[simple-scan/gnome-3-34] Update Hungarian translation



commit 8bf64c38c3a3d96ded5dc2eaa0dc7d80cc1b6b27
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date:   Mon Oct 28 15:49:19 2019 +0000

    Update Hungarian translation

 help/hu/hu.po | 65 +++++++++++++++++------------------------------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index a3fd7b8..9fd9690 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: simple-scan-help master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-04 22:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 14:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-08 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-28 16:48+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -141,13 +141,6 @@ msgstr "Vágás"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/crop.page:11
-#| msgid ""
-#| "The cropping feature in <app>Simple Scan</app> allows you to use only a "
-#| "part of a scanned image. You can enable crop either before or after "
-#| "scanning a page, and you can always change the dimensions of the crop "
-#| "frame. When crop is enabled, a mask will appear over the current page "
-#| "with the area not being used shown in gray. You can enable crop and "
-#| "choose the desired dimensions via one of the following methods:"
 msgid ""
 "The cropping feature allows you to use only a part of a scanned image. You "
 "can enable crop either before or after scanning a page, and you can always "
@@ -156,12 +149,12 @@ msgid ""
 "can enable crop and choose the desired dimensions via one of the following "
 "methods:"
 msgstr ""
-"A vágás funkció lehetővé teszi a beolvasott kép csak "
-"egy részének használatát. A vágást bekapcsolhatja a beolvasás előtt vagy "
-"után is, és bármikor megváltoztathatja a vágási keret méretét. Ha a vágás "
-"engedélyezett, akkor egy maszk jelenik meg az aktuális oldal fölött, a "
-"használaton kívüli területet szürkén jelenítve meg. A következő módokon "
-"engedélyezheti a vágást és választhatja ki a kívánt méretet:"
+"A vágás funkció lehetővé teszi a beolvasott kép csak egy részének "
+"használatát. A vágást bekapcsolhatja a beolvasás előtt vagy után is, és "
+"bármikor megváltoztathatja a vágási keret méretét. Ha a vágás engedélyezett, "
+"akkor egy maszk jelenik meg az aktuális oldal fölött, a használaton kívüli "
+"területet szürkén jelenítve meg. A következő módokon engedélyezheti a vágást "
+"és választhatja ki a kívánt méretet:"
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/crop.page:19
@@ -380,21 +373,16 @@ msgstr "Ali Shtarbanov"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:17
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/icon.png' md5='3aee9017b199d8f55bd101b50d5ceebe'"
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/icon.svg' md5='e0fbd536ef08711877b65373c0e0173a'"
 msgstr "external ref='figures/icon.svg' md5='e0fbd536ef08711877b65373c0e0173a'"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/index.page:17
-#| msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Simple Scan Manual"
 msgid ""
 "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.svg\" height=\"32px\"/>Document "
 "Scanner Manual"
-msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Dokumentumbeolvasó kézikönyve"
+msgstr "<media type=\"image\" src=\"figures/icon.png\"/> Szkenner kézikönyve"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:20
@@ -439,17 +427,12 @@ msgstr "Nyomtatás"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/print.page:11
-#| msgid ""
-#| "<app>Simple Scan</app> allows you print a scanned document directly from "
-#| "the its interface, without having to save the document first. This "
-#| "feature makes <app>Simple Scan</app> a very convenient tool for making "
-#| "copies of documents or photos."
 msgid ""
 "You are able to print a scanned document directly without having to save the "
 "document first. This is convenient for making copies of documents or photos."
 msgstr ""
-"Lehetőség van a beolvasott dokumentum kinyomtatására a dokumentum mentése"
-" nélkül. Ez kényelmes megoldás dokumentumok vagy fényképek másolására."
+"Lehetőség van a beolvasott dokumentum kinyomtatására a dokumentum mentése "
+"nélkül. Ez kényelmes megoldás dokumentumok vagy fényképek másolására."
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/print.page:16
@@ -533,16 +516,12 @@ msgstr "Oldal forgatása"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/rotate.page:11
-#| msgid ""
-#| "In <app>Simple Scan</app>, you can change the rotation of a page either "
-#| "before or after scanning the page. Currently, there are four ways to "
-#| "rotate a page:"
 msgid ""
 "You can change the rotation of a page either before or after scanning the "
 "page. Currently, there are four ways to rotate a page:"
 msgstr ""
-"Módosíthatja az oldal forgatását a szkennelés előtt vagy után is. Jelenleg"
-" négyféleképpen forgathat el egy oldalt:"
+"Módosíthatja az oldal forgatását a szkennelés előtt vagy után is. Jelenleg "
+"négyféleképpen forgathat el egy oldalt:"
 
 #. (itstool) path: steps/title
 #: C/rotate.page:17
@@ -781,22 +760,16 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/scanner.page:15
-#| msgid ""
-#| "Your local scanners are automatically detected each time you start "
-#| "<app>Simple Scan</app> and each time you plug in a USB scanner. If you "
-#| "connect a network scanner while <app>Simple Scan</app> is running, you "
-#| "will need to restart <app>Simple Scan</app> for the scanner to be "
-#| "detected."
 msgid ""
 "Local scanners are automatically detected each time <app>Document Scanner</"
 "app> starts and each time you plug in a USB scanner. If you connect a "
 "network scanner you will need to restart <app>Document Scanner</app> for the "
 "scanner to be detected."
 msgstr ""
-"A helyi szkennerek automatikusan felismerésre kerülnek a <app"
-">Dokumentumbeolvasó</app> elindításakor és USB szkenner csatlakoztatásakor."
-" Ha hálózati szkennerhez csatlakozik, akkor a felismeréséhez újra kell"
-" indítani a a <app>Dokumentumbeolvasót</app>."
+"A helyi szkennerek automatikusan felismerésre kerülnek a "
+"<app>Szkenner</app> elindításakor és USB szkenner "
+"csatlakoztatásakor. Ha hálózati szkennerhez csatlakozik, akkor a "
+"felismeréséhez újra kell indítani a <app>Szkennert</app>."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/scanning.page:6
@@ -821,9 +794,8 @@ msgstr "Csatlakoztassa a szkennert a számítógéphez, és kapcsolja be."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scanning.page:17
-#| msgid "Open <app>Simple Scan</app>."
 msgid "Open <app>Document Scanner</app>."
-msgstr "Nyissa meg a <app>Dokumentumbeolvasót</app>."
+msgstr "Nyissa meg a <app>Szkennert</app>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/scanning.page:18
@@ -870,3 +842,4 @@ msgstr ""
 "beolvasáshoz. További részletekért és beállításokért lásd <link xref=\"dpi\"/"
 "> oldalt."
 
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]