[gnome-control-center] Update Persian translation



commit 41c28434577eaedcd8c06656ca965cc380ee4a3f
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Sat Oct 19 15:04:51 2019 +0000

    Update Persian translation

 po/fa.po | 603 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 295 insertions(+), 308 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index ccc595652..9ef8c6daf 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-22 08:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-22 08:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-19 15:02+0000\n"
 "Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Persian <>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -25,63 +25,63 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
 msgid "System Bus"
-msgstr "باس سامانه"
+msgstr "گذرگاه سامانه"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
 msgid "Full access"
 msgstr "دسترسی کامل"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
 msgid "Session Bus"
-msgstr "باس نشست"
+msgstr "گذرگاه نشست"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
 #: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
-#: shell/cc-window.c:273
+#: shell/cc-window.c:281
 msgid "Devices"
 msgstr "دستگاه‌ها"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "دسترسی کامل به ‪/dev"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-mobile.ui:241
 msgid "Network"
 msgstr "شبکه"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
 msgid "Has network access"
 msgstr "دسترسی شبکه دارد"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293
 msgid "Home"
-msgstr "منزل"
+msgstr "خانه"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
 msgid "Read-only"
 msgstr "فقط‌خواندنی"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
 msgid "File System"
 msgstr "سامانه پرونده"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277 shell/cc-window.c:976
-#: shell/cc-window.ui:132 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:285 shell/cc-window.c:965
+#: shell/cc-window.ui:125 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "تنظیمات"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "تنظیمات"
 msgid "Can change settings"
 msgstr "می‌تواند تنظیمات را تغییر دهد"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:596
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you are "
@@ -98,66 +98,66 @@ msgstr ""
 "%s این اجازه‌ها را به صورت توکار دارد و نمی‌توان تغییرش داد. در صورتی که نگران این "
 "اجازه‌هایید، حذف این برنامه را در نظر بگیرید."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:738
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
 msgid "Web Links"
 msgstr "پیوندهای وب"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747
 msgid "Git Links"
 msgstr "پیوندهای گیت"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:753
 #, c-format
 msgid "%s Links"
 msgstr "پیوندهای %s"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:797
 msgid "Unset"
 msgstr "ناتنظیم"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852
 msgid "Links"
 msgstr "پیوندها"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:861
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:860
 msgid "Hypertext Files"
 msgstr "پرونده‌های ابرمتنی"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:875
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:874
 msgid "Text Files"
 msgstr "پرونده‌های متنی"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:889
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:888
 msgid "Image Files"
 msgstr "پرونده‌های تصویری"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:905
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:904
 msgid "Font Files"
 msgstr "پرونده‌های قلم"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:966
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:965
 msgid "Archive Files"
 msgstr "پرونده‌های بایگانی"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:985
 msgid "Package Files"
 msgstr "پرونده‌های بسته"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1008
 msgid "Audio Files"
 msgstr "پرونده‌های صوتی"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1025
 msgid "Video Files"
 msgstr "پرونده‌های ویدیویی"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1033
 msgid "Other Files"
 msgstr "دیگر پرونده‌ها"
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1371
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "دوربین"
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96
 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126
-#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058
+#: panels/network/network-wifi.ui:760 panels/network/network-wifi.ui:1026
 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
 msgid "Disabled"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "ویژگی‌های سامانه‌ای استفاده شده در ای
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:162
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155
 msgid "Search"
 msgstr "جست‌وجو"
 
@@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "گزینش یک عکس"
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241
 #: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 panels/display/cc-display-panel.c:950
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:124
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1066 panels/network/net-device-wifi.c:1280
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1078 panels/network/net-device-wifi.c:1292
 #: panels/network/network-wifi.ui:24 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1056
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "برای فعال‌سازی بلوتوث حالت هواپیما را 
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "بلوتوث"
 
@@ -1129,24 +1129,24 @@ msgid "_Select"
 msgstr "_انتخاب"
 
 #: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
 msgid "Today"
 msgstr "امروز"
 
 #: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
 msgid "Yesterday"
 msgstr "دیروز"
 
 #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
 #: panels/common/cc-util.c:138
 msgid "%b %e"
-msgstr "%b %Oe"
+msgstr "%Oe %B"
 
 #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
 #: panels/common/cc-util.c:143
 msgid "%b %e, %Y"
-msgstr "%b %Oe، %OY"
+msgstr "%Oe %B %OY"
 
 #. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes
 #: panels/common/hostname-helper.c:177
@@ -1421,6 +1421,14 @@ msgstr "آینه"
 msgid "Display Mode"
 msgstr "نوع نمایشگر"
 
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:222
+msgid "Contains top bar and Activities"
+msgstr "شامل نوار بالا و فعّالیت‌ها"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:223
+msgid "Primary Display"
+msgstr "نمایشگر اصلی"
+
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:245
 msgid ""
 "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to change "
@@ -1433,6 +1441,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display Arrangement"
 msgstr "آرایش نمایشگر"
 
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:387
+msgid "Active Display"
+msgstr "نمایشگر فعّال"
+
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:434
 msgid "Display Configuration"
 msgstr "پیکربندی نمایشگر"
@@ -1580,13 +1592,11 @@ msgstr ""
 "redshift;color;sunset;sunrise;تابلو;پروژکتور;صفحه;مانیتور;نمایشگر;تفکیک;شب;نور;"
 "آبی;رنگ;غروب;طلوع;"
 
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:370
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:386
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:398
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471
-#: panels/network/panel-common.c:125
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:342
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:356
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:368
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:446
 msgid "Unknown"
 msgstr "ناشناخته"
 
@@ -1594,24 +1604,24 @@ msgstr "ناشناخته"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:376
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; شناسهٔ ساخت: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:391
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "۶۴بیتی"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:424
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:394
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "۳۲بیتی"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:654
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:609
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "نسخه %s"
@@ -1971,7 +1981,7 @@ msgid "Set Shortcut…"
 msgstr "تنظیم میان‌بر…"
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272
-#: panels/network/network-wifi.ui:593
+#: panels/network/network-wifi.ui:583
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
@@ -1996,7 +2006,7 @@ msgid "Set"
 msgstr "تنظیم"
 
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:340
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:327
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"
 
@@ -2129,21 +2139,11 @@ msgstr ""
 msgid "Network proxy"
 msgstr "پیشکار شبکه"
 
-#. Translators: this is the title of the connection details
-#. * window for vpn connections, it is also used to display
-#. * vpn connections in the device list.
-#.
-#: panels/network/cc-network-panel.c:721 panels/network/net-vpn.c:167
-#: panels/network/net-vpn.c:294
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "وی‌پی‌ان %s"
-
-#: panels/network/cc-network-panel.c:784 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
+#: panels/network/cc-network-panel.c:781 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr "آخ، مشکلی پیش آمد. لطفاً با تولید کننده نرم‌افزار خود تماس بگیرید."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:790
+#: panels/network/cc-network-panel.c:787
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "باید NetworkManager در حال اجرا باشد."
 
@@ -2184,14 +2184,14 @@ msgid "Secure network"
 msgstr "شبکهٔ امن"
 
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:343 panels/network/network-ethernet.ui:94
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:347 panels/network/network-ethernet.ui:94
 #: panels/network/network-mobile.ui:394 panels/network/network-simple.ui:75
 #: panels/network/network-vpn.ui:79
 msgid "Options…"
 msgstr "گزینه‌ها…"
 
 #. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:128
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Turning on the hotspot will disconnect from <b>%s</b>, and it will not be "
@@ -2200,16 +2200,15 @@ msgstr ""
 "روشن کردن نقطهٔ داغ، موجب قطع شدن از <b>%s</b> شده و قادر به دسترسی به اینترنت از "
 "طریق وای‌فای نیستید."
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:244
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:246
 msgid "Must have a minimum of 8 characters"
 msgstr "باید کمینهٔ ۸ نویسه را داشته باشد"
 
-#. Translate the text only
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:6
-msgid "<big><b>Turn On Wi-Fi Hotspot?</b></big>"
-msgstr "<big><b>روشن کردن نقطهٔ داغ وای‌فای؟</b></big>"
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:456
+msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
+msgstr "روشن کردن نقطهٔ داغ بی‌سیم؟"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:21
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19
 msgid ""
 "Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a Wi-"
 "Fi network that they can connect to. To do this, you must have an internet "
@@ -2218,33 +2217,33 @@ msgstr ""
 "نقطهٔ داغ وای‌فای با ایجاد یک شبکهٔ وای‌فای، به دیگران اجازهٔ هم‌رسانی اتّصال اینترنتتان "
 "را می‌دهد. برای این کار باید اتّصال اینترنتی از منبعی غیر از وای‌فای داشته باشید."
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:46 panels/network/network-wifi.ui:1572
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44 panels/network/network-wifi.ui:1519
 msgid "Network Name"
 msgstr "نام شبکه"
 
 #. Translators: This is a password needed for printing.
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:71
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 panels/printers/jobs-dialog.ui:70
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
 msgid "Password"
 msgstr "گذرواژه"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:85
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83
 msgid "Generate Random Password"
 msgstr "تولید یک گذرواژهٔ تصادفی"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:86
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84
 msgid "Autogenerate Password"
 msgstr "گذرواژهٔ ایجاد شده به صورت خودکار"
 
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:132
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130
 msgid "_Turn On"
 msgstr "_روشن کردن"
 
 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:281
 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:1738
+#: panels/network/network-wifi.ui:1674
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "وای‌فای"
 
@@ -2284,29 +2283,19 @@ msgstr "لازم است NetworkManager در حال اجرا باشد"
 msgid "802.1x _Security"
 msgstr "_امنیت 802.1x"
 
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:73
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:72
-msgid "page 1"
-msgstr "صفحه ۱"
-
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:224
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:223
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:214
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:213
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "هویت _ناشناس"
 
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:228
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:227
 msgid "Inner _authentication"
 msgstr "_تاییدهویت داخلی"
 
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:281
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:280
-msgid "page 2"
-msgstr "صفحه ۲"
-
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:441
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86
@@ -2314,23 +2303,23 @@ msgstr "صفحه ۲"
 msgid "Security"
 msgstr "امنیت"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:393
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:388
 msgid "Preserve"
 msgstr "حفظ"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:394
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:389
 msgid "Permanent"
 msgstr "همیشگی"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:395
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:390
 msgid "Random"
 msgstr "تصادفی"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:396
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:391
 msgid "Stable"
 msgstr "پایدار"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:400
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:395
 msgid ""
 "The MAC address entered here will be used as hardware address for the network "
 "device this connection is activated on. This feature is known as MAC cloning or "
@@ -2340,11 +2329,11 @@ msgstr ""
 "اتّصال رویش فعّال است استفاده خواهد شد. این ویژگی به نام MAC cloning یا spoofing "
 "شناخته می‌شود. مثال: 00:11:22:33:44:55"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:529
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:530
 msgid "automatic"
 msgstr "خودکار"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:568
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:569
 #, c-format
 msgid "Profile %d"
 msgstr "نمایهٔ %Id"
@@ -2358,7 +2347,7 @@ msgstr "WEP"
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
 #: panels/network/net-device-wifi.c:143 panels/network/net-device-wifi.c:322
-#: panels/network/network-wifi.ui:592
+#: panels/network/network-wifi.ui:582
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
@@ -2380,12 +2369,12 @@ msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ‌کدام"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:96
 msgid "Never"
 msgstr "هرگز"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:134 panels/network/net-device-wifi.c:412
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:135 panels/network/net-device-wifi.c:414
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -2393,64 +2382,64 @@ msgstr[0] "%Ii روز پیش"
 msgstr[1] "%Ii روز پیش"
 
 #. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:223
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:531
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:226
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:67 panels/network/net-device-wifi.c:535
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%Id مب/ث"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:244
-#: panels/network/net-device-wifi.c:557
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
+#: panels/network/net-device-wifi.c:562
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "هیچ"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:246
-#: panels/network/net-device-wifi.c:559
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
+#: panels/network/net-device-wifi.c:564
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "ضعیف"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:248
-#: panels/network/net-device-wifi.c:561
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
+#: panels/network/net-device-wifi.c:566
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "کافی"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:250
-#: panels/network/net-device-wifi.c:563
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:259
+#: panels/network/net-device-wifi.c:568
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "خوب"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:252
-#: panels/network/net-device-wifi.c:565
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:261
+#: panels/network/net-device-wifi.c:570
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "عالی"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:309
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "فراموشی اتّصال"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:297
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:311
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "برداشتن نمایهٔ اتّصال"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:313
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "برداشتن وی‌پی‌ان"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:327
-#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103
-#: shell/cc-window.c:269
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:341
+#: panels/network/network-wifi.ui:1390 shell/cc-panel-list.ui:103
+#: shell/cc-window.c:277
 msgid "Details"
 msgstr "جزئیات"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:187
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:191
-#: panels/network/network-wifi.ui:1437
+#: panels/network/network-wifi.ui:1394
 msgid "Identity"
 msgstr "هویت"
 
@@ -2465,12 +2454,12 @@ msgid "Delete Route"
 msgstr "حذف مسیر"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:895
-#: panels/network/network-wifi.ui:1441
+#: panels/network/network-wifi.ui:1398
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:826
-#: panels/network/network-wifi.ui:1445
+#: panels/network/network-wifi.ui:1402
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
@@ -2515,25 +2504,25 @@ msgid "Link speed"
 msgstr "سرعت پیوند"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 panels/network/network-wifi.ui:256
-#: panels/network/panel-common.c:656
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 panels/network/network-wifi.ui:256
+#: panels/network/panel-common.c:419
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "نشانی IPv4"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 panels/network/net-device-ethernet.c:165
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:162 panels/network/net-device-ethernet.c:166
 #: panels/network/network-mobile.ui:189 panels/network/network-wifi.ui:273
-#: panels/network/panel-common.c:657
+#: panels/network/panel-common.c:420
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "نشانی IPv6"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:168 panels/network/network-wifi.ui:290
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 panels/network/network-wifi.ui:290
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "نشانی سخت‌افزاری"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:172 panels/network/network-mobile.ui:206
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:173 panels/network/network-mobile.ui:206
 #: panels/network/network-wifi.ui:307
 msgid "Default Route"
 msgstr "مسیر پیش‌گزیده"
@@ -2541,9 +2530,9 @@ msgstr "مسیر پیش‌گزیده"
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:174 panels/network/network-mobile.ui:224
-#: panels/network/network-wifi.ui:325 panels/network/network-wifi.ui:831
-#: panels/network/network-wifi.ui:1108
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:175 panels/network/network-mobile.ui:224
+#: panels/network/network-wifi.ui:325 panels/network/network-wifi.ui:810
+#: panels/network/network-wifi.ui:1076
 msgid "DNS"
 msgstr "دی‌ان‌اس"
 
@@ -2619,7 +2608,7 @@ msgstr "_نام"
 
 #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100
 #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67
-#: panels/network/network-wifi.ui:1260
+#: panels/network/network-wifi.ui:1217
 msgid "_MAC Address"
 msgstr "نشانی _مک"
 
@@ -2641,7 +2630,7 @@ msgid "IPv_4 Method"
 msgstr "_روش IPv4"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42
-#: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054
+#: panels/network/network-wifi.ui:756 panels/network/network-wifi.ui:1022
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "خودکار (DHCP)"
 
@@ -2652,8 +2641,8 @@ msgstr "فقط Link-Local"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 panels/network/net-proxy.c:56
-#: panels/network/network-proxy.ui:116 panels/network/network-wifi.ui:776
-#: panels/network/network-wifi.ui:1053 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158
+#: panels/network/network-proxy.ui:116 panels/network/network-wifi.ui:755
+#: panels/network/network-wifi.ui:1021 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158
 msgid "Manual"
 msgstr "دستی"
 
@@ -2699,7 +2688,7 @@ msgstr "نشانی‌های IP را با , جدا کنید"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279
-#: panels/network/network-wifi.ui:876 panels/network/network-wifi.ui:1153
+#: panels/network/network-wifi.ui:855 panels/network/network-wifi.ui:1121
 msgid "Routes"
 msgstr "مسیرها"
 
@@ -2716,7 +2705,7 @@ msgstr "متریک"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398
-#: panels/network/network-wifi.ui:932 panels/network/network-wifi.ui:1209
+#: panels/network/network-wifi.ui:911 panels/network/network-wifi.ui:1177
 msgid "Use this connection _only for resources on its network"
 msgstr "استفاده از این اتّصال _تنها برای منابع روی شبکه‌اش"
 
@@ -2750,7 +2739,7 @@ msgid "Add VPN"
 msgstr "افزودن وی‌پی‌ان"
 
 #: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26
-#: panels/network/network-wifi.ui:529
+#: panels/network/network-wifi.ui:519
 msgid "S_ecurity"
 msgstr "_امنیت"
 
@@ -2812,12 +2801,12 @@ msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
 msgstr "(خطا: نمی‌توان ویرایشگر اتّصال وی‌پی‌ان را بار کرد)"
 
 #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20
-#: panels/network/network-wifi.ui:497
+#: panels/network/network-wifi.ui:487
 msgid "_SSID"
 msgstr "_SSID"
 
 #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36
-#: panels/network/network-wifi.ui:513
+#: panels/network/network-wifi.ui:503
 msgid "_BSSID"
 msgstr "_BSSID"
 
@@ -2843,24 +2832,24 @@ msgstr ""
 "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;شبکه;بی سیم;وای فای;آی "
 "پی;لن;پروکسی;پهن‌باند;دی ان اس;ساناد;هات اسپات;"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:122 panels/network/net-device-wifi.c:398
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:123 panels/network/net-device-wifi.c:400
 msgid "never"
 msgstr "هرگز"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:130 panels/network/net-device-wifi.c:408
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:131 panels/network/net-device-wifi.c:410
 msgid "today"
 msgstr "امروز"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:132 panels/network/net-device-wifi.c:410
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:133 panels/network/net-device-wifi.c:412
 msgid "yesterday"
 msgstr "دیروز"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:163 panels/network/network-mobile.ui:172
-#: panels/network/panel-common.c:659 panels/network/panel-common.c:661
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 panels/network/network-mobile.ui:172
+#: panels/network/panel-common.c:422 panels/network/panel-common.c:424
 msgid "IP Address"
 msgstr "نشانی IP"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:179 panels/network/network-wifi.ui:342
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:180 panels/network/network-wifi.ui:342
 msgid "Last used"
 msgstr "آخرین استفاده"
 
@@ -2869,7 +2858,7 @@ msgstr "آخرین استفاده"
 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
 #. * device list.
 #.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:275 panels/network/network-ethernet.ui:19
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:279 panels/network/network-ethernet.ui:19
 #: panels/network/network-simple.ui:39
 msgid "Wired"
 msgstr "سیمی"
@@ -2878,39 +2867,39 @@ msgstr "سیمی"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "افزودن اتّصال جدید"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1064
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1076
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "توقع نقطهٔ داغ و قطع ارتباط همهٔ کاربران؟"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1067
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1079
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_توقف نقطهٔ داغ"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1123
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1135
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "سیاست‌های سیستم استفاده از نقطهٔ داغ را منع کرده است"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1126
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1138
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "افزارهٔ بی‌سیم از حالت نقطهٔ داغ پشتیبانی نمی‌کند"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1277
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1289
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any custom "
 "configuration will be lost."
 msgstr ""
 "جزئیات شبکه‌های گزیده، شامل گذرواژه‌ها و هر پیکربندی سفارشی‌ای از دست خواهند رفت."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1281 panels/network/network-wifi.ui:1350
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1293 panels/network/network-wifi.ui:1307
 msgid "_Forget"
 msgstr "_فراموشی"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1444 panels/network/net-device-wifi.c:1451
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1456 panels/network/net-device-wifi.c:1463
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "شبکه‌های وای‌فای آشنا"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1488
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1500
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_فراموشی"
@@ -2947,6 +2936,15 @@ msgstr "کشف خودکار پیشکار وب زمانی که URL فراهم ن
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "برای شبکه‌های عمومی نامطمين توصیه نمی‌شود."
 
+#. Translators: this is the title of the connection details
+#. * window for vpn connections, it is also used to display
+#. * vpn connections in the device list.
+#.
+#: panels/network/net-vpn.c:167 panels/network/net-vpn.c:294
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "وی‌پی‌ان %s"
+
 #: panels/network/network-mobile.ui:30
 msgid "IMEI"
 msgstr "IMEI"
@@ -3011,11 +3009,7 @@ msgstr "خاموش کردن اتّصال وی‌پی‌ان"
 msgid "Automatic _Connect"
 msgstr "اتصال _خودکار"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:474
-msgid "details"
-msgstr "جزئیات"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:545
+#: panels/network/network-wifi.ui:535
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40
@@ -3027,398 +3021,365 @@ msgstr "جزئیات"
 msgid "_Password"
 msgstr "_گذرواژه"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:621
+#: panels/network/network-wifi.ui:611
 msgid "Show P_assword"
 msgstr "نمایش گ_ذرواژه"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:651
+#: panels/network/network-wifi.ui:641
 msgid "Make available to other users"
 msgstr "در دسترس قرار گرفتن برای دیگر کاربران"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:679
-msgid "identity"
-msgstr "هویت"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:713
+#: panels/network/network-wifi.ui:692
 msgid "IPv_4"
 msgstr "IPv_4"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:754 panels/network/network-wifi.ui:1031
+#: panels/network/network-wifi.ui:733 panels/network/network-wifi.ui:999
 msgid "_Addresses"
 msgstr "نشانی‌ها"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:778 panels/network/network-wifi.ui:1055
+#: panels/network/network-wifi.ui:757 panels/network/network-wifi.ui:1023
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "فقط نشانی‌های خودکار (DHCP)"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056
+#: panels/network/network-wifi.ui:758 panels/network/network-wifi.ui:1024
 msgid "Link-local only"
 msgstr "فقط Link-local"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057
+#: panels/network/network-wifi.ui:759 panels/network/network-wifi.ui:1025
 msgid "Shared with other computers"
 msgstr "هم‌رسانی شده با دیگر رایانه‌ها"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:916 panels/network/network-wifi.ui:1193
+#: panels/network/network-wifi.ui:895 panels/network/network-wifi.ui:1161
 msgid "_Ignore automatically obtained routes"
 msgstr "_نادیده گرفتن مسیرهای به‌دست آمده به صورت خودکار"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:959
-msgid "ipv4"
-msgstr "ipv4"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:990
+#: panels/network/network-wifi.ui:958
 msgid "IPv_6"
 msgstr "IPv_6"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1236
-msgid "ipv6"
-msgstr "ipv6"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1276
+#: panels/network/network-wifi.ui:1233
 msgid "_Cloned MAC Address"
 msgstr "نشانی مک _کلون شده"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1334
+#: panels/network/network-wifi.ui:1291
 msgid "_Reset"
 msgstr "بازنشانی"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1370
+#: panels/network/network-wifi.ui:1327
 msgid ""
 "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
 "preferred connection."
 msgstr "بازنشانی تنظیمات این اتّصال به پیش‌گزیده و باقی گذاشتن به عنوان اتّصال ترجیحی."
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1387
+#: panels/network/network-wifi.ui:1344
 msgid ""
 "Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
 "connect to it."
 msgstr "حذف تمام جزئیات مربوط به این شبکه و وصل نشدن خودکار به آن."
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1449
+#: panels/network/network-wifi.ui:1406
 msgid "Hardware"
 msgstr "سخت‌افزار"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1453
+#: panels/network/network-wifi.ui:1410
 msgctxt "tab"
 msgid "Reset"
 msgstr "بازنشانی"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1505
+#: panels/network/network-wifi.ui:1452
 msgid "Wi-Fi Hotspot"
 msgstr "نقطهٔ داغ وای‌فای"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1523
+#: panels/network/network-wifi.ui:1470
 msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
 msgstr "برای وصل شدن به یک شبکهٔ وای‌فای، خاموش کنید"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1590
+#: panels/network/network-wifi.ui:1537
 msgid "Connected Devices"
 msgstr "دستگاه‌های وصل شده"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1608
+#: panels/network/network-wifi.ui:1555
 msgid "Security type"
 msgstr "نوع حفاظت"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1671
+#: panels/network/network-wifi.ui:1618
 msgctxt "Wi-Fi passkey"
 msgid "Password"
 msgstr "گذرواژه"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1768
+#: panels/network/network-wifi.ui:1704
 msgid "Turn Wi-Fi off"
 msgstr "خاموش کردن وای‌فای"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1800
+#: panels/network/network-wifi.ui:1736
 msgid "_Connect to Hidden Network…"
 msgstr "وصل شدن به شبکهٔ مخفی…"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1810
+#: panels/network/network-wifi.ui:1746
 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
 msgstr "روشن کردن نقطهٔ داغ بی‌سیم…"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1820
+#: panels/network/network-wifi.ui:1756
 msgid "_Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "شبکه‌های آشنا"
 
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/network/panel-common.c:129
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/network/panel-common.c:133
-msgid "Infrastructure"
-msgstr "زیرساخت"
-
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:149 panels/network/panel-common.c:203
+#: panels/network/panel-common.c:42
 msgid "Status unknown"
 msgstr "وضعیت ناشناس"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:153
+#: panels/network/panel-common.c:46
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "مدیریت نشده"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:157
+#: panels/network/panel-common.c:50
 msgid "Unavailable"
 msgstr "موجود نیست"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:167 panels/network/panel-common.c:209
+#: panels/network/panel-common.c:60
 msgid "Connecting"
 msgstr "درحال اتصال"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:171 panels/network/panel-common.c:213
+#: panels/network/panel-common.c:64
 msgid "Authentication required"
 msgstr "تصدیق هویت شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:175 panels/network/panel-common.c:217
+#: panels/network/panel-common.c:68
 msgid "Connected"
 msgstr "متّصل"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:179
+#: panels/network/panel-common.c:72
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "درحال قطع ارتباط"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:183 panels/network/panel-common.c:221
+#: panels/network/panel-common.c:76
 msgid "Connection failed"
 msgstr "اتصال شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:187 panels/network/panel-common.c:229
+#: panels/network/panel-common.c:80
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "وضعیت ناشناس (ناپیدا)"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:225
-msgid "Not connected"
-msgstr "متصل نشده"
-
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:250
+#: panels/network/panel-common.c:101
 msgid "Configuration failed"
 msgstr "پیکربندی شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:254
+#: panels/network/panel-common.c:105
 msgid "IP configuration failed"
 msgstr "پیکربندی IP شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:258
+#: panels/network/panel-common.c:109
 msgid "IP configuration expired"
 msgstr "پیکربندی IP منقضی شد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:262
+#: panels/network/panel-common.c:113
 msgid "Secrets were required, but not provided"
 msgstr "رمزها لازم بودند، اما فراهم نشدند"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:266
+#: panels/network/panel-common.c:117
 msgid "802.1x supplicant disconnected"
 msgstr "درخواست کننده 802.1x قطع شد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:270
+#: panels/network/panel-common.c:121
 msgid "802.1x supplicant configuration failed"
 msgstr "تنظیمات پیکربندی درخواست کننده 802.1x شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:274
+#: panels/network/panel-common.c:125
 msgid "802.1x supplicant failed"
 msgstr "درخواست کننده 802.1x شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:278
+#: panels/network/panel-common.c:129
 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
 msgstr "تصدیق‌هویت دروخواست کننده 802.1x مدت زیادی طول کشید"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:282
+#: panels/network/panel-common.c:133
 msgid "PPP service failed to start"
 msgstr "شروع کارساز PPP شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:286
+#: panels/network/panel-common.c:137
 msgid "PPP service disconnected"
 msgstr "سرویس PPP قطع شد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:290
+#: panels/network/panel-common.c:141
 msgid "PPP failed"
 msgstr "PPP شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:294
+#: panels/network/panel-common.c:145
 msgid "DHCP client failed to start"
 msgstr "شکست در شروع کارخواه DHCP"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:298
+#: panels/network/panel-common.c:149
 msgid "DHCP client error"
 msgstr "خطا کارخواه DHCP"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:302
+#: panels/network/panel-common.c:153
 msgid "DHCP client failed"
 msgstr "کارخواه DHCP شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:306
+#: panels/network/panel-common.c:157
 msgid "Shared connection service failed to start"
 msgstr "شکست در شروع خدمت اتصالِ هم‌رسانده"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:310
+#: panels/network/panel-common.c:161
 msgid "Shared connection service failed"
 msgstr "سرویس اتصال هم‌رسانی شده شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:314
+#: panels/network/panel-common.c:165
 msgid "AutoIP service failed to start"
 msgstr "شروع سرویس AutoIP شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:318
+#: panels/network/panel-common.c:169
 msgid "AutoIP service error"
 msgstr "خطا سرویس AutoIP"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:322
+#: panels/network/panel-common.c:173
 msgid "AutoIP service failed"
 msgstr "سرویس AutoIP شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:326
+#: panels/network/panel-common.c:177
 msgid "Line busy"
 msgstr "خطِ مشغول"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:330
+#: panels/network/panel-common.c:181
 msgid "No dial tone"
 msgstr "بوق شماره‌گیری وجود ندارد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:334
+#: panels/network/panel-common.c:185
 msgid "No carrier could be established"
 msgstr "اتصال به هیچ فراهم‌کننده‌ای امکان‌پذیر نبود"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:338
+#: panels/network/panel-common.c:189
 msgid "Dialing request timed out"
 msgstr "مهلت درخواست شماره‌گیری تمام شد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:342
+#: panels/network/panel-common.c:193
 msgid "Dialing attempt failed"
 msgstr "تلاش برای شماره‌گیری شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:346
+#: panels/network/panel-common.c:197
 msgid "Modem initialization failed"
 msgstr "مقداردهی اولیه مودم شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:350
+#: panels/network/panel-common.c:201
 msgid "Failed to select the specified APN"
 msgstr "انتخاب APN مشخص شده شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:354
+#: panels/network/panel-common.c:205
 msgid "Not searching for networks"
 msgstr "درحال جست‌وجو برای شبکه‌ها نیست"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:358
+#: panels/network/panel-common.c:209
 msgid "Network registration denied"
 msgstr "ثبت شبکه رد شد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:362
+#: panels/network/panel-common.c:213
 msgid "Network registration timed out"
 msgstr "مهلت ثبت شبکه تمام شد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:366
+#: panels/network/panel-common.c:217
 msgid "Failed to register with the requested network"
 msgstr "ثبت از طریق شبکه درخواست شده شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:370
+#: panels/network/panel-common.c:221
 msgid "PIN check failed"
 msgstr "بررسی پین شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:374
+#: panels/network/panel-common.c:225
 msgid "Firmware for the device may be missing"
 msgstr "ممکن است میان‌افزار مربوط به دستگاه موجود نباشد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:378
+#: panels/network/panel-common.c:229
 msgid "Connection disappeared"
 msgstr "اتصال محو شد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:382
+#: panels/network/panel-common.c:233
 msgid "Existing connection was assumed"
 msgstr "اتصال فعلی استفاده شد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:386
+#: panels/network/panel-common.c:237
 msgid "Modem not found"
 msgstr "مودم پیدا نشد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:390
+#: panels/network/panel-common.c:241
 msgid "Bluetooth connection failed"
 msgstr "اتصال بلوتوث شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:394
+#: panels/network/panel-common.c:245
 msgid "SIM Card not inserted"
 msgstr "کارت SIM وارد نشده است"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:398
+#: panels/network/panel-common.c:249
 msgid "SIM Pin required"
 msgstr "کد پین SIM لازم است"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:402
+#: panels/network/panel-common.c:253
 msgid "SIM Puk required"
 msgstr "کد پاک SIM لازم است"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:406
+#: panels/network/panel-common.c:257
 msgid "SIM wrong"
 msgstr "SIM نادرست"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:410
+#: panels/network/panel-common.c:261
 msgid "Connection dependency failed"
 msgstr "نیازمندی‌های اتصال شکست خورد"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:435
+#: panels/network/panel-common.c:286
 msgid "Firmware missing"
 msgstr "میان‌افزار موجود نیست"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:439
+#: panels/network/panel-common.c:290
 msgid "Cable unplugged"
 msgstr "کابل قطع شد"
 
@@ -3506,7 +3467,7 @@ msgstr "گذرواژه EAP-LEAP فراهم نشده"
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527
 msgid "_Username"
-msgstr "نا_م کاربری"
+msgstr "نام _کاربری"
 
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:68
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:85
@@ -4674,34 +4635,34 @@ msgid "Searching for Printers"
 msgstr "درحال جست‌وجو برای چاپگرها"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1680
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1685
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1702
 msgid "Serial Port"
 msgstr "درگاه سریال"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1692
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "درگاه موازی"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1734
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1751
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "موقعیت: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1756
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "نشانی: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1766
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "کارساز نیاز به تصدیق هویت دارد"
 
@@ -6827,19 +6788,19 @@ msgstr "مدیر"
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232
 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:181
 msgid "Account _Type"
-msgstr "_نوع حساب"
+msgstr "_گونهٔ حساب"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:269
 msgid "Allow user to set a password when they next _login"
-msgstr "اجازه می‌دهد تا کاربران در زمان _ورود بعدی یک گذرواژه انتخاب کنند"
+msgstr "می‌گذارد کاربر هنگام _ورود بعدی، گذرواژه‌ای برگزینند"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:283
 msgid "Set a password _now"
-msgstr "_هم‌اکنون یک گذرواژه تنظیم کنید"
+msgstr "_هم‌اکنون گذرواژه‌ای تنظیم کنید"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:405
 msgid "_Confirm"
-msgstr "_تایید"
+msgstr "_تأیید"
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:485
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:692
@@ -6848,9 +6809,8 @@ msgid ""
 "this device. You can also use this account to access company resources on the "
 "internet."
 msgstr ""
-"امکان «ورود به سیستم سازمانی» اجازه می‌دهد تا یک حساب کاربری مدیریت شدهٔ متمرکز در "
-"این دستگاه استفاده شود. شما همچنین از این حساب می‌توانید برای دسترسی به منابع شرکت "
-"در اینترنت استفاده کنید."
+"ورود تجاری می‌گذارد حساب کاربری مدیریت شدهٔ متمرکزی در این دستگاه استفاده شود. "
+"همچنین از این حساب می‌توان برای دسترسی به منابع شرکت در اینترنت استفاده کرد."
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:732
 msgid "You are Offline"
@@ -6862,7 +6822,7 @@ msgstr "برای ایجاد کاربران سازمانی، باید برخط ب
 
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:782
 msgid "_Enterprise Login"
-msgstr "ورود به سیستم _تجاری"
+msgstr "ورود _تجاری"
 
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232
 msgid "Browse for more pictures"
@@ -6882,7 +6842,7 @@ msgstr "این هفته"
 
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:72
 msgid "Last Week"
-msgstr "هفته پیش"
+msgstr "هفتهٔ پیش"
 
 #. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 18",
 #. shown as the first day of a week on login history dialog.
@@ -7712,7 +7672,7 @@ msgstr "کلیک دکمه وسط موشی"
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "کلیک دکمه راست موشی"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232
 msgid "Back"
 msgstr "برگشت"
 
@@ -7801,19 +7761,19 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgid "Available panels:"
 msgstr "تابلوهای موجود:"
 
-#: shell/cc-window.ui:147
+#: shell/cc-window.ui:140
 msgid "All Settings"
 msgstr "تمام تنظیمات"
 
-#: shell/cc-window.ui:185
+#: shell/cc-window.ui:178
 msgid "Primary Menu"
 msgstr "فهرست اصلی"
 
-#: shell/cc-window.ui:332
+#: shell/cc-window.ui:319
 msgid "Warning: Development Version"
 msgstr "هشدار: نگارش در حال توسعه"
 
-#: shell/cc-window.ui:333
+#: shell/cc-window.ui:320
 msgid ""
 "This version of Settings should only be used for development purposes. You may "
 "experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected issues. "
@@ -7821,7 +7781,7 @@ msgstr ""
 "این نگارش از تنظیمات باید فقط برای مقاصد توسعه استفاده شود. ممکن است با رفتار "
 "نادرست سامانه، از دست رفتن داده یا دیگر مشکلات غیرمنتظره برخورد کنید. "
 
-#: shell/cc-window.ui:344
+#: shell/cc-window.ui:331
 msgid "Help"
 msgstr "راهنما"
 
@@ -7902,6 +7862,36 @@ msgstr[1] "%Iu ورودی"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "صداهای سامانه"
 
+#~ msgid "<big><b>Turn On Wi-Fi Hotspot?</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>روشن کردن نقطهٔ داغ وای‌فای؟</b></big>"
+
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "صفحه ۱"
+
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "صفحه ۲"
+
+#~ msgid "details"
+#~ msgstr "جزئیات"
+
+#~ msgid "identity"
+#~ msgstr "هویت"
+
+#~ msgid "ipv4"
+#~ msgstr "ipv4"
+
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
+
+#~ msgid "Ad-hoc"
+#~ msgstr "Ad-hoc"
+
+#~ msgid "Infrastructure"
+#~ msgstr "زیرساخت"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "متصل نشده"
+
 #~ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 #~ msgstr "روشن کردن نقطهٔ داغ بی‌سیم شما را از <b>%s</b> قطع خواهد کرد."
 
@@ -7974,9 +7964,6 @@ msgstr "صداهای سامانه"
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "زبان"
 
-#~ msgid "Primary Display"
-#~ msgstr "نمایشگر اصلی"
-
 #~ msgid "_Night Light"
 #~ msgstr "_نور شب"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]