[chrome-gnome-shell] Update Catalan translation



commit f5e55064d8d216b5e490a0a9ec61ba0230904d32
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Oct 13 22:13:51 2019 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 96 ++++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 28ab62b..d49aff3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-09 15:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-28 18:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>\n"
 "Language-Team: ca_ES <tradgnome softcatala net>\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #. application.'
 #: chrome-gnome-shell-key-no_host_response:1
 msgid "No host response"
-msgstr "Sense resposta de l'amfitrió:"
+msgstr "Sense resposta de l'amfitrió"
 
 #. Tooltip for browser extensions icon.
 #: chrome-gnome-shell-key-open_website:1
@@ -199,13 +199,31 @@ msgstr "Opcions de $GS_CHROME$"
 msgid "Check for GNOME Shell extensions update"
 msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions de l'extensió del Gnome Shell"
 
+#. Option name.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check_enabled:1
+msgid "Check update of enabled GNOME Shell extensions only"
+msgstr "Comprova només si hi ha actualitzacions per a les extensions habilitades del GNOME Shell"
+
+#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check_enabled_notice:1
+msgid ""
+"Your native host connector does not support updates check for enabled GNOME "
+"Shell extensions only. Consider update."
+msgstr ""
+"El connector amfitrió natiu no admet la comprovació d'actualitzacions "
+" per a les extensions habilitades del GNOME Shell. Considereu actualitzar-lo."
+
 #: chrome-gnome-shell-key-options_update_check_notice:1
 msgid ""
 "Your native host connector does not support check for GNOME Shell extensions "
 "updates. Probably python-requests package is missing."
 msgstr ""
-"El connector amfitrió natiu no admet verificació d'extensions actualitzades per "
-"al GNOME Shell. Probablement no es troba el paquet python-requests."
+"El connector amfitrió natiu no admet verificació d'extensions actualitzades "
+"per al GNOME Shell. Probablement no es troba el paquet python-requests."
+
+#. Use light icon that is looked better with dark themes.
+#: chrome-gnome-shell-key-options_use_light_icon:1
+msgid "Use light icon (dark theme)"
+msgstr "Usa una icona clara (tema fosc)"
 
 #: chrome-gnome-shell-key-platform_not_supported:1
 msgid "Native host connector is not supported for your platform."
@@ -293,10 +311,10 @@ msgid ""
 "GnomeShellIntegrationForChrome/Installation'>documentation</a> for "
 "instructions."
 msgstr ""
-"El seu connector amfitrió natiu no és compatible amb les API's següents: $$1. "
-"Probablement s'hauria d'actualitzar el connector amfitrió natiu o instal·lar "
-"connectors per a les API's que falten. Consulteu la documentació de <a "
-"href='https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShellIntegrationForChrome/";
+"El seu connector amfitrió natiu no és compatible amb les API's següents: $"
+"$1. Probablement s'hauria d'actualitzar el connector amfitrió natiu o "
+"instal·lar connectors per a les API's que falten. Consulteu la documentació "
+"de <a href='https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShellIntegrationForChrome/";
 "Installation'>documentation</a> per obtenir instruccions."
 
 #: chrome-gnome-shell-key-yes:1
@@ -311,20 +329,8 @@ msgid ""
 "For Arch Linux there is a PKGBUILD available in the AUR: https://aur.";
 "archlinux.org/packages/chrome-gnome-shell-git\n"
 "\n"
-"For Debian Linux there is package available in Sid and Stretch: https://";
-"tracker.debian.org/pkg/chrome-gnome-shell\n"
-"\n"
-"For Fedora Linux there is package available in Copr: https://copr.";
-"fedorainfracloud.org/coprs/region51/chrome-gnome-shell\n"
-"\n"
-"In Gentoo Linux you can install connector with command:\n"
-"emerge gnome-extra/chrome-gnome-shell\n"
-"\n"
-"For Ubuntu Linux package is available in ne0sight/chrome-gnome-shell PPA. To "
-"install it type:\n"
-"sudo add-apt-repository ppa:ne0sight/chrome-gnome-shell\n"
-"sudo apt-get update\n"
-"sudo apt-get install chrome-gnome-shell\n"
+"For Debian, Fedora, Gentoo and Ubuntu you can install package named \"chrome-"
+"gnome-shell\".\n"
 "\n"
 "You also can install connector manually. See https://wiki.gnome.org/Projects/";
 "GnomeShellIntegrationForChrome/Installation for install instructions.\n"
@@ -334,52 +340,10 @@ msgstr ""
 "Per l'Arch Linux hi ha disponible un PKGBUILD a l'AUR: https://aur.archlinux.";
 "org/packages/chrome-gnome-shell-git\n"
 "\n"
-"Per Debian Linux hi ha un paquet disponible a Sid i Strecht: https://tracker.";
-"debian.org/pkg/chrome-gnome-shell\n"
-"\n"
-"Per al Fedora Linux hi ha un paquet disponible al Copr: https://copr.";
-"fedorainfracloud.org/coprs/region51/chrome-gnome-shell\n"
-"\n"
-"Al Gentoo Linux podeu instal·lar el connector amb aquesta ordre:\n"
-"emerge gnome-extra/chrome-gnome-shell\n"
-"\n"
-"Per a l'Ubuntu Linux el paquet està disponible al PPA: ne0sight/chrome-gnome-"
-"shell. Per a instal·lar-lo introduïu:\n"
-"sudo add-apt-repository ppa:ne0sight/chrome-gnome-shell\n"
-"sudo apt-get update\n"
-"sudo apt-get install chrome-gnome-shell\n"
+"Per Debian, Fedora, Gentoo i Ubuntu podeu instal·lar un paquet anomenat"
+"«chrome-gnome-shell».\n"
 "\n"
 "També podeu instal·lar el connector manualment. Vegeu les instruccions de la "
 "instal·lació a https://wiki.gnome.org/Projects/";
 "GnomeShellIntegrationForChrome/Installation.\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A network error has occurred. Please check your Internet connection and/"
-#~ "or proxy settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha produït un error de xarxa. Comproveu la connexió a Internet i la "
-#~ "configuració del servidor intermediari."
-
-#~ msgid "Show information about network errors"
-#~ msgstr "Notifica els errors de xarxa"
-
-#~ msgid "Chrome permission «webRequest» required."
-#~ msgstr "Es requereix el permís de Chrome «webRequest»."
-
-#~ msgid "older than version 4"
-#~ msgstr "més antic de la versió 4"
-
-#~ msgid "version $$1"
-#~ msgstr "Versió $$1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are using different versions of GNOME Shell integration extension ($"
-#~ "$1) and native host connector ($$2). Some features may not work or work "
-#~ "wrong."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esteu utilitzant diferents versions de l'extensió d'integració del GNOME "
-#~ "Shell ($$1) i del connector amfitrió nadiu ($$2). Algunes "
-#~ "característiques poden no funcionar o funcionar malament."
-
-#~ msgid "Connecting to native host application…"
-#~ msgstr "S'està connectant a una aplicació amfitriona nativa..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]