[gnome-control-center] Update Croatian translation



commit c35a6ef12479592f836c02dcb59ecc209c04ccd2
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Thu Oct 17 11:50:11 2019 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 1865 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 949 insertions(+), 916 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 2ba9a50d4..4fe03ce34 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-03 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-17 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <linux hr protonmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -20,61 +20,61 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-09 11:56+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
 msgid "System Bus"
 msgstr "Sabirnica sustava"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:565
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
 msgid "Full access"
 msgstr "Potpuni pristup"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:567
 msgid "Session Bus"
 msgstr "Sabirnica sesije"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
 #: panels/power/cc-power-panel.c:2477 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:45
-#: shell/cc-window.c:273
+#: shell/cc-window.c:281
 msgid "Devices"
 msgstr "Uređaji"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:571
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "Potpuni pristup u /dev"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/network/network-mobile.ui:241
 msgid "Network"
 msgstr "Mreža"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:575
 msgid "Has network access"
 msgstr "Ima pristup mreži"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:580
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293
 msgid "Home"
 msgstr "Osobna mapa"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:582
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
 msgid "Read-only"
 msgstr "Samo za čitanje"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:585
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:587
 msgid "File System"
 msgstr "Datotečni sustav"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277
-#: shell/cc-window.c:959 shell/cc-window.ui:131
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:285
+#: shell/cc-window.c:965 shell/cc-window.ui:125
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Postavke"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Postavke"
 msgid "Can change settings"
 msgstr "Može promijeniti postavke"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:596
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:595
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -92,66 +92,66 @@ msgstr ""
 "%s ima sljedeće ugrađene dozvole. One se ne mogu mijenjati. Ako ste u "
 "nedoumici zbog tih dozvola, razmislite o uklanjanju te aplikacije."
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:738
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
 msgid "Web Links"
 msgstr "Web poveznice"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747
 msgid "Git Links"
 msgstr "Git poveznice"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:753
 #, c-format
 msgid "%s Links"
 msgstr "%s poveznice"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:761
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:797
 msgid "Unset"
 msgstr "Odznači"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:852
 msgid "Links"
 msgstr "Poveznice"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:861
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:860
 msgid "Hypertext Files"
 msgstr "Datoteke hiperteksta"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:875
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:874
 msgid "Text Files"
 msgstr "Datoteke teksta"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:889
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:888
 msgid "Image Files"
 msgstr "Datoteke slika"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:905
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:904
 msgid "Font Files"
 msgstr "Datoteke slova"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:966
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:965
 msgid "Archive Files"
 msgstr "Datoteke arhiva"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:985
 msgid "Package Files"
 msgstr "Datoteke paketa"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1008
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Zvučne datoteke"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1025
 msgid "Video Files"
 msgstr "Video datoteke"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1033
 msgid "Other Files"
 msgstr "Ostale datoteke"
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1371
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:908 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:827 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
 msgid "Camera"
 msgstr "Kamera"
 
@@ -197,9 +197,9 @@ msgstr "Kamera"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
-#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123
-#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126
+#: panels/network/network-wifi.ui:760 panels/network/network-wifi.ui:1026
 #: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
 msgid "Disabled"
@@ -207,13 +207,13 @@ msgstr "Onemogućen"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:941 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:860 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:850 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:769 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
 msgid "Location Services"
 msgstr "Usluge lokacije"
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Značajke sustava koje koristi ova aplikacija."
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155
 msgid "Search"
 msgstr "Pretraga"
 
@@ -339,20 +339,20 @@ msgid "Select a picture"
 msgstr "Odaberi sliku"
 
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:351
-#: panels/color/cc-color-panel.c:241 panels/color/cc-color-panel.c:894
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/color/color-calibrate.ui:25
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241
+#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:947
+#: panels/display/cc-display-panel.c:950
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1260 panels/network/net-device-wifi.c:1340
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1561 panels/network/network-wifi.ui:24
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1078 panels/network/net-device-wifi.c:1292
+#: panels/network/network-wifi.ui:24 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1056 panels/region/cc-format-chooser.ui:24
 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
@@ -366,8 +366,8 @@ msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
 #: panels/background/cc-background-chooser.c:352
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
 msgid "_Open"
@@ -429,45 +429,45 @@ msgstr "Promijenite vašu pozadinsku sliku u sliku pozadine ili fotografiju"
 msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 msgstr "Slika pozadine;Zaslon;Radna površina;"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:309
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31
 msgid "No Bluetooth Found"
 msgstr "Nema pronađenih Bluetooth uređaja"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:310
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
 msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
 msgstr "Priključite uređaj kako bi mogli koristiti Bluetooth."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:313
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:69
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "Bluetooth je isključen"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:314
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80
 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
 msgstr "Uključite za povezivanje uređaja i prijenos datoteka."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107
 msgid "Airplane Mode is on"
 msgstr "Način rada u zrakoplovu je uključen"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:318
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:118
 msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
 msgstr "Bluetooth je onemogućen kada je način rada u zrakoplovu uključen."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:321
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124
+msgid "Turn Off Airplane Mode"
+msgstr "Isključi način rada u zrakoplovu"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:154
 msgid "Hardware Airplane Mode is on"
 msgstr "Hardverski način rada u zrakoplovu je uključen"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:322
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165
 msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
 msgstr "Isključite način rada u zrakoplovu kako bi mogli kristiti Bluetooth."
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:324
-msgid "Turn Off Airplane Mode"
-msgstr "Isključi način rada u zrakoplovu"
-
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1700
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
@@ -560,6 +560,25 @@ msgstr "Možete ukloniti uređaj za kalibraciju."
 msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
 msgstr "Nemojte ometati uređaj tijekom kalibracije"
 
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:7
+msgid "Display Calibration"
+msgstr "Kalibracija zaslona"
+
+#. This starts the calibration process
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40
+msgid "_Start"
+msgstr "_Pokreni"
+
+#. This resumes the calibration process
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:54
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Nastavi"
+
+#. This button returns the user back to the color control panel
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13
+msgid "_Done"
+msgstr "_Završeno"
+
 #. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
 #: panels/color/cc-color-common.c:41
 msgid "Laptop Screen"
@@ -650,7 +669,7 @@ msgstr "Podržani ICC profili"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
 #: panels/color/cc-color-panel.c:260
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409
 msgid "All files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
@@ -690,7 +709,7 @@ msgid "Save Profile"
 msgstr "Spremi profil"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.c:895
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spremi"
 
@@ -857,7 +876,7 @@ msgid "_Import File…"
 msgstr "_Uvezi datoteku…"
 
 #: panels/color/cc-color-panel.ui:672
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:489
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:20
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
@@ -1087,25 +1106,6 @@ msgstr "Cijelozaslonski prikaz nije moguć sa ovim profilom"
 msgid "This profile may no longer be accurate"
 msgstr "Ovaj profil možda nije više točan"
 
-#: panels/color/color-calibrate.ui:7
-msgid "Display Calibration"
-msgstr "Kalibracija zaslona"
-
-#. This starts the calibration process
-#: panels/color/color-calibrate.ui:40
-msgid "_Start"
-msgstr "_Pokreni"
-
-#. This resumes the calibration process
-#: panels/color/color-calibrate.ui:54
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Nastavi"
-
-#. This button returns the user back to the color control panel
-#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13
-msgid "_Done"
-msgstr "_Završeno"
-
 #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Color"
 msgstr "Boja"
@@ -1124,12 +1124,12 @@ msgstr "Boja;ICC;Profil;Kalibriraj;Pisač;Zaslon;"
 msgid "Other…"
 msgstr "Ostalo…"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:125
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:127
 #: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178
 msgid "More…"
 msgstr "Više…"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:142
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:144
 msgid "No languages found"
 msgstr "Nema pronađenih jezika"
 
@@ -1142,12 +1142,12 @@ msgid "_Select"
 msgstr "_Odaberi"
 
 #: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
 msgid "Today"
 msgstr "Danas"
 
 #: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Jučer"
 
@@ -1362,21 +1362,59 @@ msgstr "Promijeni postavke vremena i datuma sustava"
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "Morate se ovjeriti kako bi promijenili postavke vremena ili datuma."
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:958
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:31
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:43
+msgid "_Mail"
+msgstr "_Pošta"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:59
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_Kalendar"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75
+msgid "M_usic"
+msgstr "G_lazba"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:91
+msgid "_Video"
+msgstr "_Video"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:162
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:162
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Fotografije"
+
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Default Applications"
+msgstr "Zadane aplikacije"
+
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Default Applications"
+msgstr "Prilagodite zadane aplikacije"
+
+#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
+msgid "default;application;preferred;media;"
+msgstr "zadano;aplikacija;poželjno;medij;"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:961
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 #: panels/network/network-wifi.ui:38
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Primijeni"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:982
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Primijeni promjene?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:984
+#: panels/display/cc-display-panel.c:987
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Promjene se ne mogu primijeniti"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:985
+#: panels/display/cc-display-panel.c:988
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "To može biti uzrokovano ograničenjem hardvera."
 
@@ -1397,6 +1435,14 @@ msgstr "Zrcalo"
 msgid "Display Mode"
 msgstr "Način rada zalona"
 
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:222
+msgid "Contains top bar and Activities"
+msgstr "Sadrži gornju traku i pregled aktivnosti"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:223
+msgid "Primary Display"
+msgstr "Glavni zaslon"
+
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:245
 msgid ""
 "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
@@ -1409,6 +1455,10 @@ msgstr ""
 msgid "Display Arrangement"
 msgstr "Razmještaj zaslona"
 
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:387
+msgid "Active Display"
+msgstr "Aktivan zaslon"
+
 #: panels/display/cc-display-panel.ui:434
 msgid "Display Configuration"
 msgstr "Podešavanje zaslona"
@@ -1557,37 +1607,11 @@ msgstr ""
 "Panel;Projektor;xrandr;Zaslon;Razlučivost;Osvježi;Monitor;Noć;Svjetlo;Plavo;"
 "crveni pomak; boja;zalazak;izlazak;"
 
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:31
-msgid "_Web"
-msgstr "_Web"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:43
-msgid "_Mail"
-msgstr "_Pošta"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:59
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_Kalendar"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:75
-msgid "M_usic"
-msgstr "G_lazba"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:91
-msgid "_Video"
-msgstr "_Video"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:162
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:162
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Fotografije"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:440
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:497
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:342
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:356
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:368
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:446
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
@@ -1595,218 +1619,75 @@ msgstr "Nepoznato"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:376
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; ID izgradnje: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:391
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bitni"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:394
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bitni"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:609
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Inačica %s"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:70
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:70
 msgid "Device name"
 msgstr "Naziv uređaja"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:86
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:86
 msgid "Memory"
 msgstr "Memorija"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:102
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:118
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:118
 msgid "Graphics"
 msgstr "Grafika"
 
 #. To translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:133
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
 msgid "OS name"
 msgstr "Naziv operativnog sustava"
 
 #. To translators: this field contains the distro type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:149
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:149
 msgid "OS type"
 msgstr "Vrsta operativnog sustava"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:165
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:165
 msgid "Virtualization"
 msgstr "Virtualizacija"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:181
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:181
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:293
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:293
 msgid "Calculating…"
 msgstr "Izračunavanje…"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:333
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:333
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Provjeri nadopune"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:307
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "Pitaj što učiniti"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:311
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Ne čini ništa"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:315
-msgid "Open folder"
-msgstr "Otvori mapu"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:401
-msgid "Other Media"
-msgstr "Ostali mediji"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:434
-msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "Odaberite aplikaciju za glazbene CD-e"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:435
-msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "Odaberite aplikaciju za video DVD-e"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:436
-msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr ""
-"Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je glazbeni svirač spojen"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:437
-msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr "Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je kamera spojena"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438
-msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "Odaberite aplikaciju za softverske CD-e"
-
-#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
-#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
-#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
-#. * simply leave these untranslated.
-#.
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450
-msgid "audio DVD"
-msgstr "Glazbeni DVD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451
-msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "Prazni Blu-ray disk"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:452
-msgid "blank CD disc"
-msgstr "Prazni CD disk"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:453
-msgid "blank DVD disc"
-msgstr "Prazni DVD disk"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:454
-msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "Prazni HD DVD disk"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:455
-msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "Blu-ray video disk"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:456
-msgid "e-book reader"
-msgstr "Čitač e-knjiga"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:457
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "HD DVD video disk"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:458
-msgid "Picture CD"
-msgstr "Slikovni CD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:459
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "Super video CD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:460
-msgid "Video CD"
-msgstr "Video CD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:461
-msgid "Windows software"
-msgstr "Windows softver"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:44
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "Odaberite kako bi se trebalo rukovati pojedinim medijima"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:75
-msgid "CD _audio"
-msgstr "Glazbeni _CD"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:92
-msgid "_DVD video"
-msgstr "_DVD video"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:133
-msgid "_Music player"
-msgstr "_Glazbeni svirač"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:191
-msgid "_Software"
-msgstr "_Softver"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:229
-msgid "_Other Media…"
-msgstr "_Ostali mediji…"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:287
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_Nikad ne pitaj niti pokreći programe pri umetanju medija"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:339
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "Odaberite kako će se rukovati s ostalim medijima"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:378
-msgid "_Action:"
-msgstr "_Radnja:"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:401
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Vrsta:"
-
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Default Applications"
-msgstr "Zadane aplikacije"
-
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Configure Default Applications"
-msgstr "Prilagodite zadane aplikacije"
-
-#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
-msgid "default;application;preferred;media;"
-msgstr "zadano;aplikacija;poželjno;medij;"
-
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
 msgid "About"
 msgstr "O sustavu"
 
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4
 msgid "View information about your system"
 msgstr "Prikaži informacije ovog sustava"
 
@@ -1815,7 +1696,7 @@ msgstr "Prikaži informacije ovog sustava"
 #. The list MUST also end with a semicolon!
 #. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
 msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 "preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
@@ -1823,23 +1704,6 @@ msgstr ""
 "uređaj;sustav;informacije;memorija;procesor;inačica;uobičajeno;aplikacija;"
 "poželjno;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;prijenosni;medij;automomatsko pokretanje;"
 
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Removable Media"
-msgstr "Prijenosni mediji"
-
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Configure Removable Media settings"
-msgstr "Prilagodite prijenosne medije"
-
-#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-"removable;media;autorun;"
-msgstr ""
-"uređaj;sustav;zadano;aplikacija;poželjno;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;"
-"prijenosni;medij;automomatsko pokretanje;"
-
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
 msgid "Sound and Media"
 msgstr "Zvuk i medij"
@@ -2050,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "prečace. To se ne može poništit."
 
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:346
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:346
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
 msgid "Cancel"
@@ -2102,224 +1966,211 @@ msgstr "Upišite novi prečac za promjenu <b>%s</b>."
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Dodaj prilagođeni prečac"
 
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:339
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Prečaci tipkovnice"
-
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
-msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr ""
-"Pogledajte i promijenite prečace tipkovnice i postavite osobitosti tipkanja"
-
-#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
-msgstr ""
-"Prečac;Radni prostor;Prozor;Promjena veličine;Uvečanje;Kontrast;Ulaz;Izvor;"
-"Zaključavanje;Glasnoća zvuka;"
-
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:318
 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
 msgstr ""
 "Pritisni Esc za odustajanje ili Backspace za onemogućavanje prečaca "
 "tipkovnice."
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:156
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:168
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:168
 msgid "Command"
 msgstr "Naredba"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:180
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:180
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Prečac"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:259
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:259
 msgid "Set Shortcut…"
 msgstr "Postavi prečac…"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:272 panels/network/network-wifi.ui:593
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272
+#: panels/network/network-wifi.ui:583
 msgid "None"
 msgstr "Nepoznata"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:303
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:303
 msgid "Enter the new shortcut"
 msgstr "Upišite novi prečac"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:357
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:357
 msgid "Remove"
 msgstr "Ukloni"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:367
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:367
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:382
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:382
 msgid "Replace"
 msgstr "Zamijeni"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:395
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:395
 msgid "Set"
 msgstr "Postavi"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:463
-msgid "Test Your _Settings"
-msgstr "Testirajte svoje _postavke"
-
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Mouse & Touchpad"
-msgstr "Miš i touchpad"
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:327
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Prečaci tipkovnice"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
+msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
 msgstr ""
-"Promijenite osjetljivost touchpada i miša i odaberite lijevu ili desnu ruku"
+"Pogledajte i promijenite prečace tipkovnice i postavite osobitosti tipkanja"
 
-#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
 msgstr ""
-"Klizna površina;Pokazivač;Klik;Dodir;Dvostruk;Tipka;Klizna kugla;Pomakni;"
+"Prečac;Radni prostor;Prozor;Promjena veličine;Uvečanje;Kontrast;Ulaz;Izvor;"
+"Zaključavanje;Glasnoća zvuka;"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
 msgid "General"
 msgstr "Općenito"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75
 msgid "Primary Button"
 msgstr "Glavna tipka"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:107
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94
 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
 msgstr "Postavite poredak za fizičke tipke miša i touchpada."
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:136
-#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
 msgid "Left"
 msgstr "Lijevo"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:146
-#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:182
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169
 msgid "Mouse"
 msgstr "Miš"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:221
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208
 msgid "Mouse Speed"
 msgstr "Brzina miša"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:243
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:535
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522
 msgid "Double-click timeout"
 msgstr "Istek vremena dvostrukog klika"
 
 #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use 
the same translation if possible.
 #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so 
use the same translation if possible.
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:280
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:443
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430
 msgid "Natural Scrolling"
 msgstr "Prirodno pomicanje"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:296
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:459
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446
 msgid "Scrolling moves the content, not the view."
 msgstr "Pomicanje pomiče sadržaj, a ne pogled."
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:346
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:391
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378
 msgid "Touchpad"
 msgstr "Touchpad"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:514
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501
 msgid "Touchpad Speed"
 msgstr "Brzina touchpada"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:573
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560
 msgid "Tap to Click"
 msgstr "Dodirni za klik"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:625
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612
 msgid "Two-finger Scrolling"
 msgstr "Pomicanje s dva prsta"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:678
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665
 msgid "Edge Scrolling"
 msgstr "Rubno pomicanje"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:132 panels/mouse/gnome-mouse-test.ui:25
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:438
+msgid "Test Your _Settings"
+msgstr "Testirajte svoje _postavke"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25
 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
 msgstr "Pokušajte kliknuti, dvostruko kliknuti, pomicati"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:137
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:137
 msgid "Five clicks, GEGL time!"
 msgstr "Pet klika, vrijeme je za GEGL!"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
 msgid "Double click, primary button"
 msgstr "Dvostruki klik, glavna tipka"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142
 msgid "Single click, primary button"
 msgstr "Jednostruki klik, glavna tipka"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
 msgid "Double click, middle button"
 msgstr "Dvostruki klik, srednja tipka"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145
 msgid "Single click, middle button"
 msgstr "Jednostruki klik, srednja tipka"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
 msgid "Double click, secondary button"
 msgstr "Dvostruki klik, druga tipka"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148
 msgid "Single click, secondary button"
 msgstr "Jednostruki klik, druga tipka"
 
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Mouse & Touchpad"
+msgstr "Miš i touchpad"
+
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
+msgid ""
+"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr ""
+"Promijenite osjetljivost touchpada i miša i odaberite lijevu ili desnu ruku"
+
+#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+msgstr ""
+"Klizna površina;Pokazivač;Klik;Dodir;Dvostruk;Tipka;Klizna kugla;Pomakni;"
+
 #. add proxy to device list
-#: panels/network/cc-network-panel.c:590
+#: panels/network/cc-network-panel.c:586
 msgid "Network proxy"
 msgstr "Mrežni proxy"
 
-#. Translators: this is the title of the connection details
-#. * window for vpn connections, it is also used to display
-#. * vpn connections in the device list.
-#.
-#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167
-#: panels/network/net-vpn.c:295
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
-
-#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
+#: panels/network/cc-network-panel.c:781 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr ""
 "Ups, nešto je pošlo po krivu. Kontaktirajte svojeg dobavljača softvera."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:795
+#: panels/network/cc-network-panel.c:787
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "Mrežni upravitelj mora biti pokrenut."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:102
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:92
 msgid "Other Devices"
 msgstr "Ostali uređaji"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:143
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:133
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:572
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:195
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:177
 msgid "Not set up"
 msgstr "Nije postavljeno"
 
@@ -2330,16 +2181,84 @@ msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249
+msgid "Insecure network (WEP)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254
+msgid "Secure network (WPA)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259
+msgid "Secure network (WPA2)"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264
+msgid "Secure network"
+msgstr ""
+
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:359
-#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:347
+#: panels/network/network-ethernet.ui:94 panels/network/network-mobile.ui:394
 #: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79
 msgid "Options…"
 msgstr "Mogućnosti…"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:284
+#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Turning on the hotspot will disconnect from <b>%s</b>, and it will not be "
+"possible to access the internet through Wi-Fi."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:246
+msgid "Must have a minimum of 8 characters"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:456
+msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
+msgstr "Uključi bežičnu pristupnu točku?"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19
+msgid ""
+"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a "
+"Wi-Fi network that they can connect to. To do this, you must have an "
+"internet connection through a source other than Wi-Fi."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
+#: panels/network/network-wifi.ui:1519
+msgid "Network Name"
+msgstr "Naziv mreže"
+
+#. Translators: This is a password needed for printing.
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
+#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Password"
+msgid "Generate Random Password"
+msgstr "Lozinka grupe"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Current _Password"
+msgid "Autogenerate Password"
+msgstr "Trenutna _lozinka"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130
+msgid "_Turn On"
+msgstr "_Uključi"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:281
 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:1738
+#: panels/network/network-wifi.ui:1674
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Bežična mreža"
 
@@ -2379,53 +2298,43 @@ msgstr "Mrežni upravitelj mora biti pokrenut"
 msgid "802.1x _Security"
 msgstr "802.1x _sigurnost"
 
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:73
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:72
-msgid "page 1"
-msgstr "stranica 1"
-
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:224
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:223
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:214
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:213
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31
 msgid "Anony_mous identity"
 msgstr "Anoni_man identitet"
 
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:228
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:227
 msgid "Inner _authentication"
 msgstr "Unutrašnja _ovjera"
 
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:281
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:280
-msgid "page 2"
-msgstr "stranica 2"
-
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:445
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:441
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86
 #: panels/network/network-wifi.ui:239
 msgid "Security"
 msgstr "Sigurnost"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:396
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:388
 msgid "Preserve"
 msgstr "Očuvano"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:397
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:389
 msgid "Permanent"
 msgstr "Trajno"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:398
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:390
 msgid "Random"
 msgstr "Naizmjenično"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:391
 msgid "Stable"
 msgstr "Stabilno"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:403
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:395
 msgid ""
 "The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
 "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
@@ -2435,53 +2344,53 @@ msgstr ""
 "mrežni uređaj na kojemu je aktivirano ovo povezivanje. Ova mogućnost je "
 "poznata kao MAC kloniranje ili zavaravanje. Primjer: 00:11:22:33:44:55"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:538
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:524
 msgid "automatic"
 msgstr "automatski"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:578
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:563
 #, c-format
 msgid "Profile %d"
 msgstr "Profil %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: panels/network/net-device-wifi.c:134 panels/network/net-device-wifi.c:314
+#: panels/network/net-device-wifi.c:139 panels/network/net-device-wifi.c:317
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: panels/network/net-device-wifi.c:138 panels/network/net-device-wifi.c:319
-#: panels/network/network-wifi.ui:592
+#: panels/network/net-device-wifi.c:143 panels/network/net-device-wifi.c:322
+#: panels/network/network-wifi.ui:582
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64
-#: panels/network/net-device-wifi.c:142
+#: panels/network/net-device-wifi.c:147
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69
-#: panels/network/net-device-wifi.c:147
+#: panels/network/net-device-wifi.c:152
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Poslovanje"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74
-#: panels/network/net-device-wifi.c:152 panels/network/net-device-wifi.c:304
+#: panels/network/net-device-wifi.c:157 panels/network/net-device-wifi.c:307
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "Nepoznata"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:96
 msgid "Never"
 msgstr "Nikada"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:137
-#: panels/network/net-device-wifi.c:413
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:135
+#: panels/network/net-device-wifi.c:414
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -2490,64 +2399,64 @@ msgstr[1] "prije %i dana"
 msgstr[2] "prije %i dana"
 
 #. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:66 panels/network/net-device-wifi.c:536
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:226
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:67 panels/network/net-device-wifi.c:535
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249
-#: panels/network/net-device-wifi.c:565
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
+#: panels/network/net-device-wifi.c:562
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "Nepoznata"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251
-#: panels/network/net-device-wifi.c:567
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
+#: panels/network/net-device-wifi.c:564
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "Slaba"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253
-#: panels/network/net-device-wifi.c:569
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
+#: panels/network/net-device-wifi.c:566
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "U redu"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255
-#: panels/network/net-device-wifi.c:571
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:259
+#: panels/network/net-device-wifi.c:568
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Dobra"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257
-#: panels/network/net-device-wifi.c:573
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:261
+#: panels/network/net-device-wifi.c:570
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Izvrsna"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:309
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "Zaboravi povezivanje"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:311
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "Ukloni profil povezivanja"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:313
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "Ukloni VPN"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
-#: panels/network/network-wifi.ui:1433 shell/cc-panel-list.ui:103
-#: shell/cc-window.c:269
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:341
+#: panels/network/network-wifi.ui:1390 shell/cc-panel-list.ui:103
+#: shell/cc-window.c:277
 msgid "Details"
 msgstr "Pojedinosti"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:177
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:196
-#: panels/network/network-wifi.ui:1437
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:174
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:187
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:191
+#: panels/network/network-wifi.ui:1394
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitet"
 
@@ -2556,48 +2465,48 @@ msgstr "Identitet"
 msgid "Delete Address"
 msgstr "Obriši adrese"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:421
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:389
 msgid "Delete Route"
 msgstr "Obriši rutu"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896
-#: panels/network/network-wifi.ui:1441
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:895
+#: panels/network/network-wifi.ui:1398
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:828
-#: panels/network/network-wifi.ui:1445
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:826
+#: panels/network/network-wifi.ui:1402
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:244
 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
 msgid "None"
 msgstr "Nepoznata"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bitni ključ (Heks. ili ASCII)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:277
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bitna lozinka"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:458
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "Promjenjivi WEP (802.1x)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:317
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA i WPA2 osobni"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:331
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA i WPA2 poslovni"
 
@@ -2612,26 +2521,26 @@ msgid "Link speed"
 msgstr "Brzina povezivanja"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:170 panels/network/network-wifi.ui:256
-#: panels/network/panel-common.c:644
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 panels/network/network-wifi.ui:256
+#: panels/network/panel-common.c:419
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 adresa"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:171
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
 #: panels/network/network-mobile.ui:189 panels/network/network-wifi.ui:273
-#: panels/network/panel-common.c:645
+#: panels/network/panel-common.c:420
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 adresa"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:178 panels/network/network-wifi.ui:290
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 panels/network/network-wifi.ui:290
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "Hardverska adresa"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:182
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:173
 #: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-wifi.ui:307
 msgid "Default Route"
 msgstr "Uobičajena ruta"
@@ -2639,9 +2548,9 @@ msgstr "Uobičajena ruta"
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:184
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
 #: panels/network/network-mobile.ui:224 panels/network/network-wifi.ui:325
-#: panels/network/network-wifi.ui:831 panels/network/network-wifi.ui:1108
+#: panels/network/network-wifi.ui:810 panels/network/network-wifi.ui:1076
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
@@ -2658,10 +2567,10 @@ msgid "Make available to _other users"
 msgstr "Učini dostupnim _ostalim korisnicima"
 
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
-msgid "Restrict background data usage"
-msgstr "Ograniči upotrebu pozadinskih podataka"
+msgid "Restrict _background data usage"
+msgstr "Ograniči _upotrebu pozadinskih podataka"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387
 msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
 msgstr "Prikladno za povezivanja s naplatom ili ograničenjem podataka."
 
@@ -2672,9 +2581,9 @@ msgstr "Prikladno za povezivanja s naplatom ili ograničenjem podataka."
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291
-#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:103
+#: panels/network/net-proxy.c:58 panels/network/network-proxy.ui:106
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatski"
 
@@ -2717,7 +2626,7 @@ msgstr "_Naziv"
 
 #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100
 #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67
-#: panels/network/network-wifi.ui:1260
+#: panels/network/network-wifi.ui:1217
 msgid "_MAC Address"
 msgstr "_MAC adresa"
 
@@ -2739,7 +2648,7 @@ msgid "IPv_4 Method"
 msgstr "IPv_4 način"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42
-#: panels/network/network-wifi.ui:777 panels/network/network-wifi.ui:1054
+#: panels/network/network-wifi.ui:756 panels/network/network-wifi.ui:1022
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "Automatski (DHCP)"
 
@@ -2750,9 +2659,9 @@ msgstr "Samo Lokalno-povezivanje"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
-#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113
-#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
+#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:116
+#: panels/network/network-wifi.ui:755 panels/network/network-wifi.ui:1021
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:158
 msgid "Manual"
 msgstr "Ručno"
 
@@ -2770,7 +2679,7 @@ msgstr "Adrese"
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:313
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:143
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:327
-#: panels/printers/details-dialog.ui:89
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:95
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -2798,7 +2707,7 @@ msgstr "Odvoji IP adrese zarezima"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279
-#: panels/network/network-wifi.ui:876 panels/network/network-wifi.ui:1153
+#: panels/network/network-wifi.ui:855 panels/network/network-wifi.ui:1121
 msgid "Routes"
 msgstr "Rute"
 
@@ -2815,7 +2724,7 @@ msgstr "Metrički"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398
-#: panels/network/network-wifi.ui:932 panels/network/network-wifi.ui:1209
+#: panels/network/network-wifi.ui:911 panels/network/network-wifi.ui:1177
 msgid "Use this connection _only for resources on its network"
 msgstr "Koristi ovo povezivanje _samo za resurse na svojoj mreži"
 
@@ -2832,32 +2741,32 @@ msgstr "Automatski, samo DHCP"
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefiks"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:261
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:257
 msgid "Unable to open connection editor"
 msgstr "Nemoguće otvaranje uređivača povezivanja"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:279
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:273
 msgid "New Profile"
 msgstr "Novi profil"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:727
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:716
 msgid "Import from file…"
 msgstr "Uvezi iz datoteke…"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:759
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:748
 msgid "Add VPN"
 msgstr "Dodaj VPN"
 
 #: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26
-#: panels/network/network-wifi.ui:529
+#: panels/network/network-wifi.ui:519
 msgid "S_ecurity"
 msgstr "S_igurnost"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "Nemoguć uvoz VPN povezivanja"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN "
@@ -2870,29 +2779,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Greška: %s."
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:173
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Odaberi datoteku za uvoz"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists."
 msgstr "Datoteka naziva \"%s\" već postoji."
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zamijeni"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229
 #, c-format
 msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
 msgstr "Želite li zamijeniti %s s VPN povezivanjem kojeg spremate?"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264
 msgid "Cannot export VPN connection"
 msgstr "Nemoguć izvoz VPN povezivanja"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
@@ -2903,7 +2812,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Greška: %s."
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296
 msgid "Export VPN connection"
 msgstr "Izvezi VPN povezivanje"
 
@@ -2912,12 +2821,12 @@ msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
 msgstr "(Greška: nemoguće učitavanje uređivača VPN povezivanja)"
 
 #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20
-#: panels/network/network-wifi.ui:497
+#: panels/network/network-wifi.ui:487
 msgid "_SSID"
 msgstr "_SSID"
 
 #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36
-#: panels/network/network-wifi.ui:513
+#: panels/network/network-wifi.ui:503
 msgid "_BSSID"
 msgstr "_BSSID"
 
@@ -2944,27 +2853,27 @@ msgstr ""
 "točka;"
 
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:123
-#: panels/network/net-device-wifi.c:399
+#: panels/network/net-device-wifi.c:400
 msgid "never"
 msgstr "nikada"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:133
-#: panels/network/net-device-wifi.c:409
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:131
+#: panels/network/net-device-wifi.c:410
 msgid "today"
 msgstr "danas"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:135
-#: panels/network/net-device-wifi.c:411
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:133
+#: panels/network/net-device-wifi.c:412
 msgid "yesterday"
 msgstr "jučer"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:173
-#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:647
-#: panels/network/panel-common.c:649
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
+#: panels/network/network-mobile.ui:172 panels/network/panel-common.c:422
+#: panels/network/panel-common.c:424
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP adresa"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:189 panels/network/network-wifi.ui:342
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:180 panels/network/network-wifi.ui:342
 msgid "Last used"
 msgstr "Zadnje korištena"
 
@@ -2973,61 +2882,32 @@ msgstr "Zadnje korištena"
 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
 #. * device list.
 #.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:291
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:279
 #: panels/network/network-ethernet.ui:19 panels/network/network-simple.ui:39
 msgid "Wired"
 msgstr "Žična mreža"
 
-#: panels/network/net-device-mobile.c:236
+#: panels/network/net-device-mobile.c:233
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Dodaj novu mrežu"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1217
-#, c-format
-msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
-msgstr "Prebacivanje na bežičnu pristupnu točku odspojiti će vas s <b>%s</b>."
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
-msgid ""
-"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
-"hotspot is active."
-msgstr ""
-"Pristup Internetu nije moguć putem vašeg bežičnog povezivanja dok je "
-"pristupna točka aktivna."
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1228
-msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
-msgstr "Uključi bežičnu pristupnu točku?"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1250
-msgid ""
-"Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection "
-"over Wi-Fi."
-msgstr ""
-"Bežične pristupne točke uobičajeno se koriste za dijeljenje dodatnog "
-"pristupa internetu putem bežične mreže."
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1261
-msgid "_Turn On"
-msgstr "_Uključi"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1338
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1076
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "Zaustaviti pristupnu točku i odspojiti sve korisnike?"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1341
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1079
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "_Zaustavi pristupnu točku"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1397
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1135
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Pravila sustava ne dopuštaju korištenje kao pristupne točke"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1400
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1138
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Bežični uređaj ne podržava način pristupne točke"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1558
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1289
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
@@ -3035,16 +2915,16 @@ msgstr ""
 "Mrežne pojedinosti za odabrane mreže, uključujući lozinke i sve prilagođene "
 "postavke će biti izgubljene."
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1562 panels/network/network-wifi.ui:1350
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1293 panels/network/network-wifi.ui:1307
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Zaboravi"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1725 panels/network/net-device-wifi.c:1732
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1456 panels/network/net-device-wifi.c:1463
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "Poznate bežične mreže"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1769
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1500
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Zaboravi"
@@ -3052,7 +2932,7 @@ msgstr "_Zaboravi"
 #: panels/network/net-proxy.c:54
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
 #: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -3085,6 +2965,15 @@ msgstr ""
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "Ovo nije preporučljivo za javne mreže kojima se ne vjeruje."
 
+#. Translators: this is the title of the connection details
+#. * window for vpn connections, it is also used to display
+#. * vpn connections in the device list.
+#.
+#: panels/network/net-vpn.c:167 panels/network/net-vpn.c:294
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
+
 #: panels/network/network-mobile.ui:30
 msgid "IMEI"
 msgstr "IMEI"
@@ -3093,47 +2982,47 @@ msgstr "IMEI"
 msgid "Provider"
 msgstr "Pružatelj usluge"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:92
+#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:95
 msgid "Network Proxy"
 msgstr "Mrežni proxy"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:173
+#: panels/network/network-proxy.ui:176
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "_HTTP proxy"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:192
+#: panels/network/network-proxy.ui:195
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "H_TTPS proxy"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:211
+#: panels/network/network-proxy.ui:214
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "_FTP Proxy"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:230
+#: panels/network/network-proxy.ui:233
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "_Socks računalo"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:249
+#: panels/network/network-proxy.ui:252
 msgid "_Ignore Hosts"
 msgstr "_Zanemari računala"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:287
+#: panels/network/network-proxy.ui:290
 msgid "HTTP proxy port"
 msgstr "HTTP proxy ulaz"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:364
+#: panels/network/network-proxy.ui:367
 msgid "HTTPS proxy port"
 msgstr "HTTPS proxy ulaz"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:385
+#: panels/network/network-proxy.ui:388
 msgid "FTP proxy port"
 msgstr "FTP proxy ulaz"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:406
+#: panels/network/network-proxy.ui:409
 msgid "Socks proxy port"
 msgstr "Socks proxy ulaz"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:435
+#: panels/network/network-proxy.ui:438
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "_URL podešavanja"
 
@@ -3149,11 +3038,7 @@ msgstr "Isključi VPN podešavanje"
 msgid "Automatic _Connect"
 msgstr "Automatsko _povezivanje"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:474
-msgid "details"
-msgstr "pojedinosti"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:545
+#: panels/network/network-wifi.ui:535
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40
 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40
 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40
@@ -3165,63 +3050,51 @@ msgstr "pojedinosti"
 msgid "_Password"
 msgstr "_Lozinka"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:621
+#: panels/network/network-wifi.ui:611
 msgid "Show P_assword"
 msgstr "Prikaži l_ozinku"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:651
+#: panels/network/network-wifi.ui:641
 msgid "Make available to other users"
 msgstr "Učini dostupnim ostalim korisnicima"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:679
-msgid "identity"
-msgstr "identitet"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:713
+#: panels/network/network-wifi.ui:692
 msgid "IPv_4"
 msgstr "IPv_4"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:754 panels/network/network-wifi.ui:1031
+#: panels/network/network-wifi.ui:733 panels/network/network-wifi.ui:999
 msgid "_Addresses"
 msgstr "_Adrese"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:778 panels/network/network-wifi.ui:1055
+#: panels/network/network-wifi.ui:757 panels/network/network-wifi.ui:1023
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "Samo automatske (DHCP) adrese"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056
+#: panels/network/network-wifi.ui:758 panels/network/network-wifi.ui:1024
 msgid "Link-local only"
 msgstr "Samo poveži lokalno"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057
+#: panels/network/network-wifi.ui:759 panels/network/network-wifi.ui:1025
 msgid "Shared with other computers"
 msgstr "Podijeli s ostalim računalima"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:916 panels/network/network-wifi.ui:1193
+#: panels/network/network-wifi.ui:895 panels/network/network-wifi.ui:1161
 msgid "_Ignore automatically obtained routes"
 msgstr "_Zanemari automatski dobivene rute"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:959
-msgid "ipv4"
-msgstr "ipv4"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:990
+#: panels/network/network-wifi.ui:958
 msgid "IPv_6"
 msgstr "IPv_6"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1236
-msgid "ipv6"
-msgstr "ipv6"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1276
+#: panels/network/network-wifi.ui:1233
 msgid "_Cloned MAC Address"
 msgstr "_Klonirana MAC adresa"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1334
+#: panels/network/network-wifi.ui:1291
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Vrati izvorno"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1370
+#: panels/network/network-wifi.ui:1327
 msgid ""
 "Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
 "preferred connection."
@@ -3229,7 +3102,7 @@ msgstr ""
 "Vraćanje postavki za ovu mrežu na izvorne vrijednosti, ali kao prioritetnu "
 "mrežu."
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1387
+#: panels/network/network-wifi.ui:1344
 msgid ""
 "Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
 "connect to it."
@@ -3237,354 +3110,329 @@ msgstr ""
 "Uklanjanje svih pojedinosti povezanih s ovom mrežom i nemojte se pokušati "
 "automatski povezati s njom."
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1449
+#: panels/network/network-wifi.ui:1406
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardver"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1453
+#: panels/network/network-wifi.ui:1410
 msgctxt "tab"
 msgid "Reset"
 msgstr "Vrati izvorno"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1505
+#: panels/network/network-wifi.ui:1452
 msgid "Wi-Fi Hotspot"
 msgstr "Bežična pristupna točka"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1523
+#: panels/network/network-wifi.ui:1470
 msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
 msgstr "Isključi povezivanje s bežičnom mrežom"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1572
-msgid "Network Name"
-msgstr "Naziv mreže"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1590
+#: panels/network/network-wifi.ui:1537
 msgid "Connected Devices"
 msgstr "Povezani uređaji"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1608
+#: panels/network/network-wifi.ui:1555
 msgid "Security type"
 msgstr "Vrsta sigurnosti"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1671
+#: panels/network/network-wifi.ui:1618
 msgctxt "Wi-Fi passkey"
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1768
+#: panels/network/network-wifi.ui:1704
 msgid "Turn Wi-Fi off"
 msgstr "Isključi bežičnu mrežu"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1800
+#: panels/network/network-wifi.ui:1736
 msgid "_Connect to Hidden Network…"
 msgstr "_Poveži se na skrivenu mrežu…"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1810
+#: panels/network/network-wifi.ui:1746
 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
 msgstr "_Uključi bežičnu pristupnu točku…"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1820
+#: panels/network/network-wifi.ui:1756
 msgid "_Known Wi-Fi Networks"
 msgstr "_Poznate bežične mreže"
 
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/network/panel-common.c:127
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/network/panel-common.c:131
-msgid "Infrastructure"
-msgstr "Infrastruktura"
-
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:147 panels/network/panel-common.c:201
+#: panels/network/panel-common.c:42
 msgid "Status unknown"
 msgstr "Nepoznato stanje"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:151
+#: panels/network/panel-common.c:46
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "Neupravljano"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:155
+#: panels/network/panel-common.c:50
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nedostupno"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:165 panels/network/panel-common.c:207
+#: panels/network/panel-common.c:60
 msgid "Connecting"
 msgstr "Povezivanje"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:169 panels/network/panel-common.c:211
+#: panels/network/panel-common.c:64
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Potrebna je ovjera"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:173 panels/network/panel-common.c:215
+#: panels/network/panel-common.c:68
 msgid "Connected"
 msgstr "Povezano"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:177
+#: panels/network/panel-common.c:72
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "Prekidanje povezivanja"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:181 panels/network/panel-common.c:219
+#: panels/network/panel-common.c:76
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Neuspješno povezivanje"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:185 panels/network/panel-common.c:227
+#: panels/network/panel-common.c:80
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "Nepoznato stanje (nedostaje)"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:223
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nije povezano"
-
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:248
+#: panels/network/panel-common.c:101
 msgid "Configuration failed"
 msgstr "Neuspjelo podešavanja"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:252
+#: panels/network/panel-common.c:105
 msgid "IP configuration failed"
 msgstr "IP podešavanje neuspjelo"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:256
+#: panels/network/panel-common.c:109
 msgid "IP configuration expired"
 msgstr "IP podešavanje isteklo"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:260
+#: panels/network/panel-common.c:113
 msgid "Secrets were required, but not provided"
 msgstr "Tajne su zahtijevane, ali ne i pružane"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:264
+#: panels/network/panel-common.c:117
 msgid "802.1x supplicant disconnected"
 msgstr "802.1x opskrbitelj nije povezan"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:268
+#: panels/network/panel-common.c:121
 msgid "802.1x supplicant configuration failed"
 msgstr "802.1x opskrbitelj neuspjelo podešavanje"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:272
+#: panels/network/panel-common.c:125
 msgid "802.1x supplicant failed"
 msgstr "802.1x opskrbitelj neuspio"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:276
+#: panels/network/panel-common.c:129
 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
 msgstr "802.1x opskrbitelj predugo trajanje ovjere"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:280
+#: panels/network/panel-common.c:133
 msgid "PPP service failed to start"
 msgstr "PPP usluga se nije uspjela pokrenuti"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:284
+#: panels/network/panel-common.c:137
 msgid "PPP service disconnected"
 msgstr "PPP usluga je prekinula povezivanje"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:288
+#: panels/network/panel-common.c:141
 msgid "PPP failed"
 msgstr "PPP je neuspio"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:292
+#: panels/network/panel-common.c:145
 msgid "DHCP client failed to start"
 msgstr "DHCP klijent se nije uspio pokrenuti"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:296
+#: panels/network/panel-common.c:149
 msgid "DHCP client error"
 msgstr "Greška DHCP klijenta"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:300
+#: panels/network/panel-common.c:153
 msgid "DHCP client failed"
 msgstr "DHCP kijent je neuspio"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:304
+#: panels/network/panel-common.c:157
 msgid "Shared connection service failed to start"
 msgstr "Usluga dijeljenja povezivanja se nije uspjela pokrenuti"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:308
+#: panels/network/panel-common.c:161
 msgid "Shared connection service failed"
 msgstr "Usluga dijeljenja povezivanja je neuspjela"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:312
+#: panels/network/panel-common.c:165
 msgid "AutoIP service failed to start"
 msgstr "AutoIP usluga se nije uspjela pokrenuti"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:316
+#: panels/network/panel-common.c:169
 msgid "AutoIP service error"
 msgstr "Greška AutoIP usluge"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:320
+#: panels/network/panel-common.c:173
 msgid "AutoIP service failed"
 msgstr "AutoIP usluga nije uspjela"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:324
+#: panels/network/panel-common.c:177
 msgid "Line busy"
 msgstr "Linija zauzeta"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:328
+#: panels/network/panel-common.c:181
 msgid "No dial tone"
 msgstr "Nema tona biranja"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:332
+#: panels/network/panel-common.c:185
 msgid "No carrier could be established"
 msgstr "Nije pronađen nijedan operater"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:336
+#: panels/network/panel-common.c:189
 msgid "Dialing request timed out"
 msgstr "Biranje zahtijeva čekanje"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:340
+#: panels/network/panel-common.c:193
 msgid "Dialing attempt failed"
 msgstr "Pokušaj biranja neuspio"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:344
+#: panels/network/panel-common.c:197
 msgid "Modem initialization failed"
 msgstr "Pokretanje modema nije uspjelo"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:348
+#: panels/network/panel-common.c:201
 msgid "Failed to select the specified APN"
 msgstr "Odabir određenog APN-a nije uspjelo"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:352
+#: panels/network/panel-common.c:205
 msgid "Not searching for networks"
 msgstr "Mreže se ne traže"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:356
+#: panels/network/panel-common.c:209
 msgid "Network registration denied"
 msgstr "Mrežna registracija odbijena"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:360
+#: panels/network/panel-common.c:213
 msgid "Network registration timed out"
 msgstr "Isteklo vrijeme mrežne registracije"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:364
+#: panels/network/panel-common.c:217
 msgid "Failed to register with the requested network"
 msgstr "Registracija sa zatraženom mrežnom nije uspjela"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:368
+#: panels/network/panel-common.c:221
 msgid "PIN check failed"
 msgstr "Provjera PIN-a nije uspjela"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:372
+#: panels/network/panel-common.c:225
 msgid "Firmware for the device may be missing"
 msgstr "Firmver uređaja možda nedostaje"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:376
+#: panels/network/panel-common.c:229
 msgid "Connection disappeared"
 msgstr "Povezivanje je nestalo"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:380
+#: panels/network/panel-common.c:233
 msgid "Existing connection was assumed"
 msgstr "Postojeće povezivanje je predpostavljeno"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:384
+#: panels/network/panel-common.c:237
 msgid "Modem not found"
 msgstr "Modem nije pronađen"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:388
+#: panels/network/panel-common.c:241
 msgid "Bluetooth connection failed"
 msgstr "Bluetooth povezivanje neuspjelo"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:392
+#: panels/network/panel-common.c:245
 msgid "SIM Card not inserted"
 msgstr "SIM kartica nije umetnuta"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:396
+#: panels/network/panel-common.c:249
 msgid "SIM Pin required"
 msgstr "SIM Pin je potreban"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:400
+#: panels/network/panel-common.c:253
 msgid "SIM Puk required"
 msgstr "SIM Puk je potreban"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:404
+#: panels/network/panel-common.c:257
 msgid "SIM wrong"
 msgstr "Pogrešan SIM"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:408
+#: panels/network/panel-common.c:261
 msgid "Connection dependency failed"
 msgstr "Neuspjelo povezivanje zavisnosti"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:433
+#: panels/network/panel-common.c:286
 msgid "Firmware missing"
 msgstr "Nedostaje firmver"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:437
+#: panels/network/panel-common.c:290
 msgid "Cable unplugged"
 msgstr "Kabel je odspojen"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:68
 msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
 msgstr "neodređena greška u 802.1x sigurnosti (wpa-eap)"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:240
 msgid "no file selected"
 msgstr "nema odabrane datoteke"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:267
 msgid "unspecified error validating eap-method file"
 msgstr "neodređena greška provjeravanja datoteke eap-načina"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:442
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER, PEM, ili PKCS#12 privatni ključevi (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:445
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "DER ili PEM vjerodajnice (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
@@ -3592,23 +3440,23 @@ msgstr "DER ili PEM vjerodajnice (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr "nedostaje EAP-FAST PAC datoteka"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:361
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:263
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:292
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:347
 msgid "GTC"
 msgstr "GTC"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:299
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:264
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:398
 msgid "Choose a PAC file"
 msgstr "Odaberite PAC datoteku"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:413
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:405
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC datoteke (*.pac)"
 
@@ -3667,19 +3515,19 @@ msgstr "Pri_kaži lozinku"
 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
 msgstr "nevaljana EAP-PEAP CA vjerodajnica: %s"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:67
 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
 msgstr "nevaljana EAP-PEAP CA vjerodajnica: vjerodajnica nije određena"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:346
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:278
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:333
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:434
 msgid "MD5"
 msgstr "MD5"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:440
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:369
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:484
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:424
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
 msgstr "Odaberite vjerodajnicu izdavatelja vjerodajnice"
 
@@ -3715,20 +3563,20 @@ msgstr "nedostaje EAP korisničko ime"
 msgid "missing EAP password"
 msgstr "nedostaje EAP lozinka"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:70
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "nedostaje EAP-TLS identitet"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:77
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:79
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
 msgstr "nevaljana EAP-TLS CA vjerodajnica: %s"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:85
 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
 msgstr "nevaljana EAP-TLS CA vjerodajnica: vjerodajnica nije određena"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
 msgstr "nevaljani EAP-TLS privatni ključ: %s"
@@ -3738,11 +3586,11 @@ msgstr "nevaljani EAP-TLS privatni ključ: %s"
 msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
 msgstr "nevaljana EAP-TLS CA korisnička-vjerodajnica: %s"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:300
 msgid "Unencrypted private keys are insecure"
 msgstr "Nešifriani privatni ključevi su nesigurni"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:303
 msgid ""
 "The selected private key does not appear to be protected by a password. This "
 "could allow your security credentials to be compromised. Please select a "
@@ -3756,11 +3604,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "(Svoj privatni ključ možete zaštititi lozinkom pomoću openssla)"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:478
 msgid "Choose your personal certificate"
 msgstr "Odaberite svoju osobnu vjerodajnicu"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:490
 msgid "Choose your private key"
 msgstr "Odaberite svoj privatni ključ"
 
@@ -3785,23 +3633,23 @@ msgstr "_Lozinka privatnog ključa"
 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
 msgstr "nevaljana EAP-TTLS CA vjerodajnica: %s"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:67
 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
 msgstr "nevaljana EAP-TTLS CA vjerodajnica: vjerodajnica nije određena"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:269
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:261
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:284
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:275
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:315
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:304
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (bez EAP)"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:331
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:319
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
@@ -3815,23 +3663,23 @@ msgstr "_Domena"
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr "Nepoznata greška provjere 802.1X sigurnosti"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:445
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:469
 msgid "PWD"
 msgstr "LOZINKA"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:479
 msgid "FAST"
 msgstr "BRZO"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:489
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "Tunelirani TLS"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Zaštićeni EAP (PEAP)"
 
@@ -3968,7 +3816,7 @@ msgstr "Prikaži sadržaj _poruke na zaključanom zaslonu"
 
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
 #: panels/power/cc-power-panel.c:2080 panels/power/cc-power-panel.c:2087
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:131 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:208
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -4001,19 +3849,19 @@ msgstr "Ostalo"
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s račun"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924
 msgid "Error removing account"
 msgstr "Greška pri uklanjanju računa"
 
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989
 #, c-format
 msgid "<b>%s</b> removed"
 msgstr "<b>%s</b> je uklonjen"
@@ -4186,7 +4034,7 @@ msgid "Media player"
 msgstr "Medijski reproduktor"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
+#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:815
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
@@ -4552,13 +4400,6 @@ msgstr "Ovjera"
 msgid "Username"
 msgstr "Korisničko ime"
 
-#. Translators: This is a password needed for printing.
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka"
-
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:139
 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337
 msgid "Authentication Required"
@@ -4581,32 +4422,6 @@ msgstr "Neuspjelo dodavanje novoga pisača."
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "Nemoguće učitati kor. sučelje: %s"
 
-#: panels/printers/details-dialog.ui:64 panels/printers/printer-entry.ui:223
-msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
-
-#. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: panels/printers/details-dialog.ui:114
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
-msgid "Driver"
-msgstr "Upravljački program"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:152
-msgid "Searching for preferred drivers…"
-msgstr "Pretraživanje odgovarajućih upravljačkih programa…"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:174
-msgid "Search for Drivers"
-msgstr "Pretraživanje upravljačkih programa"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:182
-msgid "Select from Database…"
-msgstr "Odaberi iz baze podataka…"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:190
-msgid "Install PPD File…"
-msgstr "Instaliraj PPD datoteku…"
-
 #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Printers"
 msgstr "Pisači"
@@ -4676,28 +4491,22 @@ msgstr ""
 "Upišite svoje korisničko ime i lozinku kako bi vidjeli pisače dostupne na "
 "poslužitelju ispisa."
 
-#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907
-msgid "Test Page"
-msgstr "Testna stranica"
-
 #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:133
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:417
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:75
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:370
 #, c-format
 msgid "%s Details"
 msgstr "%s pojedinosti"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:180
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:122
 msgid "No suitable driver found"
 msgstr "Nije pronađen odgovarajući upravljački program"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:310
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:249
 msgid "Select PPD File"
 msgstr "Odaberi PPD datoteku"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:319
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:258
 msgid ""
 "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
 "PPD.GZ)"
@@ -4705,6 +4514,32 @@ msgstr ""
 "Datoteka opisa PostSkripta pisača (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
 "GZ)"
 
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
+
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
+msgid "Driver"
+msgstr "Upravljački program"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:162
+msgid "Searching for preferred drivers…"
+msgstr "Pretraživanje odgovarajućih upravljačkih programa…"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183
+msgid "Search for Drivers"
+msgstr "Pretraživanje upravljačkih programa"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:192
+msgid "Select from Database…"
+msgstr "Odaberi iz baze podataka…"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:201
+msgid "Install PPD File…"
+msgstr "Instaliraj PPD datoteku…"
+
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10
 msgid "Select Printer Driver"
 msgstr "Odaberi upravljački program za pisač"
@@ -4719,12 +4554,12 @@ msgid "Loading drivers database…"
 msgstr "Učitavanje baze podataka upravljačkih programa…"
 
 #. Translators: The found device is a JetDirect printer
-#: panels/printers/pp-host.c:472
+#: panels/printers/pp-host.c:479
 msgid "JetDirect Printer"
 msgstr "JetDirect pisač"
 
 #. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
-#: panels/printers/pp-host.c:707
+#: panels/printers/pp-host.c:714
 msgid "LPD Printer"
 msgstr "LPD pisač"
 
@@ -4858,127 +4693,134 @@ msgid "Searching for Printers"
 msgstr "Pretraživanje pisača"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1680
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683
 msgid "USB"
 msgstr "USB"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1685
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
 msgid "Serial Port"
 msgstr "Serijski priključak"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1692
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1695
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "Paralelni priključak"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1734
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Lokacija: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1742
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "Adresa: %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1766
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1769
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "Poslužitelj zahtijeva ovjeru"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
 msgid "Two Sided"
 msgstr "Obostrano"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
 msgid "Paper Type"
 msgstr "Vrsta papira"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
 msgid "Paper Source"
 msgstr "Izvor papira"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
 msgid "Output Tray"
 msgstr "Izlazna ladica"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
 msgctxt "printing option"
 msgid "Resolution"
 msgstr "Razlučivost"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:96
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostSkripta predfiltriranja"
 
 #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:534
 msgid "Pages per side"
 msgstr "Stranica po listu"
 
 #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:546
 msgid "Two-sided"
 msgstr "Obostrano"
 
 #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:572
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orijentacija"
 
 #. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "General"
 msgstr "Općenito"
 
 #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:658
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Postavke ispisa"
 
 #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, 
duplex unit, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:661
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Installable Options"
 msgstr "Mogućnosti instaliranja"
 
 #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:664
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Job"
 msgstr "Zadatak"
 
 #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:681
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:667
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Image Quality"
 msgstr "Kvaliteta slike"
 
 #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:670
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Color"
 msgstr "Boja"
 
 #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:687
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:673
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Finishing"
 msgstr "Završavanje"
 
 #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:690
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:676
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Napredno"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:920
+#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:869
+#: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18
+msgid "Test Page"
+msgstr "Testna stranica"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:882
 msgid "Test page"
 msgstr "Testna stranica"
 
@@ -5024,12 +4866,12 @@ msgid "Manufacturer"
 msgstr "Proizvođač"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:606 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166
 msgid "No Active Jobs"
 msgstr "Nema aktivnih zadataka ispisa"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:611
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602
 #, c-format
 msgid "%u Job"
 msgid_plural "%u Jobs"
@@ -5038,111 +4880,111 @@ msgstr[1] "%u zadatka"
 msgstr[2] "%u zadataka"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757
 msgid "Low on toner"
 msgstr "Ponestaje tinte u toneru"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
 msgid "Out of toner"
 msgstr "Ponestalo tinte u toneru"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
 msgid "Low on developer"
 msgstr "Razvijatelj nizak"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
 msgid "Out of developer"
 msgstr "Ponestalo razvijatelja"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "Ponestaje tinte"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Ponestalo tinte"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
 msgid "Open cover"
 msgstr "Otvoren je poklopac"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
 msgid "Open door"
 msgstr "Otvorena su vratašca"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
 msgid "Low on paper"
 msgstr "Ponestaje papira"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Ponestalo papira"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "Nije povezan"
 
 #. Translators: Someone has stopped the Printer
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:918
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zaustavljen"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "Pisačeva kantica za otpad je skoro puna"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "Pisačeva kantica za otpad je puna"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:796
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "Optički fotografski vodič je pri kraju vijeka trajanja"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:798
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "Optički fotografski vodič je istrošen"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:904
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "Spreman"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900
 msgctxt "printer state"
 msgid "Does not accept jobs"
 msgstr "Ne prihvaća zadatke"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:914
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "Obrada"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:938
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
 msgid "Clean print heads"
 msgstr "Čišćenje glava pisača"
 
@@ -5209,90 +5051,89 @@ msgstr ""
 "Nažalost! Usluga ispisa\n"
 "sustava nije dostupna."
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:423 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:342 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Zaključavanje zaslona"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:386
 msgid "In use"
 msgstr "Koristi se"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:472
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:391
 msgctxt "Location services status"
 msgid "On"
 msgstr "Uključeno"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:473
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:392
 msgctxt "Location services status"
 msgid "Off"
 msgstr "Isključeno"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:895
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:814
 msgctxt "Camera status"
 msgid "Off"
 msgstr "Isključena"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:897
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:816
 msgctxt "Camera status"
 msgid "On"
 msgstr "Uključena"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:928
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:847
 msgctxt "Microphone status"
 msgid "Off"
 msgstr "Isključen"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:930
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:849
 msgctxt "Microphone status"
 msgid "On"
 msgstr "Uključen"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1036
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:955 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127
 msgid "Usage & History"
 msgstr "Upotreba i povijest"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1157
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "Želite li isprazniti sve stavke iz smeća?"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1158
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr "Sve stavke u smeću biti će trajno obrisane."
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1159
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1078
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "_Isprazni smeće"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1180
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1099
 msgid "Delete all the temporary files?"
 msgstr "Želite li obrisati sve privremene datoteke?"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100
 msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
 msgstr "Sve privremene datoteke će biti trajno obrisane."
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1182
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1101
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "_Ukloni privremene datoteke"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1204
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1123
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:432
 msgid "Purge Trash & Temporary Files"
 msgstr "Ukloni smeće i privremene datoteke"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1237
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1156
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637
 msgid "Software Usage"
 msgstr "Upotreba softvera"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1276
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1197
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1169
 msgid "Problem Reporting"
 msgstr "Prijava problema"
 
 #. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1288
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211
 #, c-format
 msgid ""
 "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -5301,7 +5142,7 @@ msgstr ""
 "Slanje izvještaja tehničkih problema pomaže nam poboljšati %s. Izvještaji su "
 "poslani anonimno i ne sadrže osobne podatke."
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1300
+#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1219
 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:719
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Pravila privatnosti"
@@ -5649,7 +5490,7 @@ msgstr "Dodaj izvor ulaza"
 msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
 msgstr "Način unosa ne može se koristi na zaslonu prijave"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
+#: panels/region/cc-region-panel.c:1512
 msgid "Login _Screen"
 msgstr "Zaslon _prijave"
 
@@ -5737,14 +5578,188 @@ msgstr ""
 msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
 msgstr "Jezik;Raspored;Tipkovnica;ulaz;"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:306
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "Pitaj što učiniti"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:310
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Ne čini ništa"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:314
+msgid "Open folder"
+msgstr "Otvori mapu"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:400
+msgid "Other Media"
+msgstr "Ostali mediji"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:433
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "Odaberite aplikaciju za glazbene CD-e"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:434
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "Odaberite aplikaciju za video DVD-e"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:435
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr ""
+"Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je glazbeni svirač spojen"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:436
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "Odaberite aplikaciju koja će se pokrenuti kada je kamera spojena"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:437
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "Odaberite aplikaciju za softverske CD-e"
+
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:449
+msgid "audio DVD"
+msgstr "Glazbeni DVD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:450
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "Prazni Blu-ray disk"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:451
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "Prazni CD disk"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:452
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "Prazni DVD disk"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:453
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "Prazni HD DVD disk"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:454
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "Blu-ray video disk"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:455
+msgid "e-book reader"
+msgstr "Čitač e-knjiga"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:456
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "HD DVD video disk"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:457
+msgid "Picture CD"
+msgstr "Slikovni CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:458
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "Super video CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:459
+msgid "Video CD"
+msgstr "Video CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:460
+msgid "Windows software"
+msgstr "Windows softver"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:44
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "Odaberite kako bi se trebalo rukovati pojedinim medijima"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:75
+msgid "CD _audio"
+msgstr "Glazbeni _CD"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:92
+msgid "_DVD video"
+msgstr "_DVD video"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133
+msgid "_Music player"
+msgstr "_Glazbeni svirač"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:191
+msgid "_Software"
+msgstr "_Softver"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:229
+msgid "_Other Media…"
+msgstr "_Ostali mediji…"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:287
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "_Nikad ne pitaj niti pokreći programe pri umetanju medija"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:339
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "Odaberite kako će se rukovati s ostalim medijima"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:378
+msgid "_Action:"
+msgstr "_Radnja:"
+
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:401
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Vrsta:"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Removable Media"
+msgstr "Prijenosni mediji"
+
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Removable Media settings"
+msgstr "Prilagodite prijenosne medije"
+
+#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+"removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+"uređaj;sustav;zadano;aplikacija;poželjno;cd;dvd;usb;zvuk;video;disk;"
+"prijenosni;medij;automomatsko pokretanje;"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611
 msgid "Select Location"
 msgstr "Odaberi lokaciju"
 
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:615
 msgid "_OK"
 msgstr "_U redu"
 
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:60
+msgid "Search Locations"
+msgstr "Pretraži lokacije"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:32
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107
+msgid ""
+"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
+"Videos."
+msgstr ""
+"Mape koje se pretražuju aplikacijama sustava, poput Datoteka, Fotografija i "
+"Snimaka."
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
+msgid "Places"
+msgstr "Lokacije"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:91
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Zabilješke"
+
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:156
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
 #: panels/search/cc-search-panel.c:153
 msgid "No applications found"
 msgstr "Aplikacije nisu pronađene"
@@ -5766,11 +5781,6 @@ msgstr ""
 "Redoslijed rezultata pretrage se isto može mijenjati pomicanjem redaka u "
 "popisu."
 
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:60
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9
-msgid "Search Locations"
-msgstr "Pretraži lokacije"
-
 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
 msgid ""
 "Control which applications show search results in the Activities Overview"
@@ -5783,33 +5793,15 @@ msgstr ""
 msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
 msgstr "Pretraga;Pretraži;Sadržaj;Sakrij;Privatnost;Rezultati;"
 
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:32
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:69
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:107
-msgid ""
-"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
-"Videos."
-msgstr ""
-"Mape koje se pretražuju aplikacijama sustava, poput Datoteka, Fotografija i "
-"Snimaka."
-
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:52
-msgid "Places"
-msgstr "Lokacije"
-
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:91
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Zabilješke"
-
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:156
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
-
 #. Label
 #: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307
 msgid "No networks selected for sharing"
 msgstr "Nema odabranih mreža za dijeljenje"
 
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:19
+msgid "Networks"
+msgstr "Mreže"
+
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
@@ -5834,7 +5826,7 @@ msgstr "Aktivno"
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "Odaberi mapu"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
 #, c-format
 msgid ""
 "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5843,7 +5835,7 @@ msgstr ""
 "Dijeljenje datoteka omogućuje vam dijeljenje Javne mape s ostalim "
 "korisnicima vaše trenutne mreže koristeći: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5854,7 +5846,7 @@ msgstr ""
 "koristeći naredbu sigurne ljuske (SSH):\n"
 "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@@ -5863,11 +5855,11 @@ msgstr ""
 "Dijeljenje zaslona dopušta udaljenim korisnicima da vide ili upravljaju "
 "vašim zaslonom povezivanjem na: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sharing"
 msgstr "Dijeljenje"
@@ -5965,10 +5957,6 @@ msgstr ""
 "dijeli;dijeljenje;ssh;računalo;naziv;udaljeno;radna površina;medija;zvuk;"
 "snimka;slika;fotografije;filmovi;poslužitelj;prikazivanje;"
 
-#: panels/sharing/networks.ui:19
-msgid "Networks"
-msgstr "Mreže"
-
 #: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11
 msgid "Enable or disable remote login"
 msgstr "Omogući ili onemogući udaljenu prijavu"
@@ -6066,7 +6054,7 @@ msgstr "Glasnoća zvuka"
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "Zvuk upozorenja"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
@@ -7482,7 +7470,7 @@ msgstr "Nova lozinka ne sadrži dovoljno različitih znakova"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nepoznata greška"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:427
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
 msgid ""
 "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
 "digits and the following characters: - _"
@@ -7490,15 +7478,15 @@ msgstr ""
 "Korisničko ime može sadržavati samo mala i velika slova od a-z, brojke i ove "
 "znakove: - _"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:431
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:443
 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
 msgstr "Nažalost, to korisničko ime nije dostupno. Pokušajte s drugim."
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:476
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:488
 msgid "The username is too long."
 msgstr "Korisnčko ime je predugačko."
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:526
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:550
 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
 msgstr ""
 "To će se koristiti kao naziv vaše osobne mape i ne može se promijeniti."
@@ -7592,7 +7580,7 @@ msgstr "Upisivanje otisaka"
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "Mapiraj tipke"
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zatvori"
@@ -7622,7 +7610,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mis-click detected, restarting…"
 msgstr "Loš klik otkriven, ponovno pokretanje…"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:253
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:249
 #, c-format
 msgid "Button %d"
 msgstr "Tipka %d"
@@ -7647,17 +7635,17 @@ msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Show On-Screen Help"
 msgstr "Prikaži zaslonsku pomoć"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:256
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:249
 msgid "Output:"
 msgstr "Izlaz:"
 
 #. Keep ratio switch
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:261
 msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
 msgstr "Zadrži omjer slike (letterbox):"
 
 #. Whole-desktop checkbox
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:279
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:272
 msgid "Map to single monitor"
 msgstr "Mapiraj na jedan zaslon"
 
@@ -7666,15 +7654,15 @@ msgstr "Mapiraj na jedan zaslon"
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d od %d"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:530
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "Prikaži mapiranje"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:845 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:812 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
 msgid "Stylus"
 msgstr "Pisaljka"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:355
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:360
 msgid "Button"
 msgstr "Tipka"
 
@@ -7730,6 +7718,7 @@ msgid "Left-Handed Orientation"
 msgstr "Lijeva orijentacija"
 
 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:401
 msgid "Map to Monitor…"
 msgstr "Mapiraj na zaslon…"
 
@@ -7749,6 +7738,10 @@ msgstr "Prilagodi postavke miša"
 msgid "Adjust display resolution"
 msgstr "Prilagodi razlučivost zaslona"
 
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376
+msgid "Decouple Display"
+msgstr "Odvojivi zaslon"
+
 #: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217
 msgid "New shortcut…"
 msgstr "Novi prečac…"
@@ -7765,7 +7758,7 @@ msgstr "Klik srednjom tipkom miša"
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "Klik desnom tipkom miša"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:241
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232
 msgid "Back"
 msgstr "Natrag"
 
@@ -7785,27 +7778,27 @@ msgstr "Pomičite svoju pisaljku u blizini vašeg tableta kako bi ju podesili"
 msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "Osjet pritiska gumice brisanja"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:340
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:341
 msgid "Soft"
 msgstr "Mekan"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:210 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:370
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:211 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:372
 msgid "Firm"
 msgstr "Čvrst"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:233
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:234
 msgid "Top Button"
 msgstr "Gornja tipka"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:262
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:263
 msgid "Lower Button"
 msgstr "Donja tipka"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:291
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292
 msgid "Lowest Button"
 msgstr "Najniža tipka"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:320
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:321
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "Osjet pritiska vrha"
 
@@ -7853,19 +7846,19 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Dostupni paneli:"
 
-#: shell/cc-window.ui:146
+#: shell/cc-window.ui:140
 msgid "All Settings"
 msgstr "Sve postavke"
 
-#: shell/cc-window.ui:184
+#: shell/cc-window.ui:178
 msgid "Primary Menu"
 msgstr "Glavni izbornik"
 
-#: shell/cc-window.ui:331
+#: shell/cc-window.ui:319
 msgid "Warning: Development Version"
 msgstr "Upozorenje: Razvojna inačica"
 
-#: shell/cc-window.ui:332
+#: shell/cc-window.ui:320
 msgid ""
 "This version of Settings should only be used for development purposes. You "
 "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected "
@@ -7875,7 +7868,7 @@ msgstr ""
 "iskusiti neispravno ponašanje sustava, gubitak podataka i ostale neočekivane "
 "probleme. "
 
-#: shell/cc-window.ui:343
+#: shell/cc-window.ui:331
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoć"
 
@@ -7960,6 +7953,52 @@ msgstr[2] "%u ulaza"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Zvukovi sustava"
 
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "stranica 1"
+
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "stranica 2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prebacivanje na bežičnu pristupnu točku odspojiti će vas s <b>%s</b>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
+#~ "hotspot is active."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pristup Internetu nije moguć putem vašeg bežičnog povezivanja dok je "
+#~ "pristupna točka aktivna."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet "
+#~ "connection over Wi-Fi."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bežične pristupne točke uobičajeno se koriste za dijeljenje dodatnog "
+#~ "pristupa internetu putem bežične mreže."
+
+#~ msgid "details"
+#~ msgstr "pojedinosti"
+
+#~ msgid "identity"
+#~ msgstr "identitet"
+
+#~ msgid "ipv4"
+#~ msgstr "ipv4"
+
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
+
+#~ msgid "Ad-hoc"
+#~ msgstr "Ad-hoc"
+
+#~ msgid "Infrastructure"
+#~ msgstr "Infrastruktura"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "Nije povezano"
+
 #~ msgid "Delete Background"
 #~ msgstr "Obriši pozadinu"
 
@@ -8045,9 +8084,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava"
 #~ msgid "preferences-system-time"
 #~ msgstr "preferences-system-time"
 
-#~ msgid "Primary Display"
-#~ msgstr "Glavni zaslon"
-
 #~ msgid "_Night Light"
 #~ msgstr "_Noćno svjetlo"
 
@@ -8440,9 +8476,6 @@ msgstr "Zvukovi sustava"
 #~ msgid "Group Name"
 #~ msgstr "Naziv grupe"
 
-#~ msgid "Group Password"
-#~ msgstr "Lozinka grupe"
-
 #~ msgid "Press Esc to cancel."
 #~ msgstr "Pritisni Esc za prekidanje."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]