[gnome-control-center] Update Friulian translation



commit ab0969be7285abebe85b546528e277ba11491354
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Thu Oct 17 12:45:06 2019 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 1830 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 932 insertions(+), 898 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index aebc1e12f..e024645e4 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-22 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 16:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-17 14:43+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -18,63 +18,63 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
 msgid "System Bus"
 msgstr "Bus di sisteme"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
 msgid "Full access"
 msgstr "Acès complet"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
 msgid "Session Bus"
 msgstr "Bus di session"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
 #: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
-#: shell/cc-window.c:273
+#: shell/cc-window.c:281
 msgid "Devices"
 msgstr "Dispositîfs"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "Acès complet a /dev"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-mobile.ui:241
 msgid "Network"
 msgstr "Rêt"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
 msgid "Has network access"
 msgstr "Al à acès ae rêt"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293
 msgid "Home"
 msgstr "Cjase"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
 msgid "Read-only"
 msgstr "Dome leture"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
 msgid "File System"
 msgstr "File System"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277
-#: shell/cc-window.c:975 shell/cc-window.ui:132
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:285
+#: shell/cc-window.c:965 shell/cc-window.ui:125
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazions"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Impostazions"
 msgid "Can change settings"
 msgstr "Al pues cambiâ lis impostazions"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:596
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -92,66 +92,66 @@ msgstr ""
 "%s al à i permès integrâts chi daurman e no si puedin modificâ. Se chest ti "
 "preocupe, considere la opzion di gjavâ cheste aplicazion."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:738
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
 msgid "Web Links"
 msgstr "Colegaments Web"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747
 msgid "Git Links"
 msgstr "Colegaments Git"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:753
 #, c-format
 msgid "%s Links"
 msgstr "Colegaments %s"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:797
 msgid "Unset"
 msgstr "No assegnâ"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852
 msgid "Links"
 msgstr "Colegaments"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:861
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:860
 msgid "Hypertext Files"
 msgstr "File di ipertest"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:875
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:874
 msgid "Text Files"
 msgstr "File di test"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:889
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:888
 msgid "Image Files"
 msgstr "File di imagjin"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:905
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:904
 msgid "Font Files"
 msgstr "File di caratar"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:966
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:965
 msgid "Archive Files"
 msgstr "File di archivi"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:985
 msgid "Package Files"
 msgstr "File di pachet"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1008
 msgid "Audio Files"
 msgstr "File di sun"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1025
 msgid "Video Files"
 msgstr "File di video"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1033
 msgid "Other Files"
 msgstr "Altris file"
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1371
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:908 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:827 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
 msgid "Camera"
 msgstr "Fotocjamare"
 
@@ -197,9 +197,9 @@ msgstr "Fotocjamare"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123
-#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126
+#: panels/network/network-wifi.ui:760 panels/network/network-wifi.ui:1026
 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
 msgid "Disabled"
@@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "Disativât"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:941 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:860 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
 msgid "Microphone"
 msgstr "Microfon"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:850 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:769 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
 msgid "Location Services"
 msgstr "Servizis su la posizion"
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Funzionalitâts di sisteme dopradis di cheste aplicazion."
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:162
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155
 msgid "Search"
 msgstr "Cîr"
 
@@ -339,18 +339,18 @@ msgid "Select a picture"
 msgstr "Selezione un imagjin"
 
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:351
-#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241
+#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
 #: panels/display/cc-display-panel.c:950
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1260 panels/network/net-device-wifi.c:1340
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1561 panels/network/network-wifi.ui:24
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1078 panels/network/net-device-wifi.c:1292
+#: panels/network/network-wifi.ui:24 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1056 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
@@ -366,8 +366,8 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anule"
 
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:352
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
 msgid "_Open"
@@ -429,45 +429,45 @@ msgstr "Cambie la tô imagjin di fonts cuntun rivestiment o une foto"
 msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 msgstr "Rivestiment;Fonts;Scrivanie;Desktop;"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:309
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31
 msgid "No Bluetooth Found"
 msgstr "Nissun Bluetooth cjatât"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:310
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
 msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
 msgstr "Tache une clâf par doprâ il Bluetooth."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:313
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:69
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth distudât"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:314
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80
 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
 msgstr "Impie par coneti dispositîfs e ricevi trasferiments file."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107
 msgid "Airplane Mode is on"
 msgstr "Modalitât Avion impiade"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:318
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:118
 msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
 msgstr "Il Bluetooth nol è abilitât cuant che la modalitât avion e je impiade."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:321
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124
+msgid "Turn Off Airplane Mode"
+msgstr "Distude Modalitât Avion"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:154
 msgid "Hardware Airplane Mode is on"
 msgstr "Modalitât avion hardware impiade"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:322
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165
 msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
 msgstr "Distude il cric de modalitât Avion par abilitâ il Bluetooth."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:324
-msgid "Turn Off Airplane Mode"
-msgstr "Distude Modalitât Avion"
-
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1700
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -560,6 +560,25 @@ msgstr "Al è pussibil gjavâ il dispositîf di calibrazion."
 msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
 msgstr "No sta disturbâ il dispositîf di calibrazion intant che al lavore"
 
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:7
+msgid "Display Calibration"
+msgstr "Calibrazion visôr"
+
+#. This starts the calibration process
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40
+msgid "_Start"
+msgstr "_Tache"
+
+#. This resumes the calibration process
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:54
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Ripie"
+
+#. This button returns the user back to the color control panel
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13
+msgid "_Done"
+msgstr "_Fat"
+
 #. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
 #: panels/color/cc-color-common.c:41
 msgid "Laptop Screen"
@@ -650,7 +669,7 @@ msgstr "Profîi ICC supuartâts"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
 #: panels/color/cc-color-panel.c:260
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409
 msgid "All files"
 msgstr "Ducj i file"
 
@@ -690,7 +709,7 @@ msgid "Save Profile"
 msgstr "Salve Profîl"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.c:895
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
 msgid "_Save"
 msgstr "_Salve"
 
@@ -860,7 +879,7 @@ msgid "_Import File…"
 msgstr "_Impuarte file…"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:672
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:489
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:20
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
@@ -1089,25 +1108,6 @@ msgstr "Cun chest profîl nol è pussibil la corezion dal visôr a plen schermi"
 msgid "This profile may no longer be accurate"
 msgstr "Chest profîl al podarès no jessi plui precîs"
 
-#: panels/color/color-calibrate.ui:7
-msgid "Display Calibration"
-msgstr "Calibrazion visôr"
-
-#. This starts the calibration process
-#: panels/color/color-calibrate.ui:40
-msgid "_Start"
-msgstr "_Tache"
-
-#. This resumes the calibration process
-#: panels/color/color-calibrate.ui:54
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Ripie"
-
-#. This button returns the user back to the color control panel
-#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13
-msgid "_Done"
-msgstr "_Fat"
-
 #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Color"
 msgstr "Colôr"
@@ -1127,12 +1127,12 @@ msgstr "Colôr;ICC;Profîll;Calibrazion;Stampant;Visôr;Schermi;"
 msgid "Other…"
 msgstr "Altri…"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:125
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:127
 #: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178
 msgid "More…"
 msgstr "Plui…"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:142
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:144
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nissune lenghe cjatade"
 
@@ -1145,12 +1145,12 @@ msgid "_Select"
 msgstr "_Selezione"
 
 #: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
 msgid "Today"
 msgstr "Vuê"
 
 #: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Îr"
 
@@ -1366,6 +1366,44 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr ""
 "Par cambiâ lis impostazions de ore e de date al è necessari autenticâsi."
 
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:31
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:43
+msgid "_Mail"
+msgstr "E_mail"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:59
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_Calendari"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75
+msgid "M_usic"
+msgstr "M_usiche"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:91
+msgid "_Video"
+msgstr "_Video"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:162
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:162
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Fotografiis"
+
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Aplicazions predefinidis"
+
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Default Applications"
+msgstr "Configure lis aplicazions predefinidis"
+
+#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
+msgid "default;application;preferred;media;"
+msgstr "predefinît;aplicazion;preferît;multimedia;"
+
 #: panels/display/cc-display-panel.c:961
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 #: panels/network/network-wifi.ui:38
@@ -1401,6 +1439,14 @@ msgstr "Duplicât"
 msgid "Display Mode"
 msgstr "Modalitât visôr"
 
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:222
+msgid "Contains top bar and Activities"
+msgstr "Al conten la sbare superiôr e lis Ativitâts"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:223
+msgid "Primary Display"
+msgstr "Visôr primari"
+
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:245
 msgid ""
 "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
@@ -1413,6 +1459,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display Arrangement"
 msgstr "Disposizion dai visôrs"
 
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:387
+msgid "Active Display"
+msgstr "Visôr atîf"
+
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:434
 msgid "Display Configuration"
 msgstr "Configurazion visôr"
@@ -1561,37 +1611,11 @@ msgstr ""
 "Panel;Proietôr;xrandr;Schermi;Risoluzion;Refresh;Visôr;Gnot;Lûs;Blu;inrossâ;"
 "colôr;tramont;cricâ;"
 
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:31
-msgid "_Web"
-msgstr "_Web"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:43
-msgid "_Mail"
-msgstr "E_mail"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:59
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Calendari"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:75
-msgid "M_usic"
-msgstr "M_usiche"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:91
-msgid "_Video"
-msgstr "_Video"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:162
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:162
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Fotografiis"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:440
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:342
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:356
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:368
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:446
 msgid "Unknown"
 msgstr "No cognossût"
 
@@ -1599,217 +1623,75 @@ msgstr "No cognossût"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:376
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; ID di costruzion: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:391
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:394
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bit"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:609
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Version %s"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:70
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:70
 msgid "Device name"
 msgstr "Non dispositîf"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:86
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:86
 msgid "Memory"
 msgstr "Memorie"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:102
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesôr"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:118
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:118
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafiche"
 
 #. To translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:133
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
 msgid "OS name"
 msgstr "Non SO"
 
 #. To translators: this field contains the distro type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:149
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:149
 msgid "OS type"
 msgstr "Gjenar di SO"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:165
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:165
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtualizazion"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:181
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:181
 msgid "Disk"
 msgstr "Disc"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:293
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:293
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Calcul…"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:333
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:333
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Controle inzornaments"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:307
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "Domande ce fâ"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:311
-msgid "Do nothing"
-msgstr "No sta fâ nie"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:315
-msgid "Open folder"
-msgstr "Vierç cartele"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:401
-msgid "Other Media"
-msgstr "Vierç supuart"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:434
-msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "Sielç une aplicazion par i CD audio"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:435
-msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "Sielç une aplicazion par i DVD video"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:436
-msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr "Sielç une aplicazion di eseguî cuant che al ven tacât un letôr musicâl"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:437
-msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr "Sielç une aplicazion di eseguî cuant che e ven tacade une fotocjamare"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438
-msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "Sielç une aplicazion par i CD di software"
-
-#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
-#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
-#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
-#. * simply leave these untranslated.
-#.
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450
-msgid "audio DVD"
-msgstr "DVD audio"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451
-msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "disc Blu-ray vueit"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:452
-msgid "blank CD disc"
-msgstr "disc CD vueit"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:453
-msgid "blank DVD disc"
-msgstr "disc DVD vueit"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:454
-msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "disc HD DVD vueit"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:455
-msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "Disc video Blu-ray"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:456
-msgid "e-book reader"
-msgstr "letôr e-book"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:457
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "Disc video HD DVD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:458
-msgid "Picture CD"
-msgstr "Picture CD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:459
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "Super Video CD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:460
-msgid "Video CD"
-msgstr "Video CD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:461
-msgid "Windows software"
-msgstr "Software Windows"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:44
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "Selezione la modalitât di gjestion dai supuarts"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:75
-msgid "CD _audio"
-msgstr "CD _audio"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:92
-msgid "_DVD video"
-msgstr "_DVD video"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:133
-msgid "_Music player"
-msgstr "Letôr _musicâl"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:191
-msgid "_Software"
-msgstr "_Software"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:229
-msgid "_Other Media…"
-msgstr "_Altris supuarts…"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:287
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_No sta domandâ o inviâ programs cuant che si inserissin supuarts"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:339
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "Selezione ce mût gjestî altris supuarts"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:378
-msgid "_Action:"
-msgstr "_Azion:"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:401
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Gjenar:"
-
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Default Applications"
-msgstr "Aplicazions predefinidis"
-
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Configure Default Applications"
-msgstr "Configure lis aplicazions predefinidis"
-
-#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
-msgid "default;application;preferred;media;"
-msgstr "predefinît;aplicazion;preferît;multimedia;"
-
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
 msgid "About"
 msgstr "Informazions"
 
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4
 msgid "View information about your system"
 msgstr "Mostre informazions su chest sisteme"
 
@@ -1818,7 +1700,7 @@ msgstr "Mostre informazions su chest sisteme"
 #. The list MUST also end with a semicolon!
 #. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
 msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
@@ -1827,23 +1709,6 @@ msgstr ""
 "aplicazion;preferide;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removibil;multimedie;"
 "esecuzion;autorun;"
 
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Removable Media"
-msgstr "Dispositîfs estraibii"
-
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Configure Removable Media settings"
-msgstr "Configure lis impostazions dai dispositîfs estraibils"
-
-#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-"removable;media;autorun;"
-msgstr ""
-"dispositîf;sisteme;predefinît;preferît;preferide;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-"estraibil;multimedia;esecuzion;autorun;"
-
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
 msgid "Sound and Media"
 msgstr "Audio e Media"
@@ -2054,7 +1919,7 @@ msgstr ""
 "Cheste operazion no pues jessi anulade."
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:346
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:346
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
 msgid "Cancel"
@@ -2107,225 +1972,212 @@ msgstr "Inserìs la gnove scurte di cambiâ <b>%s</b>."
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Zonte scurte personalizade"
 
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:340
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scurte di tastiere"
-
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
-msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr ""
-"Viôt e cambie la scurte di tastiere e stabilìs lis preferencis di digjitazion"
-
-#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
-msgstr ""
-"Scurte;Spazi di lavôr;Barcon;Ridimensione;Cambiâ dimension;Ingrandiment;"
-"Contrast;Inpunt;Jentrade;Sorzint;Bloche;Volum;"
-
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:318
 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
 msgstr "Frache Esc par anulâ o Backspace par disabilitâ la scurte di tastiere."
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:156
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
 msgid "Name"
 msgstr "Non"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:168
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:168
 msgid "Command"
 msgstr "Comant"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:180
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:180
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Scurte"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:259
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:259
 msgid "Set Shortcut…"
 msgstr "Met la scurte…"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:272 panels/network/network-wifi.ui:593
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272
+#: panels/network/network-wifi.ui:583
 msgid "None"
 msgstr "Nissun"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:303
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:303
 msgid "Enter the new shortcut"
 msgstr "Inserìs la gnove scurte"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:357
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:357
 msgid "Remove"
 msgstr "Gjave"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:367
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:367
 msgid "Add"
 msgstr "Zonte"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:382
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:382
 msgid "Replace"
 msgstr "Rimplace"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:395
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:395
 msgid "Set"
 msgstr "Met"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:463
-msgid "Test Your _Settings"
-msgstr "Prove lis _impostazions"
-
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Mouse & Touchpad"
-msgstr "Mou­se­ e­ ­Touch­pad"
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:327
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scurte di tastiere"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
+msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
 msgstr ""
-"Cambie la sensibilitât di mouse e touchpad e selezione se par man diestre o "
-"çampe"
+"Viôt e cambie la scurte di tastiere e stabilìs lis preferencis di digjitazion"
 
-#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
 msgstr ""
-"Trackpad;Cursôr;Cursôr;Clic;Tap;Dopli;Boton;Trackball;Cursôr;Scroll;"
-"Scoriment;"
+"Scurte;Spazi di lavôr;Barcon;Ridimensione;Cambiâ dimension;Ingrandiment;"
+"Contrast;Inpunt;Jentrade;Sorzint;Bloche;Volum;"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
 msgid "General"
 msgstr "Gjenerâl"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75
 msgid "Primary Button"
 msgstr "Boton primari"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:107
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94
 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
 msgstr "Stabilìs l'ordin dai botons fisics sui mouse e touchpad."
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:136
-#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
 msgid "Left"
 msgstr "Çampe"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:146
-#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
 msgid "Right"
 msgstr "Drete"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:182
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:221
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208
 msgid "Mouse Speed"
 msgstr "Velocitât Mouse"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:243
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:535
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522
 msgid "Double-click timeout"
 msgstr "Timp util pal dopli-clic"
 
 #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use 
the same translation if possible.
 #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so 
use the same translation if possible.
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:280
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:443
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430
 msgid "Natural Scrolling"
 msgstr "Scoriment naturâl"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:296
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:459
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446
 msgid "Scrolling moves the content, not the view."
 msgstr "Il scori al sposte il contignût, no la viodude."
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:346
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:391
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378
 msgid "Touchpad"
 msgstr "Touchpad"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:514
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501
 msgid "Touchpad Speed"
 msgstr "Velocitât Touchpad"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:573
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560
 msgid "Tap to Click"
 msgstr "Tap par fâ clic"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:625
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612
 msgid "Two-finger Scrolling"
 msgstr "Scoriment a doi dêts"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:678
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665
 msgid "Edge Scrolling"
 msgstr "Scor tal ôr"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:132 panels/mouse/gnome-mouse-test.ui:25
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:438
+msgid "Test Your _Settings"
+msgstr "Prove lis _impostazions"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25
 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
 msgstr "Prove a fâ clic, dopli-clic o scori"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:137
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:137
 msgid "Five clicks, GEGL time!"
 msgstr "Cinc clic, e je ore di GEGL!"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
 msgid "Double click, primary button"
 msgstr "Dopli-clic, boton primari"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
 msgid "Single click, primary button"
 msgstr "Clic singul, boton primari"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
 msgid "Double click, middle button"
 msgstr "Dopli-clic, boton centrâl"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
 msgid "Single click, middle button"
 msgstr "Clic singul, boton centrâl"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
 msgid "Double click, secondary button"
 msgstr "Dopli-clic, boton secondari"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
 msgid "Single click, secondary button"
 msgstr "Clic singul, boton secondari"
 
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Mouse & Touchpad"
+msgstr "Mou­se­ e­ ­Touch­pad"
+
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
+msgid ""
+"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr ""
+"Cambie la sensibilitât di mouse e touchpad e selezione se par man diestre o "
+"çampe"
+
+#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+msgstr ""
+"Trackpad;Cursôr;Cursôr;Clic;Tap;Dopli;Boton;Trackball;Cursôr;Scroll;"
+"Scoriment;"
+
 #. add proxy to device list
-#: panels/network/cc-network-panel.c:590
+#: panels/network/cc-network-panel.c:586
 msgid "Network proxy"
 msgstr "Proxy di rêt"
 
-#. Translators: this is the title of the connection details
-#. * window for vpn connections, it is also used to display
-#. * vpn connections in the device list.
-#.
-#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167
-#: panels/network/net-vpn.c:295
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "VPN %s"
-
-#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
+#: panels/network/cc-network-panel.c:781 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr ""
 "Orpo, al semee che alc al sedi lât par stuart. Contate il furnidôr di "
 "software."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:795
+#: panels/network/cc-network-panel.c:787
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "NetworkManager al à di jessi in esecuzion."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:102
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:92
 msgid "Other Devices"
 msgstr "Altris dispositîfs"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:143
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:133
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:572
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:195
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:177
 msgid "Not set up"
 msgstr "No configurade"
 
@@ -2336,16 +2188,85 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249
+msgid "Insecure network (WEP)"
+msgstr "Rêt no sigure (WEP)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254
+msgid "Secure network (WPA)"
+msgstr "Rêt sigure (WPA)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259
+msgid "Secure network (WPA2)"
+msgstr "Rêt sigure (WPA2)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264
+msgid "Secure network"
+msgstr "Rêt sigure"
+
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:359
-#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:347
+#: panels/network/network-ethernet.ui:94 panels/network/network-mobile.ui:394
 #: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79
 msgid "Options…"
 msgstr "Opzions…"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:284
+#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Turning on the hotspot will disconnect from <b>%s</b>, and it will not be "
+"possible to access the internet through Wi-Fi."
+msgstr ""
+"Impiant l'hotspot tu ti disconetarâs di <b>%s</b> e nol sarà pussibil lâ su "
+"internet vie Wi-Fi."
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:246
+msgid "Must have a minimum of 8 characters"
+msgstr "E scugne vê un minim di 8 caratars"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:456
+msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
+msgstr "Impiâ hotspot Wi-Fi?"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19
+msgid ""
+"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a "
+"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an "
+"internet connection through a source other than Wi-Fi."
+msgstr ""
+"L'hotspot Wi-Fi al permet a chei altris di doprâ la tô conession internet, "
+"creant une rêt Wi-Fi dulà che a puedin conetisi. Par fâlu tu scugnis vê une "
+"conession a internet cuntune sorzint divierse dal Wi-Fi."
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
+#: panels/network/network-wifi.ui:1519
+msgid "Network Name"
+msgstr "Non rêt"
+
+#. Translators: This is a password needed for printing.
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
+#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83
+msgid "Generate Random Password"
+msgstr "Gjenere password casuâl"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84
+msgid "Autogenerate Password"
+msgstr "Gjenere in automatic la password"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130
+msgid "_Turn On"
+msgstr "_Impie"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281
 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:1738
+#: panels/network/network-wifi.ui:1674
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
@@ -2385,53 +2306,43 @@ msgstr "NetworkManager al à di jessi in esecuzion"
 msgid "802.1x _Security"
 msgstr "_Sigurece 802.1x"
 
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:73
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:72
-msgid "page 1"
-msgstr "pagjine 1"
-
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:224
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:223
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:214
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:213
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Identitât anoni_me"
 
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:228
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:227
 msgid "Inner _authentication"
 msgstr "_Autenticazion interne"
 
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:281
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:280
-msgid "page 2"
-msgstr "pagjine 2"
-
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:445
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:441
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86
 #: panels/network/network-wifi.ui:239
 msgid "Security"
 msgstr "Sigurece"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:396
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:388
 msgid "Preserve"
 msgstr "Conserve"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:397
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:389
 msgid "Permanent"
 msgstr "Permanent"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:398
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:390
 msgid "Random"
 msgstr "Casuâl"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:391
 msgid "Stable"
 msgstr "Stabile"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:403
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:395
 msgid ""
 "The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
 "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
@@ -2442,53 +2353,53 @@ msgstr ""
 "funzionalitât e je cognossude come clonazion MAC o spoofing. Esempli: "
 "00:11:22:33:44:55"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:538
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:524
 msgid "automatic"
 msgstr "automatic"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:578
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:563
 #, c-format
 msgid "Profile %d"
 msgstr "Profîl %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: panels/network/net-device-wifi.c:134 panels/network/net-device-wifi.c:314
+#: panels/network/net-device-wifi.c:139 panels/network/net-device-wifi.c:317
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: panels/network/net-device-wifi.c:138 panels/network/net-device-wifi.c:319
-#: panels/network/network-wifi.ui:592
+#: panels/network/net-device-wifi.c:143 panels/network/net-device-wifi.c:322
+#: panels/network/network-wifi.ui:582
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64
-#: panels/network/net-device-wifi.c:142
+#: panels/network/net-device-wifi.c:147
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69
-#: panels/network/net-device-wifi.c:147
+#: panels/network/net-device-wifi.c:152
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Enterprise"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74
-#: panels/network/net-device-wifi.c:152 panels/network/net-device-wifi.c:304
+#: panels/network/net-device-wifi.c:157 panels/network/net-device-wifi.c:307
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Nissune"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:96
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:137
-#: panels/network/net-device-wifi.c:413
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:135
+#: panels/network/net-device-wifi.c:414
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -2496,64 +2407,64 @@ msgstr[0] "%i zornade indaûr"
 msgstr[1] "%i dîs indaûr"
 
 #. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:536
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:226
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:67 panels/network/net-device-wifi.c:535
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249
-#: panels/network/net-device-wifi.c:565
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
+#: panels/network/net-device-wifi.c:562
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "Nissune"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251
-#: panels/network/net-device-wifi.c:567
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
+#: panels/network/net-device-wifi.c:564
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Debul"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
-#: panels/network/net-device-wifi.c:569
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
+#: panels/network/net-device-wifi.c:566
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
-#: panels/network/net-device-wifi.c:571
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:259
+#: panels/network/net-device-wifi.c:568
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Bon"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
-#: panels/network/net-device-wifi.c:573
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:261
+#: panels/network/net-device-wifi.c:570
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Ecelent"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:309
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "Dismentee conession"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:311
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "Gjave profîl conession"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:313
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "Gjave VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
-#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103
-#: shell/cc-window.c:269
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:341
+#: panels/network/network-wifi.ui:1390 shell/cc-panel-list.ui:103
+#: shell/cc-window.c:277
 msgid "Details"
 msgstr "Detais"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:177
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:196
-#: panels/network/network-wifi.ui:1437
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:187
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:191
+#: panels/network/network-wifi.ui:1394
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitât"
 
@@ -2562,48 +2473,48 @@ msgstr "Identitât"
 msgid "Delete Address"
 msgstr "Elimine direzion"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:421
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389
 msgid "Delete Route"
 msgstr "Elimine instradament"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896
-#: panels/network/network-wifi.ui:1441
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:895
+#: panels/network/network-wifi.ui:1398
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:828
-#: panels/network/network-wifi.ui:1445
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:826
+#: panels/network/network-wifi.ui:1402
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:244
 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
 msgid "None"
 msgstr "Nissune"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "Clâf WEP 40/128-bit(Hex o ASCII)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:277
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "Passphrase WEP 128-bit"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:458
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "WEP dinamic (802.1x)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:317
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:331
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
@@ -2618,26 +2529,26 @@ msgid "Link speed"
 msgstr "Velocitât colegament"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:170 panels/network/network-wifi.ui:256
-#: panels/network/panel-common.c:644
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 panels/network/network-wifi.ui:256
+#: panels/network/panel-common.c:419
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "Direzion IPv4"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:171
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
 #: panels/network/network-mobile.ui:189 panels/network/network-wifi.ui:273
-#: panels/network/panel-common.c:645
+#: panels/network/panel-common.c:420
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "Direzion IPv6"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:178 panels/network/network-wifi.ui:290
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 panels/network/network-wifi.ui:290
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "Direzion Hardware"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:182
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:173
 #: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-wifi.ui:307
 msgid "Default Route"
 msgstr "Instradament predefinît"
@@ -2645,9 +2556,9 @@ msgstr "Instradament predefinît"
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:184
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
 #: panels/network/network-mobile.ui:224 panels/network/network-wifi.ui:325
-#: panels/network/network-wifi.ui:831 panels/network/network-wifi.ui:1108
+#: panels/network/network-wifi.ui:810 panels/network/network-wifi.ui:1076
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
@@ -2678,9 +2589,9 @@ msgstr "Indicât par conessions cun adebit o limits di dâts."
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291
-#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:103
+#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:106
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatic"
 
@@ -2723,7 +2634,7 @@ msgstr "_Non"
 
 #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100
 #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67
-#: panels/network/network-wifi.ui:1260
+#: panels/network/network-wifi.ui:1217
 msgid "_MAC Address"
 msgstr "Direzion _MAC"
 
@@ -2745,7 +2656,7 @@ msgid "IPv_4 Method"
 msgstr "Metodi IPv_4"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42
-#: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054
+#: panels/network/network-wifi.ui:756 panels/network/network-wifi.ui:1022
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "Automatic (DHCP)"
 
@@ -2756,9 +2667,9 @@ msgstr "Nome Link-Local"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
-#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113
-#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
+#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:116
+#: panels/network/network-wifi.ui:755 panels/network/network-wifi.ui:1021
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuâl"
 
@@ -2776,7 +2687,7 @@ msgstr "Direzions"
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:313
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:143
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:327
-#: panels/printers/details-dialog.ui:89
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:95
 msgid "Address"
 msgstr "Direzion"
 
@@ -2804,7 +2715,7 @@ msgstr "Separe lis direzions IP cun virgulis"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279
-#: panels/network/network-wifi.ui:876 panels/network/network-wifi.ui:1153
+#: panels/network/network-wifi.ui:855 panels/network/network-wifi.ui:1121
 msgid "Routes"
 msgstr "Instradaments"
 
@@ -2821,7 +2732,7 @@ msgstr "Metriche"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398
-#: panels/network/network-wifi.ui:932 panels/network/network-wifi.ui:1209
+#: panels/network/network-wifi.ui:911 panels/network/network-wifi.ui:1177
 msgid "Use this connection _only for resources on its network"
 msgstr "Dopre cheste conession n_ome par lis risorsis inte sô rêt"
 
@@ -2838,32 +2749,32 @@ msgstr "Automatic, nome DHCP"
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefìs"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:261
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:257
 msgid "Unable to open connection editor"
 msgstr "Impussibil vierzi l'editor di conession"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:279
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273
 msgid "New Profile"
 msgstr "Gnûf profîl"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:727
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:716
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Impuarte di file…"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:759
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:748
 msgid "Add VPN"
 msgstr "Zonte VPN"
 
 #: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26
-#: panels/network/network-wifi.ui:529
+#: panels/network/network-wifi.ui:519
 msgid "S_ecurity"
 msgstr "Sigur_ece"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "Impussibil impuartâ la conession VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2876,29 +2787,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erôr: %s."
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:173
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Selezione un file di impuartâ"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists."
 msgstr "Un file clamât «%s» al esist za."
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Rimplace"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
 msgstr "Vûstu rimplaçâ %s cun la conession VPN che tu stâs salvant?"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264
 msgid "Cannot export VPN connection"
 msgstr "Impussibil espuartâ la conession VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
@@ -2909,7 +2820,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Erôr: %s."
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296
 msgid "Export VPN connection"
 msgstr "Espuarte la conession VPN"
 
@@ -2918,12 +2829,12 @@ msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
 msgstr "(Erôr: impussibil cjamâ l'editor di conessions VPN)"
 
 #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20
-#: panels/network/network-wifi.ui:497
+#: panels/network/network-wifi.ui:487
 msgid "_SSID"
 msgstr "_SSID"
 
 #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36
-#: panels/network/network-wifi.ui:513
+#: panels/network/network-wifi.ui:503
 msgid "_BSSID"
 msgstr "_BSSID"
 
@@ -2949,27 +2860,27 @@ msgstr ""
 "Hotspot;"
 
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:123
-#: panels/network/net-device-wifi.c:399
+#: panels/network/net-device-wifi.c:400
 msgid "never"
 msgstr "mai"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:133
-#: panels/network/net-device-wifi.c:409
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:131
+#: panels/network/net-device-wifi.c:410
 msgid "today"
 msgstr "vuê"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:135
-#: panels/network/net-device-wifi.c:411
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:133
+#: panels/network/net-device-wifi.c:412
 msgid "yesterday"
 msgstr "îr"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:173
-#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:647
-#: panels/network/panel-common.c:649
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
+#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:422
+#: panels/network/panel-common.c:424
 msgid "IP Address"
 msgstr "Direzions IP"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:189 panels/network/network-wifi.ui:342
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:180 panels/network/network-wifi.ui:342
 msgid "Last used"
 msgstr "Ultime volte doprât"
 
@@ -2978,61 +2889,32 @@ msgstr "Ultime volte doprât"
 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
 #. * device list.
 #.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:291
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:279
 #: panels/network/network-ethernet.ui:19 panels/network/network-simple.ui:39
 msgid "Wired"
 msgstr "Fîl"
 
-#: panels/network/net-device-mobile.c:236
+#: panels/network/net-device-mobile.c:233
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Zonte gnove conession"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1217
-#, c-format
-msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
-msgstr "Impiant il hotspot wireless tu ti gjavarâs de conession cun <b>%s</b>."
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
-msgid ""
-"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
-"hotspot is active."
-msgstr ""
-"Al è impussibil conetisi a internet vie wireless fintremai che il hotspost "
-"al è atîf."
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1228
-msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
-msgstr "Impiâ hotspot Wi-Fi?"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1250
-msgid ""
-"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection "
-"over Wi-Fi."
-msgstr ""
-"I hotspot Wi-Fi a son doprâts di solit par condividi une conession internet "
-"adizionâl sore dal Wi-Fi."
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1261
-msgid "_Turn On"
-msgstr "_Impie"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1338
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1076
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr "Fermâ il hotspot e disconeti ducj i utents?"
+msgstr "Fermâ l'hotspot e disconeti ducj i utents?"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1341
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1079
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_Ferme Hotspot"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1397
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1135
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "La politiche di sisteme e proibìs l'ûs come Hotspot"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1400
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1138
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Il dispositîf wireless nol supuarte la modalitât Hotspot"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1558
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1289
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
@@ -3040,16 +2922,16 @@ msgstr ""
 "A vegnaran pierdûts i detais par lis rêts selezionadis, includût lis "
 "password e ogni configurazion personalizade."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1562 panels/network/network-wifi.ui:1350
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1293 panels/network/network-wifi.ui:1307
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Dismentee"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1725 panels/network/net-device-wifi.c:1732
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1456 panels/network/net-device-wifi.c:1463
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "Rêts Wi-Fi cognossudis"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1769
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1500
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Dismentee"
@@ -3057,7 +2939,7 @@ msgstr "_Dismentee"
 #: panels/network/net-proxy.c:54
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
 #: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -3090,6 +2972,15 @@ msgstr ""
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "Nol è conseât par rêts publichis no fidadis."
 
+#. Translators: this is the title of the connection details
+#. * window for vpn connections, it is also used to display
+#. * vpn connections in the device list.
+#.
+#: panels/network/net-vpn.c:167 panels/network/net-vpn.c:294
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "VPN %s"
+
 #: panels/network/network-mobile.ui:30
 msgid "IMEI"
 msgstr "IMEI"
@@ -3098,47 +2989,47 @@ msgstr "IMEI"
 msgid "Provider"
 msgstr "Provider"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:92
+#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:95
 msgid "Network Proxy"
 msgstr "Proxy di rêt"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:173
+#: panels/network/network-proxy.ui:176
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "Proxy _HTTP"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:192
+#: panels/network/network-proxy.ui:195
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "Proxy H_TTPS"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:211
+#: panels/network/network-proxy.ui:214
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "Proxy _FTP"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:230
+#: panels/network/network-proxy.ui:233
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "Host _Socks"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:249
+#: panels/network/network-proxy.ui:252
 msgid "_Ignore Hosts"
 msgstr "Host di _ignorâ"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:287
+#: panels/network/network-proxy.ui:290
 msgid "HTTP proxy port"
 msgstr "Puarte proxy HTTP"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:364
+#: panels/network/network-proxy.ui:367
 msgid "HTTPS proxy port"
 msgstr "Puarte proxy HTTPS"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:385
+#: panels/network/network-proxy.ui:388
 msgid "FTP proxy port"
 msgstr "Puarte proxy FTP"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:406
+#: panels/network/network-proxy.ui:409
 msgid "Socks proxy port"
 msgstr "Puarte proxy Socks"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:435
+#: panels/network/network-proxy.ui:438
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "URL di _configurazion"
 
@@ -3154,11 +3045,7 @@ msgstr "Distude la conession VPN"
 msgid "Automatic _Connect"
 msgstr "_Conet in automatic"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:474
-msgid "details"
-msgstr "detais"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:545
+#: panels/network/network-wifi.ui:535
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40
@@ -3170,63 +3057,51 @@ msgstr "detais"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Password"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:621
+#: panels/network/network-wifi.ui:611
 msgid "Show P_assword"
 msgstr "Mostre p_assword"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:651
+#: panels/network/network-wifi.ui:641
 msgid "Make available to other users"
 msgstr "Rint disponibil a chei altris utents"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:679
-msgid "identity"
-msgstr "identitât"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:713
+#: panels/network/network-wifi.ui:692
 msgid "IPv_4"
 msgstr "IPv_4"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:754 panels/network/network-wifi.ui:1031
+#: panels/network/network-wifi.ui:733 panels/network/network-wifi.ui:999
 msgid "_Addresses"
 msgstr "_Direzions"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:778 panels/network/network-wifi.ui:1055
+#: panels/network/network-wifi.ui:757 panels/network/network-wifi.ui:1023
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "Dome direzions automatichis (DHCP)"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056
+#: panels/network/network-wifi.ui:758 panels/network/network-wifi.ui:1024
 msgid "Link-local only"
 msgstr "Dome link-local"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057
+#: panels/network/network-wifi.ui:759 panels/network/network-wifi.ui:1025
 msgid "Shared with other computers"
 msgstr "Condividût con altris computers"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:916 panels/network/network-wifi.ui:1193
+#: panels/network/network-wifi.ui:895 panels/network/network-wifi.ui:1161
 msgid "_Ignore automatically obtained routes"
 msgstr "_Ignore instradaments vûts in automatic"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:959
-msgid "ipv4"
-msgstr "ipv4"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:990
+#: panels/network/network-wifi.ui:958
 msgid "IPv_6"
 msgstr "IPv_6"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1236
-msgid "ipv6"
-msgstr "ipv6"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1276
+#: panels/network/network-wifi.ui:1233
 msgid "_Cloned MAC Address"
 msgstr "Direzions MAC _clonadis"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1334
+#: panels/network/network-wifi.ui:1291
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Reset"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1370
+#: panels/network/network-wifi.ui:1327
 msgid ""
 "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
 "preferred connection."
@@ -3234,361 +3109,336 @@ msgstr ""
 "Puarte lis impostazions par cheste conession ai valôr predefinîts, ma "
 "tegnile come conession predefinide."
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1387
+#: panels/network/network-wifi.ui:1344
 msgid ""
 "Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
 "connect to it."
 msgstr ""
 "Gjave ducj i detais relatîfs a cheste rêt e no cîr di conetisi in automatic."
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1449
+#: panels/network/network-wifi.ui:1406
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardware"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1453
+#: panels/network/network-wifi.ui:1410
 msgctxt "tab"
 msgid "Reset"
 msgstr "Reset"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1505
+#: panels/network/network-wifi.ui:1452
 msgid "Wi-Fi Hotspot"
 msgstr "Hotspot Wi-Fi"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1523
+#: panels/network/network-wifi.ui:1470
 msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
 msgstr "Distude par tacâsi suntune rêt Wi-Fi"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1572
-msgid "Network Name"
-msgstr "Non rêt"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1590
+#: panels/network/network-wifi.ui:1537
 msgid "Connected Devices"
 msgstr "Dispositîfs tacâts"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1608
+#: panels/network/network-wifi.ui:1555
 msgid "Security type"
 msgstr "Gjenar di sigurece"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1671
+#: panels/network/network-wifi.ui:1618
 msgctxt "Wi-Fi passkey"
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1768
+#: panels/network/network-wifi.ui:1704
 msgid "Turn Wi-Fi off"
 msgstr "Distude Wi-Fi"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1800
+#: panels/network/network-wifi.ui:1736
 msgid "_Connect to Hidden Network…"
 msgstr "_Conet a rêt platade…"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1810
+#: panels/network/network-wifi.ui:1746
 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
 msgstr "_Impie hotspot Wi-Fi…"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1820
+#: panels/network/network-wifi.ui:1756
 msgid "_Known Wi-Fi Networks"
-msgstr "Rêts Wi-Fi _cognossudis"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/network/panel-common.c:127
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/network/panel-common.c:131
-msgid "Infrastructure"
-msgstr "Infrastructure"
+msgstr "Rêts Wi-Fi _cognossudis"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:147 panels/network/panel-common.c:201
+#: panels/network/panel-common.c:42
 msgid "Status unknown"
 msgstr "Stât no cognossût"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:151
+#: panels/network/panel-common.c:46
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "No gjestît"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:155
+#: panels/network/panel-common.c:50
 msgid "Unavailable"
 msgstr "No disponibil"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:165 panels/network/panel-common.c:207
+#: panels/network/panel-common.c:60
 msgid "Connecting"
 msgstr "Daûr a coneti"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:169 panels/network/panel-common.c:211
+#: panels/network/panel-common.c:64
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Autenticazion necessarie"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:173 panels/network/panel-common.c:215
+#: panels/network/panel-common.c:68
 msgid "Connected"
 msgstr "Tacât"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:177
+#: panels/network/panel-common.c:72
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "Daûr a distacâsi"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:181 panels/network/panel-common.c:219
+#: panels/network/panel-common.c:76
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Conession falide"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:185 panels/network/panel-common.c:227
+#: panels/network/panel-common.c:80
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "Stât no cognossût (al mancje)"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:223
-msgid "Not connected"
-msgstr "No tacât"
-
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:248
+#: panels/network/panel-common.c:101
 msgid "Configuration failed"
 msgstr "Configurazion falide"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:252
+#: panels/network/panel-common.c:105
 msgid "IP configuration failed"
 msgstr "Configurazion IP falide"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:256
+#: panels/network/panel-common.c:109
 msgid "IP configuration expired"
 msgstr "Configurazion IP scjadude"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:260
+#: panels/network/panel-common.c:113
 msgid "Secrets were required, but not provided"
 msgstr "A jerin domandâts segrets, ma no son stâts dâts"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:264
+#: panels/network/panel-common.c:117
 msgid "802.1x supplicant disconnected"
 msgstr "Supplicant 802.1x distacât"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:268
+#: panels/network/panel-common.c:121
 msgid "802.1x supplicant configuration failed"
 msgstr "configurazion supplicant 802.1x falide"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:272
+#: panels/network/panel-common.c:125
 msgid "802.1x supplicant failed"
 msgstr "Supplicant 802.1x falît"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:276
+#: panels/network/panel-common.c:129
 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
 msgstr "Le autenticazion dal supplicant 802.1x e à doprât masse timp"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:280
+#: panels/network/panel-common.c:133
 msgid "PPP service failed to start"
 msgstr "Inviament dal servizi PPP falît"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:284
+#: panels/network/panel-common.c:137
 msgid "PPP service disconnected"
 msgstr "Servizi PPP disconetût"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:288
+#: panels/network/panel-common.c:141
 msgid "PPP failed"
 msgstr "PPP falît"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:292
+#: panels/network/panel-common.c:145
 msgid "DHCP client failed to start"
 msgstr "Inviament dal client DHCP falît"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:296
+#: panels/network/panel-common.c:149
 msgid "DHCP client error"
 msgstr "Erôr client DHCP"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:300
+#: panels/network/panel-common.c:153
 msgid "DHCP client failed"
 msgstr "Client DHCP falît"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:304
+#: panels/network/panel-common.c:157
 msgid "Shared connection service failed to start"
 msgstr "Inviament dal servizi di conession condividude falît"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:308
+#: panels/network/panel-common.c:161
 msgid "Shared connection service failed"
 msgstr "Servizi conession condividude falît"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:312
+#: panels/network/panel-common.c:165
 msgid "AutoIP service failed to start"
 msgstr "Inviament dal servizi AutoIP falît"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:316
+#: panels/network/panel-common.c:169
 msgid "AutoIP service error"
 msgstr "Erôr servizi AutoIP"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:320
+#: panels/network/panel-common.c:173
 msgid "AutoIP service failed"
 msgstr "Servizi AutoIP falît"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:324
+#: panels/network/panel-common.c:177
 msgid "Line busy"
 msgstr "Linie ocupade"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:328
+#: panels/network/panel-common.c:181
 msgid "No dial tone"
 msgstr "Nissun segnâl di clamade"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:332
+#: panels/network/panel-common.c:185
 msgid "No carrier could be established"
 msgstr "Impussibil stabilî cualchi puartant"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:336
+#: panels/network/panel-common.c:189
 msgid "Dialing request timed out"
 msgstr "La richieste di selezion e je scjadude"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:340
+#: panels/network/panel-common.c:193
 msgid "Dialing attempt failed"
 msgstr "Tentatîf di selezion falît"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:344
+#: panels/network/panel-common.c:197
 msgid "Modem initialization failed"
 msgstr "Iniziazion modem falide"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:348
+#: panels/network/panel-common.c:201
 msgid "Failed to select the specified APN"
 msgstr "Selezion dal APN specificât falide"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:352
+#: panels/network/panel-common.c:205
 msgid "Not searching for networks"
 msgstr "Nissune ricercje di rêts ative"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:356
+#: panels/network/panel-common.c:209
 msgid "Network registration denied"
 msgstr "Regjistrazion rêt neade"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:360
+#: panels/network/panel-common.c:213
 msgid "Network registration timed out"
 msgstr "Regjistrazion rêt scjadude"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:364
+#: panels/network/panel-common.c:217
 msgid "Failed to register with the requested network"
 msgstr "Regjistrazion falide su pe rêt domandade"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:368
+#: panels/network/panel-common.c:221
 msgid "PIN check failed"
 msgstr "Verifiche PIN falide"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:372
+#: panels/network/panel-common.c:225
 msgid "Firmware for the device may be missing"
 msgstr "Al podarès mancjâ il firmware dal dispositîf"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:376
+#: panels/network/panel-common.c:229
 msgid "Connection disappeared"
 msgstr "Conession sparide"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:380
+#: panels/network/panel-common.c:233
 msgid "Existing connection was assumed"
 msgstr "A je stade considerade la conession esistente"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:384
+#: panels/network/panel-common.c:237
 msgid "Modem not found"
 msgstr "Modem no cjatât"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:388
+#: panels/network/panel-common.c:241
 msgid "Bluetooth connection failed"
 msgstr "Conession Bluetooth falide"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:392
+#: panels/network/panel-common.c:245
 msgid "SIM Card not inserted"
 msgstr "Schede SIM no inseride"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:396
+#: panels/network/panel-common.c:249
 msgid "SIM Pin required"
 msgstr "Si domande codiç PIN de SIM"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:400
+#: panels/network/panel-common.c:253
 msgid "SIM Puk required"
 msgstr "Si domande codiç PUK de SIM"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:404
+#: panels/network/panel-common.c:257
 msgid "SIM wrong"
 msgstr "Schede SIM falade/sbaliade"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:408
+#: panels/network/panel-common.c:261
 msgid "Connection dependency failed"
 msgstr "Dipendence de conession falide"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:433
+#: panels/network/panel-common.c:286
 msgid "Firmware missing"
 msgstr "Firmware mancjant"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:437
+#: panels/network/panel-common.c:290
 msgid "Cable unplugged"
 msgstr "Fil stacât"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:68
 msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
 msgstr "erôr no definît inte sigurece 802.1X (wpa-eap)"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:240
 msgid "no file selected"
 msgstr "nissun file selezionât"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:267
 msgid "unspecified error validating eap-method file"
 msgstr "erôr no specificât tal validâ il file dal metodi eap"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:442
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "Clâfs privadis DER, PEM, o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:445
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "Certificâts DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
@@ -3596,23 +3446,23 @@ msgstr "Certificâts DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "al mancje il file PAC di EAP-FAST"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:361
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:263
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:292
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:347
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:299
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:264
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:398
 msgid "Choose a PAC file"
 msgstr "Sielç un file PAC"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:413
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:405
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "File PAC (*.pac)"
 
@@ -3671,19 +3521,19 @@ msgstr "Mostre pass_word"
 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
 msgstr "CA dal certificât EAP-PEAP no valit: %s"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:67
 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
 msgstr "CA dal certificât EAP-PEAP no valit: nissun certificât specificât"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:346
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:278
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:333
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:434
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:440
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:369
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:484
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:424
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
 msgstr "Sielç un certificât di une Autoritât di Certificazion"
 
@@ -3719,20 +3569,20 @@ msgstr "al mancje il non utent EAP"
 msgid "missing EAP password"
 msgstr "e mancje la password EAP"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:70
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "e mancje la identitât EAP-TLS"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:77
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:79
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
 msgstr "CA dal certificât EAP-TLS no valit: %s"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:85
 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
 msgstr "CA dal certificât EAP-TLS no valit: nissun certificât specificât"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
 msgstr "clâf privade EAP-TLS no valide: %s"
@@ -3742,11 +3592,11 @@ msgstr "clâf privade EAP-TLS no valide: %s"
 msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
 msgstr "certificât utent EAP-TLS no valit: %s"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:300
 msgid "Unencrypted private keys are insecure"
 msgstr "Lis clâfs privadis no cifradis no son siguris"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:303
 msgid ""
 "The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
 "could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
@@ -3760,11 +3610,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(Al è pussibil protezi lis propris clâfs privadis cun openssl)"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:478
 msgid "Choose your personal certificate"
 msgstr "Sielzi il certificât personâl"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:490
 msgid "Choose your private key"
 msgstr "Sielzi la clâf privade personâl"
 
@@ -3789,23 +3639,23 @@ msgstr "Password clâf _privade"
 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
 msgstr "CA dal certificât EAP-TTLS no valit: %s"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:67
 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
 msgstr "CA dal certificât EAP-TTLS no valit: nissun certificât specificât"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:269
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:261
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:284
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:315
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:304
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:331
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:319
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -3819,23 +3669,23 @@ msgstr "_Domini"
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Erôr no cognossût tal validâ la sigurece 802.1X"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:445
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:469
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:479
 msgid "FAST"
 msgstr "FAST"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:489
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS cun tunnel"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "PEAP (Protected EAP)"
 
@@ -3975,7 +3825,7 @@ msgstr "Mostrâ i c_ontignûts dal messaç sul schermi blocât"
 
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
 #: panels/power/cc-power-panel.c:2080 panels/power/cc-power-panel.c:2087
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -4189,7 +4039,7 @@ msgid "Media player"
 msgstr "Letôr multimediâl"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
+#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:815
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
@@ -4551,13 +4401,6 @@ msgstr "Autentiche"
 msgid "Username"
 msgstr "Non utent"
 
-#. Translators: This is a password needed for printing.
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:139
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337
 msgid "Authentication Required"
@@ -4580,32 +4423,6 @@ msgstr "Zonte de gnove stampant falide."
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Impussibil cjariâ la interface: %s"
 
-#: panels/printers/details-dialog.ui:64 panels/printers/printer-entry.ui:223
-msgid "Location"
-msgstr "Colocazion"
-
-#. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: panels/printers/details-dialog.ui:114
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:152
-msgid "Searching for preferred drivers…"
-msgstr "Ricercje driver preferîts…"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:174
-msgid "Search for Drivers"
-msgstr "Cîr Drivers"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:182
-msgid "Select from Database…"
-msgstr "Selezione de Base di dâts…"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:190
-msgid "Install PPD File…"
-msgstr "Instale file PPD…"
-
 #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Printers"
 msgstr "Stampants"
@@ -4673,28 +4490,22 @@ msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
 msgstr ""
 "Scrîf non utent e password par viodi lis stampants su Servidôr Stampant."
 
-#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907
-msgid "Test Page"
-msgstr "Pagjine di prove"
-
 #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:133
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:417
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:75
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:370
 #, c-format
 msgid "%s Details"
 msgstr "Detais di %s"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:180
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:122
 msgid "No suitable driver found"
 msgstr "Nissun driver adat cjatât"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:310
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:249
 msgid "Select PPD File"
 msgstr "Selezione file PPD"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:319
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:258
 msgid ""
 "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
@@ -4702,6 +4513,32 @@ msgstr ""
 "File PostScript Printer Description (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
 "GZ)"
 
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223
+msgid "Location"
+msgstr "Colocazion"
+
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:162
+msgid "Searching for preferred drivers…"
+msgstr "Ricercje driver preferîts…"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183
+msgid "Search for Drivers"
+msgstr "Cîr Drivers"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:192
+msgid "Select from Database…"
+msgstr "Selezione de Base di dâts…"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:201
+msgid "Install PPD File…"
+msgstr "Instale file PPD…"
+
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10
 msgid "Select Printer Driver"
 msgstr "Selezione driver stampant"
@@ -4716,12 +4553,12 @@ msgid "Loading drivers database…"
 msgstr "Cjariament base di dâts dai driver…"
 
 #. Translators: The found device is a JetDirect printer
-#: panels/printers/pp-host.c:472
+#: panels/printers/pp-host.c:479
 msgid "JetDirect Printer"
 msgstr "Stampant JetDirect"
 
 #. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
-#: panels/printers/pp-host.c:707
+#: panels/printers/pp-host.c:714
 msgid "LPD Printer"
 msgstr "Stampant LPD"
 
@@ -4853,127 +4690,134 @@ msgid "Searching for Printers"
 msgstr "Daûr a cirî stampants"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1680
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1685
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
 msgid "Serial Port"
 msgstr "Puarte seriâl"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1692
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1695
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "Puarte paralele"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1734
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Colocazion: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1742
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "Direzion: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1766
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1769
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "Il server al domande autenticazion"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Denant e daûr"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Gjenar di cjarte"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Sorzint cjarte"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Casset di jessude"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
 msgctxt "printing option"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzion"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:96
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "Pre-filtradure GhostScript"
 
 #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:534
 msgid "Pages per side"
 msgstr "Pagjinis par sfuei"
 
 #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:546
 msgid "Two-sided"
 msgstr "Denant e daûr"
 
 #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:572
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientament"
 
 #. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "General"
 msgstr "Gjenerâl"
 
 #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:658
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Impostazions pagjine"
 
 #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, 
duplex unit, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:661
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Opzions instalabii"
 
 #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:664
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Job"
 msgstr "Lavôr"
 
 #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:681
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:667
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Cualitât Imagjin"
 
 #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:670
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Color"
 msgstr "Colôr"
 
 #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:687
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:673
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Finishing"
 msgstr "Finidure"
 
 #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:690
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:676
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzadis"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:920
+#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:869
+#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18
+msgid "Test Page"
+msgstr "Pagjine di prove"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:882
 msgid "Test page"
 msgstr "Pagjine di prove"
 
@@ -5019,12 +4863,12 @@ msgid "Manufacturer"
 msgstr "Produtôr"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:606 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166
 msgid "No Active Jobs"
 msgstr "Nissun lavôr atîf"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:611
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602
 #, c-format
 msgid "%u Job"
 msgid_plural "%u Jobs"
@@ -5032,111 +4876,111 @@ msgstr[0] "%u Lavôr"
 msgstr[1] "%u Lavôrs"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757
 msgid "Low on toner"
 msgstr "Toner in esauriment"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
 msgid "Out of toner"
 msgstr "Toner esaurît"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
 msgid "Low on developer"
 msgstr "Developer in esauriment"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
 msgid "Out of developer"
 msgstr "Developer esaurît"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "Furnidure toner in esauriment"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Furnidure toner esauride"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
 msgid "Open cover"
 msgstr "Tapon viert"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
 msgid "Open door"
 msgstr "Sportel viert"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
 msgid "Low on paper"
 msgstr "Cjarte in esauriment"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Cjarte esauride"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "Fûr rêt"
 
 #. Translators: Someone has stopped the Printer
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:918
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Ferme"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "Bidon scovacis cuasi plen"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "Bidon scovacis plen"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:796
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "Il fotocondutôr otic al sta par terminâ il sô timp di operativitât"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:798
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "Il fotocondutôr otic nol funzione plui"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:904
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "Pronte"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900
 msgctxt "printer state"
 msgid "Does not accept jobs"
 msgstr "No acete lavôrs"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:914
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "In elaborazion"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:938
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
 msgid "Clean print heads"
 msgstr "Nete testinis stampant"
 
@@ -5203,91 +5047,90 @@ msgstr ""
 "Il servizi di sisteme pe stampe\n"
 "nol semee jessi disponibil."
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:423 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:342 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Bloc schermi"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:386
 msgid "In use"
 msgstr "In ûs"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:472
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:391
 msgctxt "Location services status"
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:473
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:392
 msgctxt "Location services status"
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:895
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:814
 msgctxt "Camera status"
 msgid "Off"
 msgstr "Distudât"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:897
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:816
 msgctxt "Camera status"
 msgid "On"
 msgstr "Impiât"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:928
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:847
 msgctxt "Microphone status"
 msgid "Off"
 msgstr "Distudât"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:930
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:849
 msgctxt "Microphone status"
 msgid "On"
 msgstr "Impiât"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1036
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:955 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127
 msgid "Usage & History"
 msgstr "Ûs e Cronologjie"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1157
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "Disvuedâ la scovacere?"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1158
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr ""
 "Ducj i elements te scovacere a vegnaran eliminâts in maniere definitive."
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1159
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1078
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Dis_vuede scovacere"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1180
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1099
 msgid "Delete all the temporary files?"
 msgstr "Eliminâ ducj i file temporanis?"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100
 msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
 msgstr "Ducj i file temporanis a vegnaran eliminâts in maniere definitive."
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1182
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1101
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "_Nete file temporanis"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1204
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1123
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:432
 msgid "Purge Trash & Temporary Files"
 msgstr "Nete scovacere e file temporanis"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1237
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1156
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637
 msgid "Software Usage"
 msgstr "Utilizazion software"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1276
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1197
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1169
 msgid "Problem Reporting"
 msgstr "Segnalazion problemis"
 
 #. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1288
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211
 #, c-format
 msgid ""
 "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -5296,7 +5139,7 @@ msgstr ""
 "Inviant lis segnalazions nus permet di miorâ %s. Lis segnalazions a vegnin "
 "inviadis in anonim e cualsisei dât personâl al ven prime eliminât."
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1300
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1219
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:719
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Informative su la privacy"
@@ -5736,6 +5579,152 @@ msgstr ""
 msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
 msgstr "Lenghe;Disposizion;Layout;Tastiere;Input;"
 
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:306
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "Domande ce fâ"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:310
+msgid "Do nothing"
+msgstr "No sta fâ nie"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:314
+msgid "Open folder"
+msgstr "Vierç cartele"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:400
+msgid "Other Media"
+msgstr "Vierç supuart"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:433
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "Sielç une aplicazion par i CD audio"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:434
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "Sielç une aplicazion par i DVD video"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:435
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr "Sielç une aplicazion di eseguî cuant che al ven tacât un letôr musicâl"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:436
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "Sielç une aplicazion di eseguî cuant che e ven tacade une fotocjamare"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:437
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "Sielç une aplicazion par i CD di software"
+
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:449
+msgid "audio DVD"
+msgstr "DVD audio"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:450
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "disc Blu-ray vueit"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:451
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "disc CD vueit"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:452
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "disc DVD vueit"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:453
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "disc HD DVD vueit"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:454
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "Disc video Blu-ray"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:455
+msgid "e-book reader"
+msgstr "letôr e-book"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:456
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "Disc video HD DVD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:457
+msgid "Picture CD"
+msgstr "Picture CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:458
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "Super Video CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:459
+msgid "Video CD"
+msgstr "Video CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:460
+msgid "Windows software"
+msgstr "Software Windows"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:44
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "Selezione la modalitât di gjestion dai supuarts"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:75
+msgid "CD _audio"
+msgstr "CD _audio"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:92
+msgid "_DVD video"
+msgstr "_DVD video"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133
+msgid "_Music player"
+msgstr "Letôr _musicâl"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:191
+msgid "_Software"
+msgstr "_Software"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:229
+msgid "_Other Media…"
+msgstr "_Altris supuarts…"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:287
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "_No sta domandâ o inviâ programs cuant che si inserissin supuarts"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:339
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "Selezione ce mût gjestî altris supuarts"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:378
+msgid "_Action:"
+msgstr "_Azion:"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:401
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Gjenar:"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Removable Media"
+msgstr "Dispositîfs estraibii"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Removable Media settings"
+msgstr "Configure lis impostazions dai dispositîfs estraibils"
+
+#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+"removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+"dispositîf;sisteme;predefinît;preferît;preferide;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+"estraibil;multimedia;esecuzion;autorun;"
+
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611
 msgid "Select Location"
 msgstr "Selezione posizion"
@@ -5744,6 +5733,33 @@ msgstr "Selezione posizion"
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:60
+msgid "Search Locations"
+msgstr "Posizions di ricercje"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:32
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107
+msgid ""
+"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
+"Videos."
+msgstr ""
+"Lis cartelis dulà che lis aplicazions di sisteme,, come File, Fotos e Video, "
+"a cirin."
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
+msgid "Places"
+msgstr "Risorsis"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:91
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Segnelibris"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:156
+msgid "Other"
+msgstr "Altri"
+
 #: panels/search/cc-search-panel.c:153
 msgid "No applications found"
 msgstr "Nissune aplicazion cjatade"
@@ -5765,11 +5781,6 @@ msgstr ""
 "L'ordin dai risultâts di ricercje al pues jessi cambiât spostant lis riis "
 "inte liste."
 
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:60
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9
-msgid "Search Locations"
-msgstr "Posizions di ricercje"
-
 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
 msgid ""
 "Control which applications show search results in the Activities Overview"
@@ -5782,33 +5793,15 @@ msgstr ""
 msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
 msgstr "Cîr;Cjate;Indiç;Plate;Privacy;Risultâts;"
 
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:32
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:69
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:107
-msgid ""
-"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
-"Videos."
-msgstr ""
-"Lis cartelis dulà che lis aplicazions di sisteme,, come File, Fotos e Video, "
-"a cirin."
-
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:52
-msgid "Places"
-msgstr "Risorsis"
-
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:91
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Segnelibris"
-
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:156
-msgid "Other"
-msgstr "Altri"
-
 #. Label
 #: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307
 msgid "No networks selected for sharing"
 msgstr "Nissune rêt selezionade pe condivision"
 
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:19
+msgid "Networks"
+msgstr "Rêts"
+
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
@@ -5964,10 +5957,6 @@ msgstr ""
 "condivision;share;ssh;host;non;rimot;desktop;scritori;medie;multimedie;audio;"
 "video;imagjins;fotos;film;servidôr;server;renderer;"
 
-#: panels/sharing/networks.ui:19
-msgid "Networks"
-msgstr "Rêts"
-
 #: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11
 msgid "Enable or disable remote login"
 msgstr "Abilitâ o no l'acès rimot"
@@ -7482,7 +7471,7 @@ msgstr "La gnove password no à vonde caratars diferents"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erôr no cognossût"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:427
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
 msgid ""
 "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
 "digits and the following characters: - _"
@@ -7490,15 +7479,15 @@ msgstr ""
 "Il non utent di solit al à di jessi formât di letaris minusculis (de a ae "
 "z), numars e dai caratars chi daurman: - _"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:431
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:443
 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
 msgstr "Mi displâs, chel non utent nol è disponibil. Prove cuntun altri."
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:476
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:488
 msgid "The username is too long."
 msgstr "Il non utent al è masse lunc."
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:526
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:550
 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
 msgstr ""
 "Chest al vignarà doprât par dâ un non ae tô cartele cjase (home) e nol "
@@ -7593,7 +7582,7 @@ msgstr "Regjistre impronte"
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "Associe botons"
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
 msgid "_Close"
 msgstr "_Siere"
@@ -7623,7 +7612,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mis-click detected, restarting…"
 msgstr "Rilevât clic sbaliât, si torne a inviâ…"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:253
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:249
 #, c-format
 msgid "Button %d"
 msgstr "Boton %d"
@@ -7648,17 +7637,17 @@ msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Show On-Screen Help"
 msgstr "Mostre jutori a schermi"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:256
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:249
 msgid "Output:"
 msgstr "Jessude:"
 
 #. Keep ratio switch
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:261
 msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
 msgstr "Tegnî il rapuart (letterbox):"
 
 #. Whole-desktop checkbox
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:279
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:272
 msgid "Map to single monitor"
 msgstr "Mape su singul visôr"
 
@@ -7667,15 +7656,15 @@ msgstr "Mape su singul visôr"
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d di %d"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:530
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "Mapadure display"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:845 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:812 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
 msgid "Stylus"
 msgstr "Pene"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:355
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:360
 msgid "Button"
 msgstr "Boton"
 
@@ -7732,6 +7721,7 @@ msgid "Left-Handed Orientation"
 msgstr "Orientament par çampins"
 
 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:401
 msgid "Map to Monitor…"
 msgstr "Mape su visôr…"
 
@@ -7751,6 +7741,10 @@ msgstr "Juste lis impostazions dal mouse"
 msgid "Adjust display resolution"
 msgstr "Juste la risoluzion dal visôr"
 
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376
+msgid "Decouple Display"
+msgstr "Discubie i visôrs"
+
 #: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217
 msgid "New shortcut…"
 msgstr "Gnove scurte…"
@@ -7767,7 +7761,7 @@ msgstr "Clic boton di mieç dal mouse"
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "Clic boton diestri dal mouse"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:242
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232
 msgid "Back"
 msgstr "Indaûr"
 
@@ -7787,27 +7781,27 @@ msgstr "Sposte la tô pene dongje de taulete par configurâle"
 msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "Sensibilitât de gome"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:340
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:341
 msgid "Soft"
 msgstr "Lizere"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:210 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:370
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:211 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:372
 msgid "Firm"
 msgstr "Pesante"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:233
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:234
 msgid "Top Button"
 msgstr "Boton superiôr"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:262
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:263
 msgid "Lower Button"
 msgstr "Boton inferiôr"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:291
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292
 msgid "Lowest Button"
 msgstr "Boton plui in bas"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:320
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:321
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "Sensibilitât de ponte"
 
@@ -7855,19 +7849,19 @@ msgstr "[PANEL] [ARGOMENT…]"
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Panei disponibii:"
 
-#: shell/cc-window.ui:147
+#: shell/cc-window.ui:140
 msgid "All Settings"
 msgstr "Dutis lis impostazions"
 
-#: shell/cc-window.ui:185
+#: shell/cc-window.ui:178
 msgid "Primary Menu"
 msgstr "Menù primari"
 
-#: shell/cc-window.ui:332
+#: shell/cc-window.ui:319
 msgid "Warning: Development Version"
 msgstr "Avertiment: Version di svilup"
 
-#: shell/cc-window.ui:333
+#: shell/cc-window.ui:320
 msgid ""
 "This version of Settings should only be used for development purposes. You "
 "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -7877,7 +7871,7 @@ msgstr ""
 "svilup. A puedin capitâ compuartaments dal sisteme sbaliâts, pierditis di "
 "dâts e altris problemis inspietâts. "
 
-#: shell/cc-window.ui:344
+#: shell/cc-window.ui:331
 msgid "Help"
 msgstr "Jutori"
 
@@ -7963,6 +7957,52 @@ msgstr[1] "%u jentradis"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Suns di sisteme"
 
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "pagjine 1"
+
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "pagjine 2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impiant il hotspot wireless tu ti gjavarâs de conession cun <b>%s</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+#~ "hotspot is active."
+#~ msgstr ""
+#~ "Al è impussibil conetisi a internet vie wireless fintremai che il "
+#~ "hotspost al è atîf."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet "
+#~ "connection over Wi-Fi."
+#~ msgstr ""
+#~ "I hotspot Wi-Fi a son doprâts di solit par condividi une conession "
+#~ "internet adizionâl sore dal Wi-Fi."
+
+#~ msgid "details"
+#~ msgstr "detais"
+
+#~ msgid "identity"
+#~ msgstr "identitât"
+
+#~ msgid "ipv4"
+#~ msgstr "ipv4"
+
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
+
+#~ msgid "Ad-hoc"
+#~ msgstr "Ad-hoc"
+
+#~ msgid "Infrastructure"
+#~ msgstr "Infrastructure"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "No tacât"
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Preferencis"
 
@@ -8212,9 +8252,6 @@ msgstr "Suns di sisteme"
 #~ msgid "Show input source keyboard layout"
 #~ msgstr "Mostre disposizion tastiere de sorzint di input"
 
-#~ msgid "Primary Display"
-#~ msgstr "Visôr primari"
-
 #~ msgid "_Night Light"
 #~ msgstr "Lûs _noturne"
 
@@ -8446,9 +8483,6 @@ msgstr "Suns di sisteme"
 #~ msgid "Group Name"
 #~ msgstr "Non grup"
 
-#~ msgid "Group Password"
-#~ msgstr "Password grup"
-
 #~ msgid "Air_plane Mode"
 #~ msgstr "Modalitât a_vion"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]