[gnome-logs] Update Brazilian Portuguese translation



commit d8f34989c44e63290828a06e761c815e2ae21cec
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sat Oct 12 13:06:30 2019 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 43 +++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0d4de97..b947c5f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-26 23:21-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-09 08:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-12 10:05-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
-"Language-Team: Portuguese - Brazil <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.90\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/gl-categorylist.ui:15
@@ -75,7 +75,6 @@ msgid "_Help"
 msgstr "_Ajuda"
 
 #: data/gl-eventtoolbar.ui:21
-#| msgid "_About"
 msgid "_About Logs"
 msgstr "_Sobre o Logs"
 
@@ -131,7 +130,7 @@ msgstr "Suporte"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Documentação"
 
-#: data/gl-eventviewlist.ui:43
+#: data/gl-eventviewlist.ui:42
 msgid "Select journal field and timestamp range filtering options"
 msgstr ""
 "Seleciona o campo do journal e as opções de filtragem do intervalo de marca "
@@ -311,11 +310,11 @@ msgstr "Journal completo"
 msgid "Set Custom Range…"
 msgstr "Definir intervalo personalizado…"
 
-#: data/gl-window.ui:31
+#: data/gl-window.ui:26
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: data/gl-window.ui:39
+#: data/gl-window.ui:34
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -370,7 +369,11 @@ msgstr ""
 "termo de pesquisa e poderá ver informações detalhadas sobre cada evento ao "
 "clicar neles."
 
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139
+#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:30
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "O Projeto GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:143
 msgid "Logs"
 msgstr "Logs"
 
@@ -383,12 +386,6 @@ msgstr "Visualizador de registros"
 msgid "log;journal;debug;error;"
 msgstr "registro;registros;log;journal;depuração;debug;erro;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12
-#| msgid "gnome-logs"
-msgid "org.gnome.Logs"
-msgstr "org.gnome.Logs"
-
 #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
 msgid "Ignore warning"
 msgstr "Ignorar aviso"
@@ -423,12 +420,12 @@ msgstr ""
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Veja e pesquise registros"
 
-#: src/gl-application.c:231
+#: src/gl-application.c:225
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Exibe informação da versão e sai"
 
 #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:130
+#: src/gl-eventtoolbar.c:134
 msgid "Boot"
 msgstr "Inicialização"
 
@@ -473,10 +470,12 @@ msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%e de %B de %Y"
 
 #: src/gl-searchpopover.c:875
+#, c-format
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
 #: src/gl-searchpopover.c:879
+#, c-format
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
@@ -620,18 +619,22 @@ msgstr "mensagens de registro"
 msgid "Unable to export log messages to a file"
 msgstr "Não é possível exportar as mensagens de registro para um arquivo"
 
-#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505
+#: src/gl-window.c:481 src/gl-window.c:512
 msgid "Unable to read system logs"
 msgstr "Não é possível ler as mensagens de registros do sistema"
 
-#: src/gl-window.c:488
+#: src/gl-window.c:495
 msgid "Unable to read user logs"
 msgstr "Não é possível ler as mensagens de registros do usuário"
 
-#: src/gl-window.c:520
+#: src/gl-window.c:527
 msgid "No logs available"
 msgstr "Não há registros disponíveis"
 
+#~| msgid "gnome-logs"
+#~ msgid "org.gnome.Logs"
+#~ msgstr "org.gnome.Logs"
+
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "Sai_r"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]