[gimp] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update German translation
- Date: Fri, 11 Oct 2019 18:21:41 +0000 (UTC)
commit 0789315b59773ab5be1d0a90cdbb54a69160c1db
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date: Fri Oct 11 18:20:13 2019 +0000
Update German translation
(cherry picked from commit 364fdecec84fc73c4b58e3158e66e8739d455a98)
po/de.po | 3079 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 1744 insertions(+), 1335 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 54f03bcda0..a64c024f97 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-04 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-04 21:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-26 23:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-11 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -94,65 +94,79 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
-msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
+msgid ""
+"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
+"boundary"
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
-msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
+msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
-msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
+msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
-msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
+msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
-msgid "HEIF import/export: color profile support"
+msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
-msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
+msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
-msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
+msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
msgstr ""
#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+msgid "HEIF import/export: color profile support"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
msgid ""
"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
"available, in particular for curves editing:"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
msgid "Improved curves interaction overall"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
msgid "Layer support in TIFF"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
msgid ""
"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
"Notable improvements include:"
@@ -161,30 +175,30 @@ msgstr ""
"Funktionsmerkmale und Fehlerbehebungen mit. Zu den erwähnenswerten "
"Verbesserungen gehören:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
msgid ""
"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
"closed line art zones"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
msgstr ""
"Das Füllen-Werkzeug kann nun mit Strg + Mausklick schnelle Farben auswählen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
msgid ""
"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
"and \"by line art detection\""
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
msgstr ""
"Das Skalieren-Werkzeug skaliert jetzt auch bei numerischen Eingaben um den "
"Mittelpunkt herum"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
msgid ""
"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
"up or down"
@@ -192,53 +206,53 @@ msgstr ""
"Das Vereinheitlichte Transformationswerkzeug behält beim Vergrößern oder "
"Verkleinern nun standardmäßig das Seitenverhältnis bei"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
msgid ""
"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
"transform tool's GUI"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
msgstr ""
"Ein neue generische Tastenkombination für die Leinwand: »Alt + Mittlere "
"Maustaste« zum Auswählen von Ebenen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
"the error"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
msgid ""
"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
msgstr ""
"Ein neues Interface direkt auf der Leinwand: Einfache Linien für "
"kreisförmige, lineare und Vergrößerungs-Bewegungsunschärfe"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
msgstr ""
"Mehrere Optimierungen, einschließlich einer schnelleren Verarbeitung von "
"Ebenengruppen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
msgid ""
"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
msgstr ""
"Auslagerungs- und Zwischenspeicherdateien werden nicht länger im "
"Einstellungsverzeichnis gespeichert"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
msgid ""
"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
"partial files"
@@ -246,17 +260,17 @@ msgstr ""
"Verschiedene Stabilitätsverbesserungen beim Speichern/Exportieren von "
"Dateien, indem keine unvollständigen Dateien gespeichert werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
msgid "HiDPI support improvements"
msgstr "Verbesserungen bei der Unterstützung von HiDPI-Bildschirmen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
msgid "New preference to choose the default export file type"
msgstr ""
"Neue Möglichkeit, eine Voreinstellung für den Dateityp beim Exportieren zu "
"treffen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
msgid ""
"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
"PSD with a color profile"
@@ -264,11 +278,11 @@ msgstr ""
"Neue Einstellung, um PNG-, JPEG- und TIFF-Dateien mit einem Farbprofil zu "
"exportieren. PSD-Dateien werden nun immer mit einem Farbprofil exportiert"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
msgstr "Neues Plugin zum Laden/Exportieren von DDS-Dateien"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
msgid ""
"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
"interaction"
@@ -276,7 +290,7 @@ msgstr ""
"Komplett neue Implementierung des Spyrogimp-Plugins mit mehr Einstellungen "
"und einer besseren Interaktion"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
msgid ""
"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
"includes:"
@@ -286,7 +300,7 @@ msgstr ""
# CHECK
# https://en.wikipedia.org/wiki/Responsiveness
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
msgid ""
"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
"dynamically"
@@ -294,12 +308,12 @@ msgstr ""
"Eine sich anpassende Blockgröße beim Verarbeiten von Projektionen, wodurch "
"sich die Echtzeitfähigkeit dynamisch verbessert"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
msgstr ""
"Verbesserte Erkennung von RawTherapee (Version 5.5 und neuer) unter Windows"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
msgid ""
"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
"discoverable"
@@ -307,7 +321,7 @@ msgstr ""
"Verständlichere und besser entdeckbare Kompatibilitätsinformationen zu XCF "
"im Speichern-Dialog"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
msgid ""
"Various performance log tools added and log recording made available in the "
"Dashboard dock"
@@ -315,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Verschiedene neue Werkzeuge für Leistungsprotokolle sowie die Möglichkeit, "
"Leistungsprotokolle über das Dock zur Leistungsüberwachung anzulegen."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
msgid ""
"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
"notable changes are:"
@@ -323,7 +337,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.6 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen, Optimierungen und "
"Funktionsmerkmale. Die wichtigsten davon sind:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
msgid ""
"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
"orientations and line directions)"
@@ -331,22 +345,22 @@ msgstr ""
"Textebenen können nun vertikalen Text darstellen (mit verschiedenen "
"Zeichenausrichtungen und Linienrichtungen)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
msgstr "Neuer Filter: »Kleiner Planet« (gegl:stereographic-projection)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
msgid "New \"Long Shadow\" filter"
msgstr "Neuer Filter »Langer Schatten«"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
msgid ""
"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
"straightening"
msgstr ""
"Die Option »Ausrichten« im Maßband-Werkzeug erlaubt nun vertikales Ausrichten"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
msgid ""
"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
"can be disabled in Preferences"
@@ -354,7 +368,7 @@ msgstr ""
"Vorschaubilder werden nun asynchron verarbeitet, und Vorschauen von "
"Ebenengruppen können in den Einstellungen deaktiviert werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
msgid ""
"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
"async operations currently running"
@@ -362,17 +376,17 @@ msgstr ""
"Das neue Feld »Asynchron« in der Leistungsüberwachung-Gruppe »Extra« zeigt "
"die Anzahl der derzeit laufenden asynchronen Aktionen an"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
msgstr ""
"Die Dateiformat-Filter in den Öffnen/Speichern/Exportieren-Dialogen wurden "
"verständlicher gestaltet"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
msgstr "Neue Sprache (womit GIMP nun in 81 Sprachen übersetzt ist): Marathi"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
msgid ""
"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
"Most notable changes are:"
@@ -380,7 +394,7 @@ msgstr ""
"GIMP 2.10.4 enthält zahlreiche Fehlerkorrekturen und eine Reihe von "
"Korrekturen. Die wichtigsten davon sind:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
msgid ""
"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
"measurement line as horizon"
@@ -388,24 +402,24 @@ msgstr ""
"Ausrichten im Maßband-Werkzeug: Ebenen können anhand der Maßlinie als "
"Horizont gedreht werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
msgstr ""
"Schneller Start: Das Laden von Schriften verzögert den Start nun nicht mehr"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
msgid ""
"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
"gradients"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
msgstr ""
"PSD-Unterstützung: eine vorgefertigte Version eines PSD-Bildes kann nun "
"importiert werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
msgid ""
"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
"various metrics"
@@ -413,7 +427,7 @@ msgstr ""
"Aktualisierung der Leistungsüberwachung: Die neue Gruppe »Speicher« und die "
"verbesserte Gruppe »Auslagerungsspeicher« zeigen verschiedene Metriken an"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
msgid ""
"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
@@ -423,7 +437,7 @@ msgstr ""
"2.10.0 folgt, ist die übliche fehlerbereinigende Version nach einer "
"Hauptveröffentlichung, mit einigen Dutzend Fehlerkorrekturen."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
msgid ""
"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -436,7 +450,7 @@ msgstr ""
"Regeln zur Einführung von Funktionsmerkmalen in stabilen "
"Zwischenveröffentlichungen."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
msgid ""
"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
@@ -445,11 +459,11 @@ msgstr ""
"Bildverarbeitungsengine GEGL vorstellt. Die bemerkenswertesten Änderungen "
"sind:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
msgstr "Farbverarbeitung in größerer Bittiefe (16/32-bit pro Farbkanal)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
msgid ""
"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
"color-managed"
@@ -457,37 +471,37 @@ msgstr ""
"Die Farbverwaltung ist nun ein Kern-Funktionsmerkmal, die meisten Widgets "
"und Vorschaubereiche stehen unter Farbverwaltung"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
msgid ""
"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
msgstr ""
"Vorschau von Effekten direkt auf der Leinwand, mit geteilter Vorher-Nachher-"
"Ansicht der verarbeiteten Pixel"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
msgid ""
"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
msgstr ""
"Multi-threaded und hardwarebeschleunigte Darstellung, Verarbeitung und Malen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
msgstr ""
"Die meisten Werkzeuge wurden verbessert, verschiedene "
"Transformationswerkzeuge neu eingeführt"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
msgid ""
"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
msgstr ""
"Verbesserte Unterstützung für viele Bildformate, insbesondere besserer PSD-"
"Import"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
msgstr "Neu unterstützte Bildformate: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT …"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
msgid ""
"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
"MyPaint brushes…"
@@ -495,27 +509,27 @@ msgstr ""
"Verbessertes digitales Malen: Drehen und Spiegeln der Leinwand, "
"symmetrisches Malen, MyPaint-Pinsel …"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
msgstr ""
"Anzeigen und Bearbeiten von Metadaten in den Dateiformaten Exif, XMP, IPTC "
"und DICOM"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
msgstr ""
"Grundlegende HiDPI-Unterstützung: automatische oder benutzerdefinierte "
"Symbolgröße"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
msgstr "Neue Themen für GIMP: Hell, Grau, Dunkel und System"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
msgid "And much, much more…"
msgstr "Und vieles, vieles mehr …"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
msgid ""
"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
@@ -526,7 +540,7 @@ msgstr ""
"reibungsloseres Erlebnis beim Malen zu erzielen. Die Fehlerdiagnose steht "
"immer noch im Fokus. Größere Änderungen sind:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
msgid ""
"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
"painting code"
@@ -534,13 +548,13 @@ msgstr ""
"Wichtige Kernoptimierungen für Malen und Anzeige, wie parallelisierter Mal-"
"Code"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
msgstr ""
"Symmetrien werden nun in XCF-Dateien gespeichert (als parasitäre "
"Bildbestandteile)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
msgid ""
"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
@@ -549,7 +563,7 @@ msgstr ""
"Probleme der Benutzerfreundlichkeit zu beseitigen. Die Themen »Lighter« und "
"»Darker« wurden vollständig entfernt."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
msgid ""
"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
@@ -559,14 +573,14 @@ msgstr ""
"Panorama-Projektionsfilter verwendet wird. Das Widget bietet 3D-Drehung "
"(Gieren, Neigung, Rollen) der Leinwand."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
msgid ""
"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
msgstr ""
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
msgid ""
"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
@@ -577,11 +591,11 @@ msgstr ""
"Stabilität. Neben zahlreichen Fehlerkorrekturen sind die erwähnenswertesten "
"Verbesserungen:"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
msgstr "Neues Dock zur Leistungsüberwachung des Ressourcenverbrauchs von GIMP"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
msgid ""
"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
"report bugs"
@@ -589,35 +603,35 @@ msgstr ""
"Neuer Fehlerdiagnosedialog zum Erzeugen von Backtraces und weitere "
"Diagnosedaten, Ermutigung zum Melden von Fehlern"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
msgstr ""
"Ungespeicherte Bilder können nun nach einem Absturz wiederhergestellt werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
msgid "Layer masks on layer groups"
msgstr "Ebenenmasken auf Ebenengruppen"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
msgstr ""
"Verbesserte Unterstützung für JPEG 2000 für hohe Bittiefe und verschiedene "
"Farbräume"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
msgstr ""
"Bildschirmfotos und Farbwähler auf verschiedenen Plattformen verbessert"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
msgid "Metadata defaults preferences now available"
msgstr "Vorgabewerte für Metadaten sind nun verfügbar"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
msgid "Various GUI polishing"
msgstr "Verschiedenste Überarbeitungen der Benutzeroberfläche"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
msgid ""
"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
"while focusing on bugfixing and stability."
@@ -626,49 +640,49 @@ msgstr ""
"ein, sowie diverse Verbesserungen mit dem Schwerpunkt auf Fehlerbehebung und "
"Stabilität."
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
msgid "On-canvas gradient editing"
msgstr "Farbverlaufsbearbeitung direkt auf der Leinwand"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
msgid "Notification when an image is over/underexposed"
msgstr "Benachrichtigung, wenn ein Bild über- oder unterbelichtet ist"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
msgid "Better and faster color management"
msgstr "Bessere und schnellere Farbverwaltung"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
msgstr ""
"Unterstützung für Farbwähler und Bildschirmfotos in Wayland unter KDE Plasma"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
msgid "Paste in place feature"
msgstr "Merkmal »An Ort und Stelle einfügen«"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
msgid "Many usability improvements"
msgstr "Viele Verbesserungen der Bedienbarkeit"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
msgstr ""
"Das Handbuch kann in der vom Benutzer bevorzugten Sprache angezeigt werden"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
msgstr "Verbesserungen des Wavelet-Zerlegungsfilters"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
msgstr "Verbesserte Kompatibilität zu .psd-Dateien (Photoshop)"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
msgid "New support for password-protected PDF"
msgstr "Neue Unterstützung für passwortgeschützte PDFs"
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
msgstr "Neue Unterstützung für das HGT-Format (Digital Elevation Model data)"
@@ -921,7 +935,7 @@ msgstr "Pinseleditor"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:349
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:336 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:336 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
msgid "Brushes"
msgstr "Pinsel"
@@ -970,7 +984,7 @@ msgstr "Andockbar"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:363
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
msgid "Document History"
msgstr "Dokumentenindex"
@@ -1005,7 +1019,7 @@ msgstr "Filter"
#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:383
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:354 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:354 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3225
msgid "Fonts"
msgstr "Schriften"
@@ -1016,12 +1030,12 @@ msgstr "Farbverlaufseditor"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:374
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:348 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:348 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
msgid "Gradients"
msgstr "Farbverläufe"
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
msgid "Tool Presets"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
@@ -1050,7 +1064,7 @@ msgstr "Ebenen"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:359
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:342 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:342 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3237
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "MyPaint-Pinsel"
@@ -1061,23 +1075,23 @@ msgstr "Paletteneditor"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:369
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:351 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:351 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
msgid "Palettes"
msgstr "Paletten"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:364
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3189
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
msgid "Patterns"
msgstr "Muster"
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3225
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
msgid "Plug-ins"
msgstr "Plugins"
#. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:375
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1751
+#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
msgid "Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske"
@@ -1642,7 +1656,7 @@ msgid "New Channel Color"
msgstr "Farbe für neuen Kanal"
#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:278
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:686
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:696
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:812
#, c-format
@@ -3095,7 +3109,7 @@ msgstr "240 Sekunden"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1123
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:75
@@ -3109,8 +3123,8 @@ msgstr "240 Sekunden"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:339
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1108
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:334 ../app/widgets/gimpactionview.c:668
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1127
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:436 ../app/widgets/gimpactionview.c:668
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
@@ -3146,7 +3160,7 @@ msgstr "Geben Sie eine Beschreibung für die Markierung ein"
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:227
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:243
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:638
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:770 ../app/widgets/gimptoolbox.c:801
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
@@ -3160,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:116 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1964
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2113
#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
@@ -3289,8 +3303,11 @@ msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Das Journal anzeigen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dialogs-action"
+#| msgid "Pointer"
msgctxt "dialogs-action"
-msgid "Pointer"
+msgid "_Pointer"
msgstr "Zeiger"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
@@ -3339,8 +3356,10 @@ msgid "Open the brush editor"
msgstr "Den Dialog »Pinseleditor« anzeigen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
+#, fuzzy
+#| msgid "Paint Dynamics"
msgctxt "dialogs-action"
-msgid "Paint Dynamics"
+msgid "Paint D_ynamics"
msgstr "Zeichendynamik"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
@@ -3578,17 +3597,20 @@ msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Befehle nach Schlüsselwort suchen und dann ausführen"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Werkzeugkasten"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "windows-action"
+#| msgid "Tool_box"
+msgid "Tool_box"
+msgstr "_Werkzeugkasten"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:358
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Den Werkzeugkasten anheben"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362
-msgid "New Toolbox"
+#, fuzzy
+#| msgid "New Toolbox"
+msgid "New Tool_box"
msgstr "Neuer Werkzeugkasten"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363
@@ -4254,8 +4276,11 @@ msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "Aus der Zwischenablage einfügen"
#: ../app/actions/edit-actions.c:175
+#, fuzzy
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Paste In Place"
msgctxt "edit-action"
-msgid "Paste In Place"
+msgid "Paste In P_lace"
msgstr "An Ort und Stelle einfügen"
#: ../app/actions/edit-actions.c:177
@@ -4274,8 +4299,11 @@ msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage in die Auswahl einfügen"
#: ../app/actions/edit-actions.c:189
+#, fuzzy
+#| msgctxt "edit-action"
+#| msgid "Paste Into Selection In Place"
msgctxt "edit-action"
-msgid "Paste Into Selection In Place"
+msgid "Paste Int_o Selection In Place"
msgstr "In die Auswahl an Ort und Stelle einfügen"
#: ../app/actions/edit-actions.c:191
@@ -4391,7 +4419,7 @@ msgstr "Ebene in die Zwischenablage kopiert."
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Pixel in die Zwischenablage kopiert."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:386 ../app/actions/edit-commands.c:626
+#: ../app/actions/edit-commands.c:386 ../app/actions/edit-commands.c:629
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:297
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr ""
@@ -4418,26 +4446,26 @@ msgstr "Sichtbares in Ablage kopieren "
msgid "The active layer's alpha channel is locked."
msgstr "Der Alphakanal der aktiven Ebene ist gesperrt."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:598 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:480
+#: ../app/actions/edit-commands.c:598 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:483
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr "Als neue Ebene eingefügt, weil das Ziel eine Ebenengruppe ist."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:605 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:489
+#: ../app/actions/edit-commands.c:605 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:492
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr "Als neue Ebene eingefügt, weil die Pixel des Ziels gesperrt sind."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:643
+#: ../app/actions/edit-commands.c:646
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr ""
"Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, aus denen "
"ausgeschnitten werden könnte."
-#: ../app/actions/edit-commands.c:648 ../app/actions/edit-commands.c:680
-#: ../app/actions/edit-commands.c:704
+#: ../app/actions/edit-commands.c:651 ../app/actions/edit-commands.c:683
+#: ../app/actions/edit-commands.c:707
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Unbenannte Ablage)"
-#: ../app/actions/edit-commands.c:675
+#: ../app/actions/edit-commands.c:678
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr ""
"Es gibt keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, aus denen kopiert "
@@ -4596,8 +4624,11 @@ msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "Bilddatei von einer angegebenen Adresse öffnen"
#: ../app/actions/file-actions.c:95
+#, fuzzy
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "Create Template..."
msgctxt "file-action"
-msgid "Create Template..."
+msgid "Create _Template..."
msgstr "Vorlage erstellen …"
#: ../app/actions/file-actions.c:96
@@ -4616,8 +4647,11 @@ msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Den zuletzt gespeicherten Stand wiederherstellen"
#: ../app/actions/file-actions.c:107
+#, fuzzy
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "Close all"
msgctxt "file-action"
-msgid "Close all"
+msgid "C_lose All"
msgstr "Alle schließen"
#: ../app/actions/file-actions.c:108
@@ -4700,8 +4734,11 @@ msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Dieses Bild speichern und das Bildfenster schließen"
#: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:334
+#, fuzzy
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "Export..."
msgctxt "file-action"
-msgid "Export..."
+msgid "E_xport..."
msgstr "Exportieren …"
#: ../app/actions/file-actions.c:161
@@ -4720,8 +4757,11 @@ msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
msgstr "Das Bild zurück in die importierte Datei im Importformat exportieren"
#: ../app/actions/file-actions.c:172
+#, fuzzy
+#| msgctxt "file-action"
+#| msgid "Export As..."
msgctxt "file-action"
-msgid "Export As..."
+msgid "E_xport As..."
msgstr "Exportieren als …"
#: ../app/actions/file-actions.c:173
@@ -4824,8 +4864,11 @@ msgid "Filte_rs"
msgstr "Filte_r"
#: ../app/actions/filters-actions.c:61
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "Recently Used"
msgctxt "filters-action"
-msgid "Recently Used"
+msgid "Recently _Used"
msgstr "Zuletzt benutzt"
#: ../app/actions/filters-actions.c:63
@@ -5089,23 +5132,35 @@ msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Entsättigen …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:288
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "Difference of Gaussians..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Difference of Gaussians..."
+msgid "Difference of _Gaussians..."
msgstr "Differenz der _Normalverteilung…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:293
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "Diffraction Patterns..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Diffraction Patterns..."
+msgid "D_iffraction Patterns..."
msgstr "Beugungs_muster…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:298
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "Displace..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Displace..."
+msgid "_Displace..."
msgstr "Verschieben …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:303
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "Distance Map..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Distance Map..."
+msgid "Distance _Map..."
msgstr "Abstandskarte …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:308
@@ -5210,13 +5265,19 @@ msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "_Kaleidoskop …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:408
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "Lens Distortion..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Lens Distortion..."
+msgid "Le_ns Distortion..."
msgstr "Objektivfehler …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:413
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "Lens Flare..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "Lens Flare..."
+msgid "Lens _Flare..."
msgstr "Linsenreflex …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:418
@@ -5305,13 +5366,19 @@ msgid "_Newsprint..."
msgstr "_Neu …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:493
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "CIE lch Noise..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "CIE lch Noise..."
+msgid "_CIE lch Noise..."
msgstr "CIE lch Rauschen …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:498
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "HSV Noise..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "HSV Noise..."
+msgid "HS_V Noise..."
msgstr "HSV-Rauschen …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:503
@@ -5320,8 +5387,11 @@ msgid "_Hurl..."
msgstr "_Verwirbeln …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:508
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Perlin Noise..."
msgctxt "filters-action"
-msgid "_Perlin Noise..."
+msgid "Perlin _Noise..."
msgstr "_Perlin-Rauschen …"
#: ../app/actions/filters-actions.c:513
@@ -6540,21 +6610,21 @@ msgstr "Größe wird geändert"
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Druckauflösung des Bildes ändern"
-#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222 ../app/tools/gimpfliptool.c:134
+#: ../app/actions/image-commands.c:815 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:174
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:269
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228 ../app/tools/gimpfliptool.c:136
msgid "Flipping"
msgstr "Wird gespiegelt"
-#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
-#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:128
+#: ../app/actions/image-commands.c:842 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:650
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:749
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:265 ../app/tools/gimprotatetool.c:128
msgid "Rotating"
msgstr "Wird gedreht"
# word wrap should be task of the underlying text box …
-#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:857
+#: ../app/actions/image-commands.c:870 ../app/actions/layers-commands.c:859
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr ""
"Es konnte nicht ausgeschnitten oder kopiert werden, da der ausgewählte "
@@ -6607,13 +6677,13 @@ msgid "Scale Image"
msgstr "Bild skalieren"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1483 ../app/actions/layers-commands.c:1660
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
+#: ../app/actions/image-commands.c:1483 ../app/actions/layers-commands.c:1662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:843
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:939
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:618 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:360
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:122
msgid "Scaling"
msgstr "Skalierung"
@@ -7479,7 +7549,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Zur _neuen Ebene"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1509
+#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1511
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Ebeneneigenschaften"
@@ -7497,31 +7567,31 @@ msgstr "Neue Ebene"
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Eine neue Ebene erstellen"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:445 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:447 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:760
+#: ../app/actions/layers-commands.c:762
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Ebenengröße festlegen"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:824
+#: ../app/actions/layers-commands.c:826
msgid "Scale Layer"
msgstr "Ebene skalieren"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:867
+#: ../app/actions/layers-commands.c:869
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Ebene auf Auswahl zuschneiden"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:898
+#: ../app/actions/layers-commands.c:900
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Ebene auf Inhalt zuschneiden"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:911
+#: ../app/actions/layers-commands.c:913
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Es kann nicht zugeschnitten werden, weil die aktive Ebene leer ist."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:918
+#: ../app/actions/layers-commands.c:920
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"Es kann nicht zugeschnitten werden, weil die aktive Ebene bereits auf den "
@@ -7874,11 +7944,11 @@ msgstr "Alle Filter zurücksetzen"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:338 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1105
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:338 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1124
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:331
msgid "_Reset"
@@ -8701,432 +8771,443 @@ msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "Bildbereiche mit ähnlichen Farben auswählen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:63
+#: ../app/actions/tools-actions.c:63 ../app/actions/tools-actions.c:69
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "_Beliebig drehen …"
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
+#, fuzzy
+#| msgctxt "tools-action"
+#| msgid "Rotate by an arbitrary angle"
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle"
+msgstr "Um einen beliebigen Winkel drehen"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:70
+#, fuzzy
+#| msgctxt "tools-action"
+#| msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgctxt "tools-action"
-msgid "Rotate by an arbitrary angle"
+msgid "Rotate image by an arbitrary angle"
msgstr "Um einen beliebigen Winkel drehen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:152
+#: ../app/actions/tools-actions.c:158
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Set"
msgstr "Sprühpistolen-Rate: Festlegen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:156
+#: ../app/actions/tools-actions.c:162
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
msgstr "Sprühpistolen-Rate: Auf Minimum setzen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:160
+#: ../app/actions/tools-actions.c:166
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
msgstr "Sprühpistolen-Rate: Auf Maximum setzen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:164
+#: ../app/actions/tools-actions.c:170
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
msgstr "Sprühpistolen-Rate: Um 1 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:168
+#: ../app/actions/tools-actions.c:174
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
msgstr "Sprühpistolen-Rate: Um 1 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:172
+#: ../app/actions/tools-actions.c:178
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
msgstr "Sprühpistolen-Rate: Um 10 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:176
+#: ../app/actions/tools-actions.c:182
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
msgstr "Sprühpistolen-Rate: Um 10 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:184
+#: ../app/actions/tools-actions.c:190
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set"
msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Festlegen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:188
+#: ../app/actions/tools-actions.c:194
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Auf Minimum setzen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:192
+#: ../app/actions/tools-actions.c:198
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Auf Maximum setzen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:196
+#: ../app/actions/tools-actions.c:202
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Um 1 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:200
+#: ../app/actions/tools-actions.c:206
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Um 1 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:204
+#: ../app/actions/tools-actions.c:210
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Um 10 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:208
+#: ../app/actions/tools-actions.c:214
msgctxt "tools-action"
msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
msgstr "Sprühpistolen-Fluss: Um 10 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:265
+#: ../app/actions/tools-actions.c:271
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Set"
msgstr "Werkzeugdeckkraft: Festlegen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:269
+#: ../app/actions/tools-actions.c:275
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
msgstr "Deckkraft des Werkzeugs: Auf Vorgabewerte setzen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:273
+#: ../app/actions/tools-actions.c:279
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Minimize"
msgstr "Werkzeugdeckkraft: Minimieren"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:277
+#: ../app/actions/tools-actions.c:283
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Maximize"
msgstr "Werkzeugdeckkraft: Maximieren"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:281
+#: ../app/actions/tools-actions.c:287
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
msgstr "Werkzeugdeckkraft: Um 1 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:285
+#: ../app/actions/tools-actions.c:291
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
msgstr "Werkzeugdeckkraft: Um 1 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:289
+#: ../app/actions/tools-actions.c:295
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
msgstr "Werkzeugdeckkraft: Um 10 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:293
+#: ../app/actions/tools-actions.c:299
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
msgstr "Werkzeugdeckkraft: Um 10 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:297
+#: ../app/actions/tools-actions.c:303
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
msgstr "Werkzeugdeckkraft: Relativ verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:301
+#: ../app/actions/tools-actions.c:307
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
msgstr "Werkzeugdeckkraft: Relativ erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:309
+#: ../app/actions/tools-actions.c:315
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Set"
msgstr "Werkzeuggröße: Festlegen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:313
+#: ../app/actions/tools-actions.c:319
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
msgstr "Werkzeuggröße: Auf Vorgabewerte setzen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:317
+#: ../app/actions/tools-actions.c:323
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Minimize"
msgstr "Werkzeuggröße: Minimieren"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:321
+#: ../app/actions/tools-actions.c:327
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Maximize"
msgstr "Werkzeuggröße: Maximieren"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:325
+#: ../app/actions/tools-actions.c:331
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
msgstr "Werkzeuggröße: Um 1 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:329
+#: ../app/actions/tools-actions.c:335
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Increase by 1"
msgstr "Werkzeuggröße: Um 1 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:333
+#: ../app/actions/tools-actions.c:339
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
msgstr "Werkzeuggröße: Um 10 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:337
+#: ../app/actions/tools-actions.c:343
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Increase by 10"
msgstr "Werkzeuggröße: Um 10 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:341
+#: ../app/actions/tools-actions.c:347
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
msgstr "Werkzeuggröße: Relativ verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:345
+#: ../app/actions/tools-actions.c:351
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Size: Increase Relative"
msgstr "Werkzeuggröße: Relativ erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:353
+#: ../app/actions/tools-actions.c:359
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Festlegen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:357
+#: ../app/actions/tools-actions.c:363
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Auf Vorgabewerte setzen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:361
+#: ../app/actions/tools-actions.c:367
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Minimieren"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:365
+#: ../app/actions/tools-actions.c:371
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Maximieren"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:369
+#: ../app/actions/tools-actions.c:375
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Um 0,1 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:373
+#: ../app/actions/tools-actions.c:379
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Um 0,1 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:377
+#: ../app/actions/tools-actions.c:383
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Um 1 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:381
+#: ../app/actions/tools-actions.c:387
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Um 1 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:385
+#: ../app/actions/tools-actions.c:391
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Relativ verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:389
+#: ../app/actions/tools-actions.c:395
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
msgstr "Seitenverhältnis des Werkzeugs: Relativ erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:397
+#: ../app/actions/tools-actions.c:403
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Set"
msgstr "Werkzeugwinkel: Festlegen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:401
+#: ../app/actions/tools-actions.c:407
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
msgstr "Werkzeugwinkel: Winkel auf Vorgabewert setzen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:405
+#: ../app/actions/tools-actions.c:411
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Minimize"
msgstr "Werkzeugwinkel: Minimieren"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:409
+#: ../app/actions/tools-actions.c:415
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Maximize"
msgstr "Werkzeugwinkel: Maximieren"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:413
+#: ../app/actions/tools-actions.c:419
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
msgstr "Werkzeugwinkel: Um 1° verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:417
+#: ../app/actions/tools-actions.c:423
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
msgstr "Werkzeugwinkel: Um 1° erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:421
+#: ../app/actions/tools-actions.c:427
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
msgstr "Werkzeugwinkel: Um 15° verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:425
+#: ../app/actions/tools-actions.c:431
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
msgstr "Werkzeugwinkel: Um 15° erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:429
+#: ../app/actions/tools-actions.c:435
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
msgstr "Werkzeugwinkel: Relativ verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:433
+#: ../app/actions/tools-actions.c:439
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
msgstr "Werkzeugwinkel: Relativ erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:441
+#: ../app/actions/tools-actions.c:447
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Set"
msgstr "Werkzeugabstand: Festlegen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:445
+#: ../app/actions/tools-actions.c:451
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
msgstr "Werkzeugabstand: Auf Vorgabewerte setzen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:449
+#: ../app/actions/tools-actions.c:455
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Minimize"
msgstr "Werkzeugabstand: Minimieren"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:453
+#: ../app/actions/tools-actions.c:459
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Maximize"
msgstr "Werkzeugabstand: Maximieren"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:457
+#: ../app/actions/tools-actions.c:463
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
msgstr "Werkzeugabstand: Um 1 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:461
+#: ../app/actions/tools-actions.c:467
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
msgstr "Werkzeugabstand: Um 1 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:465
+#: ../app/actions/tools-actions.c:471
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
msgstr "Werkzeugabstand: Um 10 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:469
+#: ../app/actions/tools-actions.c:475
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
msgstr "Werkzeugabstand: Um 10 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:473
+#: ../app/actions/tools-actions.c:479
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
msgstr "Werkzeugabstand: Relativ verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:477
+#: ../app/actions/tools-actions.c:483
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
msgstr "Werkzeugabstand: Relativ erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:485
+#: ../app/actions/tools-actions.c:491
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Set"
msgstr "Werkzeughärte: Festlegen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:489
+#: ../app/actions/tools-actions.c:495
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
msgstr "Werkzeughärte: Auf Vorgabewerte setzen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:493
+#: ../app/actions/tools-actions.c:499
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Minimize"
msgstr "Werkzeughärte: Minimieren"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:497
+#: ../app/actions/tools-actions.c:503
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Maximize"
msgstr "Werkzeughärte: Maximieren"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:501
+#: ../app/actions/tools-actions.c:507
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
msgstr "Werkzeughärte: Um 1 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:505
+#: ../app/actions/tools-actions.c:511
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
msgstr "Werkzeughärte: Um 1 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:509
+#: ../app/actions/tools-actions.c:515
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
msgstr "Werkzeughärte: Um 10 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:513
+#: ../app/actions/tools-actions.c:519
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
msgstr "Werkzeughärte: Um 10 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:517
+#: ../app/actions/tools-actions.c:523
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
msgstr "Werkzeughärte: Relativ verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:521
+#: ../app/actions/tools-actions.c:527
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
msgstr "Werkzeughärte: Relativ erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:529
+#: ../app/actions/tools-actions.c:535
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Set"
msgstr "Werkzeugkraft: Festlegen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:533
+#: ../app/actions/tools-actions.c:539
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
msgstr "Werkzeugkraft: Auf Vorgabewerte setzen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:537
+#: ../app/actions/tools-actions.c:543
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Minimize"
msgstr "Werkzeugkraft: Minimieren"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:541
+#: ../app/actions/tools-actions.c:547
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Maximize"
msgstr "Werkzeugkraft: Maximieren"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:545
+#: ../app/actions/tools-actions.c:551
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
msgstr "Werkzeugkraft: Um 1 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:549
+#: ../app/actions/tools-actions.c:555
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase by 1"
msgstr "Werkzeugkraft: Um 1 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:553
+#: ../app/actions/tools-actions.c:559
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
msgstr "Werkzeugkraft: Um 10 verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:557
+#: ../app/actions/tools-actions.c:563
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase by 10"
msgstr "Werkzeugkraft: Um 10 erhöhen"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:561
+#: ../app/actions/tools-actions.c:567
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
msgstr "Werkzeugkraft: Relativ verringern"
-#: ../app/actions/tools-actions.c:565
+#: ../app/actions/tools-actions.c:571
msgctxt "tools-action"
msgid "Tool's Force: Increase Relative"
msgstr "Werkzeugkraft: Relativ erhöhen"
@@ -9247,8 +9328,11 @@ msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Diesen Pfad nach ganz unten absenken"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
+#, fuzzy
+#| msgctxt "vectors-action"
+#| msgid "Fill Path..."
msgctxt "vectors-action"
-msgid "Fill Path..."
+msgid "Fill Pat_h..."
msgstr "Pfad füllen …"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:120
@@ -9623,8 +9707,11 @@ msgid "Close the active image view"
msgstr "Die aktive Bildansicht schließen"
#: ../app/actions/view-actions.c:101
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Center Image in Window"
msgctxt "view-action"
-msgid "Center Image in Window"
+msgid "C_enter Image in Window"
msgstr "Bild im Fenster zentrieren"
# XXX Das Bild auf die Auswahlgröße zurechtschneiden
@@ -9745,57 +9832,71 @@ msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Mit einer anderen Anzeige verbinden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:177
+#: ../app/actions/view-actions.c:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Show All Files"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _All"
+msgstr "Alle Dateien anzeigen"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Show image size"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show full image content"
+msgstr "Bildgröße anzeigen"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:185
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_Punkt für Punkt"
-#: ../app/actions/view-actions.c:178
+#: ../app/actions/view-actions.c:186
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Ein Pixel auf dem Bildschirm repräsentiert ein Pixel des Bildes"
-#: ../app/actions/view-actions.c:184
+#: ../app/actions/view-actions.c:192
msgctxt "view-action"
msgid "_Color-Manage this View"
msgstr "Farben dieser Ansicht _verwalten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:185
+#: ../app/actions/view-actions.c:193
msgctxt "view-action"
msgid "Use color management for this view"
msgstr "Farbverwaltung für diese Ansicht verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:191
+#: ../app/actions/view-actions.c:199
msgctxt "view-action"
msgid "_Proof Colors"
msgstr "_Farbdarstellung"
-#: ../app/actions/view-actions.c:192
+#: ../app/actions/view-actions.c:200
msgctxt "view-action"
msgid "Use this view for soft-proofing"
msgstr "Diese Ansicht für das Softproofing verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:198 ../app/actions/view-actions.c:205
+#: ../app/actions/view-actions.c:206 ../app/actions/view-actions.c:213
msgctxt "view-action"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "_Tiefenkompensation"
-#: ../app/actions/view-actions.c:199
+#: ../app/actions/view-actions.c:207
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for image display"
msgstr "Tiefenkompensation für die Anzeige verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:206
+#: ../app/actions/view-actions.c:214
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
msgstr "Tiefenkompensation für das Softproofing benutzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:212
+#: ../app/actions/view-actions.c:220
msgctxt "view-action"
msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
msgstr "Farben außerhalb des Gamut _markieren"
-#: ../app/actions/view-actions.c:213
+#: ../app/actions/view-actions.c:221
msgctxt "view-action"
msgid ""
"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
@@ -9804,615 +9905,653 @@ msgstr ""
"Beim Softproofing Farben markieren, die im Zielfarbraum nicht dargestellt "
"werden können"
-#: ../app/actions/view-actions.c:220
+#: ../app/actions/view-actions.c:228
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "_Auswahl anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:221
+#: ../app/actions/view-actions.c:229
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Umriss der Auswahl anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:227
+#: ../app/actions/view-actions.c:235
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:228
+#: ../app/actions/view-actions.c:236
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Einen Rahmen um die aktive Ebene zeichnen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:234
+#: ../app/actions/view-actions.c:242
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Show _Layer Boundary"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show Canvas Bounda_ry"
+msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:243
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Draw a border around the active layer"
+msgctxt "view-action"
+msgid "Draw a border around the canvas"
+msgstr "Einen Rahmen um die aktive Ebene zeichnen"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:249
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "_Hilfslinien anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:235
+#: ../app/actions/view-actions.c:250
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Die Hilfslinien des Bildes anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:241
+#: ../app/actions/view-actions.c:256
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "_Raster anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:242
+#: ../app/actions/view-actions.c:257
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Das Bildraster anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:248
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Show Sample Points"
msgctxt "view-action"
-msgid "Show Sample Points"
+msgid "Sh_ow Sample Points"
msgstr "Prüfpunkte anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:249
+#: ../app/actions/view-actions.c:264
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Die Prüfpunkte des Bildes anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:255
+# Es geht um das Standardverhalten, ob beim Zeichnen der Pinsel automatisch an Hilfslinien einrasten soll
oder nicht. Aus Konsistenzgründen hab ich mich hier gegen die Variante mit »magnetisch« entschieden.
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
+#, fuzzy
+#| msgid "Snap to Guides"
msgctxt "view-action"
-msgid "Sn_ap to Guides"
-msgstr "An _Hilfslinien einrasten"
+msgid "Snap to Gu_ides"
+msgstr "An Hilfslinien einrasten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:256
+#: ../app/actions/view-actions.c:271
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Werkzeugaktionen an den Hilfslinien einrasten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:262
+#: ../app/actions/view-actions.c:277
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Am _Raster einrasten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:263
+#: ../app/actions/view-actions.c:278
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Werkzeugaktionen am Raster einrasten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:269
+#: ../app/actions/view-actions.c:284
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "An _Leinwandkanten einrasten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
+#: ../app/actions/view-actions.c:285
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Werkzeugaktionen an den Kanten der Leinwand einrasten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:291
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Am aktiven P_fad einrasten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:277
+#: ../app/actions/view-actions.c:292
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Werkzeugaktionen am aktiven Pfad einrasten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:283
+#: ../app/actions/view-actions.c:298
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Menüleis_te anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:284
+#: ../app/actions/view-actions.c:299
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Die Menüleiste dieses Fensters anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:290
+#: ../app/actions/view-actions.c:305
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "_Lineale anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:291
+#: ../app/actions/view-actions.c:306
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Die Lineale dieses Fensters anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:297
+#: ../app/actions/view-actions.c:312
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "_Bildlaufleisten anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:298
+#: ../app/actions/view-actions.c:313
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Die Bildlaufleisten dieses Fensters anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:304
+#: ../app/actions/view-actions.c:319
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "_Statusleiste anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:305
+#: ../app/actions/view-actions.c:320
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Die Statusleiste dieses Fensters anzeigen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:311
+#: ../app/actions/view-actions.c:326
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "_Vollbild"
-#: ../app/actions/view-actions.c:312
+#: ../app/actions/view-actions.c:327
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "In Vollbildansicht umschalten"
-#: ../app/actions/view-actions.c:321
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set zoom factor"
msgstr "Vergrößerungsfaktor festlegen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:326
+#: ../app/actions/view-actions.c:341
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out as far as possible"
msgstr "So weit wie möglich verkleinern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:331
+#: ../app/actions/view-actions.c:346
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in as far as possible"
msgstr "So weit wie möglich vergrößern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:336
+#: ../app/actions/view-actions.c:351
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ver_kleinern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349
+#: ../app/actions/view-actions.c:352 ../app/actions/view-actions.c:364
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:342
+#: ../app/actions/view-actions.c:357
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Ver_größern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:355
+#: ../app/actions/view-actions.c:358 ../app/actions/view-actions.c:370
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrößern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:348
+#: ../app/actions/view-actions.c:363
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Verkleinern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:354
+#: ../app/actions/view-actions.c:369
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergrößern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:360
+#: ../app/actions/view-actions.c:375
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out a lot"
msgstr "Stark verkleinern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:365
+#: ../app/actions/view-actions.c:380
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in a lot"
msgstr "Stark vergrößern"
-#: ../app/actions/view-actions.c:373 ../app/actions/view-actions.c:379
+#: ../app/actions/view-actions.c:388 ../app/actions/view-actions.c:394
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:374 ../app/actions/view-actions.c:380
+#: ../app/actions/view-actions.c:389 ../app/actions/view-actions.c:395
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Maßstab 16:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:385 ../app/actions/view-actions.c:391
+#: ../app/actions/view-actions.c:400 ../app/actions/view-actions.c:406
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:386 ../app/actions/view-actions.c:392
+#: ../app/actions/view-actions.c:401 ../app/actions/view-actions.c:407
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Maßstab 8:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:397 ../app/actions/view-actions.c:403
+#: ../app/actions/view-actions.c:412 ../app/actions/view-actions.c:418
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:398 ../app/actions/view-actions.c:404
+#: ../app/actions/view-actions.c:413 ../app/actions/view-actions.c:419
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Maßstab 4:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:409 ../app/actions/view-actions.c:415
+#: ../app/actions/view-actions.c:424 ../app/actions/view-actions.c:430
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:410 ../app/actions/view-actions.c:416
+#: ../app/actions/view-actions.c:425 ../app/actions/view-actions.c:431
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Maßstab 2:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:421 ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:436 ../app/actions/view-actions.c:442
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:422 ../app/actions/view-actions.c:428
+#: ../app/actions/view-actions.c:437 ../app/actions/view-actions.c:443
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Maßstab 1:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:448
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:434
+#: ../app/actions/view-actions.c:449
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Maßstab 2:1"
-#: ../app/actions/view-actions.c:439
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:440
+#: ../app/actions/view-actions.c:455
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Maßstab 1:4"
-#: ../app/actions/view-actions.c:445
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:446
+#: ../app/actions/view-actions.c:461
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Maßstab 1:8"
-#: ../app/actions/view-actions.c:451
+#: ../app/actions/view-actions.c:466
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
-#: ../app/actions/view-actions.c:452
+#: ../app/actions/view-actions.c:467
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Maßstab 1:16"
-#: ../app/actions/view-actions.c:457
+#: ../app/actions/view-actions.c:472
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r zoom factor..."
msgstr "Angepasste_r Vergrößerungsfaktor …"
-#: ../app/actions/view-actions.c:458
+#: ../app/actions/view-actions.c:473
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Einen benutzerdefinierten Vergrößerungsfaktor setzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:466
+#: ../app/actions/view-actions.c:481
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip _Horizontally"
msgctxt "view-action"
-msgid "Flip Horizontally"
+msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "_Horizontal spiegeln"
-#: ../app/actions/view-actions.c:467
+#: ../app/actions/view-actions.c:482
msgctxt "view-action"
msgid "Flip the view horizontally"
msgstr "Die Ansicht horizontal spiegeln"
-#: ../app/actions/view-actions.c:473
+#: ../app/actions/view-actions.c:488
+#, fuzzy
+#| msgctxt "drawable-action"
+#| msgid "Flip _Vertically"
msgctxt "view-action"
-msgid "Flip Vertically"
+msgid "Flip _Vertically"
msgstr "_Vertikal spiegeln"
-#: ../app/actions/view-actions.c:474
+#: ../app/actions/view-actions.c:489
msgctxt "view-action"
msgid "Flip the view vertically"
msgstr "Die Ansicht vertikal spiegeln"
-#: ../app/actions/view-actions.c:488
+#: ../app/actions/view-actions.c:503
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset Flip & Rotate"
msgstr "Spiegeln und Drehen _zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:490
+#: ../app/actions/view-actions.c:505
msgctxt "view-action"
msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
msgstr "Spiegelung auf ungespiegelt und Drehwinkel auf 0° zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:498
+#: ../app/actions/view-actions.c:513
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "Um 15° im _Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:499
+#: ../app/actions/view-actions.c:514
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
msgstr "Die Ansicht um 15 Grad nach rechts drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:504
+#: ../app/actions/view-actions.c:519
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Um 90° im _Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:505
+#: ../app/actions/view-actions.c:520
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
msgstr "Die Ansicht um 90 Grad nach rechts drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:510
+#: ../app/actions/view-actions.c:525
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Um _180° drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:511
+#: ../app/actions/view-actions.c:526
msgctxt "view-action"
msgid "Turn the view upside-down"
msgstr "Die Ansicht auf den Kopf stellen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:516
+#: ../app/actions/view-actions.c:531
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Um 90° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:517
+#: ../app/actions/view-actions.c:532
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
msgstr "Die Ansicht um 90 Grad nach links drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:522
+#: ../app/actions/view-actions.c:537
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "Um 15° _gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:523
+#: ../app/actions/view-actions.c:538
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
msgstr "Die Ansicht um 15 Grad nach links drehen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:531 ../app/actions/view-actions.c:558
+#: ../app/actions/view-actions.c:546 ../app/actions/view-actions.c:573
msgctxt "view-action"
msgid "_Perceptual"
msgstr "_Wahrnehmung"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/actions/view-actions.c:532
+#: ../app/actions/view-actions.c:547
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is perceptual"
msgstr "Darstellungsziel ist wahrnehmungsgemäß"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/actions/view-actions.c:537 ../app/actions/view-actions.c:564
+#: ../app/actions/view-actions.c:552 ../app/actions/view-actions.c:579
msgctxt "view-action"
msgid "_Relative Colorimetric"
msgstr "_Relativ farbmetrisch"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/actions/view-actions.c:538
+#: ../app/actions/view-actions.c:553
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "Darstellungsziel ist relativ farbmetrisch"
-#: ../app/actions/view-actions.c:543 ../app/actions/view-actions.c:570
+#: ../app/actions/view-actions.c:558 ../app/actions/view-actions.c:585
msgctxt "view-action"
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sättigung"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/actions/view-actions.c:544
+#: ../app/actions/view-actions.c:559
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is saturation"
msgstr "Darstellungsziel ist sättigungserhaltend"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/actions/view-actions.c:549 ../app/actions/view-actions.c:576
+#: ../app/actions/view-actions.c:564 ../app/actions/view-actions.c:591
msgctxt "view-action"
msgid "_Absolute Colorimetric"
msgstr "_Absolut farbmetrisch"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/actions/view-actions.c:550
+#: ../app/actions/view-actions.c:565
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "Darstellungsziel ist absolut farbmetrisch"
-#: ../app/actions/view-actions.c:559
+#: ../app/actions/view-actions.c:574
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
msgstr "Darstellungsziel des Softproofs ist wahrnehmungsgemäß"
-#: ../app/actions/view-actions.c:565
+#: ../app/actions/view-actions.c:580
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "Darstellungsziel des Softproofs ist relativ farbmetrisch"
# https://de.wikipedia.org/wiki/Softproof
-#: ../app/actions/view-actions.c:571
+#: ../app/actions/view-actions.c:586
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
msgstr "Darstellungsziel des Softproofs ist sättigungserhaltend"
-#: ../app/actions/view-actions.c:577
+#: ../app/actions/view-actions.c:592
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "Darstellungsziel des Softproofs ist absolut farbmetrisch"
-#: ../app/actions/view-actions.c:585
+#: ../app/actions/view-actions.c:600
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Dem _Thema entsprechend"
-#: ../app/actions/view-actions.c:586
+#: ../app/actions/view-actions.c:601
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Die Hintergrundfarbe des aktuellen Themas verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:591
+#: ../app/actions/view-actions.c:606
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "H_elle Schachbrettfarbe"
-#: ../app/actions/view-actions.c:592
+#: ../app/actions/view-actions.c:607
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Helle Schachbrettfarbe verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:597
+#: ../app/actions/view-actions.c:612
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "_Dunkle Schachbrettfarbe"
-#: ../app/actions/view-actions.c:598
+#: ../app/actions/view-actions.c:613
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Dunkle Schachbrettfarbe verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:603
+#: ../app/actions/view-actions.c:618
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Custom Color..."
msgstr "_Benutzerdefinierte Farbe …"
-#: ../app/actions/view-actions.c:604
+#: ../app/actions/view-actions.c:619
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Eine beliebige Farbe verwenden"
-#: ../app/actions/view-actions.c:609
+#: ../app/actions/view-actions.c:624
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Den _Einstellungen entsprechend"
-#: ../app/actions/view-actions.c:611
+#: ../app/actions/view-actions.c:626
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Abstandsfarbe zur eingestellten Standardfarbe zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:619
+#: ../app/actions/view-actions.c:634
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:636
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:645
msgctxt "view-action"
msgid "Set horizontal scroll offset"
msgstr "Horizontalen Rollversatz festlegen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:624
+#: ../app/actions/view-actions.c:650
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to left border"
msgstr "An den linken Rand rollen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:629
+#: ../app/actions/view-actions.c:655
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to right border"
msgstr "An den rechten Rand rollen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:634
+#: ../app/actions/view-actions.c:660
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll left"
msgstr "Links rollen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:639
+#: ../app/actions/view-actions.c:665
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll right"
msgstr "Rechts rollen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:644
+#: ../app/actions/view-actions.c:670
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page left"
msgstr "Seite nach links rollen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:649
+#: ../app/actions/view-actions.c:675
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page right"
msgstr "Seite nach rechts rollen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:657
+#: ../app/actions/view-actions.c:683
msgctxt "view-action"
msgid "Set vertical scroll offset"
msgstr "Vertikalen Rollversatz festlegen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:662
+#: ../app/actions/view-actions.c:688
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to top border"
msgstr "Bis zum oberen Rand rollen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:667
+#: ../app/actions/view-actions.c:693
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll to bottom border"
msgstr "Zum unteren Rand rollen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:672
+#: ../app/actions/view-actions.c:698
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll up"
msgstr "Hochrollen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:677
+#: ../app/actions/view-actions.c:703
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll down"
msgstr "Runterrollen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:682
+#: ../app/actions/view-actions.c:708
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page up"
msgstr "Seite Hochrollen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:687
+#: ../app/actions/view-actions.c:713
msgctxt "view-action"
msgid "Scroll page down"
msgstr "Seite Runterrollen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:911
+#: ../app/actions/view-actions.c:944
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "_Vergrößerung (%d%%) zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:919
+#: ../app/actions/view-actions.c:952
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Vergrößerung zurücksetzen"
-#: ../app/actions/view-actions.c:1106
+#: ../app/actions/view-actions.c:1144
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "A_ndere (%s) …"
-#: ../app/actions/view-actions.c:1115
+#: ../app/actions/view-actions.c:1153
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Vergrößerung (%s)"
#. please preserve the trailing space
#. H: Horizontal, V: Vertical
-#: ../app/actions/view-actions.c:1137
+#: ../app/actions/view-actions.c:1175
msgid "(H+V) "
msgstr "(H+V) "
#. please preserve the trailing space
#. H: Horizontal
-#: ../app/actions/view-actions.c:1143
+#: ../app/actions/view-actions.c:1181
msgid "(H) "
msgstr "(H) "
#. please preserve the trailing space
#. V: Vertical
-#: ../app/actions/view-actions.c:1149
+#: ../app/actions/view-actions.c:1187
msgid "(V) "
msgstr "(V) "
-#: ../app/actions/view-actions.c:1156
+#: ../app/actions/view-actions.c:1194
#, c-format
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "_Spiegeln %s & Drehen (%d°)"
-#: ../app/actions/view-commands.c:1075
+#: ../app/actions/view-commands.c:1122
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Farbe des Leinwandrahmens"
-#: ../app/actions/view-commands.c:1077
+#: ../app/actions/view-commands.c:1124
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
@@ -10430,7 +10569,7 @@ msgstr "Dieses Fenster auf Bildschirm %s verschieben"
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
@@ -10484,8 +10623,11 @@ msgid "_Tabs Position"
msgstr "_Reiteranordnung"
#: ../app/actions/windows-actions.c:127
+#, fuzzy
+#| msgctxt "windows-action"
+#| msgid "Hide Docks"
msgctxt "windows-action"
-msgid "Hide Docks"
+msgid "_Hide Docks"
msgstr "Docks verbergen"
#: ../app/actions/windows-actions.c:128
@@ -10497,8 +10639,11 @@ msgstr ""
"Bildfenster übrig bleiben."
#: ../app/actions/windows-actions.c:134
+#, fuzzy
+#| msgctxt "windows-action"
+#| msgid "Show Tabs"
msgctxt "windows-action"
-msgid "Show Tabs"
+msgid "_Show Tabs"
msgstr "Reiter anzeigen"
#: ../app/actions/windows-actions.c:135
@@ -10507,8 +10652,11 @@ msgid "When enabled, the image tabs bar is shown."
msgstr "Wenn aktiviert, wird die Bildreiter-Leiste angezeigt."
#: ../app/actions/windows-actions.c:141
+#, fuzzy
+#| msgctxt "windows-action"
+#| msgid "Single-Window Mode"
msgctxt "windows-action"
-msgid "Single-Window Mode"
+msgid "Single-Window _Mode"
msgstr "Einzelfenster-Modus"
#: ../app/actions/windows-actions.c:142
@@ -10797,7 +10945,7 @@ msgstr ""
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:254
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:110
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:115
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
@@ -10805,7 +10953,7 @@ msgstr "Ebene"
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:227
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
@@ -10837,29 +10985,35 @@ msgstr ""
"Farbe« ist."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
+msgid ""
+"Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr "Legt fest, wie der Bereich um das Bild herum dargestellt werden soll."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
msgstr "Wie mit eingebetteten Farbprofilen beim Dateiöffnen umgegangen wird."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50
msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Ordnerpfad für alle Dateiauswahldialoge für "
"Farbprofile fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Legt den zu verwendenden Zeigermodus fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
msgstr ""
"Legt die Händigkeit (Rechts-/ Linkshänder) für die Zeigerpositionierung fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
"However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -10868,7 +11022,13 @@ msgstr ""
"Leider verbrauchen Sie Ressourcen, die Sie möglicherweise anderweitig "
"benötigen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Export the image's color profile by default."
+msgid "Show full image content by default."
+msgstr "Standardmäßig das Farbprofil des Bildes exportieren."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:78
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
@@ -10876,29 +11036,29 @@ msgstr ""
"Falls ausgewählt, wird sichergestellt, dass jedes Pixel ein Bildes auf je "
"ein Pixel auf dem Bildschirm abgebildet wird."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:103
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Innerhalb dieses Abstands in Pixeln ist das automatische Einrasten bei "
"Hilfslinien und Rasterlinien aktiv."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:100
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:107
msgid "Snap to guides by default in new image windows."
msgstr "Standardmäßig in neuen Bildfenstern an Hilfslinien einrasten."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:103
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:110
msgid "Snap to the grid by default in new image windows."
msgstr "Standardmäßig in neuen Bildfenstern am Raster einrasten."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:106
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113
msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows."
msgstr "Standardmäßig in neuen Bildfenstern an Leinwandkanten einrasten."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116
msgid "Snap to the active path by default in new image windows."
msgstr "Standardmäßig in neuen Bildfenstern am aktiven Pfad einrasten."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -10912,7 +11072,7 @@ msgstr ""
"eines Pixels vom Ausgangspixel größer ist, als ein zuvor festgelegter Wert. "
"Dieser Wert repräsentiert den Standardschwellwert."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
@@ -10922,58 +11082,58 @@ msgstr ""
"beeinflusst möglicherweise die Art, auf die Ihr Fenstermanager Dock-Fenster "
"darstellt und handhabt."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:152
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der ausgewählte Pinsel bei allen "
"Werkzeugen verwendet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:148
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:155
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird die ausgewählte Zeichendynamik bei "
"allen Werkzeugen verwendet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der ausgewählte Farbverlauf bei allen "
"Werkzeugen verwendet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird das ausgewählte Muster bei allen "
"Werkzeugen verwendet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:171
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:178
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Legt den vom Hilfesystem verwendeten Browser fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:186
msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
msgstr ""
"Legt fest, wie viele zuletzt geöffnete Einträge in den Filterwerkzeugen "
"vorgehalten werden sollen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
msgid "Default to the last used settings in filter tools."
msgstr ""
"Vorgabe sind die letzten Benutzereinstellungen in den Filterwerkzeugen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
msgid "Show advanced color options in filter tools."
msgstr "Erweiterte Farbeinstellungen in den Filterwerkzeugen anzeigen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "Legt den in Statusleisten der Bildfenster anzuzeigenden Text fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Legt den Titelleistentext der Bildfenster fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
msgid ""
"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
"indexed images."
@@ -10981,7 +11141,7 @@ msgstr ""
"Importierte Bilder in Fließkomma-Präzision umwandeln. Dies wirkt sich auf "
"indizierte Bilder nicht aus."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205
msgid ""
"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
"noise in order to distribute color values a bit."
@@ -10989,52 +11149,52 @@ msgstr ""
"Beim Umwandeln importierter Bilder in Fließkomma-Präzision minimales "
"Rauschen hinzufügen, um die Farbwerte etwas mehr zu verteilen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:209
msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
msgstr "Einen Alphakanal zu allen Ebenen der importierten Bilder hinzufügen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
msgstr ""
"Legt fest, welches Plugin für den Import von Rohbildern aus der Kamera "
"verwendet werden soll."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215
msgid "Export file type used by default."
msgstr "Standard-Dateityp beim Exportieren."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
msgid "Export the image's color profile by default."
msgstr "Standardmäßig das Farbprofil des Bildes exportieren."
#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
#. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:224
msgid "Export Exif metadata by default."
msgstr "Standardmäßig Exif-Metadaten exportieren."
#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
#. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:230
msgid "Export XMP metadata by default."
msgstr "Standardmäßig XMP-Metadaten exportieren."
#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
#. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
msgid "Export IPTC metadata by default."
msgstr "Standardmäßig IPTC-Metadaten exportieren."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
msgstr ""
"Versuchen, Diagnosedaten für Fehlermeldungen zu erzeugen, falls "
"zweckdienlich."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -11042,24 +11202,24 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob nach dem Öffnen eines Bildes dieses vollständig sichtbar sein "
"soll. Andernfalls wird es im Maßstab 1:1 angezeigt."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Legt den zum Skalieren und für andere Transformationen verwendeten "
"Interpolationsgrad fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:253
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Legt die Sprache für die Benutzerschnittstelle fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Legt fest, wie viele zuletzt geöffnete Einträge im Dateimenü vorgehalten "
"werden sollen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -11067,7 +11227,7 @@ msgstr ""
"Geschwindigkeit der laufenden Ameisen im Auswahl-Umriss. Dieser Wert wird in "
"Millisekunden angegeben (kleinerer Wert bedeutet schnelleres Laufen)."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:263
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
@@ -11075,7 +11235,7 @@ msgstr ""
"GIMP wird Sie benachrichtigen, falls versucht wird, ein Bild zu erstellen, "
"das mehr Speicher belegen würde, als hier angegeben."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -11085,7 +11245,7 @@ msgstr ""
"Wert auf Null gesetzt wird, werden die Informationen des X-Servers sowohl "
"für horizontale als auch für vertikale Auflösung verwendet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -11095,14 +11255,14 @@ msgstr ""
"Wert auf Null gesetzt wird, werden die Informationen des X-Servers sowohl "
"für horizontale als auch für vertikale Auflösung verwendet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
#, fuzzy
#| msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, können einzelne Menüs abgerissen werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:279
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
@@ -11111,7 +11271,7 @@ msgstr ""
"eines Pfades mit dem Verschiebewerkzeug diese Ebene bzw. derjenige Pfad "
"aktiviert. Dies war in früheren Versionen von GIMP das Standardverhalten."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
@@ -11119,13 +11279,13 @@ msgstr ""
"Legt die Größe der in der unteren rechten Ecke des Bildfensters verfügbaren "
"Navigationsvorschau fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
msgstr ""
"Legt fest, wie viele Threads GIMP versucht gleichzeitig für Vorgänge zu "
"verwenden, die dies unterstützen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -11136,7 +11296,7 @@ msgstr ""
"führt aber auch dazu, dass das System beim Bearbeiten sehr großer Bilder "
"langsamer reagiert."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
"previews are more expensive than ordinary layer previews."
@@ -11144,18 +11304,18 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob GIMP Vorschauen von Ebenengruppen erzeugen soll. Derartige "
"Vorschauen sind aufwendiger als gewöhnliche Ebenenvorschauen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr ""
"Legt die Größe der Ebenen- und Kanalvorschau für neu erstellte Dialoge fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
@@ -11165,7 +11325,7 @@ msgstr ""
"Mal anpassen, wenn sich die physikalische Größe des Bildes ändert. Diese "
"Einstellung ist nur im Mehrfenstermodus wirksam."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:335
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
@@ -11174,13 +11334,13 @@ msgstr ""
"automatisch anpassen, wenn Sie in ein Bild verkleinern oder vergrößern. "
"Diese Einstellung ist nur im Mehrfenstermodus wirksam."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, versucht GIMP bei jedem Start, die letzte "
"Sitzung wieder herzustellen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
@@ -11189,14 +11349,14 @@ msgstr ""
"wieder herzustellen, auf dem Sie zuvor geöffnet waren. Wenn abgewählt "
"erscheinen die Fenster auf dem aktuellen Bildschirm."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"Das gewählte Werkzeug und Muster, die gewählte Farbe sowie den gewählten "
"Pinsel über GIMP-Sitzungen hinweg merken."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
msgid ""
"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
@@ -11205,7 +11365,7 @@ msgstr ""
"Werkzeugoptionen für alle Eingabegeräte verwendet. Wenn sich das "
"Eingabegerät ändert, wird das Werkzeug nicht gewechselt."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
@@ -11213,16 +11373,16 @@ msgstr ""
"Eine dauerhafte Liste aller geöffneten und gespeicherten Dateien der Liste "
"zuletzt verwendeter Dokumente erstellen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
"Die Positionen und Größen der Hauptdialoge beim Beenden von GIMP speichern."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden von GIMP speichern."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
@@ -11230,7 +11390,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, zeigen alle Malwerkzeuge eine Vorschau der "
"aktuellen Pinselkontur an."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:381
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
@@ -11240,7 +11400,7 @@ msgstr ""
"Hilfeschaltfläche zur Verfügung über die Sie die dazugehörige Hilfeseite "
"erreichen. Alternativ erreichen Sie die Hilfe durch Drücken der Taste F1."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
@@ -11248,7 +11408,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der Mauszeiger beim Verwenden eines "
"Malwerkzeugs über dem Bild angezeigt."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -11256,7 +11416,7 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Menüleiste standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann "
"auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Menüleiste anzeigen« beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:387
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -11264,7 +11424,7 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Lineale standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann "
"auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Lineale anzeigen« beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -11273,7 +11433,7 @@ msgstr ""
"kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Bildlaufleisten anzeigen« "
"beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -11282,7 +11442,7 @@ msgstr ""
"kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Statusleiste anzeigen« beeinflusst "
"werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -11290,7 +11450,7 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Auswahl standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann "
"auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Auswahl anzeigen« beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -11299,7 +11459,20 @@ msgstr ""
"kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Ebenenrahmen anzeigen« beeinflusst "
"werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
+#| "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
+msgid ""
+"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command."
+msgstr ""
+"Legt fest, ob der Ebenenrahmen standardmäßig angezeigt werden soll. Dies "
+"kann auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Ebenenrahmen anzeigen« beeinflusst "
+"werden."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -11308,7 +11481,7 @@ msgstr ""
"auch mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Hilfslinien anzeigen« beeinflusst "
"werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
@@ -11316,7 +11489,7 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob das Raster standardmäßig angezeigt werden soll. Dies kann auch "
"mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Raster anzeigen« beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -11324,50 +11497,54 @@ msgstr ""
"Legt fest, ob die Prüfpunkte standardmäßig angezeigt werden. Dies kann auch "
"mit Hilfe des Befehls »Ansicht->Prüfpunkte anzeigen« beeinflusst werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:430
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Einen Kurztipp anzeigen, wenn der Mauszeiger über einem Eintrag steht."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:433
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "GIMP im Einzelfenster-Modus verwenden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr ""
"Docks und andere Fenster werden verborgen, so dass nur Bildfenster "
"verbleiben."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
msgstr "Bildreiter-Leiste im Einzelfenster-Modus anzeigen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Das N-Punkt Verformungswerkzeug aktivieren."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr "Das Ankertransformation-Werkzeug aktivieren."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr "Symmetrie beim Malen aktivieren."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "Das MyPaint-Pinselwerkzeug aktivieren."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr "»Nahtlos klonen« Werkzeug aktivieren."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr ""
"Legt fest was passiert, wenn die Leertaste im Bildfenster gedrückt wird."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
+msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -11385,12 +11562,12 @@ msgstr ""
"Auslagerungsdatei innerhalb eines Netzwerkordners erstellen. Aus diesem "
"Grund ist eine Auslagerung in den Ordner »/tmp« zu empfehlen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, können einzelne Menüs abgerissen werden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
@@ -11400,17 +11577,17 @@ msgstr ""
"Tastenkombination drücken, sobald der gewünschte Menüeintrag hervorgehoben "
"ist."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Geänderte Tastenkombinationen beim Beenden von GIMP speichern."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr ""
"Stellt gespeicherte Tastenkombinationen bei jedem Neustart von GIMP wieder "
"her."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -11423,18 +11600,18 @@ msgstr ""
"verbleiben könnten, sollte dieser Ordner nur für Sie und nicht für andere "
"Benutzer zugänglich sein."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
msgid "The name of the theme to use."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:506
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr ""
"Legt das voreingestellten Darstellungsziel für den Dialog »In Farbprofil "
"umwandeln« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:509
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
@@ -11442,14 +11619,14 @@ msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status der Tiefenkompensation für den Dialog »In "
"Farbprofil umwandeln« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"Legt die voreingestellte Ebenen-Dithering-Methode für den Dialog "
"»Genauigkeitsumwandlung« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
@@ -11457,20 +11634,20 @@ msgstr ""
"Legt die voreingestellte Textebenen-Dithering-Methode für den Dialog "
"»Genauigkeitsumwandlung« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
"Legt die voreingestellte Kanal-Dithering-Methode für den Dialog "
"»Genauigkeitsumwandlung« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Palettentyp für den Dialog »Bild in indizierte "
"Farben umwandeln« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -11478,7 +11655,7 @@ msgstr ""
"Legt die voreingestellte maximale Anzahl der Farben für den Dialog »Bild in "
"indizierte Farben umwandeln« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
@@ -11486,20 +11663,20 @@ msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »« für den Dialog »Nicht verwendete und "
"doppelte Farben aus der Palette entfernen« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Dithering-Typ für den Dialog »Bild in indizierte "
"Farben umwandeln« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Dithering für Transparenz aktivieren« "
"für den Dialog »Bild in indizierte Farben umwandeln« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
@@ -11507,130 +11684,130 @@ msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Dithering basierend auf Textebenen "
"aktivieren« für den Dialog »Bild in indizierte Farben umwandeln« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr "Legt den voreingestellten Fülltyp für den Dialog »Leinwandgröße« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Legt die voreingestellte Textebenen-Ditheringmethode für den Dialog \" "
"\"»Genauigkeitsumwandlung« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
"Legt die voreingestellte »Textebenengröße« für den Dialog »Leinwandgröße« "
"fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Ebenennamen für den Dialog »Neue Ebene« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Legt den voreingestellten Modus für den Dialog »Neue Ebene« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Farbverlaufsraum für den Dialog »Neue Ebene« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Kompositionsraum für den Dialog »Neue Ebene« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561
msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Kompositionsmodus für den Dialog »Neue Ebene« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Legt die voreingestellten Deckkraft für den Dialog »Neue Ebene« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:567
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Legt den voreingestellten Fülltyp für den Dialog »Neue Ebene« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:570
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr "Legt den voreingestellten Fülltyp für den Dialog »Ebenengröße« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:573
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Legt die voreingestellte Maske für den Dialog »Ebenenmaske hinzufügen« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:576
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Legt die voreingestellte Status für »Maske invertieren« für den Dialog "
"»Ebenenmaske hinzufügen« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:579
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Vereinigungstyp für den Dialog »Sichtbare Ebenen "
"vereinen« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Nur innerhalb aktiver Gruppe vereinen« "
"für den Dialog »Sichtbare Ebenen vereinen« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:585
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Unsichtbare Ebenen verwerfen« für den "
"Dialog »Sichtbare Ebenen vereinen« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:588
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Kanalnamen für den Dialog »Neuer Kanal« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""
"Legt die voreingestellte Farbe und Deckkraft für den Dialog »Neuer Kanal« "
"fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "Legt den voreingestellten Pfadnamen im »Neuer Pfad«-Dialog fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Ordnerpfad für den Dialog »Pfad exportieren« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Aktiven Pfad exportieren« für den "
"Dialog »Pfad exportieren« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Ordnerpfad für den Dialog »Pfad importieren« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Importierte Pfade verketten« für den "
"Dialog »Pfad importieren« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
@@ -11638,13 +11815,13 @@ msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Importierte Pfade skalieren« für den "
"Dialog »Pfad importieren« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Ausblendradius für den Dialog »Auswahl ausblenden« "
"fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for "
@@ -11656,19 +11833,19 @@ msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Die gewählten Bereiche setzen sich "
"außerhalb des Bilds fort« für den Dialog »Auswahl umranden« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Vergrößerungsradius für den Dialog »Auswahl "
"vergrößern« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Verkleinerungsradius für den Dialog »Auswahl "
"verkleinern« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:611
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
@@ -11676,13 +11853,13 @@ msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Die gewählten Bereiche setzen sich "
"außerhalb des Bilds fort« für den Dialog »Auswahl verkleinern« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:629
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Kantenradius für den Dialog »Auswahl umranden« "
"fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:618
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:632
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
@@ -11690,16 +11867,16 @@ msgstr ""
"Legt den voreingestellten Status für »Die gewählten Bereiche setzen sich "
"außerhalb des Bilds fort« für den Dialog »Auswahl umranden« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:636
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Legt den voreingestellten Kantenstil für den Dialog »Auswahl umranden« fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:645
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Öffnen-Dialog fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:648
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -11707,7 +11884,7 @@ msgstr ""
"Das Vorschaubild im Bild-öffnen-Dialog wird automatisch aktualisiert, wenn "
"die anzusehende Datei kleiner als die hier festgelegte Größe ist."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:638
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -11720,30 +11897,30 @@ msgstr ""
"würden. Wenn Ihr Rechner über sehr viel Arbeitsspeicher verfügt, sollten Sie "
"diesen Wert erhöhen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:644
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Die aktuelle Vorder- und Hintergrundfarbe im Werkzeugkasten anzeigen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:647
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:661
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
"Die aktiven Pinsel, Muster und Farbverläufe im Werkzeugkasten anzeigen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:650
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:664
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Das aktive Bild im Werkzeugkasten anzeigen."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Legt fest, auf welche Art Transparenz in Bildern angezeigt wird."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:659
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Legt die Größe des zum Anzeigen von Transparenz verwendeten Schachbretts "
"fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:662
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:676
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -11751,7 +11928,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird GIMP keine Bilder speichern, die seit "
"deren Laden nicht verändert wurden."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:666
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -11759,7 +11936,7 @@ msgstr ""
"Legt die minimale Anzahl an Einträgen im Journal fest. Weiterhin werden "
"solange Journaleinträge erstellt bis das festgelegte Limit erreicht ist."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:684
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -11769,27 +11946,27 @@ msgstr ""
"Einstellung ist auch abhängig wie viele der eingestellten Journaleinträge "
"rückgängig gemacht werden können."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:675
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Legt die Größe der Vorschaubilder im Journal fest."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:678
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird beim Drücken der Taste F1 der Hilfe-"
"Browser geöffnet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:681
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr ""
"Wenn diese Option ausgewählt ist, wird OpenCL für einige Operationen "
"verwendet."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:699
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:713
msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
msgstr ""
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:702
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:716
#, fuzzy
#| msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
msgid "The maximum number of actions saved in history."
@@ -12267,445 +12444,452 @@ msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Groß (256x256)"
-#: ../app/core/core-enums.c:1130
+#: ../app/core/core-enums.c:1131
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<ungültig>>"
-#: ../app/core/core-enums.c:1131
+#: ../app/core/core-enums.c:1132
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1132
+#: ../app/core/core-enums.c:1133
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Bildgröße ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1133
+#: ../app/core/core-enums.c:1134
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Bild spiegeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1134
+#: ../app/core/core-enums.c:1135
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Bild drehen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1135
+#: ../app/core/core-enums.c:1136
+#, fuzzy
+#| msgid "Transforming"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform image"
+msgstr "Transformieren"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1137
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Bild zuschneiden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1136
+#: ../app/core/core-enums.c:1138
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Bild umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1137
+#: ../app/core/core-enums.c:1139
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Objekt entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1138 ../app/core/core-enums.c:1182
+#: ../app/core/core-enums.c:1140 ../app/core/core-enums.c:1184
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Objekt neu anordnen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1139
+#: ../app/core/core-enums.c:1141
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Ebenen vereinen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1140
+#: ../app/core/core-enums.c:1142
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Pfade vereinen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1141
+#: ../app/core/core-enums.c:1143
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske"
-#: ../app/core/core-enums.c:1142 ../app/core/core-enums.c:1173
+#: ../app/core/core-enums.c:1144 ../app/core/core-enums.c:1175
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Raster"
-#: ../app/core/core-enums.c:1143 ../app/core/core-enums.c:1177
+#: ../app/core/core-enums.c:1145 ../app/core/core-enums.c:1179
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Hilfslinie"
-#: ../app/core/core-enums.c:1144 ../app/core/core-enums.c:1178
+#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1180
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Prüfpunkt"
-#: ../app/core/core-enums.c:1145 ../app/core/core-enums.c:1179
+#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/core-enums.c:1181
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Ebene/Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/core-enums.c:1180
+#: ../app/core/core-enums.c:1148 ../app/core/core-enums.c:1182
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Ebene/Kanal modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/core-enums.c:1181
+#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1183
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Auswahlmaske"
-#: ../app/core/core-enums.c:1148 ../app/core/core-enums.c:1185
+#: ../app/core/core-enums.c:1150 ../app/core/core-enums.c:1187
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Objektsichtbarkeit"
-#: ../app/core/core-enums.c:1149 ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1188
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Objektverknüpfung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1150
+#: ../app/core/core-enums.c:1152
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Objekteigenschaften"
-#: ../app/core/core-enums.c:1151 ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:1153 ../app/core/core-enums.c:1186
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Objekt verschieben"
-#: ../app/core/core-enums.c:1152
+#: ../app/core/core-enums.c:1154
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Bild skalieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1153
+#: ../app/core/core-enums.c:1155
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Bildgröße ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1154
+#: ../app/core/core-enums.c:1156
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Ebene hinzufügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1155 ../app/core/core-enums.c:1205
+#: ../app/core/core-enums.c:1157 ../app/core/core-enums.c:1207
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Ebenenmaske hinzufügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1156 ../app/core/core-enums.c:1207
+#: ../app/core/core-enums.c:1158 ../app/core/core-enums.c:1209
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Ebenenmaske anwenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1157 ../app/core/core-enums.c:1215
+#: ../app/core/core-enums.c:1159 ../app/core/core-enums.c:1217
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Schwebende Auswahl in Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:1158
+#: ../app/core/core-enums.c:1160
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Auswahl schwebend"
-#: ../app/core/core-enums.c:1159
+#: ../app/core/core-enums.c:1161
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Schwebende Auswahl verankern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1160 ../app/core/gimp-edit.c:515
+#: ../app/core/core-enums.c:1162 ../app/core/gimp-edit.c:515
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1161 ../app/core/gimp-edit.c:733
+#: ../app/core/core-enums.c:1163 ../app/core/gimp-edit.c:733
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1162
+#: ../app/core/core-enums.c:1164
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../app/core/core-enums.c:1163 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:777
+#: ../app/core/core-enums.c:1165 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:731
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
-#: ../app/core/core-enums.c:1164 ../app/core/core-enums.c:1217
+#: ../app/core/core-enums.c:1166 ../app/core/core-enums.c:1219
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Zeichnen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1165 ../app/core/core-enums.c:1220
+#: ../app/core/core-enums.c:1167 ../app/core/core-enums.c:1222
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Parasit zuweisen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1166 ../app/core/core-enums.c:1221
+#: ../app/core/core-enums.c:1168 ../app/core/core-enums.c:1223
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Parasit entfernen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1167
+#: ../app/core/core-enums.c:1169
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Pfade importieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1168
+#: ../app/core/core-enums.c:1170
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Plugin"
-#: ../app/core/core-enums.c:1169
+#: ../app/core/core-enums.c:1171
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Bildart"
-#: ../app/core/core-enums.c:1170
+#: ../app/core/core-enums.c:1172
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Bildgenauigkeit"
-#: ../app/core/core-enums.c:1171
+#: ../app/core/core-enums.c:1173
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
-#: ../app/core/core-enums.c:1172
+#: ../app/core/core-enums.c:1174
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Bildauflösung ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1174
+#: ../app/core/core-enums.c:1176
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Metadaten ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1177
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Indizierte Palette ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
+#: ../app/core/core-enums.c:1178
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Status der Farbverwaltung ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1183
+#: ../app/core/core-enums.c:1185
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Objekt umbenennen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1189
#, fuzzy
#| msgid "not color managed"
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "keine Farbverwaltung"
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1190
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Inhalt sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1189
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Position sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1190
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Neue Ebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:1191
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Ebene löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1192
+#: ../app/core/core-enums.c:1194
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Ebenenmodus festlegen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:1195
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Ebenentransparenz ändern"
-#: ../app/core/core-enums.c:1194
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Alphakanal sperren/entsperren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1195
+#: ../app/core/core-enums.c:1197
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße unterbrechen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1198
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenengröße fortsetzen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1199
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer mask"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenenmaske unterbrechen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/core-enums.c:1200
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer mask"
msgstr "Anpassen der Gruppenebenenmaske fortsetzen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/core/core-enums.c:1201
msgctxt "undo-type"
msgid "Start transforming group layer"
msgstr "Umwandlung der Gruppenebene starten"
-#: ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
msgctxt "undo-type"
msgid "End transforming group layer"
msgstr "Umwandlung der Gruppenebene beenden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/core/core-enums.c:1203
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Gruppenebene umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Textebene"
-#: ../app/core/core-enums.c:1203
+#: ../app/core/core-enums.c:1205
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Textebene modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1204
+#: ../app/core/core-enums.c:1206
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Textebene umwandeln"
-#: ../app/core/core-enums.c:1206
+#: ../app/core/core-enums.c:1208
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Ebenenmaske löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1208
+#: ../app/core/core-enums.c:1210
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Ebenenmaske anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1209
+#: ../app/core/core-enums.c:1211
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Neuer Kanal"
-#: ../app/core/core-enums.c:1210
+#: ../app/core/core-enums.c:1212
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Kanal löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1211
+#: ../app/core/core-enums.c:1213
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Kanalfarbe"
-#: ../app/core/core-enums.c:1212
+#: ../app/core/core-enums.c:1214
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Neuer Pfad"
-#: ../app/core/core-enums.c:1213
+#: ../app/core/core-enums.c:1215
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Pfad löschen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1214
+#: ../app/core/core-enums.c:1216
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Pfad modifizieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1216
+#: ../app/core/core-enums.c:1218
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform grid"
msgstr "Raster transformieren"
-#: ../app/core/core-enums.c:1218
+#: ../app/core/core-enums.c:1220
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Tinte"
-#: ../app/core/core-enums.c:1219
+#: ../app/core/core-enums.c:1221
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Vordergrund auswählen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Kann nicht rückgängig gemacht werden"
-#: ../app/core/core-enums.c:1257
+#: ../app/core/core-enums.c:1259
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
-#: ../app/core/core-enums.c:1258
+#: ../app/core/core-enums.c:1260
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Sehr klein"
-#: ../app/core/core-enums.c:1259
+#: ../app/core/core-enums.c:1261
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: ../app/core/core-enums.c:1260
+#: ../app/core/core-enums.c:1262
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: ../app/core/core-enums.c:1261
+#: ../app/core/core-enums.c:1263
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: ../app/core/core-enums.c:1262
+#: ../app/core/core-enums.c:1264
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Sehr groß"
-#: ../app/core/core-enums.c:1263
+#: ../app/core/core-enums.c:1265
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Riesig"
-#: ../app/core/core-enums.c:1264
+#: ../app/core/core-enums.c:1266
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Enorm"
-#: ../app/core/core-enums.c:1265
+#: ../app/core/core-enums.c:1267
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantisch"
-#: ../app/core/core-enums.c:1293
+#: ../app/core/core-enums.c:1295
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Als Liste anzeigen"
-#: ../app/core/core-enums.c:1294
+#: ../app/core/core-enums.c:1296
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Als Raster anzeigen"
@@ -12730,16 +12914,10 @@ msgid "Parasites"
msgstr "Parasiten"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3237
+#: ../app/core/gimp.c:797 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
msgid "Modules"
msgstr "Module"
-#: ../app/core/gimp-batch.c:75
-#, c-format
-msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr ""
-"Kein Interpreter angegeben, es wird der Standardinterpreter »%s« verwendet.\n"
-
#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
@@ -12756,7 +12934,7 @@ msgstr "Das Öffnen von »%s« ist fehlgeschlagen: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:354 ../app/core/gimpcontext.c:722
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
msgid "Dynamics"
msgstr "Zeichendynamiken"
@@ -12846,7 +13024,7 @@ msgstr "Kindprozess »%s« konnte nicht ausgeführt werden (%s)"
#.
#: ../app/core/gimp-tags.c:87
msgid "tags-locale:C"
-msgstr "tips-locale:de"
+msgstr "tags-locale:de"
#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:386
#, c-format
@@ -13161,148 +13339,148 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Nach indizierter Farbe auswählen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/core/gimpchannel.c:255
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Kanal umbenennen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Kanal verschieben"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/core/gimpchannel.c:257
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Kanal skalieren"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:258
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Kanalgröße ändern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:259
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Kanal spiegeln"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277
+#: ../app/core/gimpchannel.c:260
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Kanal drehen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1097
+#: ../app/core/gimpchannel.c:261 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1037
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Kanal transformieren"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpchannel.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpchannel.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Kanal füllen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:263
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Kanal nachzeichnen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:264
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Auswahl aus Kanal"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:265
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Kanalreihenfolge ändern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:266
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Kanal anheben"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:267
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Kanal nach ganz oben anheben"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:268
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Kanal absenken"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:269
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Kanal nach ganz unten absenken"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:270
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter angehoben werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Dieser Kanal kann nicht weiter abgesenkt werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:307
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Kanal ausblenden"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:308
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Kanal schärfen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:309
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Kanal löschen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Kanal umkehren"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Kanal umranden"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Kanal vergrößern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Kanal verkleinern"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Kanal fluten"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:838
+#: ../app/core/gimpchannel.c:781
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Leere Kanäle können nicht gefüllt werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:874
+#: ../app/core/gimpchannel.c:817
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Leere Kanäle können nicht nachgezogen werden."
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1703
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1646
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Farbe für Kanal setzen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1754
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1697
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Kanaldeckkraft setzen"
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1843 ../app/core/gimpselection.c:170
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1786 ../app/core/gimpselection.c:170
msgid "Selection Mask"
msgstr "Auswahlmaske"
@@ -13384,11 +13562,11 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:423 ../app/core/gimpdatafactory.c:426
-#: ../app/core/gimpitem.c:542 ../app/core/gimpitem.c:545
+#: ../app/core/gimpitem.c:546 ../app/core/gimpitem.c:549
msgid "copy"
msgstr "Kopie"
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:435 ../app/core/gimpitem.c:553
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:435 ../app/core/gimpitem.c:557
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s-Kopie"
@@ -13482,7 +13660,7 @@ msgstr "Schwebende Auswahl"
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Alpha wird von unbekannten Bildpunkten berechnet"
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:212 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:212 ../app/vectors/gimpvectors.c:679
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Es sind nicht genügend Punkte vorhanden, um diese zu füllen"
@@ -13513,26 +13691,26 @@ msgid "Offset Drawable"
msgstr "Ebene verschieben"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:690
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:701
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Es sind nicht genügend Punkte vorhanden, um diese nachzuziehen."
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:865 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:815 ../app/tools/gimpfliptool.c:135
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Spiegeln"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:950 ../app/tools/gimprotatetool.c:127
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:895 ../app/tools/gimprotatetool.c:127
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1095 ../app/core/gimplayer.c:448
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:448
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Ebene transformieren"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1108
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1048
msgid "Transformation"
msgstr "Transformation"
@@ -13748,66 +13926,66 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Ebenengruppe transformieren"
-#: ../app/core/gimpimage.c:662 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175
+#: ../app/core/gimpimage.c:675 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:175
msgid "Symmetry"
msgstr "Symmetrie"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2191
+#: ../app/core/gimpimage.c:2340
msgid " (exported)"
msgstr " (exportiert)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2195
+#: ../app/core/gimpimage.c:2344
msgid " (overwritten)"
msgstr " (überschrieben)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2204
+#: ../app/core/gimpimage.c:2353
msgid " (imported)"
msgstr " (importiert)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2378 ../app/core/gimpimage.c:2392
-#: ../app/core/gimpimage.c:2435
+#: ../app/core/gimpimage.c:2527 ../app/core/gimpimage.c:2541
+#: ../app/core/gimpimage.c:2584
#, c-format
msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
msgstr "Ebenenmodus %s wurde in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2450
+#: ../app/core/gimpimage.c:2599
#, c-format
msgid "Layer groups were added in %s"
msgstr "Ebenengruppen wurden in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2457
+#: ../app/core/gimpimage.c:2606
#, c-format
msgid "Masks on layer groups were added in %s"
msgstr "Masken auf Ebenengruppen wurden in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2473
+#: ../app/core/gimpimage.c:2622
#, c-format
msgid "High bit-depth images were added in %s"
msgstr "Bilder mit hoher Bittiefe wurden in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2485
+#: ../app/core/gimpimage.c:2634
#, c-format
msgid "Internal zlib compression was added in %s"
msgstr "Interne zlib-Kompression wurde in %s hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2502
+#: ../app/core/gimpimage.c:2651
#, c-format
msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
msgstr ""
"Unterstützung für Bilddateien, die größer als 4 GB sind, wurde in %s "
"hinzugefügt"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2596
+#: ../app/core/gimpimage.c:2745
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Bildauflösung ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2648
+#: ../app/core/gimpimage.c:2797
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Bildeinheit ändern"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3550
+#: ../app/core/gimpimage.c:3740
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
@@ -13815,47 +13993,47 @@ msgstr ""
"'gimp-comment' Parasiten-Validierung ist gescheitert: Der Kommentar enthält "
"ungültiges UTF-8"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3609
+#: ../app/core/gimpimage.c:3799
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Parasit an Bild anheften"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3651
+#: ../app/core/gimpimage.c:3841
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Parasit von Bild entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4378
+#: ../app/core/gimpimage.c:4568
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Ebene hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4420 ../app/core/gimpimage.c:4451
+#: ../app/core/gimpimage.c:4612 ../app/core/gimpimage.c:4643
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Ebene entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4445
+#: ../app/core/gimpimage.c:4637
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4612
+#: ../app/core/gimpimage.c:4806
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Kanal hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4640 ../app/core/gimpimage.c:4664
+#: ../app/core/gimpimage.c:4834 ../app/core/gimpimage.c:4858
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Kanal entfernen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4720
+#: ../app/core/gimpimage.c:4914
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Pfad hinzufügen"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4750 ../app/core/gimpimage.c:4757
+#: ../app/core/gimpimage.c:4944 ../app/core/gimpimage.c:4951
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Pfad entfernen"
@@ -14067,12 +14245,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr "Element spiegeln"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:196 ../app/core/gimpitem-linked.c:159
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "Element drehen"
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:246
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Element transformieren"
@@ -14172,8 +14350,8 @@ msgstr "Bild skalieren"
msgid "Can't undo %s"
msgstr "%s konnte nicht rückgängig gemacht werden"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
@@ -14226,17 +14404,17 @@ msgstr[1] "%d Ebenen"
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Vorschaudatei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2117
+#: ../app/core/gimpitem.c:2137
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Parasit anheften"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2127
+#: ../app/core/gimpitem.c:2147
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Parasit an Objekt anheften"
-#: ../app/core/gimpitem.c:2178 ../app/core/gimpitem.c:2185
+#: ../app/core/gimpitem.c:2198 ../app/core/gimpitem.c:2205
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Parasit von Objekt entfernen"
@@ -14557,7 +14735,7 @@ msgstr "Dateikopf von Palettendatei »%s« konnte nicht gelesen werden: "
msgid "Premature end of file."
msgstr "Unerwartetes Ende der Datei."
-#: ../app/core/gimppalettemru.c:122 ../app/core/gimppalettemru.c:252
+#: ../app/core/gimppalettemru.c:123 ../app/core/gimppalettemru.c:229
msgid "History Color"
msgstr "Farbchronik"
@@ -14947,7 +15125,7 @@ msgstr "Farbprofil"
msgid "Fill type"
msgstr "Füllungstyp"
-#: ../app/core/gimptemplate.c:236 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+#: ../app/core/gimptemplate.c:236
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -15277,8 +15455,9 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Dithering für _Transparenz aktivieren"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
-msgid "Enable dithering of text layers"
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable dithering of text layers"
+msgid "Enable dithering of text _layers"
msgstr "Dithering basierend auf Textebenen aktivieren"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
@@ -15570,7 +15749,7 @@ msgid "Create a New Image"
msgstr "Ein neues Bild erstellen"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1735
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1749
msgid "_Template:"
msgstr "_Vorlagen:"
@@ -15613,13 +15792,24 @@ msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenschaften"
+#, fuzzy
+#| msgctxt "layers-action"
+#| msgid "_Properties"
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Eigenschaften"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
-msgid "Color Profile"
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Profile"
+msgid "C_olor Profile"
msgstr "Farbprofil"
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment"
+msgid "Co_mment"
+msgstr "Kommentar"
+
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
@@ -15729,15 +15919,21 @@ msgid "_Mode:"
msgstr "_Modus:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
-msgid "Blend space:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Blend space:"
+msgid "_Blend space:"
msgstr "Farbverlaufsraum:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
-msgid "Composite space:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Composite space:"
+msgid "Compos_ite space:"
msgstr "Kompositionsraum:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
-msgid "Composite mode:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Composite mode:"
+msgid "Composite mo_de:"
msgstr "Kompositionsmodus:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
@@ -15888,7 +16084,7 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Quelle auswählen"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1698
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
msgid "_Gradient"
msgstr "Far_bverlauf"
@@ -16008,119 +16204,154 @@ msgstr ""
"Standardwerte zurückgesetzt."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:850
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Das Benutzerhandbuch ist lokal installiert."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:855
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Das Benutzerhandbuch ist nicht lokal installiert."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:962
-msgid "Show _menubar"
-msgstr "_Menüleiste anzeigen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966
-msgid "Show _rulers"
-msgstr "_Lineale anzeigen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969
-msgid "Show scroll_bars"
-msgstr "_Bildlaufleisten anzeigen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972
-msgid "Show s_tatusbar"
-msgstr "S_tatusleiste anzeigen"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961
msgid "Show s_election"
msgstr "Auswahl anz_eigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:964
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _layer boundary"
+msgid "Show can_vas boundary"
+msgstr "_Ebenenrahmen anzeigen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:970
msgid "Show _guides"
msgstr "_Hilfslinien anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:973
msgid "Show gri_d"
msgstr "_Raster anzeigen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:976
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "Show Sample Points"
+msgid "Show _sample points"
+msgstr "Prüfpunkte anzeigen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985
+msgid "Show _menubar"
+msgstr "_Menüleiste anzeigen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:989
+msgid "Show _rulers"
+msgstr "_Lineale anzeigen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:992
+msgid "Show scroll_bars"
+msgstr "_Bildlaufleisten anzeigen"
+
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:995
+msgid "Show s_tatusbar"
+msgstr "S_tatusleiste anzeigen"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Modus des Leinwand_rahmens:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Benutzerdefinierte _Rahmenfarbe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1007
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1016
+#, fuzzy
+#| msgid "Canvas _padding mode:"
+msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
+msgstr "Modus des Leinwand_rahmens:"
+
# Es geht um das Standardverhalten, ob beim Zeichnen der Pinsel automatisch an Hilfslinien einrasten soll
oder nicht. Aus Konsistenzgründen hab ich mich hier gegen die Variante mit »magnetisch« entschieden.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1031
-msgid "Snap to Guides"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041
+#, fuzzy
+#| msgid "Snap to Guides"
+msgid "Snap to _Guides"
msgstr "An Hilfslinien einrasten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1034
-msgid "Snap to Grid"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044
+#, fuzzy
+#| msgid "Snap to Grid"
+msgid "S_nap to Grid"
msgstr "Am Raster einrasten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1042
-msgid "Snap to Canvas Edges"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
+#, fuzzy
+#| msgid "Snap to Canvas Edges"
+msgid "Snap to Canvas _Edges"
msgstr "An Leinwandkanten einrasten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1045
-msgid "Snap to Active Path"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
+#, fuzzy
+#| msgid "Snap to Active Path"
+msgid "Snap to _Active Path"
msgstr "Am aktiven Pfad einrasten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1127
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1153
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1164
msgid "System Resources"
msgstr "Systemressourcen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Ressourcenverbrauch"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1171
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Minimale Anzahl an _Journalschritten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1184
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "_Maximaler Speicher für das Journal:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1187
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Größe des gesamten _Speichers:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Maximale Größe _neuer Bilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
+#, fuzzy
+#| msgid "Swap compression ratio"
+msgid "S_wap compression:"
+msgstr "Kompressionsfaktor des Auslagerungsspeichers"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
msgid "Number of _threads to use:"
msgstr "Zahl der zu verwendenden _Threads:"
#. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1190
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Hardware-Beschleunigung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
-msgid "Use OpenCL"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
+#, fuzzy
+#| msgid "Use OpenCL"
+msgid "Use O_penCL"
msgstr "OpenCL verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
msgid ""
"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
"crashes (please report)."
@@ -16129,29 +16360,31 @@ msgstr ""
"Verlangsamungen und Abstürzen (Bitte berichten)."
#. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1223
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Größe der _Vorschaubilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Maximale Datei_größe für Vorschaubilder:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
-msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
+#, fuzzy
+#| msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
+msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Verwendete Dateien in den zuletzt geöffneten Dokumenten anzeigen"
#. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1252
msgid "Debugging"
msgstr "Fehlerdiagnose"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1259
msgid ""
"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
@@ -16161,21 +16394,21 @@ msgstr ""
"jede Software enthält auch GIMP Fehler und kann abstürzen. Falls dies "
"passiert, können Sie uns helfen, indem Sie Fehler melden."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
msgid "Bug Reporting"
msgstr "Fehlermeldung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
msgid "Debug _policy:"
msgstr "_Richtlinie zur Fehlerdiagnose:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
msgstr ""
"Für diese Funktion müssen »gdb« oder »lldb« auf Ihrem System installiert "
"sein."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1276
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
msgid ""
"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
"system."
@@ -16183,178 +16416,192 @@ msgstr ""
"Dieses Funktionsmerkmal ist effizienter, wenn »gdb« oder »lldb« auf Ihrem "
"system installiert sind."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
msgid "Color Management"
msgstr "Farbverwaltung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
-msgid "Reset Color Management"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Color Management"
+msgid "R_eset Color Management"
msgstr "Farbverwaltung zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
msgid "Image display _mode:"
msgstr "Anzeige_modus des Bildes:"
#. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1340
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Anzeige mit Farbverwaltung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1349
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Bildschirmfarbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Bildschirmprofil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Wenn möglich das System-Bildschirmprofil verwenden"
# http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "Wiedergabe_ziel:"
# https://www.drucker-kalibrieren.com/blog/tiefenkompensation-black-point-compensation/
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1356
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "_Tiefenkompensation verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1365
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1379
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1415
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Genauigkeit / Farbtreue"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "Bildanzeige _optimieren für:"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
msgid "Soft-Proofing"
msgstr "Softproofing"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Softproofing-Farbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "_Softproofing-Profil:"
# http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "_Wiedergabeziel:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Tiefen_kompensation verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr "Softproofing o_ptimieren für:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411
-msgid "Mark out of gamut colors"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1425
+#, fuzzy
+#| msgid "Mark out of gamut colors"
+msgid "Mar_k out of gamut colors"
msgstr "Farben außerhalb des Gamut markieren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Warnfarbe auswählen"
#. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "Bevorzugte Profile"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Bevorzugtes RGB-Farbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB-Profil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Bevorzugtes Graustufen-Farbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "_Graustufen-Profil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1452
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1466
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "CMYK-Farbprofil auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK-Profil:"
#. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
msgid "Policies"
msgstr "Regeln"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
-msgid "File Open behaviour:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#, fuzzy
+#| msgid "File Open behaviour:"
+msgid "_File Open behaviour:"
msgstr "Verhalten des Datei-Öffnen-Dialogs:"
#. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1481
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
msgid "Filter Dialogs"
msgstr "Filterdialoge"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2258
-msgid "Show advanced color options"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
+#, fuzzy
+#| msgid "Show advanced color options"
+msgid "Show _advanced color options"
msgstr "Erweiterte Farbeinstellungen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
msgid "Image Import & Export"
msgstr "Import und Export von Bildern"
#. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
msgid "Import Policies"
msgstr "Importregeln"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
msgid "Promote imported images to _floating point precision"
msgstr "Importierte Bilder in Fließkomma-Präzision umwandeln"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
-msgid "Dither images when promoting to floating point"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
+#, fuzzy
+#| msgid "Dither images when promoting to floating point"
+msgid "_Dither images when promoting to floating point"
msgstr ""
"Beim Umwandeln importierter Bilder in Fließkomma-Präzision Dithering anwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
-msgid "Add an alpha channel to imported images"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
+#, fuzzy
+#| msgid "Add an alpha channel to imported images"
+msgid "_Add an alpha channel to imported images"
msgstr "Einen Alphakanal zu den importierten Bildern hinzufügen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
-msgid "Color profile policy:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
+#, fuzzy
+#| msgid "Color profile policy:"
+msgid "Color _profile policy:"
msgstr "Richtlinie des Farbprofils:"
#. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
msgid "Export Policies"
msgstr "Exportrichtlinien"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527
-msgid "Export the image's color profile by default"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
+#, fuzzy
+#| msgid "Export the image's color profile by default"
+msgid "Export the i_mage's color profile by default"
msgstr "Standardmäßig das Farbprofil des Bildes exportieren"
#. Translators: label for
@@ -16362,8 +16609,10 @@ msgstr "Standardmäßig das Farbprofil des Bildes exportieren"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle Exif by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
-msgid "Export Exif metadata by default when available"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
+#, fuzzy
+#| msgid "Export Exif metadata by default when available"
+msgid "Export _Exif metadata by default when available"
msgstr "Standardmäßig Exif-Metadaten exportieren, falls verfügbar"
#. Translators: label for
@@ -16371,8 +16620,10 @@ msgstr "Standardmäßig Exif-Metadaten exportieren, falls verfügbar"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle XMP by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
-msgid "Export XMP metadata by default when available"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
+#, fuzzy
+#| msgid "Export XMP metadata by default when available"
+msgid "Export _XMP metadata by default when available"
msgstr "Standardmäßig XMP-Metadaten exportieren, falls verfügbar"
#. Translators: label for
@@ -16380,37 +16631,41 @@ msgstr "Standardmäßig XMP-Metadaten exportieren, falls verfügbar"
#. * It determines how file export
#. * plug-ins handle IPTC by default.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
-msgid "Export IPTC metadata by default when available"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
+#, fuzzy
+#| msgid "Export IPTC metadata by default when available"
+msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
msgstr "Standardmäßig IPTC-Metadaten exportieren, falls verfügbar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568
msgid "Metadata can contain sensitive information."
msgstr "Metadaten können sensible Informationen enthalten."
#. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
msgid "Export File Type"
msgstr "Export-Dateityp"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
-msgid "Default export file type:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
+#, fuzzy
+#| msgid "Default export file type:"
+msgid "Default export file t_ype:"
msgstr "Voreingestellter Export-Dateityp:"
#. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1580
msgid "Raw Image Importer"
msgstr "Rohbild-Importeur"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
msgid "Experimental Playground"
msgstr "Experimenteller Spielplatz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
msgid "Playground"
msgstr "Spielplatz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1624
msgid ""
"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
@@ -16420,530 +16675,553 @@ msgstr ""
"zum Absturz bringen. Von deren Verwendung wird abgeraten, es sei denn, Sie "
"wissen, was Sie tun oder Sie wollen Patches bereitstellen."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
msgid "Insane Options"
msgstr "Verrückte Einstellungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "_N-Punkt Verformungs Werkzeug"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr "»_Nahtlos klonen« Werkzeug"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Werkzeugeinstellungen"
#. General
#. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2805
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3036
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3054
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
#, fuzzy
#| msgctxt "item-set"
#| msgid "All visible layers"
msgid "Allow _editing on non-visible layers"
msgstr "Alle sichtbaren Ebenen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "Werkzeugeinstellungen beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Werkzeugeinstellungen _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Werkzeugeinstellungen jetzt auf _Vorgabewerte setzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Voreingestellte _Interpolationsart:"
#. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Maleinstellungen werkzeugübergreifend nutzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1703
msgid "_Brush"
msgstr "_Pinsel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dynamik"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1695
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
msgid "_Pattern"
msgstr "_Muster"
#. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
msgid "Move Tool"
msgstr "Verschiebewerkzeug"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
-msgid "Set layer or path as active"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
+#, fuzzy
+#| msgid "Set layer or path as active"
+msgid "Set _layer or path as active"
msgstr "Ebene oder Pfad aktivieren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
msgid "Default New Image"
msgstr "Eigenschaften eines neuen Bildes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1719
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
msgid "Default Image"
msgstr "Neues Bild"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Farbe der schnellen Maske:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Farbe der schnellen Maske festlegen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Standardbildraster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1781
msgid "Default Grid"
msgstr "Standardraster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1800
msgid "User Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
msgid "Interface"
msgstr "Oberfläche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1796 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
msgid "Previews"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Vorschau von Ebenen und Kanälen aktivieren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
msgid "Enable layer _group previews"
msgstr "Vorschau von Ebenen_gruppen aktivieren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Standard_größe der Vorschau von Ebenen und Kanälen:"
# Einstellung zur Größe der Vorschaubilder im Journaldialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Vorschaugröße im _Journal:"
# Einstellung zur Größe der Vorschaubilder im Navigationsdialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Vorschaugröße in der _Navigation:"
#. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Dynamische _Tastenkombinationen benutzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Tastenkombinationen _konfigurieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "Tastenkombination beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1862
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Tastenkombinationen _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Tastenkombinationen auf Standardwerte _zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1878
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Alle Tastenkombinationen entfernen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1877
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
msgid "Select Theme"
msgstr "Thema auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "_Aktuelles Thema neu laden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
msgid "Icon Theme"
msgstr "Symbol-Thema"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Symbol-Thema auswählen"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113 ../app/widgets/gimptoolbox.c:525
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Werkzeugkasten"
+
#. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2893 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Darstellung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
msgstr "GIMP-_Logo anzeigen (Ziel beim Ziehen und Ablegen)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "_Vordergrund- und Hintergrundfarbe anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Aktive _Pinsel, Muster und Farbverläufe anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
msgid "Show active _image"
msgstr "Aktuelles _Bild anzeigen"
#. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2130
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Konfiguration der Werkzeuge"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Dialogvorgaben"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
-msgid "Reset Dialog Defaults"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Dialog Defaults"
+msgid "Reset Dialog _Defaults"
msgstr "Dialogvorgaben zurücksetzen"
#. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Farbprofil-Importdialog"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
+msgid "Color profile policy:"
+msgstr "Richtlinie des Farbprofils:"
+
#. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
msgid "Color Profile File Dialogs"
msgstr "Farbprofil-Dateidialoge"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
msgid "Profile folder:"
msgstr "Profilordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
msgstr "Vorgabe-Ordner für Farbprofile auswählen"
#. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "Dialog zum Umwandeln in Farbprofil"
# http://de.wikipedia.org/wiki/Rendering_intent
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
msgid "Rendering intent:"
msgstr "Wiedergabeziel:"
# https://www.drucker-kalibrieren.com/blog/tiefenkompensation-black-point-compensation/
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
msgid "Black point compensation"
msgstr "Tiefenkompensation"
#. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Dialog zur Genauigkeitsumwandlung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
msgid "Dither layers:"
msgstr "Dithering für Ebenen:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Dithering für Textebenen:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Dithering für Kanäle/Masken:"
#. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Dialog zur indizierten Farbumwandlung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
msgid "Colormap:"
msgstr "Farbtabelle:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "Maximale Anzahl der Farben:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "Nicht verwendete und doppelte Farben aus der Palette entfernen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
msgid "Color dithering:"
msgstr "Farb-Dithering:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2253
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Dithering für Transparenz aktivieren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
+msgid "Enable dithering of text layers"
+msgstr "Dithering basierend auf Textebenen aktivieren"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
msgid "Keep recent settings:"
msgstr "Die letzten Einstellungen behalten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
msgid "Default to the last used settings"
msgstr "Die zuletzt benutzten Einstellungen verwenden"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
+msgid "Show advanced color options"
+msgstr "Erweiterte Farbeinstellungen anzeigen"
+
#. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Leinwandgröße-Dialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
msgid "Fill with:"
msgstr "Füllen mit:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2270
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
msgid "Resize layers:"
msgstr "Ebenengrößen ändern:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
msgid "Resize text layers"
msgstr "Textebenengröße ändern"
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Dialog für neue Ebene"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
msgid "Layer name:"
msgstr "Ebenenname:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
msgid "Fill type:"
msgstr "Füllungstyp:"
#. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Größendialog für Ebenenbegrenzungen"
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Dialog zum Hinzufügen einer Ebenenmaske"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Typ der Ebenenmaske:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
msgid "Invert mask"
msgstr "Maske invertieren"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Dialog zum Vereinen von Ebenen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Größe der vereinten Ebene:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Nur innerhalb aktiver Gruppe vereinen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Unsichtbare Ebenen verwerfen"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Dialog für neuen Kanal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
msgid "Channel name:"
msgstr "Kanalname:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Farbe und Deckkraft:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Voreingestellte Farbe und Deckkraft für neue Kanäle"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Dialog für neuen Pfad"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
msgid "Path name:"
msgstr "Pfadname:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Dialog zum Exportieren von Pfaden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
msgid "Export folder:"
msgstr "Export-Ordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Vorgabe-Ordner zum Exportieren von Pfaden auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
msgid "Export the active path only"
msgstr "Nur den aktiven Pfad exportieren"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Dialog zum Importieren von Pfaden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
msgid "Import folder:"
msgstr "Import-Ordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Vorgabe-Ordner zum Importieren von Pfaden auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Importierte Pfade vereinen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Importierte Pfade skalieren"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Dialog zum Ausblenden der Auswahl"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
msgid "Feather radius:"
msgstr "Ausblendradius:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Die gewählten Bereiche setzen sich außerhalb des Bilds fort"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Dialog zum Vergrößern der Auswahl"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2418
msgid "Grow radius:"
msgstr "Vergrößerungsradius:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Dialog zum Verkleinern der Auswahl"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Verkleinerungsradius:"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Randwahldialog"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
msgid "Border radius:"
msgstr "Kantenradius:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
msgid "Border style:"
msgstr "Randstil:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Dialoge zum Füllen des Umrisses der Auswahl und des Pfades"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Dialog zur Pinselauswahl und Pfade zu den Pinseln"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
msgid "Help System"
msgstr "Hilfesystem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
msgid "Show _tooltips"
msgstr "_Minihilfen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Hilfeknöpfe an_zeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
msgid "Use the online version"
msgstr "Die online Version verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Die lokal installierte Kopie verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
-msgid "User manual:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
+#, fuzzy
+#| msgid "User manual:"
+msgid "U_ser manual:"
msgstr "Benutzerhandbuch:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2503
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
msgid "User interface language"
msgstr "Sprache der Benutzeroberfläche"
@@ -16951,15 +17229,15 @@ msgstr "Sprache der Benutzeroberfläche"
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
msgid "Help Browser"
msgstr "Hilfe-Browser"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Zu verwendender Hilfe-_Browser:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -16968,517 +17246,565 @@ msgstr ""
"der Internet-Browser verwendet."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
msgid "Action Search"
msgstr "Aktionssuche"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "_Nicht verfügbare Aktionen anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
-msgid "Maximum History Size:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+#, fuzzy
+#| msgid "Maximum History Size:"
+msgid "_Maximum History Size:"
msgstr "Maximale Journal-Größe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
-msgid "Clear Action History"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear Action History"
+msgid "C_lear Action History"
msgstr "Aktions-Journal leeren"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
msgid "_Check style:"
msgstr "_Schachbrett-Stil:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
msgid "Check _size:"
msgstr "Schachbrett_größe:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 ../app/display/gimpcursorview.c:212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654 ../app/display/gimpcursorview.c:212
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
msgid "Pixels"
msgstr "Pixel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2658 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2672 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
msgid "ppi"
msgstr "PPI"
# c-format
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2695
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "Automatisch _erkennen (aktuell %d × %d DPI)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Manuell eingeben"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
msgid "C_alibrate..."
msgstr "_Kalibrieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Window Management"
msgstr "Fensterverwaltung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Fenster-Manager-Hinweise"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Hinweis für _Docks und den Werkzeugkasten:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Focus"
msgstr "Fokus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Das _fokussierte Bild aktivieren"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Window Positions"
msgstr "Fensterpositionen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Fensterpositionen beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Fenster am selben _Monitor wie zuvor öffnen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Fensterpositionen _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "Fensterpositionen _jetzt auf Standardwerte setzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2810
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
msgid "Image Windows"
msgstr "Bildfenster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2808
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
+#, fuzzy
+#| msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
+msgid "Use \"Show _all\" by default"
+msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "»_Punkt für Punkt« als Standard verwenden"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2814
-msgid "Marching _ants speed:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2832
+#, fuzzy
+#| msgid "Marching _ants speed:"
+msgid "Marching ants s_peed:"
msgstr "Geschwindigkeit der laufenden _Ameisen:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Verhalten bei Größenänderungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Fenstergröße beim _Vergrößern und Verkleinern anpassen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Fenstergröße anpassen, wenn sich die _Bildgröße ändert"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2831
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2849
msgid "Show entire image"
msgstr "Das gesamte Bild anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Anfänglicher _Vergrößerungsfaktor:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2855
msgid "Space Bar"
msgstr "Leertaste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2861
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Während die Leertaste gedrückt ist:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2865
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Mauszeiger"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2851
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2869
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Pinsel_umriss anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2872
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Zeiger des Mal_werkzeugs anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2860
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Zeiger_modus:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Mauszeiger_händigkeit:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2874
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Darstellung der Bildfenster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Voreingestellte Darstellung im normalen Modus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2887
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Voreingestellte Darstellung im Vollbildmodus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2896
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Format des Bildtitels und der Statusleiste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
msgid "Title & Status"
msgstr "Titel und Status"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933
msgid "Current format"
msgstr "Derzeitiges Format"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2916
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2934
msgid "Default format"
msgstr "Standardformat"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2917
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2935
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Bildgröße in Prozent anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2936
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Maßstab als Verhältnis anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2919
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
msgid "Show image size"
msgstr "Bildgröße anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938
msgid "Show drawable size"
msgstr "Bildgröße anzeigen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2933
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2951
msgid "Image Title Format"
msgstr "Format des Bildtitels"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2935
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2953
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Format der Statusleiste"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3038
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Einrastverhalten im Bildfenster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3039
msgid "Snapping"
msgstr "Einrasten"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3046
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Voreingestelltes Verhalten im normalen Modus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3032
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3050
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Voreingestelltes Verhalten im Vollbildmodus"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3041
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3059
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "Einrast_abstand:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3050
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3051
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3068
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3069
msgid "Input Devices"
msgstr "Eingabegeräte"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3057
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Erweiterte Eingabegeräte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3061
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3079
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "Werkzeug und Werkzeugeinstellungen zwischen Eingabegeräten teilen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3083
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "_Erweiterte Eingabegeräte konfigurieren …"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3072
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Gerätestatus beim Beenden _speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3076
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3094
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Gerätestatus _jetzt speichern"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3083
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3101
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Gerätestatus _jetzt auf Standardwerte setzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3116
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Zusätzliche Eingabegeräte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3099
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3117
msgid "Input Controllers"
msgstr "Eingabesteuerung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3114
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
msgid "Folders"
msgstr "Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3122
-msgid "Reset Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3140
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Folders"
+msgid "Reset _Folders"
msgstr "Ordner zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138
-msgid "Temporary folder:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3156
+#, fuzzy
+#| msgid "Temporary folder:"
+msgid "_Temporary folder:"
msgstr "Temporärer Ordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3157
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Ordner für temporäre Dateien auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3143
-msgid "Swap folder:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
+#, fuzzy
+#| msgid "Swap folder:"
+msgid "_Swap folder:"
msgstr "Auslagerungsordner:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3162
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Auslagerungsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3177
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
msgid "Brush Folders"
msgstr "Pinselordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3180
-msgid "Reset Brush Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Brush Folders"
+msgid "Reset Brush _Folders"
msgstr "Pinselordner zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Pinselordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Ordner mit Dynamiken"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
-msgid "Reset Dynamics Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Dynamics Folders"
+msgid "Reset Dynamics _Folders"
msgstr "Ordner mit Dynamiken zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3187
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Ordner mit Dynamiken auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Ordner für Muster"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192
-msgid "Reset Pattern Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Pattern Folders"
+msgid "Reset Pattern _Folders"
msgstr "Ordner für Muster zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Ordner für Muster auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palettenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198
-msgid "Reset Palette Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Palette Folders"
+msgid "Reset Palette _Folders"
msgstr "Palettenordner zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Palettenordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Farbverlaufsordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
-msgid "Reset Gradient Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Gradient Folders"
+msgid "Reset Gradient _Folders"
msgstr "Farbverlaufsordner zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Farbverlaufsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3225
msgid "Font Folders"
msgstr "Schriftenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
-msgid "Reset Font Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Font Folders"
+msgid "Reset Font _Folders"
msgstr "Schriftenordner zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Schriftenordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
-msgid "Reset Tool Preset Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Tool Preset Folders"
+msgid "Reset Tool Preset _Folders"
msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Ordner für Werkzeug-Voreinstellungen auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3237
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "MyPaint-Pinselordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222
-msgid "Reset MyPaint Brush Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset MyPaint Brush Folders"
+msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
msgstr "MyPaint-Pinselordner zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "MyPaint-Pinselordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3225
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
msgid "Plug-in Folders"
msgstr "Plugin-Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
-msgid "Reset plug-in Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset plug-in Folders"
+msgid "Reset plug-in _Folders"
msgstr "Plugin-Ordner zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
msgid "Select plug-in Folders"
msgstr "Plugin-Ordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Skript-Fu-Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
-msgid "Reset Script-Fu Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Script-Fu Folders"
+msgid "Reset Script-Fu _Folders"
msgstr "Skript-Fu-Ordner zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Skript-Fu-Ordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3237
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
msgid "Module Folders"
msgstr "Modulordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240
-msgid "Reset Module Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Module Folders"
+msgid "Reset Module _Folders"
msgstr "Modulordner zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Modulordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpreter"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Interpreterordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
-msgid "Reset Interpreter Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Interpreter Folders"
+msgid "Reset Interpreter _Folders"
msgstr "Interpreterordner zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Interpreterordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
msgid "Environment"
msgstr "Umgebung"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
msgid "Environment Folders"
msgstr "Umgebungsordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
-msgid "Reset Environment Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Environment Folders"
+msgid "Reset Environment _Folders"
msgstr "Umgebungsordner zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Umgebungsordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
msgid "Theme Folders"
msgstr "Themenordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
-msgid "Reset Theme Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Theme Folders"
+msgid "Reset Theme _Folders"
msgstr "Themenordner zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Themenordner auswählen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
msgid "Icon Themes"
msgstr "Symbolthemen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Symbolthemen-Ordner"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
-msgid "Reset Icon Theme Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset Icon Theme Folders"
+msgid "Reset Icon Theme _Folders"
msgstr "Symbolthemen-Ordner zurücksetzen"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Symbolthemen-Ordner auswählen"
@@ -17676,7 +18002,9 @@ msgid "_Stroke"
msgstr "_Nachziehen"
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
-msgid "Paint tool:"
+#, fuzzy
+#| msgid "Paint tool:"
+msgid "P_aint tool:"
msgstr "Malwerkzeug:"
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252
@@ -17904,8 +18232,8 @@ msgstr "Verschieben"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:296 ../app/display/gimpcursorview.c:303
#: ../app/display/gimpcursorview.c:707 ../app/display/gimpcursorview.c:709
#: ../app/display/gimpcursorview.c:711 ../app/display/gimpcursorview.c:713
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:792 ../app/display/gimpcursorview.c:793
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:794 ../app/display/gimpcursorview.c:795
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:795 ../app/display/gimpcursorview.c:796
msgid "n/a"
msgstr "n.v."
@@ -17944,28 +18272,28 @@ msgstr "H"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Vereinigung prüfen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:553
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:568
msgid "Access the image menu"
msgstr "Auf das Bildmenü zugreifen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:671
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:686
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Bild vergrößern, wenn die Fenstergröße sich ändert"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:700
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:715
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Schnellmaske umschalten"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:723
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:738
msgid "Navigate the image display"
msgstr "In der Bildansicht navigieren"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:782 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1447
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1452
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:247
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu öffnen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:555
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:620
#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
@@ -18047,56 +18375,56 @@ msgstr[1] ""
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Das Bild wurde nach »%s« exportiert."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:247
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:689
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:749
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:250
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:759
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Neue Ebene ablegen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:290
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:293
msgid "Drop New Path"
msgstr "Neuen Pfad ablegen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:491 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:364
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:530 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:284 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530
#, c-format
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Die Pixel von Ebenengruppen können nicht verändert werden."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:506 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:372
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:545 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1145
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:291 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:289
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:537 ../app/tools/gimptransformtool.c:540
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:537 ../app/tools/gimptransformtool.c:688
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:683
#, c-format
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:412
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:415
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Muster in Ebene ablegen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:434
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:437
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:289
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:390
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Farbe in Ebenen ablegen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:576
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:586
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:761
msgid "Drop layers"
msgstr "Ebenen ablegen"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:722
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:732
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:750
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:838 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Importierte Ablage"
@@ -18109,12 +18437,12 @@ msgstr "Ansichtsfarbfilter"
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Ansichtsfarbfilter konfigurieren"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:883
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:944
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Bild wurde als »%s« gespeichert"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:896
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:957
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Bild wurde als »%s« exportiert"
@@ -18167,8 +18495,8 @@ msgstr "(bereinigt)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:167
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:291
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:169
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:299
msgid "(none)"
msgstr "(kein)"
@@ -20083,31 +20411,31 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Invert"
msgstr "Invertieren"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:330 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:373
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:478
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:177
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529
#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:538
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektive"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1030
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1122
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:739 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:450
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
msgid "Shearing"
msgstr "Beschneiden"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1224
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:849 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:545
msgid "2D Transform"
msgstr "2D Transformation"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:933
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1327
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1437
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1548
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:967
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D Transformation"
@@ -20545,7 +20873,7 @@ msgstr ""
"Die Prozedur »%s« wurden mit dem Wert »%s« für das Argument »%s« (Nr. %d, "
"Typ %s) aufgerufen. Dieser liegt außerhalb des Wertebereiches."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2526
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2569
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -20557,169 +20885,169 @@ msgstr ""
msgid "Free Select"
msgstr "Freie Auswahl"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:238
msgctxt "undo-type"
msgid "Bump Map"
msgstr "Bump-Map"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:307
msgctxt "undo-type"
msgid "Displace"
msgstr "Verschieben"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:341
msgctxt "undo-type"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gaußscher Weichzeichner"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:453
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:447
msgctxt "undo-type"
msgid "Alien Map"
msgstr "Alien-Map"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:490
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:484
msgctxt "undo-type"
msgid "Antialias"
msgstr "Kantenglättung"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:533
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:527
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Canvas"
msgstr "Leinwand anwenden"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:593
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:587
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Lens"
msgstr "Lupeneffekt anwenden"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:639
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:633
msgid "Autocrop image"
msgstr "Bild automatisch zuschneiden"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:701
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:695
msgid "Autocrop layer"
msgstr "Ebene automatisch zuschneiden"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:748
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:742
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr "Kontrastspreizung (HSV)"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:902
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:896
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Kontrastspreizung"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:981
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:975
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Kanalmixer"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1025
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1019
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Farbe zu Alpha"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1071
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1065
#, c-format
msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
msgstr "Feld »matrix« (Matrix) hat nur %d Elemente, es müssen jedoch 25 sein"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1079
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1073
#, c-format
msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
msgstr "Feld »channels« (Kanäle) hat nur %d Elemente, es müssen jedoch 5 sein"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1151
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1145
msgctxt "undo-type"
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Faltungsmatrix"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1213
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1207
msgctxt "undo-type"
msgid "Cubism"
msgstr "Kubismus"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1258
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1252
msgctxt "undo-type"
msgid "Deinterlace"
msgstr "Entflackern"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1337
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1331
msgctxt "undo-type"
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Beugungsmuster"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1496
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1490
msgctxt "undo-type"
msgid "Edge"
msgstr "Kante"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1540
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1534
msgctxt "undo-type"
msgid "Engrave"
msgstr "Gravieren"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1613
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1607
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Exchange"
msgstr "Farbvertauschung"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1661
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1655
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Flare"
msgstr "Linsenreflex"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1845
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1839
msgctxt "undo-type"
msgid "Glass Tile"
msgstr "Glasbaustein"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1898
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1892
msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr "HSV-Rauschen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2177 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2232
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2171 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2226
msgid "Set color profile"
msgstr "Farbprofil festlegen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2287
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2281
msgctxt "undo-type"
msgid "Illusion"
msgstr "Illusion"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2324
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2318
msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2400
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2394
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Objektivfehler"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2440
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2434
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Nahtlos schneiden"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2507
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2501
msgctxt "undo-type"
msgid "Maze"
msgstr "Labyrinth"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2590 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2674
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2584 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2668
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Bewegungsunschärfe"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2775
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2769
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2819
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2813
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Neon..."
@@ -20727,12 +21055,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Neon"
msgstr "_Neon …"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2907
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2901
msgctxt "undo-type"
msgid "Newsprint"
msgstr ""
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2947
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2941
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode"
#| msgid "Normal"
@@ -20740,12 +21068,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Normalize"
msgstr "Normal"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3009
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3003
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr "Supernova"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3053 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3118
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3047 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3112
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "Oili_fy..."
@@ -20753,142 +21081,142 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Oilify"
msgstr "Öl_gemälde …"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3208
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3202
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
msgstr "Papierschnipsel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3249 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3292
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3243 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3286
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Verpixeln"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3343
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3337
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3397
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3391
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polarkoordinaten"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3437
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3431
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Rote Augen entfernen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3490
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3484
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Zufällig verwirbeln"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3543
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3537
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Zufällig auswählen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3596
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3590
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Zufällig abschleifen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3671
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3665
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "RGB-Rauschen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3741
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3735
msgctxt "undo-type"
msgid "Ripple"
msgstr "Kräuseln"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3866
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3860
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "Verrauschen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3910
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3904
msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Selektiver Gaußscher Weichzeichner"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3954
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3948
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Semi-Abflachen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3997
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3991
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Verschieben"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4100
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4094
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Sinusförmig"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4148
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4142
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4209
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4203
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Rauschen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4253
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4247
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Ausdehnen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4294
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4288
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Alpha-Schwellwert"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4340
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4334
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
msgstr "Schärfen (Unscharf maskieren)"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4386
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4380
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4423
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4417
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Wert umkehren"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4527
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4521
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Werte verteilen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4574
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4568
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Dehnen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4621
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4615
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Erodieren"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4684
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4678
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Wellen"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4732
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4726
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Drehen und Drücken"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4784
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4778
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Wind"
@@ -21012,8 +21340,8 @@ msgid "Plug-in Environment"
msgstr "Plugin-Umgebung"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:185
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:244
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:342
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:245
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:343
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Das Plugin »%s« konnte nicht ausgeführt werden"
@@ -21326,19 +21654,19 @@ msgstr ""
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236
#, fuzzy
#| msgid "Lock path strokes"
-msgid "Lock patterns"
+msgid "_Lock patterns"
msgstr "Nachgezogene Pfade sperren"
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245
#, fuzzy
#| msgid "Lock pixels"
-msgid "Lock periods"
+msgid "Loc_k periods"
msgstr "Pixel sperren"
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254
#, fuzzy
#| msgid "Link Angle"
-msgid "Lock angles"
+msgid "Lock a_ngles"
msgstr "Winkel verknüpfen"
#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276
@@ -21842,42 +22170,42 @@ msgstr "Auswahl umkehren"
msgid "(computing...)"
msgstr "(wird berechnet …)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:159
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:165
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Füllen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:160
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:166
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr "Füllen: Auswahl mit einer Farbe oder einem Muster füllen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:161
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Füllen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:298
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:335
msgid "Bucket fill"
msgstr "Füllen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:499 ../app/tools/gimpcagetool.c:244
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:538 ../app/tools/gimpcagetool.c:244
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:301
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:317
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:549 ../app/tools/gimpwarptool.c:697
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:697 ../app/tools/gimpwarptool.c:697
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Die aktive Ebene ist nicht sichtbar."
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:515
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554
#, fuzzy
#| msgid "No filter selected"
msgid "No valid line art source selected."
msgstr "Kein Filter ausgewählt"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:703 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:838
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:737 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:870
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:451
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Klicken Sie zum Wählen einer Hintergrundfarbe in ein Bild"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:710 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:847
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:744 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:879
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:445
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Klicken Sie zum Wählen einer Vordergrundfarbe in ein Bild"
@@ -22271,41 +22599,41 @@ msgstr "%s zum Aufhellen"
msgid "Type (%s)"
msgstr "Typ (%s)"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:433
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:607
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:619
msgid "Move: "
msgstr "Verschieben: "
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:863
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1189
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:875
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1204
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl bewegen"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1106 ../app/tools/gimpmovetool.c:281
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1118 ../app/tools/gimpmovetool.c:281
msgid "There is no path to move."
msgstr "Es gibt keinen Pfad, der verschoben werden kann."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1110 ../app/tools/gimpmovetool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:583
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1122 ../app/tools/gimpmovetool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:735
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Die aktive Pfadposition ist gesperrt."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1121 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1133 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
msgid "There is no layer to move."
msgstr "Es gibt keine Ebene, die verschoben werden kann."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1129
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1155
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1164 ../app/tools/gimpmovetool.c:324
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1141
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1176 ../app/tools/gimpmovetool.c:324
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:342
msgid "The active layer's position is locked."
msgstr "Die aktive Ebenenposition ist gesperrt."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1142 ../app/tools/gimpmovetool.c:333
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1154 ../app/tools/gimpmovetool.c:333
msgid "The active channel's position is locked."
msgstr "Die aktive Kanalposition ist gesperrt."
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1146 ../app/tools/gimpmovetool.c:335
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1158 ../app/tools/gimpmovetool.c:335
msgid "The active channel's pixels are locked."
msgstr "Die Pixel des aktiven Kanals sind gesperrt."
@@ -22449,25 +22777,25 @@ msgstr "Richtung des Spiegelns"
msgid "Direction (%s)"
msgstr "Richtung (%s)"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:107
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109
msgid "Flip"
msgstr "Spiegeln"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:108
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr "Spiegeln: Ebene, Auswahl oder Pfad horizontal oder vertikal spiegeln"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:112
msgid "_Flip"
msgstr "Sp_iegeln"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:300
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:306
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:303
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:309
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"
@@ -23190,7 +23518,7 @@ msgstr "Abstand:"
msgid "Move selection"
msgstr "Auswahl verschieben"
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:146 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:207
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:146 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:209
#, c-format
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr "Werkzeugmodus (%s)"
@@ -24183,26 +24511,26 @@ msgstr "Sperre"
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Die Position des Drehpunkts auf der Leinwand sperren"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:228
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:335
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:230
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:437
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformation"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:500
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:512
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:502
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:514
msgid "Transform Step"
msgstr "Transformationsschritt"
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:884
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:903
#, c-format
msgid "%s (Corrective)"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1107
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1126
msgid "Re_adjust"
msgstr ""
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1354
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1374
#, fuzzy
#| msgid "Handle transformation"
msgid "Cannot readjust the transformation"
@@ -24220,26 +24548,26 @@ msgstr "Interpolationsmethode"
msgid "Transform:"
msgstr "Transformation:"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:97
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Transform"
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:98
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:110
msgid "Transforming"
msgstr "Transformieren"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:327
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429
msgid "Confirm Transformation"
msgstr "Transformation bestätigen"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:345
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:449
msgid "Transformation creates a very large item."
msgstr "Transformation erzeugt ein sehr großes Objekt."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:349
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:454
#, c-format
msgid ""
"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
@@ -24248,35 +24576,51 @@ msgstr ""
"Durch Anwenden den Transformation entsteht ein Objekt der %g-fachen Größe "
"des Bildes."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:535
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:462
+#, fuzzy
+#| msgid "Transformation creates a very large item."
+msgid "Transformation creates a very large image."
+msgstr "Transformation erzeugt ein sehr großes Objekt."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:467
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
+#| "larger than the image."
+msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
+msgstr ""
+"Durch Anwenden den Transformation entsteht ein Objekt der %g-fachen Größe "
+"des Bildes."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:681
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Es gibt keine Ebene, die transformiert werden kann."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:542
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:690
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Die Position und Größe der aktiven Ebene sind gesperrt."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:556
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:704
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "Die Auswahl überschneidet sich nicht mit der Ebene."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:563
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:711
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Keine Auswahl zum transformieren vorhanden."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:576
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:726
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Es gibt keinen Pfad, der transformiert werden kann."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:581
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:733
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Aktive nachgezogene Pfade sind gesperrt."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:585
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:737
msgid "The active path has no strokes."
msgstr "Der aktive Pfad hat keine Striche."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:654
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:811
msgid "The current transform is invalid"
msgstr "Die aktuelle Transformation ist ungültig"
@@ -24541,181 +24885,188 @@ msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Festes Seitenverhältnis"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:120
+#: ../app/tools/tools-enums.c:121
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Ebene"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:121
+#: ../app/tools/tools-enums.c:122
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:122
+#: ../app/tools/tools-enums.c:123
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:215
+#: ../app/tools/tools-enums.c:124
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:217
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
msgstr "Vordergrund zeichnen"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:216
+#: ../app/tools/tools-enums.c:218
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
msgstr "Hintergrund zeichnen"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:217
+#: ../app/tools/tools-enums.c:219
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
msgstr "Unbekannte zeichnen"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:245
+#: ../app/tools/tools-enums.c:247
#, fuzzy
#| msgid "Color"
msgctxt "matting-preview-mode"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:246
+#: ../app/tools/tools-enums.c:248
#, fuzzy
#| msgid "Grayscale"
msgctxt "matting-preview-mode"
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:279
+#: ../app/tools/tools-enums.c:281
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
msgstr "Pixel bewegen"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:280
+#: ../app/tools/tools-enums.c:282
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
msgstr "Bereich vergrößern"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:281
+#: ../app/tools/tools-enums.c:283
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
msgstr "Bereich verkleinern"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:282
+#: ../app/tools/tools-enums.c:284
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "Drehen im Uhrzeigersinn"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:283
+#: ../app/tools/tools-enums.c:285
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "Drehen gegen den Uhrzeigersinn"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:284
+#: ../app/tools/tools-enums.c:286
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Erase warping"
msgstr "Effekt zurücknehmen"
-#: ../app/tools/tools-enums.c:285
+#: ../app/tools/tools-enums.c:287
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Glätten"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "Pfad umbenennen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Pfad verschieben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "Pfad skalieren"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "Pfadgröße ändern"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "Pfad spiegeln"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Pfad drehen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Pfad transformieren"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Path"
msgstr "Pfad füllen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Pfad nachziehen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "Auswahl aus Pfad"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "Pfadreihenfolge ändern"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "Pfad anheben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Pfad nach ganz oben anheben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "Pfad absenken"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:242
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Pfad nach ganz unten absenken"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:243
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter angehoben werden."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:244
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Dieser Pfad kann nicht weiter abgesenkt werden."
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:455
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:459
msgid "Move Path"
msgstr "Pfad verschieben"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:555
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:559
msgid "Flip Path"
msgstr "Pfad spiegeln"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:586
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:590
msgid "Rotate Path"
msgstr "Pfad drehen"
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:616
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:620
msgid "Transform Path"
msgstr "Pfad transformieren"
@@ -25052,6 +25403,34 @@ msgstr "Paletteneintrag bearbeiten"
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Nur indizierte Bilder verfügen über eine Farbpalette."
+#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "compression"
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114
+msgctxt "compression"
+msgid "Best performance"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Color Balance"
+msgctxt "compression"
+msgid "Balanced"
+msgstr "Farbabgleich"
+
+#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126
+#, fuzzy
+#| msgctxt "dashboard-variable"
+#| msgid "Compression"
+msgctxt "compression"
+msgid "Best compression"
+msgstr "Komprimierung"
+
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Kleinere Vorschaubilder"
@@ -26145,7 +26524,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:769
-msgid "Show All Files"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show All Files"
+msgid "Show _All Files"
msgstr "Alle Dateien anzeigen"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:802
@@ -26450,7 +26831,9 @@ msgstr "Riesig"
#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
-msgid "Use default comment"
+#, fuzzy
+#| msgid "Use default comment"
+msgid "Use _default comment"
msgstr "Voreingestellten Kommentar verwenden"
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
@@ -26640,7 +27023,9 @@ msgstr ""
"machen."
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326
-msgid "Save this XCF file with better but slower compression"
+#, fuzzy
+#| msgid "Save this XCF file with better but slower compression"
+msgid "Save this _XCF file with better but slower compression"
msgstr "Diese XCF-Datei mit besserer, aber langsamerer Kompression speichern"
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328
@@ -27369,6 +27754,30 @@ msgstr "Rund"
msgid "fuzzy"
msgstr "unscharf"
+#~ msgctxt "dialogs-action"
+#~ msgid "Paint Dynamics"
+#~ msgstr "Zeichendynamik"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Sn_ap to Guides"
+#~ msgstr "An _Hilfslinien einrasten"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Flip Horizontally"
+#~ msgstr "_Horizontal spiegeln"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Flip Vertically"
+#~ msgstr "_Vertikal spiegeln"
+
+#~ msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kein Interpreter angegeben, es wird der Standardinterpreter »%s« "
+#~ "verwendet.\n"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Eigenschaften"
+
#~ msgctxt "color-profile-policy"
#~ msgid "Convert to preferred RGB color profile"
#~ msgstr "In das bevorzugte RGB-Farbprofil umwandeln"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]