[simple-scan] Update Persian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [simple-scan] Update Persian translation
- Date: Sat, 19 Oct 2019 14:50:07 +0000 (UTC)
commit af585ae2be6ab32e165b7b2cc15c40bd87b75770
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date: Sat Oct 19 14:50:25 2019 +0000
Update Persian translation
po/fa.po | 36 ++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 20 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 32e8b14..1570e59 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: simple-scan gnome-3-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-04 22:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-04 08:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-08 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-19 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:11
msgid "Device to scan from"
-msgstr "دستگاه برای پویش کردن از"
+msgstr "دستگاه برای پویش"
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:12
msgid "SANE device to acquire images from."
@@ -29,33 +29,33 @@ msgstr "دستگاه SANE برای دریافت تصاویر از طریق آن.
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:20
msgid "Type of document being scanned"
-msgstr "نوع نوشتار در حال پویش"
+msgstr "گونهٔ نوشتار در حال پویش"
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:21
msgid ""
"Type of document being scanned. This setting decides on the scan resolution, "
"colors and post-processing."
msgstr ""
-"نوع نوشتار درحال پویش شدن. این تنظیمات بر روی وضوح پویش، رنگها و پردازش پس از "
+"گونهٔ نوشتار درحال پویش شدن. این تنظیمات روی وضوح پویش، رنگها و پردازش پس از "
"پویش اعمال میشود."
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:25
msgid "Width of paper in tenths of a mm"
-msgstr "عرض کاغذ در دهم میلیمتر"
+msgstr "پهنای کاغذ به دهم میلیمتر"
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:26
msgid ""
"The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection)."
-msgstr "عرض کاغذ در دهم میلیمتر (یا 0 برای تشخیص اتوماتیک کاغذ)."
+msgstr "پهنای کاغذ به دهم میلیمتر (یا ۰ برای تشخیص خودکار کاغذ)."
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:30
msgid "Height of paper in tenths of a mm"
-msgstr "ارتفاع کاغذ در دهم میلیمتر"
+msgstr "بلندای کاغذ به دهم میلیمتر"
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:31
msgid ""
"The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper detection)."
-msgstr "ارتفاع کاغذ در دهم میلیمتر (یا 0 برای تشخیص اتوماتیک کاغذ)."
+msgstr "بلندای کاغذ به دهم میلیمتر (یا ۰ برای تشخیص خودکار کاغذ)."
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:35
msgid "Brightness of scan"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "روشنایی پویش"
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:36
msgid "The brightness adjustment from -100 to 100 (0 being none)."
-msgstr "تنظیم روشنایی از -۱۰۰ تا ۱۰۰ (0 هیچکدام)."
+msgstr "تنظیم روشنایی از -۱۰۰ تا ۱۰۰ (۰ هیچ است)."
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:40
msgid "Contrast of scan"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "سایه روشن پویش"
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:41
msgid "The contrast adjustment from -100 to 100 (0 being none)."
-msgstr "تنظیم کنتراست از -۱۰۰ تا ۱۰۰ (۰ هیچ کدام)"
+msgstr "تنظیم کنتراست از -۱۰۰ تا ۱۰۰ (۰ هیچ است)."
#: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:45
msgid "Resolution for text scans"
@@ -150,6 +150,10 @@ msgstr ""
msgid "This app uses the SANE framework to support most existing scanners."
msgstr "این کاره از چهارچوب SANE برای پشتیبانی از پویشگرهای موجود استفاده میکند."
+#: data/simple-scan.appdata.xml.in:24
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "پروژهٔ گنوم"
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/simple-scan.desktop.in:6
msgid "scan;scanner;flatbed;adf;"
@@ -501,10 +505,10 @@ msgstr "یک پویشگر ساده برای اسناد"
#: src/app-window.vala:1307
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
-"Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>\n"
-"goudarz jafari <goudarz jafari gmail com>\n"
-"ssshojaei <shojaeisaleh gmail com>"
+"آرش موسوی <mousavi arash gmail com>\n"
+"دانیال بهزادی<dani behzi ubuntu com>\n"
+"گودرز جعفری<goudarz jafari gmail com>\n"
+"صالح شجاعی<shojaeisaleh gmail com>"
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
#: src/app-window.vala:1323
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]