libgweather/gweather-weather.c:1208
+#: libgweather/gweather-weather.c:1210
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: libgweather/gweather-weather.c:1211
+#: libgweather/gweather-weather.c:1213
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0f m"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1239 libgweather/gweather-weather.c:1264
+#: libgweather/gweather-weather.c:1241 libgweather/gweather-weather.c:1266
 msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: libgweather/gweather-weather.c:1358
+#: libgweather/gweather-weather.c:1360
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "Letöltés sikertelen"
 
 #. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: libgweather/weather-metar.c:581
+#: libgweather/weather-metar.c:597
 #, c-format
 msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
 msgstr "Nem sikerült lekérni a METAR adatokat: %d %s.\n"
 
 #: libgweather/weather-owm.c:383
+#| msgid ""
+#| "Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\";>Open Weather "
+#| "Map project</a>"
 msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://openweathermap.org\";>Open Weather Map "
-"project</a>"
+"Weather data from the <a href=\"https://openweathermap.org\";>Open Weather "
+"Map project</a>"
 msgstr ""
-"Időjárási adatok az <a href=\"http://openweathermap.org\";>Open Weather Map "
+"Időjárási adatok az <a href=\"https://openweathermap.org\";>Open Weather Map "
 "projekttől</a>"
 
 #. The new (documented but not advertised) API is less strict in the
@@ -1058,12 +1061,15 @@ msgstr ""
 #.
 #. That's very nice of them!
 #.
-#: libgweather/weather-yrno.c:506
+#: libgweather/weather-yrno.c:379
+#| msgid ""
+#| "Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\";>Norwegian "
+#| "Meteorological Institute</a>"
 msgid ""
-"Weather data from the <a href=\"http://www.met.no/\";>Norwegian "
+"Weather data from the <a href=\"https://www.met.no/\";>Norwegian "
 "Meteorological Institute</a>"
 msgstr ""
-"Időjárási adatok a <a href=\"http://www.met.no/\";>Norvég Meteorológiai "
+"Időjárási adatok a <a href=\"https://www.met.no/\";>Norvég Meteorológiai "
 "Intézettől</a>"
 
 #: schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:5
@@ -1162,4 +1168,3 @@ msgstr ""
 "(szélesség, hosszúság) párt tartalmazza, az adatbázisból származó érték "
 "felülbírálásához. Ez csak a napkelte és a holdfázisok számításához "
 "használatos, az időjárási előrejelzéshez nem."
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]