[gimp] Update Basque translation



commit b3f641028e79cb3397610f5af23d9a8d736097f9
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date:   Fri Oct 11 06:56:55 2019 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 7396 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 3988 insertions(+), 3408 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 45223f012c..7b628d2271 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,30 +2,29 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
-#
 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol ej-gv es>, 2004.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2018.
 # Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
-# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2018.
+# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2018, 2019.
+#
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gimp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-08 08:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-27 16:49+0100\n"
-"Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-10 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-11 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
-msgstr "GNUren Irudiak Manipulatzeko Programa"
+msgstr "Irudiak Manipulatzeko GNU Programa"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
@@ -37,7 +36,7 @@ msgid ""
 "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
 "distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
 "and image authoring."
-msgstr "GNUren Irudiak Manipulatzeko Programaren akronimoa da GIMP. Argazkiak moldatzeko, irudiak 
konposatzeko eta irudiak sortzeko programa bat da, modu librean banatzen dena."
+msgstr "Irudiak Manipulatzeko GNU Programaren akronimoa da GIMP. Argazkiak moldatzeko, irudiak konposatzeko 
eta irudiak sortzeko programa bat da, modu librean banatzen dena."
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4
 msgid ""
@@ -61,222 +60,302 @@ msgstr "GIMPen margotzea"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7
 msgid "Photo editing in GIMP"
-msgstr "Argazkiak editatzea GIMPen"
+msgstr "GIMPen argazkiak editatzea"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
 msgid ""
+"GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
+"Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
+"has a few noteworthy improvements:"
+msgstr "GIMP 2.10.14 bertsioa, berriro ere, batez ere akatsak konpontzen dituen bertsioa da, GIMP sendoago 
bihurtzeko sortu dena. Horrez gain, hainbat iragazki zaharrek GEGL liburutegia darabilte orain. Noski, beste 
hobekuntza batzuk ere badaude:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
+"boundary"
+msgstr "'Ikusi' menua: \"Erakutsi dena\" aukera berria dago, oihalaren mugetatik kanpo dauden pixelak 
erakusteko"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
+msgstr "Iragazkiak: \"Mozketa\" aukera berria, geruzaren tamaina aldatzea ahalbidetzen duena, beharrezkoa 
denean"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
+msgstr "Aurreko planoa hautatzeko tresna: \"Gris-eskala\" aurrebista modu berria"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
+msgstr "Aurreko planoa hautatzeko tresna: kolorea/opakutasuna hautatzeko tresna \"Kolorea\" aurrebistarako"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
+msgstr "Hautapen libreko tresna: kopiatu eta itsasteko modu hobetua"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
+msgstr "Eraldaketetarako tresnak: irudia eraldatzeko mota berria irudi osoa eraldatzeko"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
+msgstr "Hobespenak: \"Onartu ikusgai ez dauden geruzak editatzea\" ezarpen berria"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+msgid "HEIF import/export: color profile support"
+msgstr "HEIF inportazioa/esportazioa: kolore-profilen onarpena"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
+msgstr "PDF esportazioa: geruza-taldeetako testu-geruzak testu gisa esportatzen dira orain"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
+msgstr "TIFF inportazioa: orain, zehaztu gabeko TIFF kanalak nola prozesatuko diren galdetzen da"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
+"a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
+"available, in particular for curves editing:"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+msgid "Improved curves interaction overall"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+msgid "Layer support in TIFF"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
+msgstr ""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+msgid ""
 "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
 "Notable improvements include:"
 msgstr "GIMP 2.10.10 eguneratze handia da, eginbide berri eta akatsen zuzenketa asko dituena. Honakoak dira 
hobekuntzarik nabarmenenak:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
 msgid ""
 "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
 "closed line art zones"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
 msgid ""
 "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
 "and \"by line art detection\""
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
 msgid ""
 "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
 "up or down"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
 msgid ""
 "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
 "transform tool's GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
 msgid ""
 "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
 "the error"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
 msgid ""
 "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
 msgid ""
 "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
 msgid ""
 "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
 "partial files"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
 msgid "HiDPI support improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
 msgid "New preference to choose the default export file type"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
 msgid ""
 "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
 "PSD with a color profile"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
 msgid ""
 "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
 "interaction"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
 msgid ""
 "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
 "includes:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
 msgid ""
 "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
 "dynamically"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
 msgid ""
 "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
 "discoverable"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
 msgid ""
 "Various performance log tools added and log recording made available in the "
 "Dashboard dock"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
 msgid ""
 "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
 "notable changes are:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
 msgid ""
 "Text layers can now represent vertical texts (with various character "
 "orientations and line directions)"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
 msgid "New \"Long Shadow\" filter"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
 msgid ""
 "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
 "straightening"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
 msgid ""
 "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
 "can be disabled in Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
 msgid ""
 "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
 "async operations currently running"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
 msgid ""
 "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
 "Most notable changes are:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
 msgid ""
 "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
 "measurement line as horizon"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
 msgid ""
 "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
 "gradients"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
 msgid ""
 "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
 "various metrics"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
 msgid ""
 "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
 "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
 "fixed."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
 msgid ""
 "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
 "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -284,192 +363,192 @@ msgid ""
 "policy in stable micro releases."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
 msgid ""
 "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
 "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
 msgid ""
 "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
 "color-managed"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
 msgid ""
 "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
 msgid ""
 "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
 msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
 msgid ""
 "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
 msgid ""
 "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
 "MyPaint brushes…"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
 msgid "And much, much more…"
 msgstr "Et askoz gehiago..."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
 msgid ""
 "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
 "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
 "order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
 msgid ""
 "Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
 "painting code"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
 msgid ""
 "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
 "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
 msgid ""
 "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
 "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
 "(yaw, pitch, roll)."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
 msgid ""
 "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
 "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
 "warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
 msgid ""
 "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
 "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
 "fixes, most notable improvements are:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
 msgid ""
 "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
 "report bugs"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
 msgid "Layer masks on layer groups"
-msgstr ""
+msgstr "Geruza-maskarak geruza-taldeetan"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
 msgid "Metadata defaults preferences now available"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
 msgid "Various GUI polishing"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaze grafikoaren hainbat doikuntza"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
 msgid ""
 "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
 "while focusing on bugfixing and stability."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
 msgid "On-canvas gradient editing"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
 msgid "Notification when an image is over/underexposed"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
 msgid "Better and faster color management"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
 msgid "Paste in place feature"
-msgstr ""
+msgstr "Lekuan itsasteko eginbidea"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
 msgid "Many usability improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilgarritasunaren hobekuntza anitz"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
 msgid "New support for password-protected PDF"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
 msgstr ""
 
@@ -488,7 +567,7 @@ msgstr "Irudi-editorea"
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
 msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
-msgstr "GIMP;irudia;diseinua;ilustrazioa;margotzea;"
+msgstr "GIMP;irudia;diseinua;ilustrazioa;margotzea"
 
 #: ../app/about.h:23
 msgid "GIMP"
@@ -538,133 +617,133 @@ msgstr "%s %s bertsioa erabiltzen (%s bertsioaren aurka konpilatua)"
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s %s bertsioa"
 
-#: ../app/main.c:157
+#: ../app/main.c:158
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten"
 
-#: ../app/main.c:162
+#: ../app/main.c:163
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "Erakutsi lizentziaren informazioa eta irten"
 
-#: ../app/main.c:167
+#: ../app/main.c:168
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "Izan berritsuago"
 
-#: ../app/main.c:172
+#: ../app/main.c:173
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "Abiarazi GIMPen instantzia berria"
 
-#: ../app/main.c:177
+#: ../app/main.c:178
 msgid "Open images as new"
 msgstr "Ireki irudiak berriak gisa"
 
-#: ../app/main.c:182
+#: ../app/main.c:183
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "Exekutatu erabiltzailearen interfazea erabili gabe"
 
-#: ../app/main.c:187
+#: ../app/main.c:188
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "Ez kargatu brotxak, gradienteak, ereduak..."
 
-#: ../app/main.c:192
+#: ../app/main.c:193
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "Ez kargatu letra-tiporik"
 
-#: ../app/main.c:197
+#: ../app/main.c:198
 msgid "Do not show a splash screen"
 msgstr "Ez erakutsi abioko leihoa"
 
-#: ../app/main.c:202
+#: ../app/main.c:203
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
 msgstr "Ez erabili GIMP eta pluginen arteko memoria partekatua"
 
-#: ../app/main.c:207
+#: ../app/main.c:208
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "Ez erabili CPU azeleratzaile berezirik"
 
-#: ../app/main.c:212
+#: ../app/main.c:213
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "Erabili beste sessionrc fitxategi bat"
 
-#: ../app/main.c:217
+#: ../app/main.c:218
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
-msgstr "Erabili gimprc sistema-fitxategi alternatibo bat"
+msgstr "Erabili ordezko gimprc sistema-fitxategi bat"
 
-#: ../app/main.c:222
+#: ../app/main.c:223
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
-msgstr "Erabili gimprc sistema-fitxategi alternatibo bat"
+msgstr "Erabili ordezko gimprc sistema-fitxategi bat"
 
-#: ../app/main.c:227
+#: ../app/main.c:228
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "Batch komandoa exekutatzeko (hainbat aldiz erabil daiteke)"
 
-#: ../app/main.c:232
+#: ../app/main.c:233
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "Prozedura batch komandoak prozesatzeko"
 
-#: ../app/main.c:237
+#: ../app/main.c:238
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "Bistaratu abisuak kontsolan elkarrizketa-koadroan bistaratu ordez."
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:243
+#: ../app/main.c:244
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "PDB bateragarritasun modua (off|on|warn)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:249
+#: ../app/main.c:250
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "Araztu kraskatzean (never|query|always)"
 
-#: ../app/main.c:254
+#: ../app/main.c:255
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "Gaitu larriak ez diren arazketako seinale-kudeatzaileak"
 
-#: ../app/main.c:259
+#: ../app/main.c:260
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Egin abisu guztiak larri"
 
-#: ../app/main.c:264
+#: ../app/main.c:265
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "Ezarpen lehenetsiekin gimprc fitxategia idazten du"
 
-#: ../app/main.c:280
+#: ../app/main.c:281
 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
 msgstr "Erakutsi ordenatutako prozedura zaharkituen zerrenda PDB batean"
 
-#: ../app/main.c:285
+#: ../app/main.c:286
 msgid "Show a preferences page with experimental features"
 msgstr "Erakutsi eginbide esperimentalak agerian dituen hobespen-orria"
 
-#: ../app/main.c:290
+#: ../app/main.c:291
 msgid "Show an image submenu with debug actions"
 msgstr "Erakutsi irudiaren azpimenua arazketa-ekintzekin"
 
-#: ../app/main.c:466
+#: ../app/main.c:473
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[FITXATEGIA|URIa...]"
 
-#: ../app/main.c:484
+#: ../app/main.c:491
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
 msgstr "GIMPek ezin izan du erabiltzailearen interfaze grafikoa abiarazi.\n"
 "Ziurtatu zure pantaila-ingurunerako konfigurazio egokia badagoela."
 
-#: ../app/main.c:503
+#: ../app/main.c:510
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "GIMPen beste instantzia bat exekutatzen dago."
 
-#: ../app/main.c:594
+#: ../app/main.c:601
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "GIMP irteera. Sakatu edozer tekla leihoa ixteko."
 
-#: ../app/main.c:595
+#: ../app/main.c:602
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Sakatu edozein tekla leihoa ixteko)\n"
 
-#: ../app/main.c:612
+#: ../app/main.c:619
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "GIMP irteera. Leiho hau minimiza dezakezu, baina ez itxi."
 
@@ -691,28 +770,29 @@ msgstr "GIMP erabiltzaile-konfigurazioko direktorioaren izena ezin da UTF-8 gisa
 "\n"
 "Litekeena da sistemak UTF-8 kodeketan fitxategiak ez gordetzea, eta ez diozula GLib-i honi buruz ezer 
zehaztu. Ezarri G_FILENAME_ENCODING inguruneko aldagaia."
 
-#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:420
+#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:422
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Brotxa-editorea"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
 #: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
 msgid "Brushes"
 msgstr "Brotxak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:356
+#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:358
 msgid "Buffers"
 msgstr "Bufferrak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:374
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246
+#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:376
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:247
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalak"
 
 #: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
 msgid "Colormap"
 msgstr "Kolore-mapa"
 
@@ -720,11 +800,11 @@ msgstr "Kolore-mapa"
 msgid "Context"
 msgstr "Testuingurua"
 
-#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:322
+#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:324
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Kurtsorearen informazioa"
 
-#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:326
+#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:328
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Aginte-panela"
 
@@ -745,8 +825,8 @@ msgid "Dockable"
 msgstr "Atrakagarria"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
+#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
 msgid "Document History"
 msgstr "Dokumentuaren historia"
 
@@ -754,11 +834,11 @@ msgstr "Dokumentuaren historia"
 msgid "Drawable"
 msgstr "Marrazgaia"
 
-#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:338
+#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:340
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Margoaren dinamikak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:424
+#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:426
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Margoaren dinamikaren editorea"
@@ -767,7 +847,7 @@ msgstr "Margoaren dinamikaren editorea"
 msgid "Edit"
 msgstr "Editatu"
 
-#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:318
+#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:320
 msgid "Error Console"
 msgstr "Errore-kontsola"
 
@@ -781,27 +861,27 @@ msgstr "Iragazkiak"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
 #: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
 msgid "Fonts"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
-#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:428
+#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:430
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:285
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Gradiente-editorea"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
 #: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3194
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:349 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3225
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradienteak"
 
 #: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:361 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3237
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Tresnen aurrezarpenak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:436
+#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:438
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "Tresnen aurrezarpenen editorea"
@@ -814,50 +894,50 @@ msgstr "Laguntza"
 msgid "Image"
 msgstr "Irudia"
 
-#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:332
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176
+#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:334
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:177
 msgid "Images"
 msgstr "Irudiak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:370
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227
+#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:372
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:228
 msgid "Layers"
 msgstr "Geruzak"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
 #: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "MyPaint brotxak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:432
+#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:434
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Paleta-editorea"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
 #: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletak"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
 #: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:346 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
 msgid "Patterns"
 msgstr "Ereduak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3218
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Pluginak"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:387
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
+#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Maskara azkarra"
 
-#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:402
+#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:404
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Lagin-puntuak"
 
@@ -866,8 +946,8 @@ msgid "Select"
 msgstr "Hautatu"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:802
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:808
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
 msgid "Templates"
 msgstr "Txantiloiak"
 
@@ -879,16 +959,16 @@ msgstr "Testu-tresna"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Testu-editorea"
 
-#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:310
-#: ../app/gui/gui.c:522
+#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/gui/gui.c:527
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Tresna-aukerak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:374
+#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:375
 msgid "Tools"
 msgstr "Tresnak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:380
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
 msgid "Paths"
 msgstr "Bideak"
@@ -1384,39 +1464,39 @@ msgctxt "channels-action"
 msgid "Select the channel below the current channel"
 msgstr "Hautatu uneko kanalaren azpian dagoen kanala"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:114
-#: ../app/actions/channels-commands.c:520
+#: ../app/actions/channels-commands.c:115
+#: ../app/actions/channels-commands.c:538
 msgid "Channel Attributes"
 msgstr "Kanal-atributuak"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:117
+#: ../app/actions/channels-commands.c:118
 msgid "Edit Channel Attributes"
 msgstr "Editatu kanal-atributuak"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:119
+#: ../app/actions/channels-commands.c:120
 msgid "Edit Channel Color"
 msgstr "Editatu kanalaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:120
-#: ../app/actions/channels-commands.c:165
+#: ../app/actions/channels-commands.c:121
+#: ../app/actions/channels-commands.c:167
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "_Betegarriaren opakutasuna:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:159
+#: ../app/actions/channels-commands.c:161
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
 msgid "New Channel"
 msgstr "Kanal berria"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:162
+#: ../app/actions/channels-commands.c:164
 msgid "Create a New Channel"
 msgstr "Sortu kanal berria"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:164
+#: ../app/actions/channels-commands.c:166
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "Kolorearen kanal berria"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:277 ../app/core/gimpimage-new.c:272
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:681
+#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:272
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:691
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:800
 #, c-format
@@ -1433,7 +1513,7 @@ msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Edit Color..."
 msgstr "_Editatu kolorea..."
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:50
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:50 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:198
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Edit this color"
 msgstr "Editatu kolorea"
@@ -1443,7 +1523,7 @@ msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from FG"
 msgstr "_Gehitu kolorea aurreko planotik"
 
-#: ../app/actions/colormap-actions.c:59
+#: ../app/actions/colormap-actions.c:59 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:216
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current foreground color"
 msgstr "Gehitu uneko aurreko planoaren kolorea"
@@ -2678,22 +2758,22 @@ msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
 msgstr "Brotxaren angelua (editorea): biratu 15° ezkerrera"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:411
+#: ../app/actions/context-commands.c:458
 #, c-format
 msgid "Paint Mode: %s"
 msgstr "Margotze modua: %s"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:537
+#: ../app/actions/context-commands.c:612
 #, c-format
 msgid "Brush Shape: %s"
 msgstr "Brotxaren forma: %s"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:597
+#: ../app/actions/context-commands.c:675
 #, c-format
 msgid "Brush Radius: %2.2f"
 msgstr "Brotxaren erradioa: %2.2f"
 
-#: ../app/actions/context-commands.c:705
+#: ../app/actions/context-commands.c:795
 #, c-format
 msgid "Brush Angle: %2.2f"
 msgstr "Brotxaren angelua: %2.2f"
@@ -2833,25 +2913,25 @@ msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "240 Seconds"
 msgstr "240 segundo"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:102
-#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:162
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
-#: ../app/actions/file-commands.c:415
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:510
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:178
-#: ../app/actions/templates-commands.c:243
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
-#: ../app/actions/window-commands.c:75
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
+#: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:100
+#: ../app/actions/file-commands.c:424
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185
+#: ../app/actions/templates-commands.c:248
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:123
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
+#: ../app/actions/window-commands.c:77
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146
 #: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
@@ -2861,11 +2941,10 @@ msgstr "240 segundo"
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:664
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
@@ -2877,46 +2956,46 @@ msgstr "240 segundo"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1099
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:335 ../app/widgets/gimpactionview.c:602
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:125
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:340
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1126
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:439 ../app/widgets/gimpactionview.c:601
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:490 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:491 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:483
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:710
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:708
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:104
 msgid "_Record"
 msgstr "_Grabatu"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:125
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:126
 msgid "All Files"
 msgstr "Fitxategi denak"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:130
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:131
 msgid "Log Files (*.log)"
 msgstr "Egunkari-fitxategiak (*.log)"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:197
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Gehitu markatzailea"
 
-#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:201
 msgid "Enter a description for the marker"
 msgstr "Sartu markatzailearen deskribapen bat"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:382
-#: ../app/actions/file-commands.c:204 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:225
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:222
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:238
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:624
+#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:392
+#: ../app/actions/file-commands.c:210 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:228
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:269
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:634
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:758 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673
 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
 #, c-format
@@ -2928,16 +3007,16 @@ msgstr "Ezin izan da '%s' ireki:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:113 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1995
+#: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2153
 #: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:194
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:764 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
 msgid "Untitled"
 msgstr "Izengabea"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:211 ../app/actions/documents-commands.c:189
-#: ../app/actions/file-commands.c:518
+#: ../app/actions/data-commands.c:216 ../app/actions/documents-commands.c:194
+#: ../app/actions/file-commands.c:530
 #, c-format
 msgid "Can't show file in file manager: %s"
 msgstr "Ezin da fitxategia erakutsi fitxategi-kudeatzailean: %s"
@@ -3059,8 +3138,8 @@ msgstr "Ireki historia desegiteko elkarrizketa-koadroa"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
 msgctxt "dialogs-action"
-msgid "Pointer"
-msgstr "Kurtsorea"
+msgid "_Pointer"
+msgstr "_Kurtsorea"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3109,8 +3188,8 @@ msgstr "Ireki brotxen editorea"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
 msgctxt "dialogs-action"
-msgid "Paint Dynamics"
-msgstr "Margoaren dinamika"
+msgid "Paint D_ynamics"
+msgstr "Margoaren d_inamika"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3179,8 +3258,8 @@ msgstr "Ireki paleten elkarrizketa-koadroa"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
 msgctxt "dialogs-action"
-msgid "Palette Editor"
-msgstr "Paleta-editorea"
+msgid "Palette _Editor"
+msgstr "_Paleta-editorea"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3189,13 +3268,13 @@ msgstr "Ireki paleta-editorea"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
 msgctxt "dialogs-action"
-msgid "Tool presets"
-msgstr "Tresnen aurrezarpenak"
+msgid "Tool Pre_sets"
+msgstr "Tresna-aurre_zarpenak"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open tool presets dialog"
-msgstr "Ireki tresnaren aurrezarpenen elkarrizketa-koadroa"
+msgstr "Ireki tresnaaren aurrezarpenen elkarrizketa-koadroa"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3353,18 +3432,16 @@ msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update."
 msgstr "Kudeatu hedapenak: bilatu, instalatu, desinstalatu, eguneratu."
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:363
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 ../app/widgets/gimptoolbox.c:440
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Tresna-kutxa"
+msgid "Tool_box"
+msgstr "Tresna-_kutxa"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:364
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "Igo tresna-kutxa"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:368
-msgid "New Toolbox"
-msgstr "Tresna-kutxa berria"
+msgid "New Tool_box"
+msgstr "Tresna-kut_xa berria"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:369
 msgid "Create a new toolbox"
@@ -3630,20 +3707,20 @@ msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
 msgstr "Kendu sarrerak dagokien fitxategiak eskuragarri ez badaude"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:223
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230
 msgid "Clear Document History"
 msgstr "Garbitu dokumentuaren historia"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:163
+#: ../app/actions/documents-commands.c:238 ../app/actions/edit-commands.c:168
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Garbitu"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:246
+#: ../app/actions/documents-commands.c:253
 msgid "Clear the Recent Documents list?"
 msgstr "Garbitu azken dokumentuen zerrenda?"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:249
+#: ../app/actions/documents-commands.c:256
 msgid ""
 "Clearing the document history will permanently remove all images from the "
 "recent documents list."
@@ -3669,98 +3746,88 @@ msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic white balance correction"
 msgstr "Zuri-balantzearen zuzenketa automatikoa"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "_Offset..."
-msgstr "_Desplazamendua..."
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:59
-msgctxt "drawable-action"
-msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
-msgstr "Mugitu pixelak, aukeran ertzetara egokituta"
-
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:67
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:60
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Toggle Drawable _Visibility"
 msgstr "Txandakatu marrazgaiaren _ikusgaitasuna"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:66
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Toggle Drawable _Linked State"
 msgstr "Txandakatu marrazgaiaren _estekatutako egoera"
 
 #. GIMP_ICON_LOCK
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:72
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock Pixels of Drawable"
 msgstr "Blokeatu marrazgaiaren _pixelak"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:81
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:74
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
 msgstr "Mantendu pixelak marrazgaian, pixelak aldatzea saihesteko"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock Position of Drawable"
 msgstr "Bloketatu marrazgaiaren _kokalekua"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:89
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:82
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
 msgstr "Mantendu marrazgaiaren kokalekua eta ez utzi kokaleku hori alda dadin"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:91
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "Irauli _horizontalki"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:92
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip drawable horizontally"
 msgstr "Irauli marrazgaia horizontalki"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:104
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:97
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "Irauli _bertikalki"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip drawable vertically"
 msgstr "Irauli marrazgaia bertikalki"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Biratu 90° _erlojuaren noranzkoan"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:107
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
 msgstr "Biratu marrazgaia 90 gradu eskuinera"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Biratu _180°"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Turn drawable upside-down"
 msgstr "Jarri marrazgaia buruz behera"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:125
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:118
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Biratu 90° erlojuaren aurkako noranzkoan"
 
-#: ../app/actions/drawable-actions.c:126
+#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
 msgstr "Biratu marrazgaia 90 gradu ezkerrera"
 
-#: ../app/actions/drawable-commands.c:89
+#: ../app/actions/drawable-commands.c:78
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "Zuri-balantzeak RGB koloreko geruzetan soilik funtzionatzen du."
 
@@ -3849,358 +3916,358 @@ msgctxt "dynamics-editor-action"
 msgid "Edit Active Dynamics"
 msgstr "Editatu dinamika aktiboa"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:64
+#: ../app/actions/edit-actions.c:65
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+#: ../app/actions/edit-actions.c:66
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _as"
 msgstr "Itsatsi _honela"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:66
+#: ../app/actions/edit-actions.c:67
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Buffer"
 msgstr "_Bufferra"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:69
+#: ../app/actions/edit-actions.c:70
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo History Menu"
 msgstr "Desegite-historiaren menua"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:73
+#: ../app/actions/edit-actions.c:74
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desegin"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:74
+#: ../app/actions/edit-actions.c:75
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "Desegin azken eragiketa"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:79
+#: ../app/actions/edit-actions.c:80
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Berregin"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:80
+#: ../app/actions/edit-actions.c:81
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "Berregin desegindako azken eragiketa"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:85
+#: ../app/actions/edit-actions.c:86
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Undo"
 msgstr "Desegite gogorra"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:86
+#: ../app/actions/edit-actions.c:87
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
 msgstr "Desegin azken eragiketa, aldaketa ikusgaiak saltatuz"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:91
+#: ../app/actions/edit-actions.c:92
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Redo"
 msgstr "Berregite gogorra"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:93
+#: ../app/actions/edit-actions.c:94
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
 msgstr "Berregin desegindako azken eragiketa, aldaketa ikusgaiak saltatuz"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:98
+#: ../app/actions/edit-actions.c:99
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Clear Undo History"
 msgstr "_Garbitu desegite-historia"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:99
+#: ../app/actions/edit-actions.c:100
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Remove all operations from the undo history"
 msgstr "Kendu eragiketa guztiak desegite-historiatik"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:104
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Ebaki"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:105
+#: ../app/actions/edit-actions.c:106
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "Eraman hautatutako pixelak arbelera"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:110
+#: ../app/actions/edit-actions.c:111
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopiatu"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:111
+#: ../app/actions/edit-actions.c:112
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "Kopiatu hautatutako pixelak arbelean"
 
 #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:116
+#: ../app/actions/edit-actions.c:117
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible"
 msgstr "Kopia i_kusgaia"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:117
+#: ../app/actions/edit-actions.c:118
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region"
 msgstr "Kopiatu hautatutako eskualdean ikusgai dagoena"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:122
+#: ../app/actions/edit-actions.c:123
 msgctxt "edit-action"
 msgid "From _Clipboard"
 msgstr "_Arbeletik"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:123 ../app/actions/edit-actions.c:129
+#: ../app/actions/edit-actions.c:124 ../app/actions/edit-actions.c:130
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 msgstr "Sortu irudi berria arbeleko edukitik"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:128
+#: ../app/actions/edit-actions.c:129
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_New Image"
 msgstr "_Irudi berria"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:134
+#: ../app/actions/edit-actions.c:135
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t Named..."
 msgstr "E_baki izenduna..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:135
+#: ../app/actions/edit-actions.c:136
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "Eraman hautatutako pixelak izendatutako bufferrera"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:140
+#: ../app/actions/edit-actions.c:141
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy Named..."
 msgstr "_Kopiatu izenduna..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:141
+#: ../app/actions/edit-actions.c:142
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "Kopiatu hautatutako pixelak izendatutako bufferrean"
 
 #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:146
+#: ../app/actions/edit-actions.c:147
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible Named..."
 msgstr "Kopiatu _ikusgai izenduna..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:148
+#: ../app/actions/edit-actions.c:149
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
 msgstr "Kopiatu hautatutako eskualdean ikusgai dagoena izendatutako buffer batean"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:153
+#: ../app/actions/edit-actions.c:154
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste Named..."
 msgstr "I_tsatsi izenduna..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+#: ../app/actions/edit-actions.c:155
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of a named buffer"
 msgstr "Itsatsi izendatutako bufferraren edukia"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:159
+#: ../app/actions/edit-actions.c:160
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Garbitu"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:160
+#: ../app/actions/edit-actions.c:161
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Clear the selected pixels"
 msgstr "Garbitu hautatutako pixelak"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:168
+#: ../app/actions/edit-actions.c:169
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Itsatsi"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:169
+#: ../app/actions/edit-actions.c:170
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard"
 msgstr "Itsatsi arbeleko edukia"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:174
+#: ../app/actions/edit-actions.c:175
 msgctxt "edit-action"
-msgid "Paste In Place"
-msgstr "Itsatsi lekuan"
+msgid "Paste In P_lace"
+msgstr "Itsatsi _lekuan"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:176
+#: ../app/actions/edit-actions.c:177
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard at its original position"
 msgstr "Itsatsi arbeleko edukia jatorrizko lekuan"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:181
+#: ../app/actions/edit-actions.c:182
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _Into Selection"
 msgstr "Itsatsi h_autapenean"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:183
+#: ../app/actions/edit-actions.c:184
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
 msgstr "Itsatsi arbeleko edukia uneko hautapenean"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:188
+#: ../app/actions/edit-actions.c:189
 msgctxt "edit-action"
-msgid "Paste Into Selection In Place"
-msgstr "Itsatsi hautapenean lekuan"
+msgid "Paste Int_o Selection In Place"
+msgstr "Itsatsi _hautapenean lekuan"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:190
+#: ../app/actions/edit-actions.c:191
 msgctxt "edit-action"
 msgid ""
 "Paste the content of the clipboard into the current selection at its "
 "original position"
 msgstr "Itsatsi arbelaren edukia uneko hautapenean, bere jatorrizko kokalekuan"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:196
+#: ../app/actions/edit-actions.c:197
 msgctxt "edit-action"
 msgid "New _Layer"
 msgstr "Geruza _berria"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:197
+#: ../app/actions/edit-actions.c:198
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
 msgstr "Sortu geruza berria arbeleko edukitik"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:202
+#: ../app/actions/edit-actions.c:203
 msgctxt "edit-action"
 msgid "New Layer In _Place"
 msgstr "Geruza berria l_ekuan"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:204
+#: ../app/actions/edit-actions.c:205
 msgctxt "edit-action"
 msgid ""
 "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its "
 "original position"
 msgstr "Sortu geruza berria arbeleko edukitik eta kokatu jatorrizko kokalekuan"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:213
+#: ../app/actions/edit-actions.c:214
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with _FG Color"
 msgstr "Bete au_rreko planoaren kolorearekin"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:214
+#: ../app/actions/edit-actions.c:215
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the foreground color"
 msgstr "Bete hautapena aurreko planoaren koloreak erabiliz"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:219
+#: ../app/actions/edit-actions.c:220
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with B_G Color"
 msgstr "Bete at_zeko planoaren kolorearekin"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:220
+#: ../app/actions/edit-actions.c:221
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the background color"
 msgstr "Bete hautapena atzeko planoaren koloreak erabiliz"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:225
+#: ../app/actions/edit-actions.c:226
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill _with Pattern"
 msgstr "Bete _ereduarekin"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:226
+#: ../app/actions/edit-actions.c:227
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the active pattern"
 msgstr "Bete hautapena eredu aktiboa erabiliz"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:325 ../app/actions/edit-actions.c:327
+#: ../app/actions/edit-actions.c:327 ../app/actions/edit-actions.c:329
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "_Desegin %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:331 ../app/actions/edit-actions.c:333
+#: ../app/actions/edit-actions.c:333 ../app/actions/edit-actions.c:335
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "_Berregin %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:344
+#: ../app/actions/edit-actions.c:346
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desegin"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:345
+#: ../app/actions/edit-actions.c:347
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Berregin"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:154
+#: ../app/actions/edit-commands.c:159
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "Garbitu desegite-historia"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:181
+#: ../app/actions/edit-commands.c:186
 msgid "Really clear image's undo history?"
 msgstr "Irudiaren desegite-historia ezabatzea nahi duzu?"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:194
+#: ../app/actions/edit-commands.c:199
 #, c-format
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr "Irudiaren desegite-historia garbitzean %s memoria irabaziko da."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:232
+#: ../app/actions/edit-commands.c:238
 msgid "Cut layer to the clipboard."
 msgstr "Ebaki geruza arbelera."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:233
+#: ../app/actions/edit-commands.c:239
 msgid "Cut pixels to the clipboard."
 msgstr "Ebaki pixelak arbelera."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:268
+#: ../app/actions/edit-commands.c:275
 msgid "Copied layer to the clipboard."
 msgstr "Geruza arbelera kopiatu da."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:269 ../app/actions/edit-commands.c:298
+#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:306
 msgid "Copied pixels to the clipboard."
 msgstr "Pixelak arbelera kopiatu dira."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:610
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
+#: ../app/actions/edit-commands.c:385 ../app/actions/edit-commands.c:630
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:297
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "Ez dago irudiaren daturik arbelean itsasteko."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:391
+#: ../app/actions/edit-commands.c:401
 msgid "Cut Named"
 msgstr "Ebaki izenduna"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:394 ../app/actions/edit-commands.c:414
-#: ../app/actions/edit-commands.c:434
+#: ../app/actions/edit-commands.c:404 ../app/actions/edit-commands.c:426
+#: ../app/actions/edit-commands.c:448
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "Sartu buffer honen izena"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:411
+#: ../app/actions/edit-commands.c:423
 msgid "Copy Named"
 msgstr "Kopiatu izenduna"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:431
+#: ../app/actions/edit-commands.c:445
 msgid "Copy Visible Named "
 msgstr "Kopia ikusgai izenduna "
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:523 ../app/tools/gimppainttool.c:852
+#: ../app/actions/edit-commands.c:540 ../app/tools/gimppainttool.c:872
 msgid "The active layer's alpha channel is locked."
 msgstr "Geruza aktiboaren alfa kanala blokeatuta dago."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:582 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:478
+#: ../app/actions/edit-commands.c:599 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
 msgstr "Geruza berri gisa itsatsi da helburua geruza talde bat delako."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:589 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:487
+#: ../app/actions/edit-commands.c:606 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
 msgstr "Geruza berri gisa itsatsi da helburuko pixelak blokeatuta daudelako."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:627
+#: ../app/actions/edit-commands.c:647
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "Ez dago ebakitzeko geruza edo kanal aktiborik."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:632 ../app/actions/edit-commands.c:664
-#: ../app/actions/edit-commands.c:688
+#: ../app/actions/edit-commands.c:652 ../app/actions/edit-commands.c:684
+#: ../app/actions/edit-commands.c:708
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(Buffer izengabea)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:659
+#: ../app/actions/edit-commands.c:679
 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr "Ez dago kopiatzeko geruza edo kanal aktiborik."
 
@@ -4284,24 +4351,25 @@ msgctxt "error-console-action"
 msgid "Highlight error console on messages"
 msgstr "Nabarmendu errore-kontsola mezuak daudenean"
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:88
 msgid "Cannot save. Nothing is selected."
 msgstr "Ezin da gorde. Ez dago ezer hautatuta."
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:93
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
 msgid "Save Error Log to File"
 msgstr "Gorde errore-egunkaria fitxategian"
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:97
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:101
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:710
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gorde"
 
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:188
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing file '%s':\n"
@@ -4309,256 +4377,256 @@ msgid ""
 msgstr "Errorea '%s' fitxategia idaztean:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:71
+#: ../app/actions/file-actions.c:72
 msgctxt "file-action"
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:72
+#: ../app/actions/file-actions.c:73
 msgctxt "file-action"
 msgid "Crea_te"
 msgstr "_Sortu"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:73
+#: ../app/actions/file-actions.c:74
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open _Recent"
-msgstr "Ire_ki erabili berria"
+msgstr "Ire_ki azkena"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:76
+#: ../app/actions/file-actions.c:77
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Ireki..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:77
+#: ../app/actions/file-actions.c:78
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file"
 msgstr "Ireki irudiaren fitxategia"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:82
+#: ../app/actions/file-actions.c:83
 msgctxt "file-action"
 msgid "Op_en as Layers..."
 msgstr "I_reki geruzen gisa..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:83
+#: ../app/actions/file-actions.c:84
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file as layers"
 msgstr "Ireki irudia geruzen gisa"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:88
+#: ../app/actions/file-actions.c:89
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Ireki _kokalekua..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:89
+#: ../app/actions/file-actions.c:90
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file from a specified location"
 msgstr "Ireki irudiaren fitxategia kokaleku zehatz batetik"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:94
+#: ../app/actions/file-actions.c:95
 msgctxt "file-action"
-msgid "Create Template..."
-msgstr "Sortu txantiloia..."
+msgid "Create _Template..."
+msgstr "Sortu _txantiloia..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:95
+#: ../app/actions/file-actions.c:96
 msgctxt "file-action"
 msgid "Create a new template from this image"
 msgstr "Sortu txantiloi berria irudi honetatik"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:100
+#: ../app/actions/file-actions.c:101
 msgctxt "file-action"
 msgid "Re_vert"
 msgstr "_Leheneratu"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:101
+#: ../app/actions/file-actions.c:102
 msgctxt "file-action"
 msgid "Reload the image file from disk"
 msgstr "Birkargatu irudi-fitxategia diskotik"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:106
+#: ../app/actions/file-actions.c:107
 msgctxt "file-action"
-msgid "Close all"
-msgstr "Itxi denak"
+msgid "C_lose All"
+msgstr "It_xi dena"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:107
+#: ../app/actions/file-actions.c:108
 msgctxt "file-action"
 msgid "Close all opened images"
 msgstr "Itxi irekitako irudi denak"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:112
+#: ../app/actions/file-actions.c:113
 msgctxt "file-action"
 msgid "Copy _Image Location"
 msgstr "Kopiatu _irudiaren kokalekua"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:113
+#: ../app/actions/file-actions.c:114
 msgctxt "file-action"
 msgid "Copy image file location to clipboard"
 msgstr "Kopiatu irudi-fitxategiaren kokalekua arbelean"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:118
+#: ../app/actions/file-actions.c:119
 msgctxt "file-action"
 msgid "Show in _File Manager"
 msgstr "Erakutsi _fitxategi-kudeatzailean"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:119
+#: ../app/actions/file-actions.c:120
 msgctxt "file-action"
 msgid "Show image file location in the file manager"
 msgstr "Erakutsi irudi-fitxategiaren kokalekua fitxategi-kudeatzailean"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:124
+#: ../app/actions/file-actions.c:125
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Irten"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:125
+#: ../app/actions/file-actions.c:126
 msgctxt "file-action"
 msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
-msgstr "Irten GNUren Irudiak Manipulatzeko Programatik"
+msgstr "Irten Irudiak Manipulatzeko GNU Programatik"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:306
+#: ../app/actions/file-actions.c:134 ../app/actions/file-actions.c:307
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gorde"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:134
+#: ../app/actions/file-actions.c:135
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image"
 msgstr "Gorde irudi hau"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:139
+#: ../app/actions/file-actions.c:140
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Gorde _honela..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:140
+#: ../app/actions/file-actions.c:141
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image with a different name"
 msgstr "Gorde irudia beste izen batekin"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:145
+#: ../app/actions/file-actions.c:146
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save a Cop_y..."
 msgstr "Gorde _kopia..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:147
+#: ../app/actions/file-actions.c:148
 msgctxt "file-action"
 msgid ""
 "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
 "current state of the image"
 msgstr "Gorde irudi honen kopia bat iturburuko fitxategia (egonez gero) edo irudiaren uneko egoera ukitu 
gabe"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:153
+#: ../app/actions/file-actions.c:154
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save and Close..."
 msgstr "Gorde eta itxi..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:154
+#: ../app/actions/file-actions.c:155
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image and close its window"
 msgstr "Gorde irudia eta itxi dagokion leihoa"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:331
+#: ../app/actions/file-actions.c:160 ../app/actions/file-actions.c:332
 msgctxt "file-action"
-msgid "Export..."
-msgstr "Esportatu..."
+msgid "E_xport..."
+msgstr "E_sportatu..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:160
+#: ../app/actions/file-actions.c:161
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image"
 msgstr "Esportatu irudia"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:165
+#: ../app/actions/file-actions.c:166
 msgctxt "file-action"
 msgid "Over_write"
 msgstr "_Gainidatzi"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:166
+#: ../app/actions/file-actions.c:167
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
 msgstr "Esportatu irudia inportatutako fitxategian (inportatutako formatuan)"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:171
+#: ../app/actions/file-actions.c:172
 msgctxt "file-action"
-msgid "Export As..."
-msgstr "Esportatu honela..."
+msgid "E_xport As..."
+msgstr "Es_portatu honela..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:172
+#: ../app/actions/file-actions.c:173
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
 msgstr "Esportatu irudia hainbat fitxategi-formatutan, hala nola PNG edo JPEG"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:312
+#: ../app/actions/file-actions.c:313
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Save..."
 msgstr "_Gorde..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:317
+#: ../app/actions/file-actions.c:318
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Esportatu hona: %s"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:323
+#: ../app/actions/file-actions.c:324
 #, c-format
 msgid "Over_write %s"
 msgstr "_Gainidatzi %s"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:541
-#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
+#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:554
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84
 msgid "Open Image"
 msgstr "Ireki irudia"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:139
+#: ../app/actions/file-commands.c:141
 msgid "Open Image as Layers"
 msgstr "Ireki irudia geruza gisa"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:276
+#: ../app/actions/file-commands.c:282
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "Ez dago aldaketarik gordetzeko"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:283 ../app/actions/file-commands.c:750
+#: ../app/actions/file-commands.c:289 ../app/actions/file-commands.c:763
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
 msgid "Save Image"
 msgstr "Gorde irudia"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:289
+#: ../app/actions/file-commands.c:295
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "Gorde irudiaren kopia bat"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:366
+#: ../app/actions/file-commands.c:373
 msgid "Create New Template"
 msgstr "Sortu txantiloi berria"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:370
+#: ../app/actions/file-commands.c:377
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Sartu txantiloi honentzako izena"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:398
+#: ../app/actions/file-commands.c:407
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr "Ezin izan da leheneratu. Ez dago irudi honi lotutako fitxategi-izenik."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:410
+#: ../app/actions/file-commands.c:419
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Leheneratu irudia"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:416
+#: ../app/actions/file-commands.c:425
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Alderantzikatu"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:434
+#: ../app/actions/file-commands.c:443
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Leheneratu '%s' '%s'(e)ra?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:439
+#: ../app/actions/file-commands.c:448
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
 msgstr "Diskoan gordetako irudira leheneratzean, aldaketa guztiak galduko dituzu, desegiteko informazio 
guztia barne."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:772
+#: ../app/actions/file-commands.c:785
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(Txantiloi izengabea)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:819
+#: ../app/actions/file-commands.c:832
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -4568,746 +4636,771 @@ msgstr "Ezin izan da '%s'(e)ra leheneratu:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:58
+#: ../app/actions/filters-actions.c:59
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Filte_rs"
 msgstr "Ir_agazkiak"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:60
+#: ../app/actions/filters-actions.c:61
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Recently Used"
-msgstr "Azkena erabilia"
+msgid "Recently _Used"
+msgstr "A_zkena erabilia"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:62
+#: ../app/actions/filters-actions.c:63
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Blur"
 msgstr "_Lausotu"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:64
+#: ../app/actions/filters-actions.c:65
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Noise"
 msgstr "_Zarata"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:66
+#: ../app/actions/filters-actions.c:67
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Edge-De_tect"
 msgstr "Detektatu e_rtzak"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:68
+#: ../app/actions/filters-actions.c:69
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_hance"
 msgstr "_Nabarmendu"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:70
+#: ../app/actions/filters-actions.c:71
 msgctxt "filters-action"
 msgid "C_ombine"
 msgstr "Ko_nbinatu"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:72
+#: ../app/actions/filters-actions.c:73
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Generic"
 msgstr "_Generikoa"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:74
+#: ../app/actions/filters-actions.c:75
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Light and Shadow"
 msgstr "_Argia eta itzala"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:76
+#: ../app/actions/filters-actions.c:77
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Distorts"
 msgstr "_Desitxuratu"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:78
+#: ../app/actions/filters-actions.c:79
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Artistic"
 msgstr "A_rtistikoa"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:80
+#: ../app/actions/filters-actions.c:81
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Decor"
 msgstr "_Dekorazioa"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:82
+#: ../app/actions/filters-actions.c:83
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "_Mapa"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:84
+#: ../app/actions/filters-actions.c:85
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Render"
 msgstr "_Errendatu"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:86
+#: ../app/actions/filters-actions.c:87
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Clouds"
 msgstr "_Hodeiak"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:88
+#: ../app/actions/filters-actions.c:89
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractals"
 msgstr "_Fraktalak"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:90
+#: ../app/actions/filters-actions.c:91
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Nature"
 msgstr "_Natura"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:92
+#: ../app/actions/filters-actions.c:93
 msgctxt "filters-action"
 msgid "N_oise"
 msgstr "_Zarata"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:94
+#: ../app/actions/filters-actions.c:95
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Eredua"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:96
+#: ../app/actions/filters-actions.c:97
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Web"
 msgstr "_Weba"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:98
+#: ../app/actions/filters-actions.c:99
 msgctxt "filters-action"
 msgid "An_imation"
 msgstr "An_imazioa"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:104
+#: ../app/actions/filters-actions.c:105
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Antialias"
 msgstr "_Antialiasa"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:109
+#: ../app/actions/filters-actions.c:110
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Enhance"
 msgstr "Kolorea _hobetzea"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:114
+#: ../app/actions/filters-actions.c:115
 msgctxt "filters-action"
 msgid "L_inear Invert"
 msgstr "Alderantzikatze l_ineala"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:119
+#: ../app/actions/filters-actions.c:120
 msgctxt "filters-action"
 msgid "In_vert"
 msgstr "Al_derantzikatu"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:124
+#: ../app/actions/filters-actions.c:125
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Invert"
 msgstr "_Balioen alderantzikatzea"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:129
+#: ../app/actions/filters-actions.c:130
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast HSV"
 msgstr "_Tiratu HSV kontrastea"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:137
+#: ../app/actions/filters-actions.c:138
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Dilate"
 msgstr "_Luzatu"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:138
+#: ../app/actions/filters-actions.c:139
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Grow lighter areas of the image"
 msgstr "Handitu irudiaren area argiagoak"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:153
+#: ../app/actions/filters-actions.c:154
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Erode"
 msgstr "_Higatu"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:154
+#: ../app/actions/filters-actions.c:155
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Grow darker areas of the image"
 msgstr "Handitu irudiaren area ilunagoak"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:172
+#: ../app/actions/filters-actions.c:173
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Alien Map..."
 msgstr "_Alien mapa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:177
+#: ../app/actions/filters-actions.c:178
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Apply Canvas..."
 msgstr "Aplikatu _oihala..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:182
+#: ../app/actions/filters-actions.c:183
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Apply _Lens..."
 msgstr "Aplikatu _leiarrak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:187
+#: ../app/actions/filters-actions.c:188
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Bayer Matrix..."
+msgstr "_Bayer matrizea..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:193
 msgctxt "filters-action"
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "Di_stira eta kontrastea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:192
+#: ../app/actions/filters-actions.c:198
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Bump Map..."
 msgstr "_Erliebe-mapa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:197
+#: ../app/actions/filters-actions.c:203
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color to Gray..."
 msgstr "_Kolorea grisera..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:202
+#: ../app/actions/filters-actions.c:208
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Ca_rtoon..."
 msgstr "K_omikia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:207
+#: ../app/actions/filters-actions.c:213
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Channel Mixer..."
 msgstr "K_anal-nahasgailua..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:212
+#: ../app/actions/filters-actions.c:218
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Checkerboard..."
 msgstr "_Xake-taula"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:217
+#: ../app/actions/filters-actions.c:223
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color _Balance..."
 msgstr "Kolore-_balantzea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:222
+#: ../app/actions/filters-actions.c:228
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Exchange..."
 msgstr "Kolore-_trukea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:227
+#: ../app/actions/filters-actions.c:233
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Colori_ze..."
 msgstr "_Koloreztatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:232
+#: ../app/actions/filters-actions.c:238
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Dithe_r..."
 msgstr "B_ilbatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:237
+#: ../app/actions/filters-actions.c:243
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Rotate Colors..."
 msgstr "_Biratu koloreak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:242
+#: ../app/actions/filters-actions.c:248
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color T_emperature..."
 msgstr "Kolore-t_enperatura..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:247
+#: ../app/actions/filters-actions.c:253
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color to _Alpha..."
 msgstr "Kolorea _alfara..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:252
+#: ../app/actions/filters-actions.c:258
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Extract Component..."
 msgstr "Erauzi _osagaia"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:257
+#: ../app/actions/filters-actions.c:263
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Convolution Matrix..."
 msgstr "_Konboluzio-matrizea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:262
+#: ../app/actions/filters-actions.c:268
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cubism..."
 msgstr "_Kubismoa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:267
+#: ../app/actions/filters-actions.c:273
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Curves..."
 msgstr "_Kurbak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:272
+#: ../app/actions/filters-actions.c:278
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Deinterlace..."
 msgstr "_Gurutzelarkatu"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:277
+#: ../app/actions/filters-actions.c:283
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Desaturate..."
 msgstr "_Desasetu"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:282
+#: ../app/actions/filters-actions.c:288
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Difference of Gaussians..."
-msgstr "Gausstarren diferentzia..."
+msgid "Difference of _Gaussians..."
+msgstr "Ga_usstarren diferentzia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:287
+#: ../app/actions/filters-actions.c:293
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Diffraction Patterns..."
-msgstr "Difrakzio-ereduak..."
+msgid "D_iffraction Patterns..."
+msgstr "Di_frakzio-ereduak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:292
+#: ../app/actions/filters-actions.c:298
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Displace..."
-msgstr "Desplazatu..."
+msgid "_Displace..."
+msgstr "D_esplazatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:297
+#: ../app/actions/filters-actions.c:303
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Distance Map..."
-msgstr "Distantzia-mapa..."
+msgid "Distance _Map..."
+msgstr "Distantzia-_mapa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:302
+#: ../app/actions/filters-actions.c:308
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Drop Shadow..."
 msgstr "_Jaregin itzala..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:307
+#: ../app/actions/filters-actions.c:313
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Edge..."
 msgstr "_Ertza..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:312
+#: ../app/actions/filters-actions.c:318
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_Laplace"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:317
+#: ../app/actions/filters-actions.c:323
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Neon..."
 msgstr "_Neona..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:322
+#: ../app/actions/filters-actions.c:328
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sobel..."
 msgstr "_Sobel iragazkia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:327
+#: ../app/actions/filters-actions.c:333
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Emboss..."
 msgstr "_Bozeldu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:332
+#: ../app/actions/filters-actions.c:338
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_grave..."
 msgstr "_Grabatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:337
+#: ../app/actions/filters-actions.c:343
 msgctxt "filters-action"
 msgid "E_xposure..."
 msgstr "E_sposizioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:342
+#: ../app/actions/filters-actions.c:348
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fattal et al. 2002..."
 msgstr "_Fattal et al. 2002..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:347
+#: ../app/actions/filters-actions.c:353
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractal Trace..."
 msgstr "_Kalko fraktala..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:352
+#: ../app/actions/filters-actions.c:358
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr "_Gaussen lausotzea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:357
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
 msgstr "_Gaussen lausotze selektiboa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:362
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_GEGL graph..."
 msgstr "_GEGL grafoa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:367
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Grid..."
 msgstr "_Sareta..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:372
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_High Pass..."
 msgstr "_Pasaera handia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:377
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Hue-_Chroma..."
 msgstr "Ñabardura eta _chroma..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:382
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Hue-_Saturation..."
 msgstr "Ñabardura eta _saturazioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:387
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Illusion..."
 msgstr "_Ilusioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:392
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Image Gradient..."
 msgstr "I_rudi-gradientea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:397
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Kaleidoscope..."
 msgstr "_Kaleidoskopioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:402
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Lens Distortion..."
-msgstr "Leiarren distortsioa..."
+msgid "Le_ns Distortion..."
+msgstr "Lei_arren distortsioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:407
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Lens Flare..."
-msgstr "Leiarren dirdaia..."
+msgid "Lens _Flare..."
+msgstr "Leiarren _dirdaia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:412
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Levels..."
 msgstr "_Mailak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:417
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Linear Sinusoid..."
+msgstr "Si_nusoide lineala"
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Little Planet..."
 msgstr "_Planeta txikia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:422
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Long Shadow..."
 msgstr "I_tzal luzea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:427
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mantiuk 2006..."
 msgstr "_Mantiuk 2006..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:432
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
 msgstr "_Labirintoa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:437
+#: ../app/actions/filters-actions.c:448
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Mean C_urvature Blur..."
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:453
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Median Blur..."
 msgstr "_Mediana-lausotzea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:442
+#: ../app/actions/filters-actions.c:458
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mono Mixer..."
 msgstr "M_ono-nahasgailua..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:447
+#: ../app/actions/filters-actions.c:463
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr "_Mosaikoa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:452
+#: ../app/actions/filters-actions.c:468
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
 msgstr "Mugimendu-lausotze _zirkularra..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:457
+#: ../app/actions/filters-actions.c:473
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
 msgstr "Mugimendu-lausotze _lineala..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:462
+#: ../app/actions/filters-actions.c:478
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr "_Zoomaren araberako mugimendu-lausotzea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:467
+#: ../app/actions/filters-actions.c:483
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
 msgstr "_Gelaxka-zarata..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:472
+#: ../app/actions/filters-actions.c:488
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Newsprint..."
+msgstr "_Prentsa-papera..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:493
 msgctxt "filters-action"
-msgid "CIE lch Noise..."
-msgstr "CIE LCH zarata..."
+msgid "_CIE lch Noise..."
+msgstr "_CIE lch zarata..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:477
+#: ../app/actions/filters-actions.c:498
 msgctxt "filters-action"
-msgid "HSV Noise..."
-msgstr "HSV zarata..."
+msgid "HS_V Noise..."
+msgstr "HS_V zarata..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:482
+#: ../app/actions/filters-actions.c:503
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
 msgstr "_Jaurti..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:487
+#: ../app/actions/filters-actions.c:508
 msgctxt "filters-action"
-msgid "_Perlin Noise..."
-msgstr "_Perlin zarata..."
+msgid "Perlin _Noise..."
+msgstr "P_erlin zarata..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:492
+#: ../app/actions/filters-actions.c:513
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
 msgstr "_Aukeratu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:497
+#: ../app/actions/filters-actions.c:518
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "_RGB zarata..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:502
+#: ../app/actions/filters-actions.c:523
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Noise R_eduction..."
 msgstr "Zarata-m_urrizketa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:507
+#: ../app/actions/filters-actions.c:528
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simplex Noise..."
 msgstr "_Simplex zarata..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:512
+#: ../app/actions/filters-actions.c:533
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_Urtu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:517
+#: ../app/actions/filters-actions.c:538
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Solid Noise..."
 msgstr "Zarata _solidoa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:522
+#: ../app/actions/filters-actions.c:543
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "Sa_kabanatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:527
+#: ../app/actions/filters-actions.c:548
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Offset..."
+msgstr "_Desplazamendua..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:553
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
 msgstr "O_lio bihurtu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:532
+#: ../app/actions/filters-actions.c:558
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
 msgstr "_Panorama-proiekzioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:537
+#: ../app/actions/filters-actions.c:563
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "_Fotokopia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:542
+#: ../app/actions/filters-actions.c:568
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "_Pixelizatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:547
+#: ../app/actions/filters-actions.c:573
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Plasma..."
 msgstr "_Plasma..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:552
+#: ../app/actions/filters-actions.c:578
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "Koordenatu pola_rrak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:557
+#: ../app/actions/filters-actions.c:583
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Posterize..."
 msgstr "_Posterizatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:562
+#: ../app/actions/filters-actions.c:588
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Recursive Transform..."
 msgstr "Eraldatze e_rrekurtsiboa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:567
+#: ../app/actions/filters-actions.c:593
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
 msgstr "Begi _gorriak kentzea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:572
+#: ../app/actions/filters-actions.c:598
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Reinhard 2005..."
 msgstr "_Reinhard 2005..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:577
+#: ../app/actions/filters-actions.c:603
 msgctxt "filters-action"
 msgid "RGB _Clip..."
 msgstr "RGB _moztea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:582
+#: ../app/actions/filters-actions.c:608
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "_Izurtu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:587
+#: ../app/actions/filters-actions.c:613
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sat_uration..."
 msgstr "Sat_urazioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:592
+#: ../app/actions/filters-actions.c:618
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
 msgstr "_Berdindu erdizka..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:597
+#: ../app/actions/filters-actions.c:623
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sepia..."
 msgstr "_Sepia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:602
+#: ../app/actions/filters-actions.c:628
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_hadows-Highlights..."
 msgstr "A_rgiak-itzalak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:607
+#: ../app/actions/filters-actions.c:633
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Shift..."
 msgstr "_Mugitu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:612
+#: ../app/actions/filters-actions.c:638
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sinus..."
 msgstr "Si_nua..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:617
+#: ../app/actions/filters-actions.c:643
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
 msgstr "_Multzokatze iteratibo lineal sinplea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:622
+#: ../app/actions/filters-actions.c:648
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
 msgstr "_Gertueneko balio simetrikoa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:627
+#: ../app/actions/filters-actions.c:653
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
 msgstr "_Dirdira leuna..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:632
+#: ../app/actions/filters-actions.c:658
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Spheri_ze..."
 msgstr "Es_ferizatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:637
+#: ../app/actions/filters-actions.c:663
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_piral..."
 msgstr "E_spirala..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:642
+#: ../app/actions/filters-actions.c:668
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
 msgstr "_Tiratu kontrastea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:647
+#: ../app/actions/filters-actions.c:673
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stress..."
 msgstr "_Tentsioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:652
+#: ../app/actions/filters-actions.c:678
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Super_nova..."
 msgstr "Super_noba..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:657
+#: ../app/actions/filters-actions.c:683
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "_Atalasea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:662
+#: ../app/actions/filters-actions.c:688
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "Al_faren atalasea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:667
+#: ../app/actions/filters-actions.c:693
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "_Beiratea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:672
+#: ../app/actions/filters-actions.c:698
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "_Paper-lauzak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:677
+#: ../app/actions/filters-actions.c:703
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
 msgstr "J_osturarik gabeko lauzak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:682
+#: ../app/actions/filters-actions.c:708
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
 msgstr "Enfokatu (_desenfokatze-maskara)..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:687
+#: ../app/actions/filters-actions.c:713
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "Balioen _hedatzea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:692
+#: ../app/actions/filters-actions.c:718
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
 msgstr "Bi_deo-degradazioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:697
+#: ../app/actions/filters-actions.c:723
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
 msgstr "_Bineta..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:702
+#: ../app/actions/filters-actions.c:728
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waterpixels..."
 msgstr "U_r-pixelak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:707
+#: ../app/actions/filters-actions.c:733
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_Uhinak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:712
+#: ../app/actions/filters-actions.c:738
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "Bi_hurritu eta tiratu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:717
+#: ../app/actions/filters-actions.c:743
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
 msgstr "_Haizea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:725
+#: ../app/actions/filters-actions.c:751
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "Erre_pikatu azkena"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:727
+#: ../app/actions/filters-actions.c:753
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
 msgstr "Exekutatu berriro erabilitako azken plugina, ezarpen berdinak erabilita"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:732
+#: ../app/actions/filters-actions.c:758
 msgctxt "filters-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "Erakutsi _berriro azkena"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:733
+#: ../app/actions/filters-actions.c:759
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Show the last used filter dialog again"
 msgstr "Erakutsi berriro erabilitako azken pluginaren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1063
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1094
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "Erre_pikatu \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1064
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1095
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "Erakutsi _berriro \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1102
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1133
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "Errepikatu azkena"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1104
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1135
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "Erakutsi berriro azkena"
 
@@ -5326,7 +5419,7 @@ msgctxt "fonts-action"
 msgid "Rescan the installed fonts"
 msgstr "Eskaneatu berriro instalatutako letra-tipoak"
 
-#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:321
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:284
 #, c-format
 msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
 msgstr "Ez da ezarpenik sortu azken aldian '%s' iragazkirako, elkarrizketa-koadroa erakutsiko da."
@@ -5445,7 +5538,7 @@ msgstr "Au_rreko planoaren kolorea (gardena)"
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "_Background Color"
-msgstr "_Atzeko planoaren kolorea"
+msgstr "A_tzeko planoaren kolorea"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
@@ -5607,68 +5700,68 @@ msgstr "Zentratu _berriro erdiko puntuak hautapenean"
 msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
 msgstr "Banatu berriro _heldulekuak hautapenean"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:383
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:391
 msgid "Replicate Segment"
 msgstr "Egin segmentuaren erreplika"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:384
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:392
 msgid "Replicate Gradient Segment"
 msgstr "Egin gradientearen segmentuaren erreplika"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:388
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:396
 msgid "Replicate Selection"
 msgstr "Egin hautapenaren erreplika"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:389
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:397
 msgid "Replicate Gradient Selection"
 msgstr "Egin gradientearen hautapenaren erreplika"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:402
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:410
 msgid "_Replicate"
 msgstr "E_rreplikatu"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:423
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:431
 msgid ""
 "Select the number of times\n"
 "to replicate the selected segment."
 msgstr "Hautatu hautatutako segmentuaren erreplika\n"
 "zenbat aldiz egin behar den."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:426
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:434
 msgid ""
 "Select the number of times\n"
 "to replicate the selection."
 msgstr "Hautatu hautapenaren erreplika\n"
 "zenbat aldiz egin behar den."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:502
 msgid "Split Segment Uniformly"
 msgstr "Zatitu segmentua modu uniformean"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:493
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503
 msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
 msgstr "Zatitu gradientearen segmentua modu uniformean"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:497
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
 msgid "Split Segments Uniformly"
 msgstr "Zatitu segmentuak modu uniformean"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:498
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:508
 msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
 msgstr "Zatitu gradientearen segmentuak modu uniformean"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:511
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:521
 msgid "_Split"
 msgstr "_Zatitu"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:533
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:543
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the selected segment."
 msgstr "Hautatu zenbat zati uniformetan zatitu \n"
 "behar den hautatutako segmentua."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:536
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:546
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the segments in the selection."
@@ -5760,7 +5853,7 @@ msgctxt "gradients-action"
 msgid "Edit this gradient"
 msgstr "Editatu gradiente hau"
 
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:72
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:73
 #, c-format
 msgid "Save '%s' as POV-Ray"
 msgstr "Gorde \"%s\" POV-Ray gisa"
@@ -6045,7 +6138,7 @@ msgid ""
 "profile."
 msgstr "Behin-behinean, erabili sRGB profila irudirako. Irudiaren kolore-profila baztertuko balitz bezala da 
hori, baina profila erraz berrezarri daiteke geroago."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:446
+#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:466
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
@@ -6055,7 +6148,7 @@ msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "Bihurtu irudia RGB kolore-espaziora"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:448
+#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:468
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "_Gris-eskala"
@@ -6137,164 +6230,174 @@ msgstr "Bihurtu irudia 64 bitera eta koma mugikorreko zenbakietara"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:250
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
-msgstr "Pertzepziozko gamma (sRGB)"
+msgid "Linear light"
+msgstr "Argi lineala"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:252
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma"
-msgstr "Bihurtu irudia pertzepziozko (sRGB) gammara"
+msgid "Convert the image to linear light"
+msgstr "Bihurtu irudia argi linelera"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:256
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Linear light"
-msgstr "Argi lineala"
+msgid "Non-Linear"
+msgstr "Ez lineala"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:258
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to linear light"
-msgstr "Bihurtu irudia argi linelera"
+msgid "Convert the image to non-linear gamma from the color profile"
+msgstr "Bihurtu irudia gamma ez linealera kolore-profiletik"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:262
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Perceptual (sRGB)"
+msgstr "Pertzepziozkoa (sRGB)"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:265
+#: ../app/actions/image-actions.c:264
+msgctxt "image-convert-action"
+msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma"
+msgstr "Bihurtu irudia pertzepziozko (sRGB) gammara"
+
+#: ../app/actions/image-actions.c:271
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "Irauli _horizontalki"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:266
+#: ../app/actions/image-actions.c:272
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
 msgstr "Irauli irudia horizontalki"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:271
+#: ../app/actions/image-actions.c:277
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "Irauli _bertikalki"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:272
+#: ../app/actions/image-actions.c:278
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Irauli irudia bertikalki"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:280
+#: ../app/actions/image-actions.c:286
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Biratu 90° _erlojuaren noranzkoan"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:281
+#: ../app/actions/image-actions.c:287
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "Biratu irudia 90 gradu eskuinera"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:286
+#: ../app/actions/image-actions.c:292
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Biratu _180°"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:287
+#: ../app/actions/image-actions.c:293
 msgctxt "image-action"
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "Jarri irudia buruz behera"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:292
+#: ../app/actions/image-actions.c:298
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Biratu 90° erlojuaren aurkako noranzkoan"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:293
+#: ../app/actions/image-actions.c:299
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Biratu irudia 90 gradu ezkerrera"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:439
+#: ../app/actions/image-actions.c:459
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB..."
 msgstr "_RGB..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:441
+#: ../app/actions/image-actions.c:461
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale..."
 msgstr "G_ris-eskala..."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:557
+#: ../app/actions/image-commands.c:563
 #, c-format
 msgid "Saving color profile failed: %s"
 msgstr "Kolore-profila gordetzeak huts egin du: %s"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:596
+#: ../app/actions/image-commands.c:603
 msgid "Save Color Profile"
 msgstr "Gorde kolore-profila"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:644
+#: ../app/actions/image-commands.c:652
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "Ezarri irudiaren oihalaren tamaina"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:674 ../app/actions/image-commands.c:698
-#: ../app/actions/image-commands.c:1347
+#: ../app/actions/image-commands.c:683 ../app/actions/image-commands.c:708
+#: ../app/actions/image-commands.c:1371
 msgid "Resizing"
 msgstr "Tamaina aldatzen"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:731
+#: ../app/actions/image-commands.c:742
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Ezarri irudiaren inprimazio bereizmena"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:797 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:134
+#: ../app/actions/image-commands.c:812 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:228
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:136
 msgid "Flipping"
 msgstr "Iraultzen"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:821 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:216
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518 ../app/tools/gimprotatetool.c:128
+#: ../app/actions/image-commands.c:839 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:216
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:536 ../app/tools/gimprotatetool.c:128
 msgid "Rotating"
 msgstr "Biratzen"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:848 ../app/actions/layers-commands.c:831
+#: ../app/actions/image-commands.c:867 ../app/actions/layers-commands.c:859
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "Ezin da moztu uneko hautapena hutsik dagoelako."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:886
+#: ../app/actions/image-commands.c:906
 msgid "Cannot crop because the image has no content."
 msgstr "Ezin da moztu irudiak ez duelako edukirik."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:892
+#: ../app/actions/image-commands.c:912
 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
 msgstr "Ezin da moztu irudia, dagoeneko bere edukira doituta baitago."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1032
+#: ../app/actions/image-commands.c:1056
 #, c-format
 msgid "Converting to RGB (%s)"
 msgstr "RGB modura bihurtzen (%s)"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1070
+#: ../app/actions/image-commands.c:1094
 #, c-format
 msgid "Converting to grayscale (%s)"
 msgstr "Gris-eskalara bihurtzen (%s)"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1132
+#: ../app/actions/image-commands.c:1156
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "Kolore indexatuetara bihurtzen"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1220
+#: ../app/actions/image-commands.c:1244
 #, c-format
 msgid "Converting image to %s"
 msgstr "Irudia %s modura bihurtzen"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1283
+#: ../app/actions/image-commands.c:1307
 #, c-format
 msgid "Converting to '%s'"
 msgstr "Bihurtu '%s'(e)ra"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1389
+#: ../app/actions/image-commands.c:1413
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Aldatu inprimatze-tamaina"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1433
+#: ../app/actions/image-commands.c:1457
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Eskalatu irudia"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1442 ../app/actions/layers-commands.c:1621
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
-#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:618
+#: ../app/actions/image-commands.c:1466 ../app/actions/layers-commands.c:1662
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
 msgid "Scaling"
 msgstr "Eskalatzen"
@@ -6334,11 +6437,11 @@ msgctxt "images-action"
 msgid "Delete this image"
 msgstr "Ezabatu irudia"
 
-#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
+#: ../app/actions/items-commands.c:204 ../app/actions/items-commands.c:249
 msgid "There is no active layer or channel to fill."
 msgstr "Ez dago betetzeko prest dagoen geruza edo kanal aktiborik."
 
-#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
+#: ../app/actions/items-commands.c:289 ../app/actions/items-commands.c:334
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgstr "Ez dago trazatzeko geruza edo kanal aktiborik."
 
@@ -7150,49 +7253,49 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "Geruza _berrira"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1470
+#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1511
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Geruza-atributuak"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:265
+#: ../app/actions/layers-commands.c:268
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Editatu geruza-atributuak"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:338
+#: ../app/actions/layers-commands.c:342
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:877
 msgid "New Layer"
 msgstr "Geruza berria"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:341
+#: ../app/actions/layers-commands.c:345
 msgid "Create a New Layer"
 msgstr "Sortu geruza berria"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:439 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:447 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
 msgid "Visible"
 msgstr "Ikusgai"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:737
+#: ../app/actions/layers-commands.c:762
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "Ezarri geruzaren mugaren tamaina"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:799
+#: ../app/actions/layers-commands.c:826
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Eskalatu geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:841
+#: ../app/actions/layers-commands.c:869
 msgid "Crop Layer to Selection"
 msgstr "Moztu geruza hautapenera"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:871
+#: ../app/actions/layers-commands.c:900
 msgid "Crop Layer to Content"
 msgstr "Moztu geruza edukira"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:884
+#: ../app/actions/layers-commands.c:913
 msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
 msgstr "Ezin da moztu geruza aktiboak ez duelako edukirik."
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:891
+#: ../app/actions/layers-commands.c:920
 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
 msgstr "Ezin da moztu geruza aktiboa dagoeneko bere edukira moztuta dagoelako."
 
@@ -7428,15 +7531,15 @@ msgctxt "palettes-action"
 msgid "Edit this palette"
 msgstr "Editatu paleta hau"
 
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:85
 msgid "Merge Palettes"
 msgstr "Batu paletak"
 
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:89
 msgid "Enter a name for the merged palette"
 msgstr "Sartu izena batutako paletarentzat"
 
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:126
 msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
 msgstr "Gutxienez bi paleta hautatu behar dira haien batuketa egiteko."
 
@@ -7525,35 +7628,35 @@ msgctxt "patterns-action"
 msgid "Edit pattern"
 msgstr "Editatu eredua"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all _Filters"
 msgstr "Berrezarri _iragazki guztiak"
 
-#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
+#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
 msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
 msgstr "Berrezarri plugin guztiak ezarpen lehenetsietara"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:173
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:180
 msgid "Reset all Filters"
 msgstr "Berrezarri iragazki guztiak"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:179
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:186
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:326 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1096
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:124
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:339 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1123
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Berrezarri"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:193
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:200
 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 msgstr "Nahi duzu iragazki guztiak balio lehenetsietara berrezartzea?"
 
@@ -7587,19 +7690,19 @@ msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Mask _Unselected Areas"
 msgstr "Maskaratu _desautatutako areak"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
 msgid "Quick Mask Attributes"
 msgstr "Maskara azkarraren atributuak"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
 msgid "Edit Quick Mask Attributes"
 msgstr "Editatu maskara azkarraren atributuak"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:132
 msgid "Edit Quick Mask Color"
 msgstr "Editatu maskara azkarraren kolorea"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:131
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:133
 msgid "_Mask opacity:"
 msgstr "_Maskararen opakutasuna:"
 
@@ -7778,60 +7881,65 @@ msgctxt "select-action"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "Trazatu hautapena erabilitako azken balioekin"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:156
+#: ../app/actions/select-commands.c:162
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "Lanbrotu hautapena"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:160
+#: ../app/actions/select-commands.c:166
 msgid "Feather selection by"
 msgstr "Lanbrotu hautapena honela:"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:216
+#. Edge lock button
+#: ../app/actions/select-commands.c:176 ../app/actions/select-commands.c:253
+#: ../app/actions/select-commands.c:383
+msgid "_Selected areas continue outside the image"
+msgstr "_Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen dute"
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:179
+msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image."
+msgstr "Difuminatzean, ekin hautatutako areak iruditik kanpo jarraituko balute bezala."
+
+#: ../app/actions/select-commands.c:238
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "Txikitu hautapena"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:220
+#: ../app/actions/select-commands.c:242
 msgid "Shrink selection by"
 msgstr "Uzkurtu hautapena:"
 
-#. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356
-msgid "_Selected areas continue outside the image"
-msgstr "_Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen dute"
-
-#: ../app/actions/select-commands.c:233
+#: ../app/actions/select-commands.c:256
 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr "Uzkurtzean, hautatutako areak irudiaren kanpoaldetik jarraituko balute bezala egin."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:278
+#: ../app/actions/select-commands.c:302
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Handitu hautapena"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:282
+#: ../app/actions/select-commands.c:306
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "Handitu hautapena:"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:329
+#: ../app/actions/select-commands.c:355
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Ertzen hautapena"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:333
+#: ../app/actions/select-commands.c:359
 msgid "Border selection by"
 msgstr "Ertzaren hautapena:"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:345
+#: ../app/actions/select-commands.c:372
 msgid "Border style"
 msgstr "Ertz-estiloa"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:359
+#: ../app/actions/select-commands.c:386
 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr "Ertza sortzean, hautatutako areak irudiaren kanpoaldetik jarraituko balute bezala egin."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:422
+#: ../app/actions/select-commands.c:452
 msgid "Fill Selection Outline"
 msgstr "Bete hautapenaren eskema"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:451
+#: ../app/actions/select-commands.c:483
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Trazatu hautapena"
 
@@ -7890,29 +7998,29 @@ msgctxt "templates-action"
 msgid "Delete this template"
 msgstr "Ezabatu txantiloia"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:130
+#: ../app/actions/templates-commands.c:132
 msgid "New Template"
 msgstr "Txantiloi berria"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:133
+#: ../app/actions/templates-commands.c:135
 msgid "Create a New Template"
 msgstr "Sortu txantiloi berria"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:200
-#: ../app/actions/templates-commands.c:203
+#: ../app/actions/templates-commands.c:204
+#: ../app/actions/templates-commands.c:207
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Editatu txantiloia"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:239
+#: ../app/actions/templates-commands.c:244
 msgid "Delete Template"
 msgstr "Ezabatu txantiloia"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:244
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:491
+#: ../app/actions/templates-commands.c:249
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:492
 msgid "_Delete"
 msgstr "E_zabatu"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:265
+#: ../app/actions/templates-commands.c:270
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
@@ -7941,7 +8049,7 @@ msgstr "Garbitu testu osoa"
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "LTR"
-msgstr "LTREsk"
+msgstr "Ezk->Esk"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
 msgctxt "text-editor-action"
@@ -7951,7 +8059,7 @@ msgstr "Ezkerretik eskuinera"
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "RTL"
-msgstr "RTL"
+msgstr "Esk->Ezk"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
 msgctxt "text-editor-action"
@@ -7976,7 +8084,7 @@ msgstr "TTB-RTL-UPRIGHT"
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:78
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
-msgstr "Bertikala, eskuinetik ezkerrera (gorako orientazio)"
+msgstr "Bertikala, eskuinetik ezkerrera (gorako orientazioa)"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:83
 msgctxt "text-editor-action"
@@ -7998,22 +8106,22 @@ msgctxt "text-editor-action"
 msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
 msgstr "Bertikala, ezkerretik eskuinera (gorako orientazioa)"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:61
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
 msgid "Open Text File (UTF-8)"
 msgstr "Ireki testu-fitxategia (UTF-8)"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:65
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:66
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:124
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:710
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ireki"
 
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:141
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
 #: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
@@ -8167,11 +8275,11 @@ msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset all tool options"
 msgstr "Berrezarri tresna-aukerak guztiak"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203
 msgid "Reset All Tool Options"
 msgstr "Berrezarri tresna-aukerak guztiak"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:212
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:227
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
 msgstr "Nahi duzu tresna-aukera guztiak balio lehenetsietara berrezartzea?"
 
@@ -8205,8 +8313,8 @@ msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Edit Active Tool Preset"
 msgstr "Editatu tresnaren aurrezarpen aktiboa"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64
-#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65
+#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:68
 #, c-format
 msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
 msgstr "Ezin dira '%s' tresnaren aukerak gorde aurretik dagoen '%s' tresna-aurrezarpenean."
@@ -8306,467 +8414,472 @@ msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Edit this tool preset"
 msgstr "Editatu tresnaren aurrezarpena"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:46
+#: ../app/actions/tools-actions.c:47
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Tools"
 msgstr "_Tresnak"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:47
+#: ../app/actions/tools-actions.c:48
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Selection Tools"
 msgstr "_Hautapen-tresnak"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:48
+#: ../app/actions/tools-actions.c:49
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Paint Tools"
 msgstr "_Margotze-tresnak"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:49
+#: ../app/actions/tools-actions.c:50
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Transform Tools"
 msgstr "_Eraldatze-tresnak"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:50
+#: ../app/actions/tools-actions.c:51
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Color Tools"
 msgstr "_Kolore-tresnak"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:56
+#: ../app/actions/tools-actions.c:57
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_By Color"
 msgstr "_Kolorearen arabera"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:57
+#: ../app/actions/tools-actions.c:58
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Select regions with similar colors"
 msgstr "Hautatu antzeko koloredun eskualdeak"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:62
+#: ../app/actions/tools-actions.c:63 ../app/actions/tools-actions.c:69
 msgctxt "tools-action"
 msgid "_Arbitrary Rotation..."
 msgstr "_Biraketa arbitrarioa..."
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:63
+#: ../app/actions/tools-actions.c:64
+msgctxt "tools-action"
+msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle"
+msgstr "Biratu marrazgaia ausazko angelua erabilita"
+
+#: ../app/actions/tools-actions.c:70
 msgctxt "tools-action"
-msgid "Rotate by an arbitrary angle"
-msgstr "Biratu ausazko angeluarekin"
+msgid "Rotate image by an arbitrary angle"
+msgstr "Biratu irudia ausazko angelua erabilita"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:151
+#: ../app/actions/tools-actions.c:158
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set"
 msgstr "Aerografoaren emaria: ezarri"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:155
+#: ../app/actions/tools-actions.c:162
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
 msgstr "Aerografoaren emaria: ezarri minimora"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:159
+#: ../app/actions/tools-actions.c:166
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
 msgstr "Aerografoaren emaria: ezarri maximora"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:163
+#: ../app/actions/tools-actions.c:170
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
 msgstr "Aerografoaren emaria: txikitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:167
+#: ../app/actions/tools-actions.c:174
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
 msgstr "Aerografoaren emaria: handitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:171
+#: ../app/actions/tools-actions.c:178
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
 msgstr "Aerografoaren emaria: txikitu 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:175
+#: ../app/actions/tools-actions.c:182
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
 msgstr "Aerografoaren emaria: handitu 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:183
+#: ../app/actions/tools-actions.c:190
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set"
 msgstr "Aerografoaren fluxua: ezarri"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:187
+#: ../app/actions/tools-actions.c:194
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
 msgstr "Aerografoaren fluxua: ezarri minimora"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:191
+#: ../app/actions/tools-actions.c:198
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
 msgstr "Aerografoaren fluxua: ezarri maximora"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:195
+#: ../app/actions/tools-actions.c:202
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
 msgstr "Aerografoaren fluxua: txikitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:199
+#: ../app/actions/tools-actions.c:206
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
 msgstr "Aerografoaren fluxua: handitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:203
+#: ../app/actions/tools-actions.c:210
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
 msgstr "Aerografoaren fluxua: txikitu 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:207
+#: ../app/actions/tools-actions.c:214
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
 msgstr "Aerografoaren fluxua: handitu 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:264
+#: ../app/actions/tools-actions.c:271
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Set"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: ezarri"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:268
+#: ../app/actions/tools-actions.c:275
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: ezarri balio lehenetsira"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:272
+#: ../app/actions/tools-actions.c:279
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Minimize"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: minimizatu"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:276
+#: ../app/actions/tools-actions.c:283
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Maximize"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: maximizatu"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:280
+#: ../app/actions/tools-actions.c:287
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: txikitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:284
+#: ../app/actions/tools-actions.c:291
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: handitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:288
+#: ../app/actions/tools-actions.c:295
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: txikitu 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:292
+#: ../app/actions/tools-actions.c:299
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: handitu 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:296
+#: ../app/actions/tools-actions.c:303
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: txikitu erlatiboki"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:300
+#: ../app/actions/tools-actions.c:307
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
 msgstr "Tresnaren opakutasuna: handitu erlatiboki"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:308
+#: ../app/actions/tools-actions.c:315
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Set"
 msgstr "Tresnaren tamaina: ezarri"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:312
+#: ../app/actions/tools-actions.c:319
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
 msgstr "Tresnaren tamaina: ezarri balio lehenetsira"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:316
+#: ../app/actions/tools-actions.c:323
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Minimize"
 msgstr "Tresnaren tamaina: minimizatu"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:320
+#: ../app/actions/tools-actions.c:327
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Maximize"
 msgstr "Tresnaren tamaina: maximizatu"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:324
+#: ../app/actions/tools-actions.c:331
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
 msgstr "Tresnaren tamaina: txikitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:328
+#: ../app/actions/tools-actions.c:335
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase by 1"
 msgstr "Tresnaren tamaina: handitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:332
+#: ../app/actions/tools-actions.c:339
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
 msgstr "Tresnaren tamaina: txikitu 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:336
+#: ../app/actions/tools-actions.c:343
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase by 10"
 msgstr "Tresnaren tamaina: handitu 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:340
+#: ../app/actions/tools-actions.c:347
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
 msgstr "Tresnaren tamaina: txikitu erlatiboki"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:344
+#: ../app/actions/tools-actions.c:351
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase Relative"
 msgstr "Tresnaren tamaina: handitu erlatiboki"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:352
+#: ../app/actions/tools-actions.c:359
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
 msgstr "Tresnaren aspektu-erlazioa: ezarri"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:356
+#: ../app/actions/tools-actions.c:363
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
 msgstr "Tresnaren aspektu-erlazioa: ezarri balio lehenetsira"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:360
+#: ../app/actions/tools-actions.c:367
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
 msgstr "Tresnaren aspektu-erlazioa: minimizatu"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:364
+#: ../app/actions/tools-actions.c:371
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
 msgstr "Tresnaren aspektu-erlazioa: maximizatu"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:368
+#: ../app/actions/tools-actions.c:375
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
 msgstr "Brotxaren aspektu-erlazioa: txikitu 0,1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:372
+#: ../app/actions/tools-actions.c:379
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
 msgstr "Brotxaren aspektu-erlazioa: handitu 0,1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:376
+#: ../app/actions/tools-actions.c:383
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
 msgstr "Brotxaren aspektu-erlazioa: txikitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:380
+#: ../app/actions/tools-actions.c:387
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
 msgstr "Brotxaren aspektu-erlazioa: handitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:384
+#: ../app/actions/tools-actions.c:391
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
 msgstr "Brotxaren aspektu-erlazioa: txikitu erlatiboki"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:388
+#: ../app/actions/tools-actions.c:395
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
 msgstr "Brotxaren aspektu-erlazioa: handitu erlatiboki"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:396
+#: ../app/actions/tools-actions.c:403
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Set"
 msgstr "Tresnaren angelua: ezarri"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:400
+#: ../app/actions/tools-actions.c:407
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
 msgstr "Tresnaren angelua: ezarri angelua balio lehenetsira"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:404
+#: ../app/actions/tools-actions.c:411
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Minimize"
 msgstr "Tresnaren angelua: minimizatu"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:408
+#: ../app/actions/tools-actions.c:415
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Maximize"
 msgstr "Tresnaren angelua: maximizatu"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:412
+#: ../app/actions/tools-actions.c:419
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
 msgstr "Tresnaren angelua: txikitu 1°"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:416
+#: ../app/actions/tools-actions.c:423
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
 msgstr "Tresnaren angelua: handitu 1°"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:420
+#: ../app/actions/tools-actions.c:427
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
 msgstr "Tresnaren angelua: txikitu 15°"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:424
+#: ../app/actions/tools-actions.c:431
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
 msgstr "Tresnaren angelua: handitu 15°"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:428
+#: ../app/actions/tools-actions.c:435
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
 msgstr "Tresnaren angelua: txikitu erlatiboki"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:432
+#: ../app/actions/tools-actions.c:439
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
 msgstr "Tresnaren angelua: handitu erlatiboki"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:440
+#: ../app/actions/tools-actions.c:447
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Set"
 msgstr "Tresnaren tartea: ezarri"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:444
+#: ../app/actions/tools-actions.c:451
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
 msgstr "Tresnaren tartea: ezarri balio lehenetsira"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:448
+#: ../app/actions/tools-actions.c:455
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Minimize"
 msgstr "Tresnaren tartea: minimizatu"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:452
+#: ../app/actions/tools-actions.c:459
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Maximize"
 msgstr "Tresnaren tartea: maximizatu"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:456
+#: ../app/actions/tools-actions.c:463
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
 msgstr "Tresnaren tartea: txikitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:460
+#: ../app/actions/tools-actions.c:467
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
 msgstr "Tresnaren tartea: handitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:464
+#: ../app/actions/tools-actions.c:471
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
 msgstr "Tresnaren tartea: txikitu 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:468
+#: ../app/actions/tools-actions.c:475
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
 msgstr "Tresnaren tartea: handitu 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:472
+#: ../app/actions/tools-actions.c:479
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
 msgstr "Tresnaren tartea: txikitu erlatiboki"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:476
+#: ../app/actions/tools-actions.c:483
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
 msgstr "Tresnaren tartea: handitu erlatiboki"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:484
+#: ../app/actions/tools-actions.c:491
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Set"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: ezarri"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:488
+#: ../app/actions/tools-actions.c:495
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: ezarri balio lehenetsira"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:492
+#: ../app/actions/tools-actions.c:499
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Minimize"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: minimizatu"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:496
+#: ../app/actions/tools-actions.c:503
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Maximize"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: maximizatu"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:500
+#: ../app/actions/tools-actions.c:507
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: txikitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:504
+#: ../app/actions/tools-actions.c:511
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: handitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:508
+#: ../app/actions/tools-actions.c:515
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: txikitu 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:512
+#: ../app/actions/tools-actions.c:519
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: handitu 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:516
+#: ../app/actions/tools-actions.c:523
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: txikitu erlatiboki"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:520
+#: ../app/actions/tools-actions.c:527
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
 msgstr "Tresnaren gogortasuna: handitu erlatiboki"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:528
+#: ../app/actions/tools-actions.c:535
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Set"
 msgstr "Tresnen indarra: ezarri"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:532
+#: ../app/actions/tools-actions.c:539
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
 msgstr "Tresnaren indarra: ezarri balio lehenetsira"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:536
+#: ../app/actions/tools-actions.c:543
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Minimize"
 msgstr "Tresnaren indarra: minimizatu"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:540
+#: ../app/actions/tools-actions.c:547
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Maximize"
 msgstr "Tresnaren indarra: maximizatu"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:544
+#: ../app/actions/tools-actions.c:551
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
 msgstr "Tresnaren indarra: txikitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:548
+#: ../app/actions/tools-actions.c:555
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase by 1"
 msgstr "Tresnaren indarra: handitu 1"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:552
+#: ../app/actions/tools-actions.c:559
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
 msgstr "Tresnaren indarra: txikitu 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:556
+#: ../app/actions/tools-actions.c:563
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase by 10"
 msgstr "Tresnaren indarra: handitu 10"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:560
+#: ../app/actions/tools-actions.c:567
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
 msgstr "Tresnaren indarra: txikitu erlatiboki"
 
-#: ../app/actions/tools-actions.c:564
+#: ../app/actions/tools-actions.c:571
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase Relative"
 msgstr "Tresnaren indarra: handitu erlatiboki"
@@ -8888,8 +9001,8 @@ msgstr "Jaitsi bidea leku baxuenera"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:119
 msgctxt "vectors-action"
-msgid "Fill Path..."
-msgstr "Bete bidea..."
+msgid "Fill Pat_h..."
+msgstr "Bete b_idea..."
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:120
 msgctxt "vectors-action"
@@ -9172,28 +9285,28 @@ msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the vector below the current path"
 msgstr "Hautatu uneko bidearen azpiko bidea"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/actions/vectors-commands.c:746
 msgid "Path Attributes"
 msgstr "Bidearen atributuak"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:167
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "Editatu bidearen atributuak"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
 msgid "New Path"
 msgstr "Bide berria"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:209
 msgid "Create a New Path"
 msgstr "Sortu bide berria"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:425 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:438 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
 msgid "Fill Path"
 msgstr "Bete bidea"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:470 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:812
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Trazatu bidea"
@@ -9260,8 +9373,8 @@ msgstr "Itxi irudi aktiboaren ikuspegia"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:100
 msgctxt "view-action"
-msgid "Center Image in Window"
-msgstr "Zentratu irudia leihoan"
+msgid "C_enter Image in Window"
+msgstr "_Zentratu irudia leihoan"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:101
 msgctxt "view-action"
@@ -9378,665 +9491,695 @@ msgctxt "view-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "Konektatu beste pantailara"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#: ../app/actions/view-actions.c:177
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show _All"
+msgstr "Erakutsi _dena"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:178
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show full image content"
+msgstr "Erakutsi irudiaren eduki osoa"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:184
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Dot for Dot"
 msgstr "_Puntuz puntu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:177
+#: ../app/actions/view-actions.c:185
 msgctxt "view-action"
 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
 msgstr "Pantailako pixel batek irudiaren pixela adierazten du"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#: ../app/actions/view-actions.c:191
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Color-Manage this View"
 msgstr "_Kudeatu ikuspegi honen kolorea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:184
+#: ../app/actions/view-actions.c:192
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use color management for this view"
 msgstr "Erabili kolore-kudeaketa ikuspegi honetarako"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#: ../app/actions/view-actions.c:198
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Proof Colors"
 msgstr "_Probatu koloreak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:191
+#: ../app/actions/view-actions.c:199
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use this view for soft-proofing"
 msgstr "Erabili ikuspegi hau proba bigunerako"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:197 ../app/actions/view-actions.c:204
+#: ../app/actions/view-actions.c:205 ../app/actions/view-actions.c:212
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Black Point Compensation"
 msgstr "Puntu _beltzaren konpentsazioa"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:198
+#: ../app/actions/view-actions.c:206
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use black point compensation for image display"
 msgstr "Erabili puntu beltzaren konpentsazioa irudia bistaratzeko"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:205
+#: ../app/actions/view-actions.c:213
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
 msgstr "Erabili puntu beltzaren konpentsazioa proba bigunerako"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#: ../app/actions/view-actions.c:219
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
 msgstr "_Markatu kolore-gamatik kanpoko koloreak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:212
+#: ../app/actions/view-actions.c:220
 msgctxt "view-action"
 msgid ""
 "When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
 "color space"
 msgstr "Proba biguna egitean, markatu zein kolore ezingo den irudikatu helburuko kolore-espazioan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:219
+#: ../app/actions/view-actions.c:227
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Selection"
 msgstr "Erakutsi _hautapena"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:220
+#: ../app/actions/view-actions.c:228
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the selection outline"
 msgstr "Bikoiztu hautatutako eskema"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:226
+#: ../app/actions/view-actions.c:234
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Layer Boundary"
 msgstr "Erakutsi _geruzaren muga"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:227
+#: ../app/actions/view-actions.c:235
 msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the active layer"
 msgstr "Marraztu ertza geruza aktiboaren inguruan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:233
+#: ../app/actions/view-actions.c:241
+msgctxt "view-action"
+msgid "Show Canvas Bounda_ry"
+msgstr "Erakutsi oihalaren _mugak"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:242
+msgctxt "view-action"
+msgid "Draw a border around the canvas"
+msgstr "Marraztu ertza oihalaren inguruan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:248
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Guides"
 msgstr "Erakutsi _gidak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:234
+#: ../app/actions/view-actions.c:249
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's guides"
 msgstr "Erakutsi irudiaren gidak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:240
+#: ../app/actions/view-actions.c:255
 msgctxt "view-action"
 msgid "S_how Grid"
 msgstr "Erakutsi _sareta"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:241
+#: ../app/actions/view-actions.c:256
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's grid"
 msgstr "Erakutsi irudiaren sareta"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:247
+#: ../app/actions/view-actions.c:262
 msgctxt "view-action"
-msgid "Show Sample Points"
-msgstr "Erakutsi lagin-puntuak"
+msgid "Sh_ow Sample Points"
+msgstr "Eraku_tsi lagin-puntuak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:248
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's color sample points"
 msgstr "Erakutsi irudiaren kolorearen lagin-puntuak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:254
+#: ../app/actions/view-actions.c:269
 msgctxt "view-action"
-msgid "Sn_ap to Guides"
-msgstr "Atxiki gi_detara"
+msgid "Snap to Gu_ides"
+msgstr "At_xiki saretei"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:255
+#: ../app/actions/view-actions.c:270
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to guides"
 msgstr "Tresnen eragiketak gidetara doitu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:261
+#: ../app/actions/view-actions.c:276
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sna_p to Grid"
-msgstr "Atxiki _saretara"
+msgstr "Atxiki _saretari"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:262
+#: ../app/actions/view-actions.c:277
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the grid"
 msgstr "Tresnen eragiketak saretara doitu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:268
+#: ../app/actions/view-actions.c:283
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to _Canvas Edges"
-msgstr "Atxiki _oihalaren ertzetara"
+msgstr "Atxiki _oihalaren ertzari"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:269
+#: ../app/actions/view-actions.c:284
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 msgstr "Tresnen eragiketak oihalaren ertzetara doitu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:275
+#: ../app/actions/view-actions.c:290
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap t_o Active Path"
-msgstr "Atxiki bide _aktibora"
+msgstr "Atxiki bide _aktiboari"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:291
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the active path"
 msgstr "Tresnen eragiketak bide aktibora doitu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:282
+#: ../app/actions/view-actions.c:297
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "Erakutsi _menu-barra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:283
+#: ../app/actions/view-actions.c:298
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's menubar"
 msgstr "Erakutsi leihoaren menu-barra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:289
+#: ../app/actions/view-actions.c:304
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show R_ulers"
 msgstr "Erakutsi _erregelak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:290
+#: ../app/actions/view-actions.c:305
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's rulers"
 msgstr "Erakutsi leihoaren erregelak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:296
+#: ../app/actions/view-actions.c:311
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "Erakutsi _korritze-barrak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:297
+#: ../app/actions/view-actions.c:312
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's scrollbars"
 msgstr "Erakutsi leihoaren korritze-barrak"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:303
+#: ../app/actions/view-actions.c:318
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show S_tatusbar"
 msgstr "Erakutsi e_goera-barra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:304
+#: ../app/actions/view-actions.c:319
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's statusbar"
 msgstr "Erakutsi leihoaren egoera-barra"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:310
+#: ../app/actions/view-actions.c:325
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fullscr_een"
 msgstr "Pa_ntaila osoa"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:311
+#: ../app/actions/view-actions.c:326
 msgctxt "view-action"
 msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "Txandakatu pantaila osoko ikuspegia"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:320
+#: ../app/actions/view-actions.c:335
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set zoom factor"
 msgstr "Ezarri zoomaren faktorea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:325
+#: ../app/actions/view-actions.c:340
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out as far as possible"
 msgstr "Txikiagotu ahalik eta gehien"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:330
+#: ../app/actions/view-actions.c:345
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in as far as possible"
 msgstr "Handiagotu ahalik eta gehien"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:335
+#: ../app/actions/view-actions.c:350
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "T_xikiagotu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:348
+#: ../app/actions/view-actions.c:351 ../app/actions/view-actions.c:363
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Txikiagotu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:341
+#: ../app/actions/view-actions.c:356
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Ha_ndiagotu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:342 ../app/actions/view-actions.c:354
+#: ../app/actions/view-actions.c:357 ../app/actions/view-actions.c:369
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Handiagotu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:347
+#: ../app/actions/view-actions.c:362
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Txikiagotu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:353
+#: ../app/actions/view-actions.c:368
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Handiagotu"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:359
+#: ../app/actions/view-actions.c:374
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out a lot"
 msgstr "Txikiagotu asko"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:364
+#: ../app/actions/view-actions.c:379
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in a lot"
 msgstr "Handiagotu asko"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:372 ../app/actions/view-actions.c:378
+#: ../app/actions/view-actions.c:387 ../app/actions/view-actions.c:393
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "1_6:1  (%1600)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:373 ../app/actions/view-actions.c:379
+#: ../app/actions/view-actions.c:388 ../app/actions/view-actions.c:394
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 16:1"
 msgstr "Zooma 16:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:384 ../app/actions/view-actions.c:390
+#: ../app/actions/view-actions.c:399 ../app/actions/view-actions.c:405
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_8:1  (%800)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:385 ../app/actions/view-actions.c:391
+#: ../app/actions/view-actions.c:400 ../app/actions/view-actions.c:406
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 8:1"
 msgstr "Zooma 8:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:396 ../app/actions/view-actions.c:402
+#: ../app/actions/view-actions.c:411 ../app/actions/view-actions.c:417
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_4:1  (%400)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:397 ../app/actions/view-actions.c:403
+#: ../app/actions/view-actions.c:412 ../app/actions/view-actions.c:418
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Zooma 4:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:408 ../app/actions/view-actions.c:414
+#: ../app/actions/view-actions.c:423 ../app/actions/view-actions.c:429
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_2:1  (%200)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:409 ../app/actions/view-actions.c:415
+#: ../app/actions/view-actions.c:424 ../app/actions/view-actions.c:430
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Zooma 2:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:420 ../app/actions/view-actions.c:426
+#: ../app/actions/view-actions.c:435 ../app/actions/view-actions.c:441
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_1:1  (%100)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:421 ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:436 ../app/actions/view-actions.c:442
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Zooma 1:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:432
+#: ../app/actions/view-actions.c:447
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "1:_2  (%50)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:448
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Zooma 1:2"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:438
+#: ../app/actions/view-actions.c:453
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "1:_4  (%25)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:439
+#: ../app/actions/view-actions.c:454
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Zooma 1:4"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:444
+#: ../app/actions/view-actions.c:459
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_8  (12.5%)"
 msgstr "1:_8 (%12,5)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:445
+#: ../app/actions/view-actions.c:460
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:8"
 msgstr "Zooma 1:8"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:450
+#: ../app/actions/view-actions.c:465
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "1:1_6  (%6,25)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:451
+#: ../app/actions/view-actions.c:466
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:16"
 msgstr "Zooma 1:16"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:456
+#: ../app/actions/view-actions.c:471
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Othe_r zoom factor..."
 msgstr "Beste zoom-_faktore bat..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:457
+#: ../app/actions/view-actions.c:472
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr "Ezarri zoomaren faktore pertsonalizatua"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:465
+#: ../app/actions/view-actions.c:480
 msgctxt "view-action"
-msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Irauli horizontalki"
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "Irauli _horizontalki"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:466
+#: ../app/actions/view-actions.c:481
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip the view horizontally"
 msgstr "Irauli ikuspegia horizontalean"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:472
+#: ../app/actions/view-actions.c:487
 msgctxt "view-action"
-msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Irauli bertikalki"
+msgid "Flip _Vertically"
+msgstr "Irauli _bertikalki"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:473
+#: ../app/actions/view-actions.c:488
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip the view vertically"
 msgstr "Irauli ikuspegia bertikalean"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:487
+#: ../app/actions/view-actions.c:502
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Reset Flip & Rotate"
 msgstr "_Berrezarri iraultzea eta biratzea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:489
+#: ../app/actions/view-actions.c:504
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
 msgstr "Berrezarri irauli gabera eta biratze-angelua 0° baliora"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:497
+#: ../app/actions/view-actions.c:512
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15° _clockwise"
 msgstr "Biratu 15° _erlojuaren noranzkoan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:498
+#: ../app/actions/view-actions.c:513
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
 msgstr "Biratu irudia 15 gradu eskuinera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:503
+#: ../app/actions/view-actions.c:518
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
 msgstr "Biratu 90° _erlojuaren noranzkoan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:504
+#: ../app/actions/view-actions.c:519
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
 msgstr "Biratu irudia 90 gradu eskuinera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:509
+#: ../app/actions/view-actions.c:524
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate _180°"
 msgstr "Biratu _180°"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:510
+#: ../app/actions/view-actions.c:525
 msgctxt "view-action"
 msgid "Turn the view upside-down"
 msgstr "Jarri irudia buruz behera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:515
+#: ../app/actions/view-actions.c:530
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
 msgstr "Biratu 90° erlojuaren aurkako noranzkoan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:516
+#: ../app/actions/view-actions.c:531
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
 msgstr "Biratu irudia 90 gradu ezkerrera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:521
+#: ../app/actions/view-actions.c:536
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
 msgstr "Biratu 15° erlojuaren aurkako noranzkoan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:522
+#: ../app/actions/view-actions.c:537
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
 msgstr "Biratu irudia 15 gradu ezkerrera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:530 ../app/actions/view-actions.c:557
+#: ../app/actions/view-actions.c:545 ../app/actions/view-actions.c:572
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Perceptual"
 msgstr "_Pertzepziozkoa"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:531
+#: ../app/actions/view-actions.c:546
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is perceptual"
 msgstr "Pantailaren errendatze-saiakera pertzepziozkoa da"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:536 ../app/actions/view-actions.c:563
+#: ../app/actions/view-actions.c:551 ../app/actions/view-actions.c:578
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Relative Colorimetric"
 msgstr "_Koloremetriko erlatiboa"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:537
+#: ../app/actions/view-actions.c:552
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
 msgstr "Pantailaren errendatze-saiakera koloremetriko erlatiboa da"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:542 ../app/actions/view-actions.c:569
+#: ../app/actions/view-actions.c:557 ../app/actions/view-actions.c:584
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Saturazioa"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:543
+#: ../app/actions/view-actions.c:558
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is saturation"
 msgstr "Pantailaren errendatze-saiakera saturazioa da"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:548 ../app/actions/view-actions.c:575
+#: ../app/actions/view-actions.c:563 ../app/actions/view-actions.c:590
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Absolute Colorimetric"
 msgstr "Koloremetriko _absolutua"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:549
+#: ../app/actions/view-actions.c:564
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
 msgstr "Pantailaren errendatze-saiakera koloremetriko absolutua da"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:558
+#: ../app/actions/view-actions.c:573
 msgctxt "view-action"
 msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
 msgstr "Proba bigunaren errendatze-saiakera pertzepziozkoa da"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:564
+#: ../app/actions/view-actions.c:579
 msgctxt "view-action"
 msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
 msgstr "Proba bigunaren errendatze-saiakera koloremetriko erlatiboa da"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:570
+#: ../app/actions/view-actions.c:585
 msgctxt "view-action"
 msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
 msgstr "Proba bigunaren errendatze-saiakera saturazioa da"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:576
+#: ../app/actions/view-actions.c:591
 msgctxt "view-action"
 msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
 msgstr "Proba bigunaren errendatze-saiakera koloremetriko absolutua da"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:584
+#: ../app/actions/view-actions.c:599
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "_Gaitik"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:585
+#: ../app/actions/view-actions.c:600
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
 msgstr "Erabili uneko gaiaren atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:590
+#: ../app/actions/view-actions.c:605
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "Koadrikularen kolore _argia"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:591
+#: ../app/actions/view-actions.c:606
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "Erabili koadrikula argiaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:596
+#: ../app/actions/view-actions.c:611
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "Koadrikularen kolore _iluna"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:597
+#: ../app/actions/view-actions.c:612
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "Erabili koadrikula ilunaren kolorea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:602
+#: ../app/actions/view-actions.c:617
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Custom Color..."
 msgstr "Kolore _pertsonalizatua..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:603
+#: ../app/actions/view-actions.c:618
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr "Erabili ausazko kolorea"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:608
+#: ../app/actions/view-actions.c:623
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "Hobespenetan _bezala"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:610
+#: ../app/actions/view-actions.c:625
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr "Berrezarri kolore betegarria hobespenetan konfiguratutakoaren arabera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:618
+#: ../app/actions/view-actions.c:633
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode"
+msgstr "Mantendu betegarria \"Erakutsi _dena\" moduan"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:635
+msgctxt "view-padding-color"
+msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled"
+msgstr "Mantendu oihalaren betegarria \"Ikusi -> Erakutsi dena\" gaituta dagoenean"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:644
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set horizontal scroll offset"
 msgstr "Ezarri korritze horizontalaren desplazamendua"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:623
+#: ../app/actions/view-actions.c:649
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to left border"
 msgstr "Korritu ezkerreko ertzera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:628
+#: ../app/actions/view-actions.c:654
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to right border"
 msgstr "Korritu eskuineko ertzera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:633
+#: ../app/actions/view-actions.c:659
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll left"
 msgstr "Korritu ezkerrera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:638
+#: ../app/actions/view-actions.c:664
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll right"
 msgstr "Korritu eskuinera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:643
+#: ../app/actions/view-actions.c:669
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page left"
 msgstr "Korritu orria ezkerrera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:648
+#: ../app/actions/view-actions.c:674
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page right"
 msgstr "Korritu orria eskuinera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:656
+#: ../app/actions/view-actions.c:682
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set vertical scroll offset"
 msgstr "Ezarri korritze bertikalaren desplazamendua"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:661
+#: ../app/actions/view-actions.c:687
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to top border"
 msgstr "Korritu goiko ertzera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:666
+#: ../app/actions/view-actions.c:692
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to bottom border"
 msgstr "Korritu beheko ertzera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:671
+#: ../app/actions/view-actions.c:697
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll up"
 msgstr "Korritu gora"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:676
+#: ../app/actions/view-actions.c:702
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll down"
 msgstr "Korritu behera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:681
+#: ../app/actions/view-actions.c:707
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page up"
 msgstr "Korritu orria gora"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:686
+#: ../app/actions/view-actions.c:712
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page down"
 msgstr "Korritu orria behera"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:910
+#: ../app/actions/view-actions.c:943
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "_Leheneratu zooma (%%%d)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:918
+#: ../app/actions/view-actions.c:951
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "_Leheneratu zooma"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1093
+#: ../app/actions/view-actions.c:1131
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "_Bestelakoa (%s) ..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1102
+#: ../app/actions/view-actions.c:1140
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_Zooma (%s)"
 
 #. please preserve the trailing space
 #. H: Horizontal, V: Vertical
-#: ../app/actions/view-actions.c:1124
+#: ../app/actions/view-actions.c:1162
 msgid "(H+V) "
 msgstr "(H+B) "
 
 #. please preserve the trailing space
 #. H: Horizontal
-#: ../app/actions/view-actions.c:1130
+#: ../app/actions/view-actions.c:1168
 msgid "(H) "
 msgstr "(H) "
 
 #. please preserve the trailing space
 #. V: Vertical
-#: ../app/actions/view-actions.c:1136
+#: ../app/actions/view-actions.c:1174
 msgid "(V) "
 msgstr "(B) "
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1143
+#: ../app/actions/view-actions.c:1181
 #, c-format
 msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
 msgstr "_Irauli %seta biratu (%d°)"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:1014
+#: ../app/actions/view-commands.c:1123
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "Ezarri oihalaren kolore betegarria"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:1016
+#: ../app/actions/view-commands.c:1125
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Ezarri oihalaren kolore pertsonalizatu betegarria"
 
@@ -10050,135 +10193,135 @@ msgstr "%s pantaila"
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "Eraman leihoa %s pantailara"
 
-#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79
+#: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1123
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
 #: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:188
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:126
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:341 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176
 msgid "_OK"
 msgstr "_Ados"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:98
+#: ../app/actions/windows-actions.c:102
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Leihoak"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:100
+#: ../app/actions/windows-actions.c:104
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Recently Closed Docks"
 msgstr "Duela gutxi _itxitako atrakagarriak"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:102
+#: ../app/actions/windows-actions.c:106
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Dockable Dialogs"
 msgstr "Elkarrizketa-koadro _atrakagaiak"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:105
+#: ../app/actions/windows-actions.c:109
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Next Image"
 msgstr "Hurrengo irudia"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:106
+#: ../app/actions/windows-actions.c:110
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the next image"
 msgstr "Aldatu hurrengo irudira"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:111
+#: ../app/actions/windows-actions.c:115
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Previous Image"
 msgstr "Aurreko irudia"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:112
+#: ../app/actions/windows-actions.c:116
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Switch to the previous image"
 msgstr "Aldatu aurreko irudira"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:117
+#: ../app/actions/windows-actions.c:121
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Tabs Position"
 msgstr "_Fitxen kokalekua"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:123
+#: ../app/actions/windows-actions.c:127
 msgctxt "windows-action"
-msgid "Hide Docks"
-msgstr "Ezkutatu atrakagarriak"
+msgid "_Hide Docks"
+msgstr "E_zkutatu atrakagarriak"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:124
+#: ../app/actions/windows-actions.c:128
 msgctxt "windows-action"
 msgid ""
 "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
 msgstr "Gaituta dagoenean, atrakagarriak eta bestelako elkarrizketa-koadroak ezkutatu egiten dira, irudiaren 
leihoak soilik utziz."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:130
+#: ../app/actions/windows-actions.c:134
 msgctxt "windows-action"
-msgid "Show Tabs"
-msgstr "Erakutsi fitxak"
+msgid "_Show Tabs"
+msgstr "E_rakutsi fitxak"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:131
+#: ../app/actions/windows-actions.c:135
 msgctxt "windows-action"
 msgid "When enabled, the image tabs bar is shown."
 msgstr "Gaituta dagoenean, irudien fitxen barra erakutsiko da."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:137
+#: ../app/actions/windows-actions.c:141
 msgctxt "windows-action"
-msgid "Single-Window Mode"
-msgstr "Leiho bakarreko modua"
+msgid "Single-Window _Mode"
+msgstr "Leiho bakarreko _modua"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:138
+#: ../app/actions/windows-actions.c:142
 msgctxt "windows-action"
 msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
 msgstr "Gaituta dagoenean, GIMP leiho bakarreko moduan dago."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:147
+#: ../app/actions/windows-actions.c:151
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Goian"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:148
+#: ../app/actions/windows-actions.c:152
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the top"
 msgstr "Kokatu fitxan goian"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:152
+#: ../app/actions/windows-actions.c:156
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_Behean"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:153
+#: ../app/actions/windows-actions.c:157
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the bottom"
 msgstr "Kokatu fitxan behean"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:157
+#: ../app/actions/windows-actions.c:161
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Left"
 msgstr "E_zkerrean"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:158
+#: ../app/actions/windows-actions.c:162
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the left"
 msgstr "Kokatu fitxan ezkerrean"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:162
+#: ../app/actions/windows-actions.c:166
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Right"
 msgstr "E_skuinean"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:163
+#: ../app/actions/windows-actions.c:167
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the right"
 msgstr "Kokatu fitxan eskuinean"
 
-#: ../app/actions/windows-commands.c:200
+#: ../app/actions/windows-commands.c:208
 msgid ""
 "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
 "toolbox and try again."
@@ -10360,7 +10503,7 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
 msgstr "Errorea '%%s' analizatzean: lerroak %s karaktere baino gehiago ditu."
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
-#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:299
+#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:326
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
@@ -10380,19 +10523,19 @@ msgid ""
 "backup of your configuration has been created at '%s'."
 msgstr "Errorea gertatu da '%s' fitxategia analizatzean. Lehenetsitako balioak erabiliko dira. 
Konfigurazioaren babeskopia '%s'-(e)n sortu da."
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:306 ../app/core/gimplayer.c:442
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:307 ../app/core/gimplayer.c:431
 msgid "Layer"
 msgstr "Geruza"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:406 ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:256
 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90
 #: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanala"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:421 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:227
 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
 msgid "Path"
 msgstr "Bidea"
@@ -10419,58 +10562,68 @@ msgid ""
 msgstr "Oihalaren kolore betegarria ezartzen du, kolore pertsonalizatua erabiliko bada."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
+msgid ""
+"Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is "
+"enabled."
+msgstr "Oihalaren betegarria \"Ikusi -> Erakutsi dena\" gaituta dagoenean mantenduko den ala ez zehazten du."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:41
 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
 msgstr "Irudiaren inguruko area nola marraztu behar den zehazten du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:47
 msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
 msgstr "Nola kudeatu kolore kapsulatuen profilak fitxategi bat irekitzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50
 msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs."
 msgstr "Kolore-profilen elkarrizketa-koadro guztietarako bideen karpeta lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
 msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
 msgstr "Saguak erabiliko duen kurtsorearen modua ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:56
 msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
 msgstr "Kurtsorea kokatzeko ezkerreko edo eskuineko eskua erabiliko den ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:59
 msgid ""
 "Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
 "However, they require overhead that you may want to do without."
 msgstr "Testuinguruaren araberako kurtsoreak lagungarriak dira. Lehenespenez gaitzen dira. Hala ere, 
prozesatzea moteldu egiten dute."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
+msgid "Show full image content by default."
+msgstr "Modu lehenetsian, erakutsi irudiaren eduki osoa."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:78
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
 "pixel on the screen."
 msgstr "Gaituta dagoenean, irudiko pixel bakoitza pantailako pixel bati esleituko zaio."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:103
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
 msgstr "Hau distantzia da (pixeletan) saretaren eta gidaren atxikitzea aktibatzen denean"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:100
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:107
 msgid "Snap to guides by default in new image windows."
-msgstr "Atxiki gidetara modu lehenetsian irudi-leiho berrietan."
+msgstr "Atxiki gidei modu lehenetsian irudi-leiho berrietan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:103
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:110
 msgid "Snap to the grid by default in new image windows."
-msgstr "Atxiki saretara modu lehenetsian irudi-leiho berrietan."
+msgstr "Atxiki saretari modu lehenetsian irudi-leiho berrietan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:106
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:113
 msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows."
-msgstr "Atxiki oihalaren ertzetara modu lehenetsian irudi-leiho berrietan."
+msgstr "Atxiki oihalaren ertzei modu lehenetsian irudi-leiho berrietan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:116
 msgid "Snap to the active path by default in new image windows."
-msgstr "Atxiki bide aktibora modu lehenetsian irudi-leiho berrietan."
+msgstr "Atxiki bide aktiboari modu lehenetsian irudi-leiho berrietan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:119
 msgid ""
 "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
 "algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -10479,352 +10632,370 @@ msgid ""
 "the default threshold."
 msgstr "'Hurbilketazko hautapena' eta 'gelaxka-betetzea' bezalako tresnek hazi-betetzearen algoritmoan 
oinarritutako eskualdeak bilatzen dituzte. Hazi-betetzea hasieran hautatutako pixelean hasten da eta noranzko 
guztietan joaten da, hasierako pixel-intentsitatearen aldea adierazitako atalasea baino handiagoa den arte. 
Balio horrek atalase lehenetsia adierazten du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132
 msgid ""
 "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
 "This may affect the way your window manager decorates and handles these "
 "windows."
 msgstr "Leiho motaren aholkuak atrakatutako leihoetara eta tresna-kutxaren leihora ezarrita dagoela dio. 
Honek leiho-kudeatzailearen gain eragin dezake, leihoak marraztean eta kudeatzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:152
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 msgstr "Gaitutakoan, hautatutako brotxa tresna guztietan erabiliko da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:148
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:155
 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
 msgstr "Gaitutakoan, hautatutako dinamika tresna guztietan erabiliko da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161
 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 msgstr "Gaitutakoan, hautatutako gradientea tresna guztietan erabiliko da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 msgstr "Gaitutakoan, hautatutako eredua tresna guztietan erabiliko da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:171
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:178
 msgid "Sets the browser used by the help system."
 msgstr "Laguntza-sistemak erabiltzen duen arakatzailea ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:186
 msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
 msgstr "Azken aldiko zenbat ezarpen gordeko diren iragazki-tresnetan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
 msgid "Default to the last used settings in filter tools."
-msgstr "Lehenetsi iragazki-tresnetan azken aldian erabilitako ezarpenak."
+msgstr "Lehenetsi azken aldian erabilitako ezarpenak iragazki-tresnetan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
 msgid "Show advanced color options in filter tools."
 msgstr "Erakutsi kolore-aukera aurreratuak iragazki-tresnetan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:195
 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 msgstr "Irudiaren leihoko egoera-barran agertu beharreko testua ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "Irudi-leihoaren tituluetan agertuko den testua ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
 msgid ""
 "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
 "indexed images."
 msgstr "Goratu inportatutako irudiak koma mugikorreko zehaztasunera. Ez da aplikatuko indexatutako 
irudietan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205
 msgid ""
 "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
 "noise in order to distribute color values a bit."
 msgstr "Inportatutako irudiak koma mugikorreko zehaztasunera goratzen direnean, gehitu zarata pixka bat 
kolore-balioak apur bat banatzeko."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:209
 msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
 msgstr "Gehitu alfa kanal bat inportatutako irudien geruza guztiei."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
 msgstr "Zein plugin erabiliko den argazki-kamera digitalen fitxategi gordinak inportatzeko."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:215
 msgid "Export file type used by default."
 msgstr "Esportatu erabilitako fitxategi mota modu lehenetsian."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
 msgid "Export the image's color profile by default."
-msgstr "Esportatu irudiaren kolore-pofila modu lehenetsian."
+msgstr "Esportatu irudiaren kolore-profila modu lehenetsian."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
+msgid "Export the image's comment by default."
+msgstr "Esportatu irudiaren iruzkina modu lehenetsian."
 
 #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
 #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227
 msgid "Export Exif metadata by default."
 msgstr "Esportatu EXIF metadatuak modu lehenetsian."
 
 #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
 #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
 msgid "Export XMP metadata by default."
 msgstr "Esportatu XMP metadatuak modu lehenetsian."
 
 #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
 #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
 msgid "Export IPTC metadata by default."
 msgstr "Esportatu IPTC metadatuak modu lehenetsian."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
 msgstr "Saiatu arazketa-datuak sortzen akatsak jakinarazteko, egokia denean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
 msgstr "Gaituta dagoenean, irudi osoa ikusgai egongo da fitxategia irekitakoan, bestela 1:1 eskalan 
bistaratuko da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
 msgid ""
 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 msgstr "Ezarri eskalatzeko eta bestelako eraldatzeetarako erabiliko den interpolazio-maila."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
 msgstr "Interfazean erabiliko den hizkuntza ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr "Irudi-fitxategi ireki berrien zenbat izen gorde behar diren Fitxategia menuan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
 msgid ""
 "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
 "milliseconds (less time indicates faster marching)."
 msgstr "Inurrien abiadura hautaketa-eskeman. Balioa milisegundotan dago (zenbat eta denbora gutxiago, 
abiadura handiagoa)."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
 msgid ""
 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
 "take more memory than the size specified here."
 msgstr "GIMPek erabiltzaileari abisatuko dio hemen zehaztutako tamaina baino memoria gehiago hartuko lukeen 
irudi bat sortzen saiatzen bada."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
 msgid ""
 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
 "resolution information."
 msgstr "Monitorearen bereizmen horizontala ezartzen du, puntu hazbeteko (dpi). 0 balioarekin ezartzen bada, 
X zerbitzariari bereizmen bai horizontalaren bai bertikalaren informazioa eskatzeko behartuko zaio."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
 msgid ""
 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
 "resolution information."
 msgstr "Monitorearen bereizmen bertikala ezartzen du, puntu hazbeteko (dpi). 0 balioarekin ezartzen bada, X 
zerbitzariari bereizmen bai horizontalaren bai bertikalaren informazioa eskatzeko behartuko zaio."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
+msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
+msgstr "Gaituta dagoenean, ikusgai ez diren geruzak normal editatu ahal izango dira."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289
 msgid ""
 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 "used to be the default behaviour in older versions."
 msgstr "Gaituta badago, lekuz aldatzeko tresnak editatutako geruza edo bidea aktiboa gisa aldatzen du. 
Bertsio zaharragoetan lehenespeneko portaera izateko erabiltzen da."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
 msgid ""
 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 "of the image window."
 msgstr "Irudi-leihoaren beheko eskuineko izkinan erabilgarri dagoen nabigatzeko aurrebistaren tamaina 
ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
 msgstr "GIMPek zenbat hari erabiliko dituen ezartzen du, hori onartzen duten eragiketak gauzatzeko."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
 "down when working with large images."
 msgstr "GIMPek geruzen eta kanalen aurrebistak sortu behar dituen ala ez ezartzen du. Atsegina da 
aurrebistak edukitzea geruzen eta kanalen elkarrizketa-koadroan, baina irudi handiekin lan egitean lana 
moteldu egin dezake."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:329
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
 "previews are more expensive than ordinary layer previews."
 msgstr "GIMPek geruza taldeen aurrebistak sortu behar dituen ala ez ezartzen du. Geruza taldeen aurrebistak 
geruza arruntenak baino garestiagoak dira."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
 msgid ""
 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 "dialogs."
 msgstr "Geruzen eta kanalen aurrebistaren tamaina lehenetsia ezartzen du, sortu berri diren 
elkarrizketa-koadroetan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
 msgid "Sets the default quick mask color."
 msgstr "Maskara azkarraren kolore lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
 "mode."
 msgstr "Gaituta dagoenean, irudiaren leihoa automatikoki aldatuko du tamainaa irudiaren tamaina fisikoa 
aldatzen den bakoitzean. Ezarpen honek leiho anitzeko moduan soilik funtzionatzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
 msgstr "Gaituta dagoenean, irudiaren leihoa automatikoki aldatuko da tamainaz, irudiaren zooma handitzean 
eta txikitzean. Ezarpen honek leiho anitzeko moduan soilik funtzionatzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr "Utzi GIMP saia dadin abio bakoitzean gordetako azken saioa leheneratzen."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:353
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
 "before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
 msgstr "Gaituta dagoenean, GIMP saiatuko da leihoak lehenago irekita zeuden pantailetan irekitzen. 
Desgaituta dagoenean, leihoak uneko pantailan agertuko dira."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr "Gogoratu uneko tresna, eredua, kolorea eta brotxa hurrengo GIMP saioetan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
 msgid ""
 "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
 "devices. No tool switching will occur when the input device changes."
 msgstr "Gaituta dagoenea, tresna eta tresna-aukerak berak erabiliko dira sarrerako gailu guztietan. Tresnak 
ez dira txandakatuko sarrerako gailua aldatzen denean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
 msgstr "Mantendu irekitako eta gordetako fitxategi guztien betiko erregistroa azken dokumentuen zerrendan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr "Gorde elkarrizketa-koadro nagusien kokalekuak eta tamainak GIMP ixtean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "Gorde tresna-aukerak GIMP ixtean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
 msgstr "Gaituta dagoenean, margotzeko tresna guztiek uneko brotxen eskemaren aurrebista erakutsiko dute."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
 "by pressing F1."
 msgstr "Gaitutakoan, elkarrizketa-koadroek laguntzako botoia erakutsiko dute, dagokien laguntzako orrialdera 
joateko. Botoi hau gabe ere, laguntzako orrialdeak F1 tekla sakatuz eskura daitezke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
 msgstr "Gaituta dagoenean, kurtsorea irudiaren gainean erakutsiko da, margotze-tresna erabiltzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
-msgstr "Gaituta dagoenean, menu-barra ikusgai egongo da lehenespenez. Hori \"Ikuspegia->Erakutsi 
menu-barra\" komandoaren bidez ere aktibatu eta desaktibatu daiteke."
+msgstr "Gaituta dagoenean, menu-barra ikusgai egongo da modu lehenetsian. Hori \"Ikusi -> Erakutsi 
menu-barra\" komandoaren bidez ere aktibatu eta desaktibatu daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
-msgstr "Gaituta dagoenean, erregelak ikusgai daude lehenespenez. Hori \"Ikuspegia->Erakutsi erregelak\" 
komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
+msgstr "Gaituta dagoenean, erregelak ikusgai daude modu lehenetsian. Hori \"Ikusi -> Erakutsi erregelak\" 
komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
-msgstr "Gaituta dagoenean, korritze-barrak ikusgai daude lehenespenez. Hori \"Ikuspegia->Erakutsi 
korritze-barrak bai/ez\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
+msgstr "Gaituta dagoenean, korritze-barrak ikusgai daude modu lehenetsian. Hori \"Ikusi -> Erakutsi 
korritze-barrak bai/ez\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
-msgstr "Gaituta dagoenean, egoera-barra ikusgai dago lehenespenez. Hori \"Ikuspegia->Erakutsi egoera-barra\" 
komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
+msgstr "Gaituta dagoenean, egoera-barra ikusgai dago modu lehenetsian. Hori \"Ikusi -> Erakutsi 
egoera-barra\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
-msgstr "Gaituta dagoenean, hautapena ikusgai egongo da lehenespenez. Hori \"Ikuspegia->Erakutsi hautapena\" 
komandoaren bidez ere aktiba eta desaktiba daiteke."
+msgstr "Gaituta dagoenean, hautapena ikusgai egongo da modu lehenetsian. Hori \"Ikusi -> Erakutsi 
hautapena\" komandoaren bidez ere aktiba eta desaktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
-msgstr "Gaituta dagoenean, geruzaren muga ikusgai egongo da lehenespenez. Hori \"Ikuspegia->Erakutsi 
geruzaren muga\" komandoaren bidez ere aktiba eta desaktiba daiteke."
+msgstr "Gaituta dagoenean, geruzaren muga ikusgai egongo da modu lehenetsian. Hori \"Ikusi -> Erakutsi 
geruzaren muga\" komandoaren bidez ere aktiba eta desaktiba daiteke."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
+msgid ""
+"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be "
+"toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command."
+msgstr "Gaituta dagoenean, oihalaren muga ikusgai egongo da modu lehenetsian. Hori \"Ikusi -> Erakutsi 
oihalaren muga\" komandoaren bidez ere aktiba eta desaktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
-msgstr "Gaituta dagoenean, gidak ikusgai daude lehenespenez. Hori \"Ikuspegia->Erakutsi gidak\" komandoaren 
bidez ere aktiba daiteke."
+msgstr "Gaituta dagoenean, gidak ikusgai daude modu lehenetsian. Hori \"Ikusi -> Erakutsi gidak\" 
komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
-msgstr "Gaituta dagoenean, sareta ikusgai egongo da lehenespenez. Hori \"Ikuspegia->Erakutsi sareta\" 
komandoaren bidez ere aktiba eta desaktiba daiteke."
+msgstr "Gaituta dagoenean, sareta ikusgai egongo da modu lehenetsian. Hori \"Ikusi -> Erakutsi sareta\" 
komandoaren bidez ere aktiba eta desaktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
-msgstr "Gaituta dagoenean, lagin-puntuak ikusgai daude lehenespenez. Hori \"Ikuspegia->Erakutsi 
lagin-puntuak\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
+msgstr "Gaituta dagoenean, lagin-puntuak ikusgai daude modu lehenetsian. Hori \"Ikusi -> Erakutsi 
lagin-puntuak\" komandoaren bidez ere aktiba daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:433
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "Erakutsi aholkua kurtsorea elementu baten gainean kokatzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr "Erabili GIMP leiho bakarreko moduan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr "Ezkutatu atrakagarriak eta bestelako leihoak, irudien leihoak soilik utziz."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
 msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
 msgstr "Erakutsi irudien fitxen barra leiho bakarreko moduan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
 msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
 msgstr "Gaitu N punturen deformazio-tresna."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
 msgid "Enable the Handle Transform tool."
 msgstr "Gaitu heldulekuen bidezko eraldatze-tresna."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
 msgid "Enable symmetry on painting."
 msgstr "Gaitu margotze simetrikoa."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
 msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
 msgstr "Gaitu MyPaint brotxen tresna."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
 msgid "Enable the Seamless Clone tool."
 msgstr "Gaitu josturarik gabeko klonatze-tresna."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "Zer egin zuriune-barra sakatzen bada leiho nagusian."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
+msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
+msgstr "Trukatze-fitxategian biltegiratutako lauza-datuak konprimatzeko erabilitako metodoa."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -10834,21 +11005,21 @@ msgid ""
 "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
 msgstr "swap fitxategiaren kokalekua ezartzen du. Gimp-ek fitxetan oinarritutako memoria-esleipeneko eskema 
erabiltzen du. Trukatze-fitxategia fitxategiak diskotik eta diskora azkar eta erraztasunez trukatzeko 
erabiltzen da. Kontuan izan trukatze-fitxategia azkar handitu daitekeela GIMP irudi handiekin erabiltzen 
bada. Horrez gain, lana asko moteldu daiteke trukatze-fitxategia NFSren gainean muntatutako direktorioan 
sortzen bada. Hori dela eta, komeni da zure trukatze-fitxategia \"/tmp\" karpetan gordetzea."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
 msgstr "Gaituta dagoenean, menu-elementuen laster-teklak alda ditzakezu menu-elementua nabarmendua dagoenean 
tekla konbinazio bat sakatuz."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:479
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "Gorde aldatutako laster-teklak GIMP ixtean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:482
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "Leheneratu gordetako laster-teklak GIMP abiarazten duzun bakoitzean."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:485
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -10856,210 +11027,224 @@ msgid ""
 "shared by other users."
 msgstr "Aldi baterako biltegiko karpeta ezartzen du. Fitxategiak hor agertuko dira GIMP exekutatzen den 
bitartean. Fitxategi gehienak desagertu egingo dira GIMP ixtean, baina baliteke fitxategi batzuk geratzea; 
beraz, hobe da direktorio hau beste erabiltzaileekin ez partekatzea."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:491
+msgid "The name of the theme to use."
+msgstr "Erabiliko den gaiaren izena"
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:500
+msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
+msgstr "Gaituta dagoenean, ikono sinbolikoak erabiliko dira, erabilgarri badaude."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:506
 msgid ""
 "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore-profilera' elkarrizketa-koadrorako errendatze-saiakera lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:509
 msgid ""
 "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
 "Profile' dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore-profilera' elkarrizketa-koadrorako puntu beltzaren konpentsazio lehenetsia ezartzen 
du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
 msgid ""
 "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr "'Zehaztasunaren bihurketa' elkarrizketa-koadrorako geruzen bilbatze-metodo lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
 msgid ""
 "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
 "dialog."
 msgstr "'Zehaztasunaren bihurketa' elkarrizketa-koadrorako testu-geruzen bilbatze-metodo lehenetsia ezartzen 
du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
 msgid ""
 "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr "'Zehaztasunaren bihurketa' elkarrizketa-koadrorako kanalen bilbatze-metodo lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore-profilera' elkarrizketa-koadrorako paleta mota lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
 msgid ""
 "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore indexatura' elkarrizketa-koadrorako kolore kopuru maximo lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
 msgid ""
 "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
 "Indexed' dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore indexatuetara' elkarrizketa-koadrorako 'Kendu kolore bikoiztuak' egoera lehenetsia 
ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore indexatuetara' elkarrizketa-koadrorako bilbatze mota lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore indexatuetara' elkarrizketa-koadrorako 'BIlbatu alfa' egoera lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
 msgstr "'Bihurtu kolore indexatuetara' elkarrizketa-koadrorako 'Bilbatu testu-geruzak' egoera lehenetsia 
ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr "'Oihalaren tamaina' elkarrizketa-koadrorako betegarri mota lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr "'Oihalaren tamaina' elkarrizketa-koadrorako, tamainaz aldatuko den geruza multzo lehenetsia ezartzen 
du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
 msgid ""
 "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr "'Oihalaren tamaina' elkarrizketa-koadrorako 'Aldatu testu-geruzen tamaina' egoera lehenetsia 
ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako geruza-izen lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako modu lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako nahaste-espazio lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako konposizio-espazio lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561
 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako konposizio-modu lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564
 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako opakutasun lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:567
 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadrorako betegarri mota lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:570
 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
 msgstr "'Geruzaren mugaren tamaina' ekarrizketa-koadrorako betegarri mota lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:573
 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr "'Gehitu geruza-maskara' elkarrizketa-koadrorako maskara lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:576
 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr "'Gehitu geruza-maskara' elkarrizketa-koadrorako 'Alderantzikatu maskara' egoera lehenetsia ezartzen 
du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:579
 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr "'Batu ikusgai dauden geruzak' elkarrizketa-koadrorako batze mota lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:582
 msgid ""
 "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr "'Batu ikusgai dauden geruzak' elkarrizketa-koadrorako 'Talde aktiboa soilik' lehenetsia ezartzen 
du.."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:585
 msgid ""
 "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr "'Batu ikusgai dauden geruzak' elkarrizketa-koadrorako 'Baztertu ikusezina' lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:588
 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
 msgstr "'Kanal berria' elkarrizketa-koadrorako kanal-izen lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
 msgstr "'Kanal berria' elkarrizketa-koadrorako kolore eta opakutasun lehenetsia ezartzen ditu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
 msgstr "'Bide berria' elkarrizketa-koadrorako bide-izen lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
 msgstr "'Esportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako bideen karpeta lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600
 msgid ""
 "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
 msgstr "'Esportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako 'Esportatu bide aktiboa' egoera lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603
 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
 msgstr "'Inportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako bideen karpeta lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:606
 msgid ""
 "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
 msgstr "'Inportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako 'Batu inportatutako bideak' egoera lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609
 msgid ""
 "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
 "Path' dialog."
 msgstr "'Inportatu bidea' elkarrizketa-koadrorako 'Eskalatu inportatutako bideak tamainara doitzeko' egoera 
lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
 msgstr "Lanbrotze-erradio lehenetsia ezartzen du 'Lanbrotu hautapena' elkarrizketa-koadrorako."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
+msgid ""
+"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
+"'Feather Selection' dialog."
+msgstr "'Lanbrotu hautapena' elkarrizketa-koadrorako 'Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen 
dute' ezarpen lehenetsia ezartzen du."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
 msgstr "'Handitu hautapena' elkarrizketa-koadrorako handitze-erradio lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:622
 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
 msgstr "'Uzkurtu hautapena' elkarrizketa-koadrorako uzkurtze-erradio lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:625
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Shrink Selection' dialog."
 msgstr "'Uzkurtu hautapena' elkarrizketa-koadrorako 'Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen 
dute' ezarpen lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:629
 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr "'Ertzen hautapena' elkarrizketa-koadrorako ertz-erradio lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:632
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Border Selection' dialog."
 msgstr "'Ertzen hautapena' elkarrizketa-koadrorako 'Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen 
dute' ezarpen lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:636
 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr "'Ertzen hautapena' elkarrizketa-koadrorako ertz-estilo lehenetsia ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:621
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:645
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "'Ireki' elkarrizketa-koadroan erakusten den koadro txikiaren tamaina ezartzen du"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:624
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:648
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
 msgstr "'Ireki' elkarrizketa-koadroko koadro txikia automatikoki eguneratuko da aurrebistan dagoen 
fitxategia ezarritako tamaina baino txikiagoa bada."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -11067,62 +11252,62 @@ msgid ""
 "you may want to set this to a higher value."
 msgstr "Pixel datuen kopuruak muga hau gainditzen duenean, GIMPek mosaikoak diskoan trukatzen hasiko da. 
Motelagoa izan arren memorian doitzen ez diren irudiekin lan egitea uzten du. Ordenagailuak RAM memoria ugari 
izanez gero, handiagotu hau balio altuagora."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:658
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "Erakutsi uneko aurreko eta atzeko planoen koloreak tresna-barran."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:661
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr "Erakutsi unean hautatutako brotxa, eredu eta gradientea tresna-barran."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:664
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Erakutsi uneko irudi aktiboa tresna-barran."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:670
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Gardentasuna irudietan bistaratzeko modua ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:673
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "Gardentasuna bistaratzeko erabiltzen den koadrikularen tamaina ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:676
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
 msgstr "Gaituta dagoenean, GIMPek ez du gordeko irudia ireki denetik aldatu gabe badago."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
 msgstr "Desegin daitezkeen eragiketen gutxieneko kopurua ezartzen du. Desegiteko maila gehiago eskaintzen 
dira desegiteko mailen mugara heldu arte."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:660
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:684
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
 "as configured can be undone."
-msgstr "Irudi bakoitzak desegiteko pilan eragiketak gordetzeko erabiltzen duen memoriaren gehienezko muga 
ezartzen du. Ezarpen honetaz aparte, konfigurazioaren arabera hainbat aldiz desegin daiteke."
+msgstr "Irudi bakoitzak desegiteko pilan eragiketak gordetzeko erabiltzen duen memoriaren gehieneko muga 
ezartzen du. Ezarpen honetaz aparte, konfigurazioaren arabera hainbat aldiz desegin daiteke."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:665
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "'Desegin historia'-ko aurrebistaren tamaina ezartzen du."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:668
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Gaituta dagoenean, laguntza-arakatzailea irekiko da F1 sakatzen bada."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:671
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:695
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "Gaituta dagoenean, OpenCL erabiltzen du zenbait eragiketatan."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:713
 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
 msgstr "Gaituta dagoenean, ekintzak bilatzean ekintza inaktiboak ere itzuliko dira."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:716
 msgid "The maximum number of actions saved in history."
 msgstr "Historian gordeko den gehieneko ekintza kopurua."
 
@@ -11249,8 +11434,8 @@ msgstr "Mantendu kapsulatutako profila"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:219
 msgctxt "color-profile-policy"
-msgid "Convert to preferred RGB color profile"
-msgstr "Bihurtu hobetsitako RGB kolore-profilera"
+msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile"
+msgstr "Bihurtu integratutako sRGB edo gris-eskalako profilera"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:313
 msgctxt "convert-dither-type"
@@ -11273,810 +11458,825 @@ msgid "Positioned"
 msgstr "Kokatua"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:375
-msgctxt "curve-type"
+msgctxt "curve-point-type"
 msgid "Smooth"
 msgstr "Leuna"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:376
+msgctxt "curve-point-type"
+msgid "Corner"
+msgstr "Izkina"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:404
+msgctxt "curve-type"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Leuna"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:405
 msgctxt "curve-type"
 msgid "Freehand"
 msgstr "Pultsuan"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:413
+#: ../app/core/core-enums.c:442
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:414
+#: ../app/core/core-enums.c:443
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Line"
 msgstr "Marra"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:415
+#: ../app/core/core-enums.c:444
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Long dashes"
 msgstr "Marratxo luzeak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:416
+#: ../app/core/core-enums.c:445
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Medium dashes"
 msgstr "Tarteko marratxoak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:417
+#: ../app/core/core-enums.c:446
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Marratxo motzak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:418
+#: ../app/core/core-enums.c:447
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Puntu sakabanatuak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:419
+#: ../app/core/core-enums.c:448
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Puntu normalak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:420
+#: ../app/core/core-enums.c:449
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Puntu dentsoak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:421
+#: ../app/core/core-enums.c:450
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Puntudunak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:422
+#: ../app/core/core-enums.c:451
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Marra puntua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:423
+#: ../app/core/core-enums.c:452
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Marra puntua puntua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:453
+#: ../app/core/core-enums.c:482
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
 msgstr "Araztu abisuak, akats kritikoak eta kraskatzeak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:454
+#: ../app/core/core-enums.c:483
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Debug critical errors and crashes"
 msgstr "Araztu akats kritikoak eta kraskatzeak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:455
+#: ../app/core/core-enums.c:484
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Debug crashes only"
 msgstr "Araztu kraskatzeak soilik"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:456
+#: ../app/core/core-enums.c:485
 msgctxt "debug-policy"
 msgid "Never debug GIMP"
 msgstr "Inoiz ez araztu GIMP"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:542
+#: ../app/core/core-enums.c:571
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opakutasuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:543
+#: ../app/core/core-enums.c:572
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:544
+#: ../app/core/core-enums.c:573
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Angelua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:545
+#: ../app/core/core-enums.c:574
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:546
+#: ../app/core/core-enums.c:575
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Gogortasuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:547
+#: ../app/core/core-enums.c:576
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr "Indarra"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:548
+#: ../app/core/core-enums.c:577
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:549
+#: ../app/core/core-enums.c:578
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Tartea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:550
+#: ../app/core/core-enums.c:579
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Emaria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:551
+#: ../app/core/core-enums.c:580
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr "Fluxua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:552
+#: ../app/core/core-enums.c:581
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Fluktuazioa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:580
+#: ../app/core/core-enums.c:609
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Solid color"
 msgstr "Kolore lisoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:581
+#: ../app/core/core-enums.c:610
 msgctxt "fill-style"
 msgid "Pattern"
 msgstr "Eredua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:609
+#: ../app/core/core-enums.c:638
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the selection as input"
 msgstr "Erabili hautapena sarrera gisa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:610
+#: ../app/core/core-enums.c:639
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
 msgstr "Erabili geruza osoa sarrera gisa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:641
+#: ../app/core/core-enums.c:670
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Finkoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:642
+#: ../app/core/core-enums.c:671
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Aurreko planoaren kolorea"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:645
+#: ../app/core/core-enums.c:674
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "FG"
 msgstr "Aurreko planoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:646
+#: ../app/core/core-enums.c:675
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Foreground color (transparent)"
 msgstr "Aurreko planoaren kolorea (gardena)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:649
+#: ../app/core/core-enums.c:678
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "FG (t)"
 msgstr "Aurreko planoa (gardena)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:650
+#: ../app/core/core-enums.c:679
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Background color"
 msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:653
+#: ../app/core/core-enums.c:682
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "BG"
 msgstr "Atzeko planoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:654
+#: ../app/core/core-enums.c:683
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Background color (transparent)"
 msgstr "Atzeko planoaren kolorea (gardena)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
 #. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:657
+#: ../app/core/core-enums.c:686
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "BG (t)"
 msgstr "Atzeko planoa (gardena)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:770
+#: ../app/core/core-enums.c:799
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Value"
 msgstr "Balioa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:771
+#: ../app/core/core-enums.c:800
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Red"
 msgstr "Gorria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:772
+#: ../app/core/core-enums.c:801
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Green"
 msgstr "Berdea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:773
+#: ../app/core/core-enums.c:802
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Blue"
 msgstr "Urdina"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:774
+#: ../app/core/core-enums.c:803
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:775
+#: ../app/core/core-enums.c:804
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "Luminance"
 msgstr "Luminantzia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:776
+#: ../app/core/core-enums.c:805
 msgctxt "histogram-channel"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:807
+#: ../app/core/core-enums.c:836
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:808
+#: ../app/core/core-enums.c:837
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Geruza guztiak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:809
+#: ../app/core/core-enums.c:838
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
 msgstr "Geruzak irudi-tamainarekin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:810
+#: ../app/core/core-enums.c:839
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Ikusgai dauden geruza guztiak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:811
+#: ../app/core/core-enums.c:840
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "Estekatutako geruza guztiak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:839
+#: ../app/core/core-enums.c:868
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Global"
 msgstr "Mate globala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:840
+#: ../app/core/core-enums.c:869
 msgctxt "matting-engine"
 msgid "Matting Levin"
 msgstr "Levin matea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:900
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "Mezua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:901
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "Abisua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:902
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Errorea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:903
 msgctxt "message-severity"
 msgid "WARNING"
 msgstr "ABISUA"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:904
 msgctxt "message-severity"
 msgid "CRITICAL"
 msgstr "KRITIKOA"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:941
+#: ../app/core/core-enums.c:970
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "Ez dago koadro txikirik"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:971
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Normala (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:972
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Handia (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:972
+#: ../app/core/core-enums.c:1001
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:973
+#: ../app/core/core-enums.c:1002
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Non-Linear"
 msgstr "Ez lineala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:974
+#: ../app/core/core-enums.c:1003
 msgctxt "trc-type"
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Pertzepziozkoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1164
+#: ../app/core/core-enums.c:1194
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<baliogabea>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1165
+#: ../app/core/core-enums.c:1195
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Eskalatu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1166
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Aldatu irudia tamainaz"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1167
+#: ../app/core/core-enums.c:1197
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Irauli irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1168
+#: ../app/core/core-enums.c:1198
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Biratu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1169
+#: ../app/core/core-enums.c:1199
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform image"
+msgstr "Eraldatu irudia"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1200
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Moztu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1170
+#: ../app/core/core-enums.c:1201
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Bihurtu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1171
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Ezabatu elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1172 ../app/core/core-enums.c:1217
+#: ../app/core/core-enums.c:1203 ../app/core/core-enums.c:1248
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Ordenatu berriro elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1173
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Batu geruzak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1174
+#: ../app/core/core-enums.c:1205
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Batu bideak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
+#: ../app/core/core-enums.c:1206
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Maskara azkarra"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1176 ../app/core/core-enums.c:1207
+#: ../app/core/core-enums.c:1207 ../app/core/core-enums.c:1238
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Sareta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1177 ../app/core/core-enums.c:1211
+#: ../app/core/core-enums.c:1208 ../app/core/core-enums.c:1242
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Gida"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1178 ../app/core/core-enums.c:1212
+#: ../app/core/core-enums.c:1209 ../app/core/core-enums.c:1243
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Lagin-puntua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1179 ../app/core/core-enums.c:1213
+#: ../app/core/core-enums.c:1210 ../app/core/core-enums.c:1244
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Geruza/kanala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1180 ../app/core/core-enums.c:1214
+#: ../app/core/core-enums.c:1211 ../app/core/core-enums.c:1245
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Geruzaren/kanalaren aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1181 ../app/core/core-enums.c:1216
+#: ../app/core/core-enums.c:1212 ../app/core/core-enums.c:1247
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Hautapen-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1182 ../app/core/core-enums.c:1220
+#: ../app/core/core-enums.c:1213 ../app/core/core-enums.c:1251
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Elementuaren ikusgaitasuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1183 ../app/core/core-enums.c:1221
+#: ../app/core/core-enums.c:1214 ../app/core/core-enums.c:1252
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Estekatu/desestekatu elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1184
+#: ../app/core/core-enums.c:1215
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Elementuaren propietateak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1185 ../app/core/core-enums.c:1219
+#: ../app/core/core-enums.c:1216 ../app/core/core-enums.c:1250
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Aldatu lekuz elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1186
+#: ../app/core/core-enums.c:1217
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Eskalatu elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1187
+#: ../app/core/core-enums.c:1218
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Aldatu elementua tamainaz"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1188
+#: ../app/core/core-enums.c:1219
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Gehitu geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1189 ../app/core/core-enums.c:1240
+#: ../app/core/core-enums.c:1220 ../app/core/core-enums.c:1271
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Gehitu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1190 ../app/core/core-enums.c:1242
+#: ../app/core/core-enums.c:1221 ../app/core/core-enums.c:1273
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Aplikatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1191 ../app/core/core-enums.c:1250
+#: ../app/core/core-enums.c:1222 ../app/core/core-enums.c:1281
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Hautapen mugikorra geruzara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1192
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1193
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Ainguratu hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1194 ../app/core/gimp-edit.c:496
+#: ../app/core/core-enums.c:1225 ../app/core/gimp-edit.c:515
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1195 ../app/core/gimp-edit.c:714
+#: ../app/core/core-enums.c:1226 ../app/core/gimp-edit.c:733
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Testua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1197 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:773
+#: ../app/core/core-enums.c:1228 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:731
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Eraldatu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1198 ../app/core/core-enums.c:1252
+#: ../app/core/core-enums.c:1229 ../app/core/core-enums.c:1283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Margotu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1199 ../app/core/core-enums.c:1255
+#: ../app/core/core-enums.c:1230 ../app/core/core-enums.c:1286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Erantsi parasitoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1200 ../app/core/core-enums.c:1256
+#: ../app/core/core-enums.c:1231 ../app/core/core-enums.c:1287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Kendu parasitoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/core/core-enums.c:1232
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Inportatu bideak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/core/core-enums.c:1233
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plugina"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1203
+#: ../app/core/core-enums.c:1234
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Irudi mota"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1204
+#: ../app/core/core-enums.c:1235
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Irudiaren zehaztasuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1205
+#: ../app/core/core-enums.c:1236
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Irudiaren tamaina"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1206
+#: ../app/core/core-enums.c:1237
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Irudiaren bereizmen-aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1208
+#: ../app/core/core-enums.c:1239
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "Aldatu metadatuak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1209
+#: ../app/core/core-enums.c:1240
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Aldatu paleta indexatua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1210
+#: ../app/core/core-enums.c:1241
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hide/Unhide color profile"
 msgstr "Ezkutatu/erakutsi kolore-profila"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1215
+#: ../app/core/core-enums.c:1246
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel format"
 msgstr "Geruzaren/kanalaren formatua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1218
+#: ../app/core/core-enums.c:1249
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Aldatu izena elementuari"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#: ../app/core/core-enums.c:1253
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item color tag"
 msgstr "Elementuaren kolore-etiketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1223
+#: ../app/core/core-enums.c:1254
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Blokeatu/desblokeatu edukia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1224
+#: ../app/core/core-enums.c:1255
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Blokeatu/desblokeatu kokalekua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1225
+#: ../app/core/core-enums.c:1256
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Geruza berria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1226
+#: ../app/core/core-enums.c:1257
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Ezabatu geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1227
+#: ../app/core/core-enums.c:1258
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ezarri geruza modua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1228
+#: ../app/core/core-enums.c:1259
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ezarri geruzaren opakutasuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1229
+#: ../app/core/core-enums.c:1260
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Blokeatu/desblokeatu alfa kanala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1230
+#: ../app/core/core-enums.c:1261
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Eseki taldearen tamaina aldatzea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1231
+#: ../app/core/core-enums.c:1262
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Jarraitu taldearen tamaina aldatzea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1232
+#: ../app/core/core-enums.c:1263
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer mask"
 msgstr "Eseki geruza taldearen maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1233
+#: ../app/core/core-enums.c:1264
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer mask"
-msgstr "Jarraitu geruza taldearen maskararekin"
+msgstr "Jarraitu geruza taldearen maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1234
+#: ../app/core/core-enums.c:1265
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Start transforming group layer"
 msgstr "Hasi geruza taldea eraldatzen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1235
+#: ../app/core/core-enums.c:1266
 msgctxt "undo-type"
 msgid "End transforming group layer"
 msgstr "Amaitu geruza taldea eraldatzen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1236
+#: ../app/core/core-enums.c:1267
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Bihurtu taldearen tamaina"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1237
+#: ../app/core/core-enums.c:1268
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Testu-geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1238
+#: ../app/core/core-enums.c:1269
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Testu-geruzaren aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1239
+#: ../app/core/core-enums.c:1270
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Bihurtu testu-geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1241
+#: ../app/core/core-enums.c:1272
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Ezabatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1243
+#: ../app/core/core-enums.c:1274
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Erakutsi geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1244
+#: ../app/core/core-enums.c:1275
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Kanal berria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1245
+#: ../app/core/core-enums.c:1276
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Ezabatu kanala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1246
+#: ../app/core/core-enums.c:1277
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Kanal-kolorea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1247
+#: ../app/core/core-enums.c:1278
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Bide berria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1248
+#: ../app/core/core-enums.c:1279
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Ezabatu bidea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1249
+#: ../app/core/core-enums.c:1280
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Bidearen aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1251
+#: ../app/core/core-enums.c:1282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform grid"
 msgstr "Eraldatu sareta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1253
+#: ../app/core/core-enums.c:1284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Tinta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1254
+#: ../app/core/core-enums.c:1285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Hautatu aurreko planoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1257
+#: ../app/core/core-enums.c:1288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Ezin da desegin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1292
+#: ../app/core/core-enums.c:1323
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Txikitxoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1293
+#: ../app/core/core-enums.c:1324
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Oso txikia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1294
+#: ../app/core/core-enums.c:1325
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1295
+#: ../app/core/core-enums.c:1326
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Tartekoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1296
+#: ../app/core/core-enums.c:1327
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1297
+#: ../app/core/core-enums.c:1328
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Oso handia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1298
+#: ../app/core/core-enums.c:1329
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Itzela"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1299
+#: ../app/core/core-enums.c:1330
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Ikaragarria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1300
+#: ../app/core/core-enums.c:1331
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Erraldoia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1328
+#: ../app/core/core-enums.c:1359
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Ikusi zerrenda gisa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1329
+#: ../app/core/core-enums.c:1360
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Ikusi sareta gisa"
 
 #. initialize babl fishes
-#: ../app/core/gimp.c:513 ../app/core/gimp.c:543
+#: ../app/core/gimp.c:519 ../app/core/gimp.c:549
 msgid "Initialization"
 msgstr "Hasieratzen"
 
 #. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:523
+#: ../app/core/gimp.c:529
 msgid "Internal Procedures"
 msgstr "Barne-prozedurak"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:795
+#: ../app/core/gimp.c:801
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "Datu-fitxategiak bilatzen"
 
-#: ../app/core/gimp.c:795
+#: ../app/core/gimp.c:801
 msgid "Parasites"
 msgstr "Parasitoak"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:806 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
+#: ../app/core/gimp.c:812 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduluak"
 
@@ -12092,15 +12292,15 @@ msgstr "'%s' batch interpretatzailea ez dago erabilgarri. Batch modua desgaituta
 
 #: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338
 #: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:449
-#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:225
+#: ../app/menus/menus.c:484 ../app/widgets/gimpdevices.c:225
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Huts egin du \"%s\" ezabatzean: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:722
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:703
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:218
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Dinamika"
 
@@ -12119,87 +12319,92 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut Layer"
 msgstr "Moztu geruza"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:308 ../app/core/gimpimage-new.c:319
+#: ../app/core/gimp-edit.c:327 ../app/core/gimpimage-new.c:319
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Itsatsitako geruza"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:731
+#: ../app/core/gimp-edit.c:750
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Buffer globala"
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:329
+#: ../app/core/gimpextension.c:398
 #, c-format
 msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead."
 msgstr "AppData hedapenak \"addon\" motakoa izan beha du, \"%s\" aurkitu da."
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:345
+#: ../app/core/gimpextension.c:414
 #, c-format
 msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"."
 msgstr "AppData hedapenak \"org.gimp.GIMP\" hedatu behar du."
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:359
+#: ../app/core/gimpextension.c:428
 #, c-format
 msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same."
 msgstr "AppData hedapenaren IDak (\"%s\") eta direktorioak (\"%s\") berdina izan behar dute."
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:374
+#: ../app/core/gimpextension.c:443
 #, c-format
-msgid "Extension AppData must advertize a version in a <release> tag."
+msgid "Extension AppData must advertise a version in a <release> tag."
 msgstr "AppData hedapenak bertsio bat iragarri behar du <release> etiketa batean."
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:408
+#: ../app/core/gimpextension.c:477
 #, c-format
 msgid "Unsupported <requires> \"%s\" (type %s)."
 msgstr "Onartzen ez den <requires> \"%s\" (%s mota)."
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:423
+#: ../app/core/gimpextension.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> for version comparison is "
 "mandatory."
 msgstr "<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> derrigorrezkoa da bertsioak konparatu ahal izateko."
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:704
+#: ../app/core/gimpextension.c:773
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a relative path."
 msgstr "'%s' ez da bide-izen erlatiboa."
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:738
+#: ../app/core/gimpextension.c:807
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a child of the extension."
 msgstr "'%s' ez da hedapenaren haurra."
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:752
+#: ../app/core/gimpextension.c:821
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a directory."
 msgstr "'%s' ez da direktorio bat."
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:766
+#: ../app/core/gimpextension.c:835
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid file."
 msgstr "'%s' ez da baliozko fitxategia."
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:807
+#: ../app/core/gimpextension.c:876
 #, c-format
 msgid "This parser does not support imbricated lists."
 msgstr "Analizatzaile honek ez du onartzen zerrenda teilakaturik."
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:828
+#: ../app/core/gimpextension.c:897
 #, c-format
 msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
 msgstr "<li> etiketak <ol> edo <ul> etiketen barruan egon behar du."
 
-#: ../app/core/gimpextension.c:833
+#: ../app/core/gimpextension.c:902
 #, c-format
 msgid "Unknown tag <%s>."
 msgstr "Etiketa ezezaguna: <%s>."
 
-#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:837
+#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:807
+#, c-format
+msgid "System extensions cannot be uninstalled."
+msgstr "Sistemaren hedapenak ezin dira desinstalatu."
+
+#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1019
 #, c-format
 msgid "Skipping extension '%s': %s\n"
 msgstr "'%s' hedapena saltatzen: %s\n"
 
-#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:845
+#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1027
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n"
 msgstr "'%s' fitxategi ezezaguna saltatzen hedapenen direktorioan.\n"
@@ -12232,18 +12437,18 @@ msgstr "Aurreko planoa gardenera"
 #. * some operation to finish.  The %s argument is a message describing
 #. * the operation.
 #.
-#: ../app/core/gimp-gui.c:229
+#: ../app/core/gimp-gui.c:208
 #, c-format
 msgid "Please wait: %s\n"
 msgstr "Itxaron: %s\n"
 
 #: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299
-#: ../app/core/gimpdata.c:590 ../app/core/gimpdata.c:603
+#: ../app/core/gimpdata.c:549 ../app/core/gimpdata.c:562
 #, c-format
 msgid "Error saving '%s': "
 msgstr "Errorea '%s' gordetzean: "
 
-#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:609
+#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:568
 #, c-format
 msgid "Error saving '%s'"
 msgstr "Errorea '%s' gordetzean"
@@ -12268,41 +12473,41 @@ msgstr "Ezin izan da “%s” prozesu haurra exekutatu (%s)"
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tips-locale:eu"
 
-#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:311
+#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:338
 #, c-format
 msgid "Error closing '%s': %s"
 msgstr "Errorea '%s' ixtean: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:216
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:215
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
 "settings to '%s'."
 msgstr "Badirudi lehendik ere GIMP %s erabili duzula. GIMP aplikazioak zure ezarpenak hona migratuko ditu: 
'%s'."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:221
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
 "a folder named '%s' and copy some files to it."
 msgstr "Badirudi aurreneko aldia dela GIMP erabiltzen duzula. GIMP aplikazioak '%s' izeneko karpeta sortuko 
du eta fitxategi batzuk kopiatuko ditu bertan."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:420
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:419
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "'%s' fitxategia kopiatzen '%s'(e)tik..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:435 ../app/core/gimp-user-install.c:461
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:434 ../app/core/gimp-user-install.c:460
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "'%s' karpeta sortzen..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:446 ../app/core/gimp-user-install.c:472
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:445 ../app/core/gimp-user-install.c:471
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ezin da '%s' karpeta sortu: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:327
+#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:383
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Ez dago eredu erabilgarririk eragiketa honetarako."
 
@@ -12358,7 +12563,7 @@ msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' brotxa-fitxategian."
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Izengabea"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:439
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:442
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file:\n"
@@ -12368,42 +12573,42 @@ msgstr "Analisi-errore larria brotxa-fitxategian:\n"
 "%d brotxa-sakonera ez da onartzen\n"
 "GIMPen brotxek grisak edo RGBA izan behar dute."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:515
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:518
 #, c-format
 msgid "Unable to decode abr format version %d."
 msgstr "Ezin izan da formatu laburreko %d bertsioa deskodetu."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:633 ../app/core/gimpbrush-load.c:852
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:636 ../app/core/gimpbrush-load.c:855
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt."
 msgstr "Analisi-errore larria brotxa-fitxategian: brotxa-tamainaren balioa hondatuta dago."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720 ../app/core/gimpbrush-load.c:910
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:723 ../app/core/gimpbrush-load.c:913
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range."
 msgstr "Analisi-errore larria brotxa-fitxategian: brotxa-dimentsioak barrutitik kanpo daude."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:732
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:735
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
 msgstr "Analisi-errore larria brotxa-fitxategian: brotxa zabalak ez daude onartuta."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:881
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:884
 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
 msgstr "Analisi-errore larria brotxa-fitxategian: fitxategia trunkatuta dagoela dirudi. "
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:918
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:921
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method."
 msgstr "Analisi-errore larria brotxa-fitxategian: konpresio-metodo ezezaguna."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1054
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1057
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
 msgstr "Analisi-errore larria brotxa-fitxategian: ezin da deskodetu formatu laburreko %d bertsioa."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1175 ../app/core/gimpbrush-load.c:1193
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1178 ../app/core/gimpbrush-load.c:1196
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
 msgstr "Analisi-errore larria brotxa-fitxategian: RLE konpresioa duen brotxa-datuak hondatuta daude."
@@ -12412,11 +12617,11 @@ msgstr "Analisi-errore larria brotxa-fitxategian: RLE konpresioa duen brotxa-dat
 msgid "Brush Spacing"
 msgstr "Brotxaren tartea"
 
-#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:185
+#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187
 msgid "Clipboard Mask"
 msgstr "Arbelaren maskara"
 
-#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187 ../app/core/gimppatternclipboard.c:163
+#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:189 ../app/core/gimppatternclipboard.c:165
 msgid "Clipboard Image"
 msgstr "Arbeleko irudia"
 
@@ -12502,260 +12707,260 @@ msgstr "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: fitxategia hondatuta dago
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters."
-msgstr "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: Parametro funsgabeak.."
+msgstr "Analisi-errore larria '%s' brotxa-fitxategian: Parametro funsgabeak."
 
 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "Hautapen laukizuzena"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:114
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ellipse Select"
 msgstr "Hautapen eliptikoa"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:173
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "Hautapen laukizuzen biribildua"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:450
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:439
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "Alfa hautapenera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:478
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "%s kanala hautapenera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:511
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Hurbilketazko hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:559
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Hautatu kolorearen arabera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:598
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Indexed Color"
 msgstr "Hautatu indexatutako kolorearen arabera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:257
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Aldatu kanalaren izena"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:258
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Aldatu lekuz kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277
+#: ../app/core/gimpchannel.c:259
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "Eskalatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278
+#: ../app/core/gimpchannel.c:260
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Aldatu kanalaren tamaina"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/core/gimpchannel.c:261
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Irauli kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280
+#: ../app/core/gimpchannel.c:262
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Biratu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1093
+#: ../app/core/gimpchannel.c:263 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1037
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Eraldatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282 ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpchannel.c:295
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "Bete kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:265
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Trazatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:266
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Kanala hautapenera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:267
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Ordenatu berriz kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:268
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Igo kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:269
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Igo kanala goienera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/core/gimpchannel.c:270
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Jaitsi kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:289
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Jaitsi kanala leku baxuenera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:290
+#: ../app/core/gimpchannel.c:272
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Kanala ezin izan da gorago igo."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:291
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Ezin izan da kanala gehiago jaitsi."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "Lanbrotu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "Enfokatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+#: ../app/core/gimpchannel.c:294
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Garbitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Alderantzikatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "Kanalaren ertza"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Handitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:317
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "Txikitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:318
+#: ../app/core/gimpchannel.c:300
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flood Channel"
 msgstr "Bete kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:848
+#: ../app/core/gimpchannel.c:784
 msgid "Cannot fill empty channel."
 msgstr "Ezin da kanal hutsa bete."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:884
+#: ../app/core/gimpchannel.c:820
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Ezin da kanal hutsa trazatu."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1716
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1649
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Ezarri kanal-kolorea"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1767
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1700
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Ezarri kanal-opakutasuna"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1856 ../app/core/gimpselection.c:170
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1789 ../app/core/gimpselection.c:171
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Hautapen-maskara"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:684
+#: ../app/core/gimpcontext.c:665
 msgid "Foreground"
 msgstr "Aurreko planoa"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:685 ../app/core/gimpgrid.c:94
+#: ../app/core/gimpcontext.c:666 ../app/core/gimpgrid.c:94
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Aurreko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:691 ../app/core/gimpimage-new.c:147
+#: ../app/core/gimpcontext.c:672 ../app/core/gimpimage-new.c:147
 msgid "Background"
 msgstr "Atzeko planoa"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpgrid.c:101
+#: ../app/core/gimpcontext.c:673 ../app/core/gimpgrid.c:101
 msgid "Background color"
 msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699
+#: ../app/core/gimpcontext.c:679 ../app/core/gimpcontext.c:680
 #: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opakutasuna"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:707 ../app/core/gimpcontext.c:708
+#: ../app/core/gimpcontext.c:688 ../app/core/gimpcontext.c:689
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "Margotze modua"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:715 ../app/core/gimpcontext.c:716
+#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
 #: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
 msgid "Brush"
 msgstr "Brotxa"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:723
+#: ../app/core/gimpcontext.c:704
 msgid "Paint dynamics"
 msgstr "Margoaren dinamikak"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:729 ../app/core/gimpcontext.c:730
+#: ../app/core/gimpcontext.c:710 ../app/core/gimpcontext.c:711
 #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
 msgid "MyPaint Brush"
 msgstr "MyPaint brotxa"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:736 ../app/core/gimpcontext.c:737
+#: ../app/core/gimpcontext.c:717 ../app/core/gimpcontext.c:718
 msgid "Pattern"
 msgstr "Eredua"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/core/gimpcontext.c:744
-#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:159 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
+#: ../app/core/gimpcontext.c:724 ../app/core/gimpcontext.c:725
+#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:164 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradientea"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751
+#: ../app/core/gimpcontext.c:731 ../app/core/gimpcontext.c:732
 #: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
 msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:757 ../app/core/gimpcontext.c:758
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
+#: ../app/core/gimpcontext.c:738 ../app/core/gimpcontext.c:739
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:551
 msgid "Font"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:764 ../app/core/gimpcontext.c:765
+#: ../app/core/gimpcontext.c:745 ../app/core/gimpcontext.c:746
 msgid "Tool Preset"
 msgstr "Tresnaren aurrezarpena"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:368 ../app/core/gimpdatafactory.c:402
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 ../app/core/gimpdatafactory.c:773
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:369 ../app/core/gimpdatafactory.c:403
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:743 ../app/core/gimpdatafactory.c:774
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save data:\n"
@@ -12765,22 +12970,22 @@ msgstr "Huts egin du datuak gordetzean:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:441 ../app/core/gimpdatafactory.c:444
-#: ../app/core/gimpitem.c:542 ../app/core/gimpitem.c:545
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:442 ../app/core/gimpdatafactory.c:445
+#: ../app/core/gimpitem.c:540 ../app/core/gimpitem.c:543
 msgid "copy"
 msgstr "kopiatu"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:453 ../app/core/gimpitem.c:553
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:454 ../app/core/gimpitem.c:551
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s(r)en kopia"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:610 ../app/tools/gimptextoptions.c:536
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:611 ../app/tools/gimptextoptions.c:532
 #: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
 msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
 msgstr "Letra-tipoak kargatzen (denbora behar du...)"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:947
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
@@ -12788,7 +12993,7 @@ msgid ""
 "dialog's 'Folders' section."
 msgstr "Datuen karpeta idazgarria (%s) konfiguratuta daukazun arren, karpeta hau ez dago. Sortu ezazu 
karpeta, edo konpondu zure konfigurazioa 'Hobespenak' elkarrizketa-koadroko 'Karpetak' atalean."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:966
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
@@ -12796,7 +13001,7 @@ msgid ""
 "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
 msgstr "Datuen karpeta idazgarria konfiguratuta daukazun arren, karpeta hau ez da datuak bilatzeko 
bide-izenaren zati. Agian gimprc eskuz editatu zenuen. Konpondu zure konfigurazioa 'Hobespenak' 
elkarrizketa-koadroko 'Karpetak' atalean."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:976
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:977
 #, c-format
 msgid "You don't have any writable data folder configured."
 msgstr "Ez duzu datuak idazteko karpetarik konfiguratu."
@@ -12811,9 +13016,10 @@ msgstr "Errorea '%s' kargatzean: "
 msgid "Error loading '%s'"
 msgstr "Errorea '%s' kargatzean"
 
-#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:96
-#: ../app/file-data/file-data-gih.c:101 ../app/file-data/file-data-pat.c:97
-#: ../app/xcf/xcf.c:452
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:341 ../app/file-data/file-data-gex.c:479
+#: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:96
+#: ../app/xcf/xcf.c:431
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: "
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki irakurtzeko: "
@@ -12828,17 +13034,17 @@ msgstr "Huts egin du datuak kargatzean:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:502 ../app/tools/gimpscaletool.c:121
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:544 ../app/tools/gimpscaletool.c:121
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskala"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Bete"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:150
+#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:151
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear"
 msgstr "Garbitu"
@@ -12848,7 +13054,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Equalize"
 msgstr "Ekualizatu"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:193
+#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:203
 msgid "Floating Selection"
 msgstr "Hautapen mugikorra"
 
@@ -12856,17 +13062,17 @@ msgstr "Hautapen mugikorra"
 msgid "Computing alpha of unknown pixels"
 msgstr "Pixel ezezagunen alfa kalkulatzen"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:207 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:215 ../app/vectors/gimpvectors.c:679
 msgid "Not enough points to fill"
 msgstr "Ez dago nahikoa puntu betetzeko"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:262
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:270
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "Errendatu trazua"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1043
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1055
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradientea"
@@ -12876,80 +13082,101 @@ msgid "Calculating distance map"
 msgstr "Distantzia-mapa kalkulatzen"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
 msgid "Levels"
 msgstr "Mailak"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:251
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:79
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Desplazatu marrazgaia"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:690
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:701
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "Ez dago nahikoa puntu trazatzeko"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:861 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:815 ../app/tools/gimpfliptool.c:135
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "Irauli"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:946 ../app/tools/gimprotatetool.c:127
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:895 ../app/tools/gimprotatetool.c:127
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1091 ../app/core/gimplayer.c:449
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1035 ../app/core/gimplayer.c:438
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Eraldatu geruza"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1104
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1048
 msgid "Transformation"
 msgstr "Eraldatzea"
 
-#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
 msgid "Output type"
 msgstr "Irteera mota"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:102
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:109
 msgid "Style"
 msgstr "Formatua"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:110 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:117 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Antialiasinga"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:300
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:124 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
+msgid "Feather edges"
+msgstr "Lanbrotu ertzak"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:125 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:161
+msgid "Enable feathering of fill edges"
+msgstr "Gaitu betegarriaren ertzak lanbrotzea"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:131 ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:167 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
+msgid "Radius"
+msgstr "Erradioa"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:132 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:168
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:96
+msgid "Radius of feathering"
+msgstr "Lanbrotze-erradioa"
+
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:356
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Foreground Color"
 msgstr "Bete aurreko planoaren kolorearekin"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:305
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:361
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Background Color"
 msgstr "Bete atzeko planoaren kolorearekin"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:310
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:366
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with White"
 msgstr "Bete zuriz"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:317
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:373
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Transparency"
 msgstr "Bete gardentasunez"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:333 ../app/core/gimpfilloptions.c:401
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:389 ../app/core/gimpfilloptions.c:457
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "Bete ereduarekin"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:398
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:454
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Solid Color"
 msgstr "Bete kolore solidoarekin"
@@ -12991,7 +13218,7 @@ msgstr "Gradiente-fitxategiaren %d lerroan: "
 msgid "No linear gradients found."
 msgstr "Ez da gradiente linealik aurkitu."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:213
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:202
 #, c-format
 msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' POV fitxategia idatzi: %s"
@@ -13054,154 +13281,154 @@ msgstr "Saretako lehen marraren desplazamendu bertikala, zenbaki negatiboa izan
 msgid "Offset unit"
 msgstr "Desplazamendu-unitatea"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
 msgid "Layer Group"
 msgstr "Geruzen taldea"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
 msgstr "Aldatu geruzen taldearen izena"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
 msgstr "Aldatu geruzen taldea lekuz"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
 msgstr "Eskalatu geruzen taldea"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
 msgstr "Aldatu geruzen taldea tamainaz"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
 msgstr "Irauli geruzen taldea"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
 msgstr "Biratu geruzen taldea"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "Eraldatu geruzen taldea"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:661 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: ../app/core/gimpimage.c:669 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
 msgid "Symmetry"
 msgstr "Simetria"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2222
+#: ../app/core/gimpimage.c:2380
 msgid " (exported)"
 msgstr " (esportatuta)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2226
+#: ../app/core/gimpimage.c:2384
 msgid " (overwritten)"
 msgstr " (gainidatzita)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2235
+#: ../app/core/gimpimage.c:2393
 msgid " (imported)"
 msgstr " (inportatuta)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2409 ../app/core/gimpimage.c:2423
-#: ../app/core/gimpimage.c:2466
+#: ../app/core/gimpimage.c:2567 ../app/core/gimpimage.c:2581
+#: ../app/core/gimpimage.c:2624
 #, c-format
 msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
 msgstr "'%s' geruza modua gehitu da %s bertsioan"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2481
+#: ../app/core/gimpimage.c:2639
 #, c-format
 msgid "Layer groups were added in %s"
-msgstr "Geruza taldeak gehitu dira %s bertsioan"
+msgstr "Geruza taldeen maskarak gehitu dira %s bertsioan"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2488
+#: ../app/core/gimpimage.c:2646
 #, c-format
 msgid "Masks on layer groups were added in %s"
 msgstr "Geruza taldeen maskarak gehitu dira %s bertsioan"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2504
+#: ../app/core/gimpimage.c:2662
 #, c-format
 msgid "High bit-depth images were added in %s"
 msgstr "Bit-sakonera handiko irudiak gehitu dira %s bertsioan"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2512
+#: ../app/core/gimpimage.c:2670
 #, c-format
 msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
 msgstr "Bit-sakonera handiko irudien kodeketa konpondu da %s bertsioan"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2520
+#: ../app/core/gimpimage.c:2678
 #, c-format
 msgid "Internal zlib compression was added in %s"
 msgstr "Barneko zlib konpresioa gehitu da %s bertsioan"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2537
+#: ../app/core/gimpimage.c:2695
 #, c-format
 msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
 msgstr "4GB baino handiagoak diren irudi-fitxategiak onartu dira %s bertsioan"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2631
+#: ../app/core/gimpimage.c:2789
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Aldatu irudiaren bereizmena"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2683
+#: ../app/core/gimpimage.c:2841
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Aldatu irudiaren unitatea"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3585
+#: ../app/core/gimpimage.c:3784
 #, c-format
 msgid ""
 "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
 msgstr "'gimp-comment' parasitoen balioztatzeak huts egin du: iruzkinak baliogabeko UTF-8 kodea du"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3637
+#: ../app/core/gimpimage.c:3843
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Erantsi parasitoa irudiari"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3678
+#: ../app/core/gimpimage.c:3885
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Kendu parasitoa iruditik"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4405
+#: ../app/core/gimpimage.c:4616
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Gehitu geruza"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4447 ../app/core/gimpimage.c:4478
+#: ../app/core/gimpimage.c:4658 ../app/core/gimpimage.c:4689
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Kendu geruza"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4472
+#: ../app/core/gimpimage.c:4683
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Kendu hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4639
+#: ../app/core/gimpimage.c:4850
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Gehitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4667 ../app/core/gimpimage.c:4691
+#: ../app/core/gimpimage.c:4878 ../app/core/gimpimage.c:4902
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Kendu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4747
+#: ../app/core/gimpimage.c:4958
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Gehitu bidea"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4777 ../app/core/gimpimage.c:4784
+#: ../app/core/gimpimage.c:4988 ../app/core/gimpimage.c:4995
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Kendu bidea"
@@ -13301,11 +13528,11 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Indexed"
 msgstr "Bihurtu irudia kolore indexatuetara"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:894
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:886
 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
 msgstr "Kolore indexatuetara bihurtzen (2. urratsa)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:943
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:935
 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
 msgstr "Kolore indexatuetara bihurtzen (3. urratsa)"
 
@@ -13316,11 +13543,11 @@ msgid "Convert Image to %s"
 msgstr "Bihurtu irudia %s modura"
 
 #. dithering
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:241
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:262
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:245
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:266
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:128
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:129
 msgid "Dithering"
 msgstr "Bilbatzea"
 
@@ -13374,12 +13601,12 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Items"
 msgstr "Irauli elementuak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:196 ../app/core/gimpitem-linked.c:159
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Items"
 msgstr "Biratu elementuak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:246
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:256
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "Eraldatu elementuak"
@@ -13426,7 +13653,7 @@ msgstr "Batu beherantz"
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:352
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Layer Group"
-msgstr "Batu geruzen taldea"
+msgstr "Batu geruza taldea"
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:428
 msgctxt "undo-type"
@@ -13477,71 +13704,71 @@ msgstr "Eskalatu irudia"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Ezin da %s desegin"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:745 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
 msgid "Folder"
 msgstr "Karpeta"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:751
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:750
 msgid "Special File"
 msgstr "Fitxategi berezia"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:767
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:766
 msgid "Remote File"
 msgstr "Urruneko fitxategia"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:786
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:785
 msgid "Click to create preview"
 msgstr "Egin klik aurrebista sortzeko"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:792
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:791
 msgid "Loading preview..."
 msgstr "Aurrebista kargatzen..."
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:798
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:797
 msgid "Preview is out of date"
 msgstr "Aurrebista iraungita dago"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:804
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:803
 msgid "Cannot create preview"
 msgstr "Ezin da aurrebistarik sortu"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:814
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:813
 msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Aurrebista iraungita dago)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:425
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:656
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:822 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:425
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
 msgid_plural "%d × %d pixels"
 msgstr[0] "%d x %d pixel"
 msgstr[1] "%d x %d pixel"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:845 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
 msgstr[0] "Geruza %d"
 msgstr[1] "%d geruza"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:894
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:893
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da koadro txikien '%s' fitxategia ireki: %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2117
+#: ../app/core/gimpitem.c:2134
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "Erantsi parasitoa"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2127
+#: ../app/core/gimpitem.c:2144
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Erantsi parasitoa elementuari"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2178 ../app/core/gimpitem.c:2185
+#: ../app/core/gimpitem.c:2195 ../app/core/gimpitem.c:2202
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "Kendu parasitoa elementutik"
@@ -13554,92 +13781,92 @@ msgstr "Ezarri elementua esklusiboki ikusgai"
 msgid "Set Item Exclusive Linked"
 msgstr "Ezarri elementua esklusiboki ikusgai"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:120
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Ainguratu hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:168 ../app/core/gimplayer.c:1049
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:176 ../app/core/gimplayer.c:1039
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
 msgstr "Ezin da geruza berria sortu hautapen mugikorretik, hau geruza-maskara edo kanal batena delako."
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:183
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "Hautapen mugikorra geruzara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:443
+#: ../app/core/gimplayer.c:432
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Aldatu geruzaren izena"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:444
+#: ../app/core/gimplayer.c:433
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Aldatu geruza lekuz"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:445
+#: ../app/core/gimplayer.c:434
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Eskalatu geruza"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:446
+#: ../app/core/gimplayer.c:435
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "Aldatu geruza tamainaz"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:447
+#: ../app/core/gimplayer.c:436
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "Irauli geruza"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:448
+#: ../app/core/gimplayer.c:437
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Biratu geruza"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:451
+#: ../app/core/gimplayer.c:440
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "Ordenatu berriro geruza"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:452
+#: ../app/core/gimplayer.c:441
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Igo geruza"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:453
+#: ../app/core/gimplayer.c:442
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "Igo geruza goienera"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:454
+#: ../app/core/gimplayer.c:443
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Jaitsi geruza"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:455
+#: ../app/core/gimplayer.c:444
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "Jaitsi geruza leku baxuenera"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:456
+#: ../app/core/gimplayer.c:445
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "Ezin da geruza gorago igo."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:457
+#: ../app/core/gimplayer.c:446
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Ezin da geruza gehiago jaitsi."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:746 ../app/core/gimplayer.c:1961
-#: ../app/core/gimplayermask.c:231
+#: ../app/core/gimplayer.c:736 ../app/core/gimplayer.c:1962
+#: ../app/core/gimplayermask.c:273
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s maskara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:785
+#: ../app/core/gimplayer.c:775
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -13647,114 +13874,114 @@ msgid ""
 msgstr "Hautapen mugikorra\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1867
+#: ../app/core/gimplayer.c:1866
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "Ezin da geruza-maskara gehitu, geruzak dagoeneko baduelako bat."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1878
+#: ../app/core/gimplayer.c:1877
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr "Ezin da aipatutako geruzaren neurriak ez dituen geruza-maskara gehitu."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1884
+#: ../app/core/gimplayer.c:1883
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Gehitu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2002
+#: ../app/core/gimplayer.c:2003
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Transferitu alfa maskarara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2165
+#: ../app/core/gimplayer.c:2166
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Aplikatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2166
+#: ../app/core/gimplayer.c:2167
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Ezabatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2268
+#: ../app/core/gimplayer.c:2271
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr "Gaitu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2269
+#: ../app/core/gimplayer.c:2272
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr "Desgaitu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2345
+#: ../app/core/gimplayer.c:2348
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Erakutsi geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2419
+#: ../app/core/gimplayer.c:2422
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "Gehitu alfa kanala"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2455
+#: ../app/core/gimplayer.c:2458
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "Kendu alfa kanala"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2476
+#: ../app/core/gimplayer.c:2479
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Geruza irudi-tamainara"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:77
+#: ../app/core/gimplayermask.c:83
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Mask"
 msgstr "Aldatu geruza-maskara lekuz"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:78
+#: ../app/core/gimplayermask.c:84
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer Mask to Selection"
 msgstr "Geruzaren maskara hautapenera"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:153
+#: ../app/core/gimplayermask.c:195
 #, c-format
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "Ezin da geruza-maskararik izenez aldatu."
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:337 ../app/core/gimplineart.c:338
+#: ../app/core/gimplineart.c:339 ../app/core/gimplineart.c:340
 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
 msgstr "Hautatu pixel gardenak, grisak hautatu ordez"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
+#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
 msgid "Line art detection threshold"
 msgstr "Lerro-marrazkia detektatzeko atalasea"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
+#: ../app/core/gimplineart.c:347 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190
 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
 msgstr "Ingerada detektatzeko atalasea (balio altuagoek pixel gehiago hartuko dituzte)"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179
+#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
 msgid "Maximum growing size"
 msgstr "Hazteko tamaina maximoa"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180
+#: ../app/core/gimplineart.c:354 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
 msgstr "Lerro-marrazkiaren azpian haziko den pixel kopuru maximoa"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:358
+#: ../app/core/gimplineart.c:360
 msgid "Maximum curved closing length"
-msgstr "Ixteko gehienezko luzera kurbatua"
+msgstr "Ixteko gehieneko luzera kurbatua"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:359
+#: ../app/core/gimplineart.c:361
 msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
-msgstr "Ixteko gehienezko luzera kurbatua (pixeletan) lerro-marrazkia ixteko"
+msgstr "Ixteko gehieneko luzera kurbatua (pixeletan) lerro-marrazkia ixteko"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:365
+#: ../app/core/gimplineart.c:367
 msgid "Maximum straight closing length"
-msgstr "Ixteko gehienezko luzera zuzena"
+msgstr "Ixteko gehieneko luzera zuzena"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:366
+#: ../app/core/gimplineart.c:368
 msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
-msgstr "Ixteko gehienezko luzera zuzena (pixeletan) lerro-marrazkia ixteko"
+msgstr "Ixteko gehieneko luzera zuzena (pixeletan) lerro-marrazkia ixteko"
 
 #: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
 #, c-format
@@ -13844,7 +14071,7 @@ msgstr "Ezin izan da goiburua irakurri '%s' paleta-fitxategitik: "
 msgid "Premature end of file."
 msgstr "Fitxategiaren amaiera goizegi iritsi da."
 
-#: ../app/core/gimppalettemru.c:122 ../app/core/gimppalettemru.c:256
+#: ../app/core/gimppalettemru.c:123 ../app/core/gimppalettemru.c:229
 msgid "History Color"
 msgstr "Historia-kolorea"
 
@@ -13888,93 +14115,93 @@ msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' eredu-fitxategian."
 msgid "Fatal parse error in pattern file: "
 msgstr "Analisi-errore larria eredu-fitxategian: "
 
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:310
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:268
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr "Ezin da %s atzeradeia exekutatu. Beharbada dagokion plugina kraskatuta egongo da."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpselection.c:172
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Aldatu hautapena lekuz"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/core/gimpselection.c:173
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Selection"
 msgstr "Bete hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:173
+#: ../app/core/gimpselection.c:174
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Trazatu hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:190
+#: ../app/core/gimpselection.c:191
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "Lanbrotu hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:191
+#: ../app/core/gimpselection.c:192
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "Enfokatu hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:192
+#: ../app/core/gimpselection.c:193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select None"
 msgstr "Bat ere ez hautatu"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:193
+#: ../app/core/gimpselection.c:194
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select All"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:194
+#: ../app/core/gimpselection.c:195
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Alderantzikatu hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:195
+#: ../app/core/gimpselection.c:196
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Ertzen hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:196
+#: ../app/core/gimpselection.c:197
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Handitu hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:197
+#: ../app/core/gimpselection.c:198
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "Txikitu hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:198
+#: ../app/core/gimpselection.c:199
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Holes"
 msgstr "Kendu zuloak"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:306
+#: ../app/core/gimpselection.c:307
 msgid "There is no selection to fill."
 msgstr "Ez dago betetzeko hautapenik."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:342
+#: ../app/core/gimpselection.c:343
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "Ez dago trazatzeko hautapenik."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:700
+#: ../app/core/gimpselection.c:702
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "Ezin da ez ebaki, ez moztu hautatutako eskualdea hutsik dagoelako."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:819
+#: ../app/core/gimpselection.c:821
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr "Ezin da hautapena mugitu, hautatutako eskualdea hutsik dagoelako."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:826
+#: ../app/core/gimpselection.c:828
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:844
+#: ../app/core/gimpselection.c:846
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Geruza mugikorra"
 
@@ -14006,7 +14233,7 @@ msgstr "Elkartze-estiloa"
 
 #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191
 msgid "Miter limit"
-msgstr "Angelu-muga"
+msgstr "Inglete-muga"
 
 #: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
 msgid ""
@@ -14023,124 +14250,124 @@ msgid "Emulate brush dynamics"
 msgstr "Emulatu brotxaren dinamikak"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:134 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:395
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:137 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:395
 #: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:148
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:151
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiboa"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:149
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:152
 msgid "Activate symmetry painting"
 msgstr "Aktibatu margotze simetrikoa"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:113
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:114
 msgid "Mandala"
 msgstr "Mandala"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:120
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:121
 msgid "Center abscissa"
 msgstr "Erdigunearen abzisa"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:132
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:133
 msgid "Center ordinate"
 msgstr "Erdigunearen ordenatua"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:145
 msgid "Number of points"
 msgstr "Puntu kopurua"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152
 msgid "Disable brush transform"
 msgstr "Desgaitu brotxaren transformazioa"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154
 msgid "Disable brush rotation"
 msgstr "Desgaitu brotxaren biraketa"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:123
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121
 msgid "Mirror"
 msgstr "Ispilua"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128
 msgid "Horizontal Symmetry"
 msgstr "Simetria horizontala"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129
 msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis"
 msgstr "Ispilatu hasierako trazua ardatz horizontal baten arabera"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:138
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136
 msgid "Vertical Symmetry"
 msgstr "Simetria bertikala"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:139
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137
 msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis"
 msgstr "Ispilatu hasierako trazua ardatz bertikal baten arabera"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144
 msgid "Central Symmetry"
 msgstr "Sietria zentrala"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145
 msgid "Invert the initial stroke through a point"
 msgstr "Alderantzikatu hasierako trazua puntu batean zehar"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153
 msgid "Disable brush reflection"
 msgstr "Desgaitu brotxa-islatzea"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:162
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:160
 msgid "Vertical axis position"
 msgstr "Ardatz bertikalaren koakapena"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:174
+#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:172
 msgid "Horizontal axis position"
 msgstr "Ardatz horizontalaren kokapena"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:102
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:99
 msgid "Tiling"
 msgstr "Teilakatzea"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104
 msgid "Interval X"
 msgstr "X tartea"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:109
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:105
 msgid "Interval on the X axis (pixels)"
 msgstr "X ardatzeko tartea (pixelak)"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116
 msgid "Interval Y"
 msgstr "Y tartea"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:121
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:117
 msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
 msgstr "Y ardatzeko tartea (pixelak)"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128
 msgid "Shift"
 msgstr "Desplazatu"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:133
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:129
 msgid "X-shift between lines (pixels)"
 msgstr "Marren arteko X desplazementua (pixelak)"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140
 msgid "Max strokes X"
 msgstr "Trazu kopuru maximoa X"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:145
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:141
 msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
 msgstr "Trazuen kopuru maximoa X ardatzean"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148
 msgid "Max strokes Y"
 msgstr "Trazu kopuru maximoa Y"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:153
+#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:149
 msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
 msgstr "Trazuen kopuru maximoa Y ardatzean"
 
@@ -14193,6 +14420,7 @@ msgstr "Zehaztasuna"
 
 #: ../app/core/gimptemplate.c:206 ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:113
 msgid "Linear/Perceptual"
 msgstr "Lineala/pertzepziozkoa"
 
@@ -14200,11 +14428,11 @@ msgstr "Lineala/pertzepziozkoa"
 msgid "Color profile"
 msgstr "Kolore-profila"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:108
+#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
 msgid "Fill type"
 msgstr "Betegarri mota"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+#: ../app/core/gimptemplate.c:229
 msgid "Comment"
 msgstr "Iruzkina"
 
@@ -14212,35 +14440,35 @@ msgstr "Iruzkina"
 msgid "Filename"
 msgstr "Fitxategi-izena"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:148
 msgid "Apply stored FG/BG"
 msgstr "Aplikatu gordetako aurreko/atzeko planoa"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:155
 msgid "Apply stored brush"
 msgstr "Aplikatu gordetako brotxa"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:162
 msgid "Apply stored dynamics"
 msgstr "Aplikatu gordetako dinamika"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:169
 msgid "Apply stored MyPaint brush"
 msgstr "Aplikatu gordetako MyPaint brotxa"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:176
 msgid "Apply stored pattern"
 msgstr "Aplikatu gordetako eredua"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:183
 msgid "Apply stored palette"
 msgstr "Aplikatu gordetako paleta"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:190
 msgid "Apply stored gradient"
 msgstr "Aplikatu gordetako gradientea"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:197
 msgid "Apply stored font"
 msgstr "Aplikatu gordetako letra-tipoa"
 
@@ -14335,7 +14563,7 @@ msgid ""
 msgstr "Hau garapen-bertsio desegonkor bat da\n"
 "commit %s"
 
-#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:68
 msgid "Search Actions"
 msgstr "Bilatu ekintzak"
 
@@ -14386,7 +14614,7 @@ msgstr "Bihurtu irudia kolore-profil batera"
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:167
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147
 msgid "C_onvert"
 msgstr "_Bihurtu"
 
@@ -14421,7 +14649,7 @@ msgid "Select Soft-Proof Profile"
 msgstr "Hautatu proba bigunetarako profila"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320
 msgid "_Select"
 msgstr "_Hautatu"
 
@@ -14463,16 +14691,16 @@ msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
 msgstr "Bihurtu gris-eskalako laneko espaziora?"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
-msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
-msgstr "Bihurtu irudia gris-eskalako laneko espaziora?"
+msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?"
+msgstr "Bihurtu irudia integratutako edo gris-eskalako kolore-profil batera?"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
 msgid "Convert to RGB Working Space?"
 msgstr "Bihurtu RGB laneko espaziora?"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
-msgid "Convert the image to the RGB working space?"
-msgstr "Bihurtu irudia RGB laneko espaziora?"
+msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?"
+msgstr "Bihurtu irudia integratutako sRGB kolore-profilera?"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
 msgid "Import the image from a color profile"
@@ -14501,7 +14729,7 @@ msgstr "Bihurtu irudia kolore indexatuetara"
 
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194
 msgid "_Maximum number of colors:"
-msgstr "_Gehienezko kolore kopurua:"
+msgstr "_Gehieneko kolore kopurua:"
 
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:223
 msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
@@ -14516,57 +14744,56 @@ msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "Gaitu g_ardentasunaren bilbea"
 
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
-msgid "Enable dithering of text layers"
-msgstr "Gaitu testu-geruzen bilbatzea"
+msgid "Enable dithering of text _layers"
+msgstr "Gaitu testu-geru_zen bilbatzea"
 
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:283
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267
 msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
 msgstr "Testu-geruzak bilbatzen badira, ezingo dira editatu"
 
 #: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414
-#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:163
+#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:161
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Ezin da 256 kolore baino gehiago dituen paletara bihurtu."
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:155
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135
 #, c-format
 msgid "Convert Image to %s"
 msgstr "Bihurtu irudia %s modura"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:138
 msgid "Precision Conversion"
 msgstr "Zehaztasunaren bihurketa"
 
 #. gamma
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:196
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:149
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:150 ../app/tools/gimplevelstool.c:506
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:150 ../app/tools/gimplevelstool.c:502
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185
 msgid "Linear light"
 msgstr "Argi lineala"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:208
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:188
 msgid "Non-Linear"
 msgstr "Ez lineala"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:211
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:191
 msgid "Perceptual (sRGB)"
 msgstr "Pertzepziozkoa (sRGB)"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:244
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228
 msgid "_Layers:"
 msgstr "_Geruzak:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:250
 msgid "_Text Layers:"
 msgstr "_Testu-geruzak:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:293
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:277
 msgid "_Channels and Masks:"
 msgstr "_Kanalak eta maskarak:"
 
@@ -14585,7 +14812,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "Ziur zaude '%s' ezabatu nahi duzula zerrendatik eta diskotik?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:226 ../app/gui/gui.c:185
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:226 ../app/gui/gui.c:190
 #: ../app/gui/gui-message.c:268
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "GIMPeko mezua"
@@ -14594,68 +14821,68 @@ msgstr "GIMPeko mezua"
 msgid "GIMP Debug"
 msgstr "GIMPen arazketa"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:316
 msgid "Devices"
 msgstr "Gailuak"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:316
 msgid "Device Status"
 msgstr "Gailuaren egoera"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:318
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:320
 msgid "Errors"
 msgstr "Erroreak"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:322
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:324
 msgid "Pointer"
 msgstr "Kurtsorea"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
 msgid "History"
 msgstr "Historia"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:367
 msgid "Image Templates"
 msgstr "Irudien txantiloiak"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:386
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:388
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histograma"
 
 #. Selection Bounding Box
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 ../app/display/gimpcursorview.c:261
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:392 ../app/display/gimpcursorview.c:261
 msgid "Selection"
 msgstr "Hautapena"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:390
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:392
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "Hautapenaren editorea"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:394
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:396
 msgid "Symmetry Painting"
 msgstr "Margotze simetrikoa"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:398
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:400
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:398
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:400
 msgid "Undo History"
 msgstr "Desegin historia"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:410
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nabigazioa"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:410
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Bistaratu nabigazioa"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:414
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:416
 msgid "FG/BG"
 msgstr "Aurrekoa/atzekoa"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:414
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:416
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "Aurreko/atzeko planoaren kolorea"
 
@@ -14687,7 +14914,7 @@ msgstr "Bilatu hedapenak"
 msgid "Search extensions matching these keywords"
 msgstr "Bilatu gako-hitz honekin datozen hedapenak"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:257
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:260
 msgid "Open layers"
 msgstr "Ireki geruzak"
 
@@ -14699,6 +14926,11 @@ msgstr "Ireki kokalekua"
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "Sartu helbidea (URIa):"
 
+#. error should never be NULL, also issue #3093
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:236
+msgid "Invalid URI"
+msgstr "Baliogabeko URIa"
+
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
@@ -14819,7 +15051,7 @@ msgid "Create a New Image"
 msgstr "Sortu irudi berria"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1739
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Txantiloia:"
 
@@ -14837,8 +15069,8 @@ msgstr "%s tamainako irudia sortzen saiatzen ari zara."
 #, c-format
 msgid ""
 "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
-"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
-msgstr "Aukeratutako tamainako irudiak Hobespenak menuko \"Gehienezko irudi-tamaina\" arloan konfiguratutako 
memoria kopurua baino gehiago erabiliko du (unekoa %s)."
+"\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
+msgstr "Aukeratutako tamainako irudiak hobespen-menuko \"Irudi berrien gehieneko tamaina\" arloan 
konfiguratutako memoria kopurua baino gehiago erabiliko du (unekoa %s)."
 
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
@@ -14846,23 +15078,27 @@ msgid "Image Properties"
 msgstr "Irudiaren propietateak"
 
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350
 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:638
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:98 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639 ../app/widgets/gimptexteditor.c:169
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:639
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:98 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:637 ../app/widgets/gimptexteditor.c:169
 msgid "_Close"
 msgstr "It_xi"
 
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
-msgid "Properties"
-msgstr "Propietateak"
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:86
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Propietateak"
+
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:91
+msgid "C_olor Profile"
+msgstr "Kolore-pro_fila"
 
-#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
-msgid "Color Profile"
-msgstr "Kolore-profila"
+#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:96
+msgid "Co_mment"
+msgstr "I_ruzkina"
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
 msgctxt "dialog-title"
@@ -14884,7 +15120,7 @@ msgid ""
 "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
 "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
 "%s)."
-msgstr "Irudia aukeratu den tamainara eskalatzean 'Hobespenak' elkarrizketako \"Gehienezko irudi-tamaina\" 
eremuan konfiguratutako memoria kopurua baino gehiago erabiliko du (unekoa %s)"
+msgstr "Irudia aukeratu den tamainara eskalatzean 'Hobespenak' elkarrizketako \"Gehieneko irudi-tamaina\" 
eremuan konfiguratutako memoria kopurua baino gehiago erabiliko du (unekoa %s)"
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
 msgid ""
@@ -14895,7 +15131,7 @@ msgstr "Irudia aukeratutako tamainara eskalatzean geruza batzuk desagertuko dira
 msgid "Is this what you want to do?"
 msgstr "Hau egitea nahi duzu?"
 
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:59
 msgid "Configure Input Devices"
 msgstr "Konfiguratu sarrerako gailuak..."
 
@@ -14916,17 +15152,17 @@ msgstr "_Ikusgai"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Estekatua"
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:63
 msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Konfiguratu laster-teklak"
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89
 msgid ""
 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
 "accelerator, or press backspace to clear."
 msgstr "Laster-tekla editatzeko egin klik dagokion errenkadan eta sakatu azeleratzaile berria, edo sakatu 
zuriune tekla garbitzeko."
 
-#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82
+#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:97
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Gorde laster-teklak irtetean"
 
@@ -14959,21 +15195,21 @@ msgid "Layer _name:"
 msgstr "Geruzaren i_zena:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:363
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Modua:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
-msgid "Blend space:"
-msgstr "Nahaste-espazioa:"
+msgid "_Blend space:"
+msgstr "_Nahaste-espazioa:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
-msgid "Composite space:"
-msgstr "Konposizio-espazioa:"
+msgid "Compos_ite space:"
+msgstr "_Konposizio-espazioa:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
-msgid "Composite mode:"
-msgstr "Konposizio modua:"
+msgid "Composite mo_de:"
+msgstr "Konposizio _modua:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
 msgid "_Opacity:"
@@ -14990,17 +15226,17 @@ msgstr "Altuera:"
 
 #. The offset labels
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:309
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:379
 msgid "Offset X:"
 msgstr "X desplazamendua:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:314
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:391
 msgid "Offset Y:"
 msgstr "Y desplazamendua:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 ../app/dialogs/resize-dialog.c:359
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:442
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_Bete honekin:"
 
@@ -15079,88 +15315,34 @@ msgstr "GIMP berrabiarazi beharko duzu aldaketek eragina izan dezaten."
 msgid "Module"
 msgstr "Modulua"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:473
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:480
 msgid "Only in memory"
 msgstr "Memorian bakarrik"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:478
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:485
 msgid "No longer available"
 msgstr "Ez dago erabilgarri"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:509
 msgid "Author:"
 msgstr "Egilea:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:510
 msgid "Version:"
 msgstr "Bertsioa:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:511
 msgid "Date:"
 msgstr "Eguna:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:512
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright-a:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:513
 msgid "Location:"
 msgstr "Kokalekua:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
-msgid "Offset Layer"
-msgstr "Desplazatu geruza"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
-msgid "Offset Layer Mask"
-msgstr "Desplazatu geruza-maskara"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124
-msgid "Offset Channel"
-msgstr "Desplazatu kanala"
-
-#. The offset frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:229 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:212
-msgid "Offset"
-msgstr "Desplazatu"
-
-#. offset, used as a verb
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:138
-msgid "_Offset"
-msgstr "_Desplazatu"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:252
-msgid "_X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:188 ../app/dialogs/resize-dialog.c:253
-msgid "_Y:"
-msgstr "_Y:"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:215
-msgid "By width/_2, height/2"
-msgstr "Zabalera/_2, altuera/2"
-
-#. The edge behavior frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:244
-msgid "Edge Behavior"
-msgstr "Ertzaren portaera"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:248
-msgid "W_rap around"
-msgstr "Egokitu honen _inguruan:"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:251
-msgid "Fill with _background color"
-msgstr "Bete a_tzeko planoaren kolorearekin"
-
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254
-msgid "Make _transparent"
-msgstr "Egin _garden"
-
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
 msgid "Import a New Palette"
 msgstr "Inportatu paleta berria"
@@ -15175,7 +15357,7 @@ msgid "Select Source"
 msgstr "Hautatu iturburua"
 
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Gradientea"
 
@@ -15227,7 +15409,7 @@ msgstr "Bita_rtea:"
 
 #. The "Preview" frame
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1246
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1288
 msgid "Preview"
 msgstr "Aurrebista"
 
@@ -15284,415 +15466,433 @@ msgid ""
 msgstr "Tresna-aukerak balio lehenetsietara berrezarriko dira hurrengo batean GIMP abiarazten den 
hurrengoan."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:849
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua lokalean instalatuta dago."
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:854
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
 msgid "The user manual is not installed locally."
 msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua ez dago lokalean instalatuta."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961
-msgid "Show _menubar"
-msgstr "Erakutsi _menu-barra"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:965
-msgid "Show _rulers"
-msgstr "Erakutsi _erregelak"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:968
-msgid "Show scroll_bars"
-msgstr "Erakutsi _korritze-barrak"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:971
-msgid "Show s_tatusbar"
-msgstr "Erakutsi egoera-_barra"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:960
 msgid "Show s_election"
 msgstr "Erakutsi _hautapena"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:982
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:963
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "Erakutsi _geruzaren muga"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:966
+msgid "Show can_vas boundary"
+msgstr "Erakutsi _oihalaren muga"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:969
 msgid "Show _guides"
 msgstr "Erakutsi _gidak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:972
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "Erakutsi _sareta"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:975
+msgid "Show _sample points"
+msgstr "Erakutsi _lagin-puntuak"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:984
+msgid "Show _menubar"
+msgstr "Erakutsi _menu-barra"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:988
+msgid "Show _rulers"
+msgstr "Erakutsi _erregelak"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:991
+msgid "Show scroll_bars"
+msgstr "Erakutsi _korritze-barrak"
+
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994
+msgid "Show s_tatusbar"
+msgstr "Erakutsi egoera-_barra"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "Oihalaren _betegarri modua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:999
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1005
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Betegarriaren kolore p_ertsonalizatua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1006
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Ezarri oihalaren kolore pertsonalizatu betegarria"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
-msgid "Snap to Guides"
-msgstr "Atxiki gidetara"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
+msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1040
+msgid "Snap to _Guides"
+msgstr "Atxiki _gidei"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1033
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Atxiki saretara"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
+msgid "S_nap to Grid"
+msgstr "Atxiki _saretari"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041
-msgid "Snap to Canvas Edges"
-msgstr "Atxiki oihalaren ertzetara"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1051
+msgid "Snap to Canvas _Edges"
+msgstr "Atxiki oihalaren _ertzei"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044
-msgid "Snap to Active Path"
-msgstr "Atxiki bide aktibora"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1054
+msgid "Snap to _Active Path"
+msgstr "Atxiki bide _aktiboari"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1116
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126
 msgid "Preferences"
 msgstr "Hobespenak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
 msgid "System Resources"
 msgstr "Sistemaren baliabideak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1160
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1170
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Baliabideen kontsumoa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "_Desegite-mailen gutxieneko kopurua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1169
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1179
 msgid "Maximum undo _memory:"
-msgstr "Desegiteko gehienezko _memoria:"
+msgstr "Desegiteko gehieneko _memoria:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
 msgid "Tile cache _size:"
 msgstr "Irudien cachearen _tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
 msgid "Maximum _new image size:"
-msgstr "Gehienezko irudi _berriaren tamaina:"
+msgstr "Gehieneko irudi _berriaren tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
+msgid "S_wap compression:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1194
 msgid "Number of _threads to use:"
 msgstr "Erabiliko den _hari kopurua:"
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Hardware bidezko azelerazioa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
-msgid "Use OpenCL"
-msgstr "Erabili OpenCL"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
+msgid "Use O_penCL"
+msgstr "Erabili O_penCL"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207
 msgid ""
 "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
 "crashes (please report)."
 msgstr "OpenCL kontrolagailuak eta euskarria esperimentala da, moteltzeak eta kraskatzeak gerta daitezke 
(esaiguzu gertatzen badira)."
 
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Koadro txikiak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "Koadro _txikien tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
-msgstr "Gehienezko koadro txikien _fitxategi-tamaina:"
+msgstr "Gehieneko koadro txikien _fitxategi-tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
-msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
-msgstr "Mantendu erabilitako fitxategien erregistroa azken dokumentuen zerrendan"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
+msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
+msgstr "_Mantendu erabilitako fitxategien erregistroa azken dokumentuen zerrendan"
 
 #. TODO: icon needed.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
 msgid "Debugging"
 msgstr "Arazketa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
 msgid ""
 "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
 "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
 "bugs."
 msgstr "Espero dugu ez dituzula inoiz beharko ezarpen hauek, baina beste edozein softwarek bezala, GIMPek 
akatsak ditu eta kraskatzeak gerta daitezke. Gertatzen badira, horiek konpontzen lagun diezagukezu akatsak 
jakinarazita."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1263
 msgid "Bug Reporting"
 msgstr "Akatsen jakinarazpena"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
 msgid "Debug _policy:"
 msgstr "Arazketaren _politikak:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1281
 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
 msgstr "Eginbide honek \"gdb\" edo \"lldb\" zure sisteman instalatuta egotea behar du."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
 msgid ""
 "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
 "system."
 msgstr "Eginbide haua eraginkorragoa da \"gdb\" edo \"lldb\" zure sisteman instalatuta badago."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
 msgid "Color Management"
 msgstr "Kolore-kudeaketa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
-msgid "Reset Color Management"
-msgstr "Berrezarri kolore-kudeaketa"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
+msgid "R_eset Color Management"
+msgstr "B_errezarri kolore-kudeaketa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
 msgid "Image display _mode:"
 msgstr "Irudiaren bistaratze _modua:"
 
 #. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
 msgid "Color Managed Display"
 msgstr "Kolore kudeatuko bistaratzea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1344
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Hautatu monitorearen kolore-profila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "_Monitorearen profila:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Saiatu sistemako monitore-profila erabiltzen"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
 msgid "_Rendering intent:"
 msgstr "_Errendatze-saiakera:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
 msgid "Use _black point compensation"
 msgstr "Erabili puntu _beltzaren konpentsazioa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403 ../app/paint/gimpinkoptions.c:94
 msgid "Speed"
 msgstr "Abiadura"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
 msgid "Precision / Color Fidelity"
 msgstr "Zehaztasuna / kolore-fideltasuna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1371
 msgid "_Optimize image display for:"
 msgstr "_Optimizatu irudiaren bistaratzea honetarako:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
 msgid "Soft-Proofing"
 msgstr "Proba biguna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
 msgstr "Hautatu proba bigunetarako kolore-profila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
 msgid "_Soft-proofing profile:"
 msgstr "_Proba bigunetarako profila:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
 msgid "Re_ndering intent:"
 msgstr "E_rrendatze-saiakera:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
 msgid "Use black _point compensation"
 msgstr "Erabili _puntu beltzaren konpentsazioa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
 msgstr "Op_timizatu proba biguna honetarako:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
-msgid "Mark out of gamut colors"
-msgstr "Markatu kolore-gamatik kanpoko koloreak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
+msgid "Mar_k out of gamut colors"
+msgstr "Mar_katu kolore-gamatik kanpoko koloreak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Hautatu abisuaren kolorea"
 
 #. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
 msgid "Preferred Profiles"
 msgstr "Hobetsitako profilak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
 msgstr "Hautatu hobetsitako RGB kolore-profila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1438
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB profila:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
 msgstr "Hautatu hobetsitako gris-eskalen kolore-profila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
 msgid "_Grayscale profile:"
 msgstr "_Gris-eskalen profila:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1453
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Hautatu CMYK kolore-profila"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK profila:"
 
 #. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
 msgid "Policies"
 msgstr "Politikak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
-msgid "File Open behaviour:"
-msgstr "Fitxategiak irekitzeko portaera:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
+msgid "_File Open behaviour:"
+msgstr "Fitxategiak _irekitzeko portaera:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
 msgid "Filter Dialogs"
 msgstr "Iragazkien elkarrizketa-koadroak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
-msgid "Show advanced color options"
-msgstr "Erakutsi kolore-aukera aurreratuak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
+msgid "Show _advanced color options"
+msgstr "Erakutsi kolore-aukera _aurreratuak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
 msgid "Image Import & Export"
 msgstr "Irudien inportazioa eta esportazioa"
 
 #. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
 msgid "Import Policies"
 msgstr "Inportazio-politikak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
 msgstr "Goratu inportatutako irudiak _koma mugikorreko zehaztasunera."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
-msgid "Dither images when promoting to floating point"
-msgstr "Bilbatu irudiak koma mugikorrera goratzean"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
+msgid "_Dither images when promoting to floating point"
+msgstr "_Bilbatu irudiak koma mugikorrera goratzean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1506
-msgid "Add an alpha channel to imported images"
-msgstr "Gehitu alfa kanala inportatutako irudiei"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
+msgid "_Add an alpha channel to imported images"
+msgstr "Gehitu _alfa kanala inportatutako irudiei"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
-msgid "Color profile policy:"
-msgstr "Kolore-profilaren politika:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
+msgid "Color _profile policy:"
+msgstr "Kolore-profilaren _politika:"
 
 #. Export Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1524
 msgid "Export Policies"
 msgstr "Esportazio-politikak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
-msgid "Export the image's color profile by default"
-msgstr "Esportatu irudiaren kolore-profila, modu lehenetsian"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
+msgid "Export the i_mage's color profile by default"
+msgstr "Esportatu i_rudiaren kolore-profila modu lehenetsian"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
+msgid "Export the image's comment by default"
+msgstr "Esportatu irudiaren _iruzkina modu lehenetsian"
 
 #. Translators: label for
 #. * configuration option (checkbox).
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle Exif by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527
-msgid "Export Exif metadata by default when available"
-msgstr "Esportatu EXIF metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
+msgid "Export _Exif metadata by default when available"
+msgstr "Esportatu E_XIF metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
 
 #. Translators: label for
 #. * configuration option (checkbox).
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle XMP by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
-msgid "Export XMP metadata by default when available"
-msgstr "Esportatu XMP metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
+msgid "Export _XMP metadata by default when available"
+msgstr "Esportatu XM_P metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
 
 #. Translators: label for
 #. * configuration option (checkbox).
 #. * It determines how file export
 #. * plug-ins handle IPTC by default.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
-msgid "Export IPTC metadata by default when available"
-msgstr "Esportatu IPTC metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
+msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
+msgstr "Esportatu IPT_C metadatuak modu lehenetsian, erabilgarri daudenean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
 msgid "Metadata can contain sensitive information."
 msgstr "Metadatuek informazio sentibera izan dezakete."
 
 #. Export File Type
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
 msgid "Export File Type"
 msgstr "Esportaziorako fitxategi mota"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
-msgid "Default export file type:"
-msgstr "Esportaziorako fitxategi mota lehenetsia:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
+msgid "Default export file t_ype:"
+msgstr "Esportaziorako _fitxategi mota lehenetsia:"
 
 #. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
 msgid "Raw Image Importer"
 msgstr "RAW irudien inportatzailea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Esperimentuetarako jolaslekua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
 msgid "Playground"
 msgstr "Jolaslekua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
 msgid ""
 "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
 "use them unless you really know what you are doing or you intend to "
 "contribute patches."
 msgstr "Eginbide hauek amaitu gabe daude, akastunak dira eta GIMP kraskatu dezakete. Ez da gomendagarria 
horiek erabiltzea, ez badakizu benetan zertan ari zaren edo ez bada konponbideak aurkitzeko."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
 msgid "Insane Options"
 msgstr "Aukera zoroak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
 msgid "_N-Point Deformation tool"
 msgstr "_N punturen deformaziorako tresna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "_Josturarik gabeko klonatzeetarako tresna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Tresna-aukerak"
@@ -15700,503 +15900,525 @@ msgstr "Tresna-aukerak"
 #. General
 #. Snapping Distance
 #. general device information
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3060
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:349
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
+msgid "Allow _editing on non-visible layers"
+msgstr "Onartu ikusgai ez dauden geruzak _editatzea"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "_Gorde tresna-aukerak irtetean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Gorde _orain tresna-aukerak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgstr "_Berrezarri gordetako tresna-aukerak balio lehenetsietan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "_Interpolazio lehenetsia:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1689
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
 msgstr "Margotze-aukerak tresnen artean partekatua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Brotxa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Dinamika"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Eredua"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Aldatu tresna lekuz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
-msgid "Set layer or path as active"
-msgstr "Ezarri geruza edo bidea aktibo gisa"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
+msgid "Set _layer or path as active"
+msgstr "Ezarri geruza edo bidea _aktibo gisa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Irudi berri lehenetsia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
 msgid "Default Image"
 msgstr "Irudi lehenetsia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Maskara azkarraren kolorea:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Ezarri maskara azkarraren kolorea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Irudi-sareta lehenetsia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Sareta lehenetsia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
 msgid "User Interface"
 msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfazea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
 msgid "Previews"
 msgstr "Aurrebistak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Gaitu geruzen eta kanalen aurrebistak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
 msgid "Enable layer _group previews"
 msgstr "Gaitu geruza _taldeen aurrebistak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Lehenespeneko geruzen eta kanalen aurrebistaren tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1827
 msgid "_Undo preview size:"
 msgstr "_Desegite-aurrebisten tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Na_bigazioko aurrebisten tamaina:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Laster-teklak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1838
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "_Erabili laster-tekla dinamikoak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1842
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
 msgstr "Konfiguratu laster-teklak..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1849
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Gorde laster-teklak irtetean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Gorde _orain laster-teklak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
 msgstr "_Berrezarri laster-teklak balio lehenetsiekin"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Kendu laster-tekla _guztiak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1881
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
 msgid "Theme"
 msgstr "Gaia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Hautatu gaia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
 msgid "Use dark theme variant if available"
 msgstr "Erabili gai iluna, erabilgarri badago"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "Kargatu _uneko gaia berriro"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2011
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
 msgid "Icon Theme"
 msgstr "Ikono-gaia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
 msgid "Select an Icon Theme"
 msgstr "Hautatu ikono-gai bat"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
 msgid "Use symbolic icons if available"
 msgstr "Erabili ikono sinbolikoak, erabilgarri badaude"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112 ../app/widgets/gimptoolbox.c:440
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Tresna-kutxa"
+
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2900 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Itxura"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
 msgstr "Erakutsi GIMP _logotipoa (arrastatu eta jaregin helburua)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "Erakutsi _aurreko eta atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Erakutsi _brotxa, eredu eta gradiente aktiboa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Erakutsi _irudi aktiboa"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
 msgid "Tools Configuration"
 msgstr "Tresnen konfigurazioa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
 msgid "Dialog Defaults"
 msgstr "Elkarrizketa-koadroen balio lehenetsiak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
-msgid "Reset Dialog Defaults"
-msgstr "Berrezarri elkarrizketa-koadroen balio lehenetsiak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
+msgid "Reset Dialog _Defaults"
+msgstr "Be_rrezarri elkarrizketa-koadroen balio lehenetsiak"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
 msgid "Color Profile Import Dialog"
 msgstr "Kolore-profilak inportatzeko elkarrizketa-koadroa"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
+msgid "Color profile policy:"
+msgstr "Kolore-profilaren politika:"
+
 #. All color profile chooser dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
 msgid "Color Profile File Dialogs"
 msgstr "Kolore-profilen elkarrizketa-koadroak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
 msgid "Profile folder:"
 msgstr "Profil-karpeta:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
 msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
 msgstr "Hautatu kolore-profiletarako erabiliko den karpeta lehenetsia"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
 msgstr "'Bihurtu kolore-profilera' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
 msgid "Rendering intent:"
 msgstr "Errendatze-saiakera:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
 msgid "Black point compensation"
 msgstr "Puntu-beltzaren konpentsazioa"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
 msgid "Precision Conversion Dialog"
 msgstr "'Zehaztasunaren bihurketa' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
 msgid "Dither layers:"
 msgstr "Bilbatu geruzak:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
 msgid "Dither text layers:"
 msgstr "Bilbatu testu-geruzak:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
 msgid "Dither channels/masks:"
 msgstr "Bilbatu kanalak/maskarak:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
 msgstr "Kolore indexatuen bihurketarako elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
 msgid "Colormap:"
 msgstr "Kolore-mapa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
 msgid "Maximum number of colors:"
 msgstr "Kolore kopuru maximoa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
 msgstr "Kendu kolore-mapatik erabiltzen ez diren eta bikoiztuta dauden koloreak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
 msgid "Color dithering:"
 msgstr "Kolore-bilbatzea:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
 msgid "Enable dithering of transparency"
 msgstr "Giatu gardentasunaren bilbatzea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
+msgid "Enable dithering of text layers"
+msgstr "Gaitu testu-geruzen bilbatzea"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
 msgid "Keep recent settings:"
 msgstr "Mantentu azken aldiko ezarpenak:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
 msgid "Default to the last used settings"
 msgstr "Lehenetsi azken aldian erabilitako ezarpenak"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
+msgid "Show advanced color options"
+msgstr "Erakutsi kolore-aukera aurreratuak"
+
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
 msgid "Canvas Size Dialog"
 msgstr "'Oihalaren tamaina' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
 msgid "Fill with:"
 msgstr "Bete honekin:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
 msgid "Resize layers:"
 msgstr "Aldatu geruzen tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
 msgid "Resize text layers"
 msgstr "Aldatu testu-geruzen tamaina"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
 msgid "New Layer Dialog"
 msgstr "'Geruza berria' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
 msgid "Layer name:"
 msgstr "Geruzaren izena:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
 msgid "Fill type:"
 msgstr "Betegarri mota:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
 msgstr "'Geruzaren mugaren tamaina' elkarrizketa-koadroa"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
 msgstr "'Gehitu geruza maskara' elkarrizketa koadroa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
 msgid "Layer mask type:"
 msgstr "Geruza-maskararen mota:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
 msgid "Invert mask"
 msgstr "Alderantzikatu maskara"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
 msgid "Merge Layers Dialog"
 msgstr "'Batu geruzak' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
 msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Batutako geruzaren tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
 msgid "Merge within active group only"
 msgstr "Batu talde aktiboan soilik"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "Baztertu geruza ikusezinak"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
 msgid "New Channel Dialog"
 msgstr "'Kanal berria' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
 msgid "Channel name:"
 msgstr "Kanal-izena:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2353
 msgid "Color and opacity:"
 msgstr "Kolorea eta opakutasuna:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
 msgstr "Kanal berriaren kolore eta opakutasun lehenetsiak"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
 msgid "New Path Dialog"
 msgstr "'Bide berria' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
 msgid "Path name:"
 msgstr "Bidearen izena:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2368
 msgid "Export Paths Dialog"
 msgstr "'Esportatu bideak' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
 msgid "Export folder:"
 msgstr "Esportaziorako karpeta:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
 msgstr "Hautatu bideak esportatzeko erabiliko den karpeta lehenetsia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2378
 msgid "Export the active path only"
 msgstr "Esportatu bide aktiboa soilik"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
 msgid "Import Paths Dialog"
 msgstr "'Inportatu bidea' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
 msgid "Import folder:"
 msgstr "Inportaziorako karpeta:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
 msgstr "Hautatu bideak inportatzeko erabiliko den karpeta lehenetsia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Batu inportatutako bideak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
 msgid "Scale imported paths"
 msgstr "Eskalatu inportatutako bideak"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
 msgid "Feather Selection Dialog"
 msgstr "'Lanbrotu hautapena' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
 msgid "Feather radius:"
 msgstr "Lanbrotu erradioa:"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
+msgid "Selected areas continue outside the image"
+msgstr "Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen dute"
+
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
 msgid "Grow Selection Dialog"
 msgstr "'Handitu hautapena' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
 msgid "Grow radius:"
 msgstr "Handitze-erradioa:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
 msgid "Shrink Selection Dialog"
 msgstr "'Uzkurtu hautapena' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
 msgid "Shrink radius:"
 msgstr "Uzkurtze-erradioa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
-msgid "Selected areas continue outside the image"
-msgstr "Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen dute"
-
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
 msgid "Border Selection Dialog"
 msgstr "'Ertzen hautapena' elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
 msgid "Border radius:"
 msgstr "Ertzaren erradioa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
 msgid "Border style:"
 msgstr "Ertzren estiloa:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
 msgstr "'Bete hautapenaren eskema' eta 'Bete bidea' elkarrizketa-koadroak"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
 msgstr "'Trazatu hautapena' eta 'Trazatu bidea' elkarrizketa-koadroak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
 msgid "Help System"
 msgstr "Laguntza-sistema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "Erakutsi laguntza-_botoiak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Erabili lineako bertsioa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Erabili lokalean instalatutako kopia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
-msgid "User manual:"
-msgstr "Erabiltzailearen eskuliburua:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
+msgid "U_ser manual:"
+msgstr "Erabiltzailearen esk_uliburua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
 msgid "User interface language"
 msgstr "Erabiltzaile-interfazearen hizkuntza"
 
@@ -16204,531 +16426,545 @@ msgstr "Erabiltzaile-interfazearen hizkuntza"
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
 msgid "Help Browser"
 msgstr "Laguntza-arakatzailea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
 msgid "H_elp browser to use:"
 msgstr "Erabili beharreko _laguntza-arakatzailea:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
 msgstr "Badirudi GIMPen laguntzaren arakatzailea ez dagoela instalatuta. Horren ordez, web-nabigatzailea 
erabiliko da."
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
 msgid "Action Search"
 msgstr "Ekintzen bilaketa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "Erakutsi _erabilgarri ez dauden ekintzak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
-msgid "Maximum History Size:"
-msgstr "Hiztoriaren tamaina maximoa:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+msgid "_Maximum History Size:"
+msgstr "_Historiaren gehieneko tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
-msgid "Clear Action History"
-msgstr "Garbitu ekintzen historia"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+msgid "C_lear Action History"
+msgstr "Garbitu ek_intzen historia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
 msgid "Display"
 msgstr "Bistaratu"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
 msgid "Transparency"
 msgstr "Gardentasuna"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_Egiaztatu estiloa:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
 msgid "Check _size:"
 msgstr "Egia_ztatu tamaina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
+#. Zoom Quality
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
+msgid "Zoom Quality"
+msgstr "Zoomaren kalitatea"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
+msgid "_Zoom quality:"
+msgstr "_Zoomaren kalitatea:"
+
+#. Monitor Resolution
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Monitorearen bereizmena"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 ../app/display/gimpcursorview.c:211
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:238
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659 ../app/display/gimpcursorview.c:211
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:237
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixelak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:233
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontala"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:235
 msgid "Vertical"
 msgstr "Bertikala"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:453
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2699
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
 msgstr "_Detektatu automatikoki (unean %d x %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Sartu eskuz"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "K_alibratu..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
 msgid "Window Management"
 msgstr "Leiho-kudeaketa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Leiho-kudeatzailearen aholkuak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "Atrakagarri eta tresna-kutxaren aholkua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Aktibatu irudi _enfokatua"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Leihoen kokalekuak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "_Gorde leihoen kokalekuak irtetean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
 msgstr "Ireki leihoak lehenago ireki izan diren _pantaila berean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Gorde _orain leihoen kokalekuak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Berrezarri gordetako leihoen kokalekuak balio lehenetsietan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Irudi-leihoak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
+msgid "Use \"Show _all\" by default"
+msgstr "Erabili \"_Erakutsi dena\" balio lehenetsi gisa"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
-msgstr "Erabili \"_Puntuz puntu\" lehenespenez"
+msgstr "Erabili \"_Puntuz puntu\" balio lehenetsi gisa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
-msgid "Marching _ants speed:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2839
+msgid "Marching ants s_peed:"
 msgstr "Inurrien _abiadura:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2843
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Zoomaren eta tamaina-aldaketen portaera"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "Aldatu leihoaren _tamaina zoom egitean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2850
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Aldatu leihoaren tamaina _irudiaren tamaina aldatzean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Erakutsi irudi osoa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2858
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Hasierako zoomaren _erlazioa:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2862
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Zuriunea tekla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Zuriunea tekla sakatzen den heinean:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2872
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Saguaren kurtsoreak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2876
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Erakutsi _brotxaren eskema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2879
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Erakutsi margotze-_tresnaren kurtsorea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2853
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "Kurtsore _modua:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2888
 msgid "Pointer _handedness:"
 msgstr "Kurtsore _ezkerra/eskuina:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Irudiaren leihoaren itxura"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2907
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Itxura lehenetsia modu normalean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2880
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Itxura lehenetsia pantaila osoaren moduan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Irudiaren izenburuaren eta egoera-barraren formatua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2890
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2922
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Izenburua eta egoera"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2940
 msgid "Current format"
 msgstr "Uneko formatua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2941
 msgid "Default format"
 msgstr "Formatu lehenetsia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Erakutsi zoomaren ehunekoa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Erakutsi zoomaren erlazioa"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2944
 msgid "Show image size"
 msgstr "Erakutsi irudiaren tamaina"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Erakutsi tamaina marrazgaia"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2926
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2958
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Irudiaren izenburuaren formatua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2928
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2960
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Irudiaren egoera-barraren formatua"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3044
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
 msgstr "Irudi-leihoaren atxikitze-portaera"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3014
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3045
 msgid "Snapping"
 msgstr "Atxikitzea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3052
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Portaera lehenetsia modu normalean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3056
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Portaera lehentsia pantaila osoko moduan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3034
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
 msgid "_Snapping distance:"
 msgstr "_Atxikitze-distantzia:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3043
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3044
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3074
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Sarrerako gailuak"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3050
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3081
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Sarrerako gailu hedatuak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3085
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
 msgstr "_Partekatu tresna eta tresna-aukerak sarrerako gailuen artean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3058
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3089
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "Konfiguratu sarrerako gailu _hedatuak..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3096
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "_Gorde sarrerako gailuen ezarpenak irtetean"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3100
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Gorde _orain sarrerako gailuen ezarpenak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3076
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "Berrezarri gordetako sarrerako gailuen ezarpenak balio lehenetsietan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3091
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3122
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Sarrerako kontroladore gehigarriak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3123
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Sarrerako kontroladoreak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3138
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
 msgid "Folders"
 msgstr "Karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115
-msgid "Reset Folders"
-msgstr "Berrezarri karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
+msgid "Reset _Folders"
+msgstr "Berrezarri _karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
-msgid "Temporary folder:"
-msgstr "Aldi baterako karpeta:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3162
+msgid "_Temporary folder:"
+msgstr "Aldi _baterako karpeta:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3163
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Hautatu karpeta aldi baterako fitxategientzat"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
-msgid "Swap folder:"
-msgstr "Trukatze-karpeta:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
+msgid "_Swap folder:"
+msgstr "Tr_ukatze-karpeta:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Hautatu trukatze-karpeta"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "Brotxa-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
-msgid "Reset Brush Folders"
-msgstr "Berrezarri brotxa-karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
+msgid "Reset Brush _Folders"
+msgstr "Berrezarri brot_xa-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3174
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Hautatu brotxa-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3207
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "Dinamiken karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
-msgid "Reset Dynamics Folders"
-msgstr "Berrezarri dinamiken karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
+msgid "Reset Dynamics _Folders"
+msgstr "Berrezarri _dinamiken karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Hautatu dinamiken karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "Eredu-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
-msgid "Reset Pattern Folders"
-msgstr "Berrezarri eredu-karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
+msgid "Reset Pattern _Folders"
+msgstr "Berrezarri e_redu-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Hautatu eredu-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "Paleta-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
-msgid "Reset Palette Folders"
-msgstr "Berrezarri paleta-karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222
+msgid "Reset Palette _Folders"
+msgstr "Berrezarri _paleta-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Hautatu paleta-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3194
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3225
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "Gradiente-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
-msgid "Reset Gradient Folders"
-msgstr "Berrezarri gradiente-karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
+msgid "Reset Gradient _Folders"
+msgstr "Berrezarri _gradiente-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Hautatu gradiente-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
 msgid "Font Folders"
 msgstr "Letra-tipoen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
-msgid "Reset Font Folders"
-msgstr "Berrezarri letra-tipoen karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
+msgid "Reset Font _Folders"
+msgstr "Berrezarri _letra-tipoen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3235
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Hautatu letra-tipoen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3237
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Tresnen aurrezarpenen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209
-msgid "Reset Tool Preset Folders"
-msgstr "Berrezarri tresnen aurrezarpenen karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240
+msgid "Reset Tool Preset _Folders"
+msgstr "Berrezarri tre_snen aurrezarpenen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Hautatu tresnen aurrezarpenen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3243
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "MyPaint brotxen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
-msgid "Reset MyPaint Brush Folders"
-msgstr "Berrezarri MyPaint brotxen karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
+msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
+msgstr "Berrezarri M_yPaint brotxen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "Hautatu MyPaint brotxen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3218
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3249
 msgid "Plug-in Folders"
 msgstr "Pluginen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
-msgid "Reset plug-in Folders"
-msgstr "Berrezarri pluginen karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
+msgid "Reset plug-in _Folders"
+msgstr "Berrezarri plug_inen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
 msgid "Select plug-in Folders"
 msgstr "Hautatu pluginen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
 msgid "Scripts"
 msgstr "Script-ak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3255
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Script-Fu karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
-msgid "Reset Script-Fu Folders"
-msgstr "Berrezarri Script-Fu karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
+msgid "Reset Script-Fu _Folders"
+msgstr "Berrezarri Script-_Fu karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
 msgid "Select Script-Fu Folders"
-msgstr "Hautatu script-Fu karpetak"
+msgstr "Hautatu Script-Fu karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3261
 msgid "Module Folders"
 msgstr "Modulu-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
-msgid "Reset Module Folders"
-msgstr "Berrezarri modulu-karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3264
+msgid "Reset Module _Folders"
+msgstr "Berrezarri mod_ulu-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Hautatu modulu-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpretatzaileak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3267
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "Interpretatzaileen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
-msgid "Reset Interpreter Folders"
-msgstr "Berrezarri interpretatzaileen karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3270
+msgid "Reset Interpreter _Folders"
+msgstr "Berrezarri in_terpretatzailearen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Hautatu interpretatzaileen karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
 msgid "Environment"
 msgstr "Ingurunea"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3273
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Ingurune-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245
-msgid "Reset Environment Folders"
-msgstr "Berrezarri ingurune-karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3276
+msgid "Reset Environment _Folders"
+msgstr "Berrezarri _ingurune-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Hautatu ingurune-karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
 msgid "Themes"
 msgstr "Gaiak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3279
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "Gaien karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
-msgid "Reset Theme Folders"
-msgstr "Berrezarri gaien karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3282
+msgid "Reset Theme _Folders"
+msgstr "Berrezarri _gaien karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3283
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Hautatu gaien karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
 msgid "Icon Themes"
 msgstr "Ikono-gaiak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3285
 msgid "Icon Theme Folders"
 msgstr "Ikono-gaien karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
-msgid "Reset Icon Theme Folders"
-msgstr "Berrezarri ikono-gaien karpetak"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3288
+msgid "Reset Icon Theme _Folders"
+msgstr "Berrezarri ik_ono-gaien karpetak"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3289
 msgid "Select Icon Theme Folders"
 msgstr "Hautatu ikono-gaien karpetak"
 
@@ -16738,23 +16974,23 @@ msgstr "Inprimatze-tamaina"
 
 #. the image size labels
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:193
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Zabalera:"
 
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:178 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:204
 msgid "H_eight:"
 msgstr "_Altuera:"
 
 #. the resolution labels
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:228 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:321
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "_X bereizmena:"
 
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:322
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "_Y bereizmena:"
 
@@ -16854,6 +17090,22 @@ msgstr "Berre_zarri"
 msgid "_Resize"
 msgstr "Aldatu _tamaina"
 
+#. The offset frame
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:229 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:211
+msgid "Offset"
+msgstr "Desplazatu"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:252 ../app/tools/gimpoffsettool.c:483
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:253 ../app/tools/gimpoffsettool.c:485
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
+
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:270
 msgid "C_enter"
 msgstr "_Erdia"
@@ -16887,11 +17139,12 @@ msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Bertikala:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:172
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:177
 msgid "Image Size"
 msgstr "Irudiaren tamaina"
 
 #: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262
 msgid "Quality"
 msgstr "Kalitatea"
 
@@ -16908,8 +17161,8 @@ msgid "_Stroke"
 msgstr "_Trazua"
 
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:230
-msgid "Paint tool:"
-msgstr "Margotzeko tresna:"
+msgid "P_aint tool:"
+msgstr "_Margotzeko tresna:"
 
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:244
 msgid "_Emulate brush dynamics"
@@ -17127,8 +17380,8 @@ msgstr "Lekuz aldatu"
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:246 ../app/display/gimpcursorview.c:252
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:273 ../app/display/gimpcursorview.c:279
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:295 ../app/display/gimpcursorview.c:302
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:705 ../app/display/gimpcursorview.c:707
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:709 ../app/display/gimpcursorview.c:711
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:704 ../app/display/gimpcursorview.c:706
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:708 ../app/display/gimpcursorview.c:710
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:792 ../app/display/gimpcursorview.c:793
 msgid "n/a"
@@ -17136,13 +17389,13 @@ msgstr "e/e"
 
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:276
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:282
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -17163,34 +17416,34 @@ msgstr "Z"
 #. Height
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:306
 msgid "H"
-msgstr "A"
+msgstr "H"
 
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:337
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "Batutako _lagina"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:466
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:507
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Atzitu irudiaren menua"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:586
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:627
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Aldatu irudiaren zooma leihoaren tamaina aldatzean"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:615
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:656
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Txandakatu maskara azkarra"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:630
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:671
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Nabigatu irudiaren ikuspegian"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:693 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1369
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:724 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1395
 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:236
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Jaregin irudien fitxategiak hemen irekitzeko"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:553
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:647
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Unstable Development Version</big>\n"
@@ -17258,56 +17511,56 @@ msgstr[1] "Ez baduzu irudia gorde, azken %d minututako aldaketak galduko dira."
 msgid "The image has been exported to '%s'."
 msgstr "Irudia '%s' gisa esportatu da."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:684
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:694
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:753
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "Bota geruza berria"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:292
 msgid "Drop New Path"
 msgstr "Bota bide berria"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:488 ../app/tools/gimpcagetool.c:223
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:274 ../app/tools/gimpgradienttool.c:248
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:446
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:363
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:530 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:287 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:530
 #, c-format
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Ezin da geruzen taldeko pixelik aldatu."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:502 ../app/tools/gimpcagetool.c:230
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1151
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:281 ../app/tools/gimpgradienttool.c:255
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:287
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:453 ../app/tools/gimptransformtool.c:540
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:689
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:371
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:545 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1148
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:294 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:295
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:537 ../app/tools/gimptransformtool.c:691
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:683
 #, c-format
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "Geruza aktiboko pixelak blokeatuta daude."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:411
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:414
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
 msgstr "Jaregin eredua geruzara"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:433
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:436
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:289
 #: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:390
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "Jaregin kolorea geruzara"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:749
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Jaregin geruzak"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:717
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:734
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:727
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:744
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:826 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Jaregindako bufferra"
@@ -17320,12 +17573,12 @@ msgstr "Kolorea bistaratzeko iragazkiak"
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "Konfiguratu kolorea bistaratzeko iragazkiak"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:871
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:946
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "Irudia '%s' gisa gordeta"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:884
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:959
 #, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "Irudia '%s' gisa esportatuta"
@@ -17377,9 +17630,9 @@ msgstr "(garbia)"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:163
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:287 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:916
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:916
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:941
 msgid "(none)"
 msgstr "(bat ere ez)"
@@ -17395,7 +17648,7 @@ msgstr "Hartutako geruza: '%s'"
 msgid "pixels"
 msgstr "pixel"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:425
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:428
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Bertan behera utzi <i>%s</i>"
@@ -17424,47 +17677,47 @@ msgstr "Egin klik eta arrastatu puntua lekuz aldatzeko."
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu puntu guztiak lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:714
 msgid "Click-Drag to zoom"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu zoom egiteko"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:718
 #, c-format
 msgid "%s for constrained steps"
 msgstr "%s urrats murriztuetarako"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1812
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:725
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1822
 msgid "Click-Drag to rotate"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu biratzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:605
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729 ../app/display/gimptoolline.c:1559
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:616
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s angelu murriztuetarako"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:734
 msgid "Click-Drag to pan"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu mugitzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:739
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740
 #, c-format
 msgid "%s to rotate"
 msgstr "%s biratzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741
 #, c-format
 msgid "%s for a constrained axis"
 msgstr "%s murriztutako ardatzerako"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:742
 #, c-format
 msgid "%s to zoom"
 msgstr "%s zoom egiteko"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1803
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1813
 msgid "Click-Drag to move"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu mugitzeko"
 
@@ -17477,7 +17730,7 @@ msgid "Click-Drag to shear and scale"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu zizailatzeko eta eskalatzeko"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1791
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1801
 msgid "Click-Drag to change perspective"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu perspektiba aldatzeko"
 
@@ -17543,15 +17796,15 @@ msgstr "Egin klik eta arrastatu marra mugitzeko"
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s marra osoa mugitzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:269 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:269 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Editatze modua"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
 msgid "Polygonal"
 msgstr "Poligonala"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:279 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:279 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81
 msgid "Restrict editing to polygons"
 msgstr "Murriztu poligonoen edizioa"
 
@@ -17688,46 +17941,46 @@ msgstr "Hemen klik eginda ez da ezer lortzen, saiatu bide-elementuetan klik egin
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "Ezabatu aingurak"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:874
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:892
 msgid "Click to close shape"
 msgstr "Egin klik forma ixteko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:878
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:896
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu segmentuaren erpina lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:883
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:901
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
 msgstr "Return teklak ekintza gauzatzen du; Escape teklak bertan behera uzten du; atzerako teklak forma 
berriro irekitzen du"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:887
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:905
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 msgstr "Return teklak ekintza gauzatzen du; Escape teklak bertan behera uzten du; atzerako teklak azken 
segmentua kentzen du"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:909
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr "Klik egin eta arrastatu segmentu libre bat gehitzeko; egin klik segmentu poligonal bat gehitzeko"
 
 #: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:882
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:878
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Laukizuzena: "
 
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2146
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2142
 msgid "Position: "
 msgstr "Kokalekua: "
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1796
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1801
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1806
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1811
 msgid "Click-Drag to scale"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu eskala aldatzeko"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1805
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1815
 msgid "Click-Drag to move the pivot point"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu pibote-puntua mugitzeko"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1810
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
 msgid "Click-Drag to shear"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu zizailatzeko"
 
@@ -17739,21 +17992,21 @@ msgstr "Ez da fitxategi erregularra"
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Baimena ukatu da"
 
-#: ../app/file/file-open.c:257
+#: ../app/file/file-open.c:255
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
 msgstr "%s pluginak SUCCESS eman du, baina ez du irudirik itzuli"
 
-#: ../app/file/file-open.c:268
+#: ../app/file/file-open.c:266
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not open image"
 msgstr "%s pluginak ezin du irudia ireki"
 
-#: ../app/file/file-open.c:657
+#: ../app/file/file-open.c:647
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "Irudiak ez du geruzarik"
 
-#: ../app/file/file-open.c:715
+#: ../app/file/file-open.c:705
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s"
@@ -17766,22 +18019,22 @@ msgstr "Urruneko bolumena muntatzen"
 msgid "Opening remote file"
 msgstr "Urruneko fitxategia irekitzen"
 
-#: ../app/file/file-remote.c:357
+#: ../app/file/file-remote.c:355
 #, c-format
 msgid "Downloading image (%s of %s)"
 msgstr "Irudia deskargatzen (%s / %s)"
 
-#: ../app/file/file-remote.c:361
+#: ../app/file/file-remote.c:359
 #, c-format
 msgid "Uploading image (%s of %s)"
 msgstr "Irudia kargatzen (%s / %s)"
 
-#: ../app/file/file-remote.c:384
+#: ../app/file/file-remote.c:382
 #, c-format
 msgid "Downloaded %s of image data"
 msgstr "Irudi-datuen %s deskargatu da"
 
-#: ../app/file/file-remote.c:388
+#: ../app/file/file-remote.c:386
 #, c-format
 msgid "Uploaded %s of image data"
 msgstr "Irudi-datuen %s kargatu da"
@@ -17794,7 +18047,7 @@ msgstr "Ez dago gordetzeko geruza aktiborik."
 msgid "Failed to get file information"
 msgstr "Ezin izan da informazio-fitxategia eskuratu"
 
-#: ../app/file/file-save.c:290
+#: ../app/file/file-save.c:292
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "%s pluginak ezin izan du irudia gorde"
@@ -17804,21 +18057,63 @@ msgstr "%s pluginak ezin izan du irudia gorde"
 msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
 msgstr "'%s': ez da baliozko URI eskema"
 
-#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
+#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:114
+#: ../app/file/file-utils.c:132
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "Karaktere-sekuentzia baliogabea URIan"
 
-#: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:146
+#, c-format
+msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:156
+#, c-format
+msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:167
+#, c-format
+msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:263 ../app/file-data/file-data-gex.c:409
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:421 ../app/file-data/file-data-gex.c:433
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:446
+#, c-format
+msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:297
+#, c-format
+msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:306
+#, c-format
+msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/file-data/file-data-gex.c:321 ../app/file-data/file-data-gex.c:456
+#, c-format
+msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s"
+msgstr "Baliogabeko '%s' GIMP hedapena: %s"
+
+#: ../app/file-data/file-data.c:60 ../app/file-data/file-data.c:117
 msgid "GIMP brush"
-msgstr "GIMPen brotxa"
+msgstr "GIMP brotxa"
 
-#: ../app/file-data/file-data.c:210 ../app/file-data/file-data.c:272
+#: ../app/file-data/file-data.c:195 ../app/file-data/file-data.c:249
 msgid "GIMP brush (animated)"
-msgstr "GIMPeko brotxa (animatua)"
+msgstr "GIMP brotxa (animatua)"
 
-#: ../app/file-data/file-data.c:365 ../app/file-data/file-data.c:426
+#: ../app/file-data/file-data.c:334 ../app/file-data/file-data.c:387
 msgid "GIMP pattern"
-msgstr "GIMPen eredua"
+msgstr "GIMP eredua"
+
+#: ../app/file-data/file-data.c:459
+msgid "GIMP extension"
+msgstr "GIMP hedapena"
 
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:184 ../app/gegl/gimp-babl.c:185
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:186 ../app/gegl/gimp-babl.c:187
@@ -17829,7 +18124,7 @@ msgstr "GIMPen eredua"
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:196 ../app/gegl/gimp-babl.c:197
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1012
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -17854,7 +18149,7 @@ msgstr "RGB/alfa"
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:234 ../app/gegl/gimp-babl.c:235
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:236 ../app/gegl/gimp-babl.c:237
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:238 ../app/gegl/gimp-babl.c:239
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1005
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1030
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Gris-eskala"
 
@@ -17916,7 +18211,7 @@ msgstr "Alfa osagaia"
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "Indexatua/alfa"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1023
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1048
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indexatua"
 
@@ -18488,7 +18783,7 @@ msgstr "Kontrastea"
 
 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
-#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79
 msgid "Range"
 msgstr "Barrutia"
 
@@ -18542,15 +18837,15 @@ msgstr "Aldatuko den barrutia"
 msgid "Curve"
 msgstr "Kurba"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:566
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:563
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "ez da GIMPen kurben fitxategia"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:597
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:594
 msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
 msgstr "Analisi-errorea, ez dira 2 osoko zenbaki aurkitu"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:717
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:700
 msgid "Writing curves file failed: "
 msgstr "Kurben fitxategia idazteak huts egin du: "
 
@@ -18616,15 +18911,15 @@ msgstr "Bridatu irteera"
 msgid "Clamp final output values."
 msgstr "Bridatu azken irteerako balioak."
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:862
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:855
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "ez da GIMPen mailen fitxategia"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:937
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:930
 msgid "parse error"
 msgstr "analisi-errorea"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:972
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:965
 msgid "Writing levels file failed: "
 msgstr "Mailen fitxategia idazteak huts egin du: "
 
@@ -18665,21 +18960,21 @@ msgstr "Koloreztatu irudia"
 msgid "Color"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:155
 msgid "Adjust color curves"
 msgstr "Doitu kolore-kurbak"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:86
 msgid "Turn colors into shades of gray"
 msgstr "Bihurtu koloreak gris-itzaletara"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124
 #: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:271
 msgid "Mode"
 msgstr "Modua"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
+#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92
 msgid "Choose shade of gray based on"
 msgstr "Hautatu oinarri gisa erabiliko den gris-itzala"
 
@@ -18691,11 +18986,16 @@ msgstr "Doitu ñabardura, saturazioa eta argitasuna"
 msgid "Adjust color levels"
 msgstr "Doitu kolore-mailak"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
+#: ../app/operations/gimpoperationoffset.c:118
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:130
+msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
+msgstr "Mugitu pixelak, aukeran ertzetara egokituta"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:83
 msgid "Reduce to a limited set of colors"
 msgstr "Murriztu kolore multzo mugatu batera"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
+#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:88
 msgid "Posterize levels"
 msgstr "Posterizatu mailak"
 
@@ -18707,16 +19007,16 @@ msgstr "Ordeztu gardentasun partziala kolore batekin"
 msgid "The color"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:85
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
 msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
 msgstr "Murriztu irudia bi koloretara atalase bat erabiliz"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:98
 msgid "Low threshold"
 msgstr "Atalase baxua"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:105
 msgid "High threshold"
 msgstr "Atalase altua"
 
@@ -18734,19 +19034,19 @@ msgstr "Balioa"
 msgid "The alpha value"
 msgstr "Alfa balioa"
 
-#: ../app/gui/gui.c:312
+#: ../app/gui/gui.c:317
 msgid "Image Recovery"
 msgstr "Irudiaren berreskurapena"
 
-#: ../app/gui/gui.c:314
+#: ../app/gui/gui.c:319
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Baztertu"
 
-#: ../app/gui/gui.c:315
+#: ../app/gui/gui.c:320
 msgid "_Recover"
 msgstr "Berres_kuratu"
 
-#: ../app/gui/gui.c:326
+#: ../app/gui/gui.c:331
 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
 msgstr "Badirudi GIMP kraskatze batetik berreskuratu dela!"
 
@@ -18756,7 +19056,7 @@ msgstr "Badirudi GIMP kraskatze batetik berreskuratu dela!"
 #. * suited. It will just work and be replaced by the
 #. * number of images as expected.
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:335
+#: ../app/gui/gui.c:340
 #, c-format
 msgid ""
 "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
@@ -18768,11 +19068,11 @@ msgstr[1] "%d irudi salbatu dira kraskatzean. Haiek berreskuratu nahi dituzu?"
 #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
 #. *  need the mime-types implemented by plug-ins
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:566
+#: ../app/gui/gui.c:571
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentuak"
 
-#: ../app/gui/splash.c:144
+#: ../app/gui/splash.c:139
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "GIMPen abioa"
 
@@ -18780,37 +19080,37 @@ msgstr "GIMPen abioa"
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Aerografoa"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:71
 msgctxt "airbrush-tool"
 msgid "Rate"
 msgstr "Emaria"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:79
 msgid "Motion only"
 msgstr "Mugimendua soilik"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
+#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:86
 msgid "Flow"
 msgstr "Fluxua"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:370
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Ez dago brotxa erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:377
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:380
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Ez dago margo-dinamika erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
+#: ../app/paint/gimpclone.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
 msgid "Clone"
 msgstr "Klonatu"
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:131
+#: ../app/paint/gimpclone.c:132
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "Ez dago eredu erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
 
-#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:477
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:67 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:181
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:496
 #: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
 msgid "Source"
 msgstr "Iturburua"
@@ -18819,11 +19119,11 @@ msgstr "Iturburua"
 msgid "Convolve"
 msgstr "Konboluzioa"
 
-#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:69
 msgid "Convolve Type"
 msgstr "Konboluzio mota"
 
-#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
+#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:77
 msgctxt "convolve-tool"
 msgid "Rate"
 msgstr "Emaria"
@@ -18832,68 +19132,68 @@ msgstr "Emaria"
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "Zuritu/belztu"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:71
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
-#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
+#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:87
 msgid "Exposure"
 msgstr "Esposizioa"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:71
+#: ../app/paint/gimperaser.c:67 ../app/tools/gimperasertool.c:71
 msgid "Eraser"
 msgstr "Borragoma"
 
-#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
+#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:67
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Desegin borratzea"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:117 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Heal"
 msgstr "Konpondu"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:157
+#: ../app/paint/gimpheal.c:158
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Konpontzeak ez du marrazgai indexatuetan funtzionatzen."
 
-#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:65
+#: ../app/paint/gimpink.c:108 ../app/tools/gimpinktool.c:65
 msgid "Ink"
 msgstr "Tinta"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75 ../app/paint/gimpinkoptions.c:88
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:76
 msgid "Ink Blob Size"
 msgstr "Tintaren trazuaren tamaina"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:81 ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
 msgid "Angle"
 msgstr "Angelua"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
 msgid "Tilt"
 msgstr "Okerdura"
 
 #. Blob shape widgets
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:94
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:289 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:288 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:98
 msgid "Shape"
 msgstr "Forma"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:185
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:185
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:115
 msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
 msgstr "Tintaren trazuaren aspektu-erlazioa"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:121
 msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr "Tintaren trazuaren angelua"
 
@@ -18905,34 +19205,28 @@ msgstr "Nire brotxa"
 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
 msgstr "Ez dago MyPaint brotxa erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
-msgid "Radius"
-msgstr "Erradioa"
-
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:93
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:94
 msgid "Base Opacity"
 msgstr "Oinarri-opakutasuna"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:175
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:175
 msgid "Hardness"
 msgstr "Gogortasuna"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:107
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:108
 msgid "Erase with this brush"
 msgstr "Borratu brotxa honekin"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:114
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115
 msgid "No erasing effect"
 msgstr "Borratze-efekturik ez"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:116 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:87
 msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
 msgstr "Ez jaitsi inoiz lehendik dauden pixelen alfa"
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:82 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Pintzela"
 
@@ -18948,7 +19242,7 @@ msgstr "Brotxaren tamaina"
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:205
 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:176
 msgid "Spacing"
@@ -19063,8 +19357,8 @@ msgid "Reverse direction of fading"
 msgstr "Alderantzikatu iraungitzearen noranzkoa"
 
 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:310
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:307
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
 msgid "Repeat"
 msgstr "Errepikatu"
 
@@ -19073,7 +19367,7 @@ msgid "How fade is repeated as you paint"
 msgstr "Iraungitzea nola errepikatzen den margotzen duzun heinean"
 
 #: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:380
 msgid "Blend Color Space"
 msgstr "Nahasterako kolore-espazioa"
 
@@ -19114,33 +19408,33 @@ msgstr "Perspektibaren klona"
 msgid "Smudge"
 msgstr "Zirriborroa egin"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72
 msgctxt "smudge-tool"
 msgid "Rate"
 msgstr "Emaria"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:73
 msgid "The strength of smudging"
 msgstr "Zirriborroaren indarra"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79
 msgctxt "smudge-tool"
 msgid "Flow"
 msgstr "Fluxua"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:80
 msgid "The amount of brush color to blend"
 msgstr "Nahastuko den brotxa-kolorearen kantitatea"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86
 msgctxt "smudge-tool"
 msgid "No erasing effect"
 msgstr "Borratze-efekturik ez"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:72
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:129 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
 msgid "Sample merged"
 msgstr "Batutako lagina"
 
@@ -19148,8 +19442,8 @@ msgstr "Batutako lagina"
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "Ezarri irudiaren iturburua aurrenik."
 
-#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:64 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:101
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:104
 msgid "Alignment"
 msgstr "Lerrokatzea"
 
@@ -19187,61 +19481,61 @@ msgstr "Finkoa"
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "Konbinatu maskarak"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:503
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
 msgid "Plug-in"
 msgstr "Plugina"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:942 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1010
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:951 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1017
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Aurreko planoaren hautapena"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:83
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Distira eta kontrastea"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:137
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Kolore-balantzea"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:185
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Colorize"
 msgstr "Koloreztatu"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:233 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:281
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Curves"
 msgstr "Kurbak"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:323
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Desasetu"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:497
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hue-Saturation"
 msgstr "Ñabardura eta saturazioa"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:532 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1542
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert"
 msgstr "Alderantzikatu"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Levels"
 msgstr "Mailak"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Posterize"
 msgstr "Posterizatu"
 
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Atalasea"
@@ -19260,705 +19554,766 @@ msgid ""
 "selection."
 msgstr "Ezin da geruza hau geruza normal bihurtu, hautapen mugikorra ez delako."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:142
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:141
 #, c-format
 msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' PDB fitxategia idatzi: %s"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:322 ../app/pdb/gimppdb.c:306
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
-#, c-format
-msgid "Procedure '%s' not found"
-msgstr "'%s' prozedura ez da aurkitu"
-
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:88
 msgid "Invalid empty brush name"
 msgstr "Brotxaren izen huts baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:95
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:97
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' not found"
 msgstr "Ez da '%s' brotxa aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:101
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:103
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not editable"
 msgstr "'%s' brotxa ez da editagarria"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:108
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:110
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not renamable"
 msgstr "'%s' brotxaren izena ez da aldagarria"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:136
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
 msgstr "'%s' brotxa ez da sortutako brotxa"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:155
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:157
 msgid "Invalid empty paint dynamics name"
 msgstr "Margo dinamikoen izen huts baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:166
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
 msgstr "Ez da '%s' margo dinamikorik aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
 msgstr "'%s' margo dinamikoa ez da editagarria"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:179
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable"
 msgstr "'%s' margo dinamikoaren izena ez da aldagarria"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:200
 msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
 msgstr "MyPaint brotxaren izen huts baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:207
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:209
 #, c-format
 msgid "MyPaint brush '%s' not found"
 msgstr "Ez da '%s' MyPaint brotxa aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215
 #, c-format
 msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
 msgstr "'%s' MyPaint brotxa ez da editagarria"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:220
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:222
 #, c-format
 msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable"
 msgstr "'%s' MyPaint brotxaren izena ez da aldagarria"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:240
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:242
 msgid "Invalid empty pattern name"
 msgstr "Ereduaren izen huts baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:251
 #, c-format
 msgid "Pattern '%s' not found"
 msgstr "Ez da '%s' eredua aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:269
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:271
 msgid "Invalid empty gradient name"
 msgstr "Gradientearen izen huts baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:280
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' not found"
 msgstr "Ez da '%s' gradientea aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:286
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not editable"
 msgstr "'%s' gradientea ez da editagarria"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:293
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not renamable"
 msgstr "'%s' gradientearen izena ez da aldagarria"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:312
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314
 msgid "Invalid empty palette name"
 msgstr "Paletaren izen huts baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:321
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:323
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' not found"
 msgstr "Ez da '%s' paleta aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:329
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' is not editable"
 msgstr "'%s' paleta ez da editagarria"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:336
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' is not renamable"
 msgstr "'%s' paletaren izena ez da aldagarria"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:356
 msgid "Invalid empty font name"
 msgstr "Letra-tipoaren izen huts baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:365
 #, c-format
 msgid "Font '%s' not found"
 msgstr "Ez da'%s' letra-tipoa aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:382
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:384
 msgid "Invalid empty buffer name"
 msgstr "Bufferraren izen huts baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:394
 #, c-format
 msgid "Named buffer '%s' not found"
 msgstr "Ez da '%s' izeneko bufferrik aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:411
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:413
 msgid "Invalid empty paint method name"
 msgstr "Margotzeko metodoaren izen huts baliogabea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:421
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:423
 #, c-format
 msgid "Paint method '%s' does not exist"
 msgstr "Ez da margotzeko '%s' metodorik existitzen"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
 msgstr "'%s' (%d) elementua da erabili, ez baita irudi bati gehitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:452
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
 msgstr "'%s' (%d) elementua ezin da erabili, ez baita irudi bati erantsi"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
 "tree"
 msgstr "'%s' (%d) elementua ezin da erabili, ez baita elementu-zuhaitz baten direktorio umea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:506
 #, c-format
 msgid ""
 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
 "the same item tree"
 msgstr "'%s' (%d) eta '%s' (%d) elementuak ezin dira erabili, ez baitira elementu-zuhaitz berdinaren zati"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:529
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:531
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
 msgstr "'%s' (%d) elementua ezin da '%s' (%d) elementuaren aitzindari izan"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:555
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
 msgstr "'%s' elementua (%d) jadanik irudi bati gehitu zaio"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:561
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:563
 #, c-format
 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 msgstr "'%s' (%d) elementua gehitzen saiatu da okerreko irudiari"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:588
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:590
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
 msgstr "'%s' (%d) elementua ezin da aldatu, bere edukia blokeatuta dagoelako"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:600
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
 msgstr "'%s' (%d) elementua ezin da aldatu, bere kokalekua eta edukia blokeatuta daudelako"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:618
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:620
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
 msgstr "'%s' (%d) elementua ezin da erabili, ez baita 'taldea' elementua"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:638
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:640
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
 msgstr "'%s' (%d) elementua ezin da aldatu, 'taldea' elementua delako"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:659
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:661
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
 msgstr "'%s' (%d) geruza ezin da erabili, ez delako testu-geruza bat"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:700
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:702
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 msgstr "'%s' irudia (%d) '%s' motakoa da, baina '%s' motako irudia espero zen"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:723
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:725
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
 msgstr "'%s' irudiak (%d) ez du '%s' motatakoa izan behar"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:743
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
 "expected"
 msgstr "'%s' irudiak (%d) '%s' zehaztasuna du, baina '%s' zehaztasuneko irudia espero zen"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:766
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:768
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
 msgstr "'%s' irudiak (%d) ez du '%s' zehaztasuna izan behar"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:790 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:792 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
 msgstr "'%s' irudiak (%d) ez du %d IDa duen gidarik"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:813 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:815 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
 msgstr "'%s' irudiak (%d) ez du %d IDa duen laginketa-punturik"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:841
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:843
 #, c-format
 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 msgstr "%d objektu bektorialak ez du %d IDa duen trazurik"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:412
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:859
+#, c-format
+msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:306 ../app/pdb/gimppdb.c:377 ../app/pdb/pdb-cmds.c:69
+#, c-format
+msgid "Procedure '%s' not found"
+msgstr "'%s' prozedura ez da aurkitu"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:433
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
 "%s, got %s."
 msgstr "'%s' prozedurak itzulerako #%d argumentuaren okerreko balio mota itzuli du. %s espero zen, baina %s 
jaso da."
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:102 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:82
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "Leundu ertzak"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:107
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:108
 msgid "Feather"
 msgstr "Lanbrotu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:114
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:115
 msgid "Feather radius X"
 msgstr "Lanbrotze-erradioa X"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:121
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:122
 msgid "Feather radius Y"
 msgstr "Lanbrotze-erradioa Y"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:135
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:136
 msgid "Sample criterion"
 msgstr "Lagin-irizpidea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:143
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:144
 msgid "Sample threshold"
 msgstr "Lagin-atalasea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:150
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:151
 msgid "Sample transparent"
 msgstr "Lagin gardena"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:158 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
 msgid "Diagonal neighbors"
 msgstr "Gertueneko balio diagonalak"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:254 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:338
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:165 ../app/tools/gimptransformoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:253 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:334
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Interpolazioa"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:172
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:173
 msgid "Transform direction"
 msgstr "Eraldatzearen norabidea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:180
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:181
 msgid "Transform resize"
 msgstr "Eraldatzearen tamaina aldatzea"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:196
 msgid "Distance metric"
 msgstr "Distantziaren metrika"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:479 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:555 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "'%s' prozedurak ez du itzulerako baliorik itzuli"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:842
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
 "Expected %s, got %s."
 msgstr "'%s' prozedurak itzulerako '%s' (#%d) balioaren okerreko balio mota itzuli du. %s espero zen, baina 
%s jaso da."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:767
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:854
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
 "%d). Expected %s, got %s."
 msgstr "'%s' prozedurak itzulerako '%s' (#%d) argumentuaren okerreko balio mota itzuli du. %s espero zen, 
baina %s jaso da."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:800
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:887
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
 "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr "'%s' prozedurak '%s'  argumentuaren okerreko IDa itzuli du. Badirudi plugina existitzen ez den 
geruza batekin lan egiten saiatzen ari dela."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:813
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:900
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
 "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr "'%s' prozedurak '%s'  argumentua okerreko IDarekin deitu du. Badirudi plugina existitzen ez den 
geruza batekin lan egiten saiatzen ari dela."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:830
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:917
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
 "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr "'%s' prozedurak '%s'  argumentuaren okerreko IDa itzuli du. Badirudi plugina existitzen ez den irudi 
batekin lan egiten saiatzen ari dela."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:843
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:930
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
 "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr "'%s' prozedurak '%s'  argumentua okerreko IDarekin deitu du. Badirudi plugina existitzen ez den 
irudi batekin lan egiten saiatzen ari dela."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:864
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:951
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
 "is out of range."
 msgstr "'%s' prozedurak '%s' itzuli du '%s' (#%d, %s mota) itzulerako balio gisa. Balio hau barrutiz kanpo 
dago."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:878
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:965
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
 "%s). This value is out of range."
 msgstr "'%1$s' prozedurak '%3$s' (#%4$d, %5$s mota) argumentua '%2$s' balioarekin deitu du. Balio hau 
barrutiz kanpo dago."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2343
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1016
+#, c-format
+msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:1026
+#, c-format
+msgid ""
+"Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument "
+"'%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2320
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr "Irudiaren bereizmena mugetatik kanpo dago, bereizmen lehenetsia erabiliko da horren ordez."
 
-#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:128
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:102
 msgid "Free Select"
 msgstr "Hautapen librea"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:330 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:538
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:524
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:533
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektiba"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/tools/gimpsheartool.c:112
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:739 ../app/tools/gimpsheartool.c:112
 msgid "Shearing"
 msgstr "Zizailatzea"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:849
 msgid "2D Transform"
 msgstr "2D eraldatzea"
 
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:933
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:967
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2D eraldatzen"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:238
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bump Map"
 msgstr "Erliebe-mapa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:307
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Displace"
 msgstr "Desplazatu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:341
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "Gaussen lausotzea"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:447
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alien Map"
 msgstr "Alien mapa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:484
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Antialias"
 msgstr "Antialiasa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:527
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Canvas"
 msgstr "Aplikatu oihala"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:587
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Lens"
 msgstr "Aplikatu leiarrak"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:633
 msgid "Autocrop image"
 msgstr "Moztu irudia automatikoki"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:695
 msgid "Autocrop layer"
 msgstr "Moztu geruza automatikoki"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:742
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast HSV"
 msgstr "Tiratu HSV kontrastea"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:896
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast"
 msgstr "Tiratu kontrastea"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:939
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Komikia"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1018
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel Mixer"
 msgstr "Kanal-nahasgailua"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1062
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color to Alpha"
 msgstr "Kolorea alfara"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1108
 #, c-format
 msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
 msgstr "'matrix' matrizeak %d kide besterik ez ditu, 25 izan behar ditu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1116
 #, c-format
 msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
 msgstr "'channels' matrizeak %d kide besterik ez ditu, 5 izan behar ditu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1188
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convolution Matrix"
 msgstr "Konboluzio-matrizea"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1250
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cubism"
 msgstr "Kubismoa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1295
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Gurutzelarkatu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1374
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Diffraction Patterns"
 msgstr "Difrakzio-ereduak"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1511 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1522
+msgctxt "undo-type"
+msgid "DoG Edge Detect"
+msgstr "GDren ertz-detekzioa"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1535 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2833
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizatu"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1612
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Edge"
 msgstr "Ertza"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1664
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Emboss"
+msgstr "Bozeldu"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1707
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Engrave"
 msgstr "Grabatu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1780
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Exchange"
 msgstr "Kolore-trukea"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1828
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Flare"
 msgstr "Leiarren dirdaia"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1685
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1893
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fractal Trace"
 msgstr "Arrasto fraktala"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1869
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2077
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Glass Tile"
 msgstr "Beiratea"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1922
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2130
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noise HSV"
 msgstr "HSV zarata"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1965
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2173
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Illusion"
 msgstr "Ilusioa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2002
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2210
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Laplace"
 msgstr "Laplace"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2078
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Distortion"
-msgstr "Leiarren distortsioa"
+msgstr "Leiar-distortsioa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2118
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2326
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Tile Seamless"
 msgstr "Josturarik gabeko lauzak"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2185
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2393
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Maze"
 msgstr "Labirintoa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2268 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2352
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2476 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2560
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Mugimendu-lausotzea"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2453
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2661
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mosaikoa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2515
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2705
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Neon"
+msgstr "Neona"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2793
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Newsprint"
+msgstr "Prentsa-papera"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2895
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Supernova"
 msgstr "Supernoba"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2605
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2939 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3004
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Oilify"
+msgstr "Olioz pintatu"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3094
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paper Tile"
 msgstr "Paper-lauzak"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2646 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2689
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3143
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Photocopy"
+msgstr "Fotokopia"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3184 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Pixelizatu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2740
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3278
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plasma"
 msgstr "Plasma"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2794
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3332
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
 msgstr "Koordenatu polarrak"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2834
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3372
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Begi gorriak kentzea"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2887
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3425
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Hurl"
 msgstr "Ausazko jaurtitzea"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2940
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3478
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Pick"
 msgstr "Ausazko aukeratzea"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2993
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3531
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Slur"
 msgstr "Ausazko urtzea"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3068
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3606
 msgctxt "undo-type"
 msgid "RGB Noise"
 msgstr "RGB zarata"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3138
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3676
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ripple"
 msgstr "Izurtu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3263
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3801
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noisify"
 msgstr "Sartu zarata"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3307
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3845
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selective Gaussian Blur"
 msgstr "Gaussen lausotze selektiboa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3351
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3889
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
 msgstr "Berdindu erdizka"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3394
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3932
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shift"
 msgstr "Desplazatu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3497
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4035
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sinus"
 msgstr "Sinua"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3545
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4083
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sobel"
 msgstr "Sobela"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3606
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4131
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Softglow"
+msgstr "Lausotze leuna"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4192
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Solid Noise"
 msgstr "Zarata solidoa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3650
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4236
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Spread"
 msgstr "Sakabanatu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3691
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4277
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
 msgstr "Atalase-alfa..."
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3737
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4323
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
 msgstr "Enfokatu (desenfokatze-maskara)"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3783
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4369
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Video"
 msgstr "Bideoa"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3820
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4406
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Balioen alderantzikatzea"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3924
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4510
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Balioen hedatzea"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3971
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4557
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Dilate"
 msgstr "Luzatu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4018
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4604
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Erode"
 msgstr "Higatu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4081
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4667
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Waves"
 msgstr "Uhinak"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4129
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4715
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "Bihurritu eta tiratu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4181
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4767
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Wind"
 msgstr "Haizea"
@@ -20033,7 +20388,7 @@ msgstr "Interpretatzaile okerra adierazi da %s interpretatzaile-fitxategian: %s"
 msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 msgstr "Bitar formatu okerreko katea %s interpretatzaile-fitxategian"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:232
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:231
 #, c-format
 msgid ""
 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -20046,7 +20401,7 @@ msgstr "Plugina kraskatuta: \"%s\"\n"
 "\n"
 "Baliteke kraskatu den pluginak GIMPen barneko egoera nahaspilatu izana. Irudiak gordetzea eta GIMP 
berrabiaraztea komeni zaizu, segurutik jokatzeko."
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for procedure '%s':\n"
@@ -20054,7 +20409,7 @@ msgid ""
 msgstr "'%s' prozeduraren dei-errorea:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:487
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for procedure '%s':\n"
@@ -20062,7 +20417,7 @@ msgid ""
 msgstr "'%s' prozeduraren exekuzioko errorea:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:334
+#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:337
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Bertan behera utzita"
 
@@ -20074,82 +20429,82 @@ msgstr "Pluginen interpretatzaileak"
 msgid "Plug-in Environment"
 msgstr "Pluginen ingurunea"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:240
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:338
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:187
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:246
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:342
 #, c-format
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr "Huts egin du \"%s\" plugina exekutatzean"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:208
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file.c:417
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Fitxategi mota ezezaguna"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:231
 msgid "Loading extension plug-ins"
 msgstr "Hedapenen pluginak kargatzen"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:250
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:251
 msgid "Searching plug-ins"
 msgstr "Pluginak bilatzen"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:375
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:376
 #, c-format
 msgid ""
 "Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in "
 "subdirectories.\n"
 msgstr "'%s' balizko plugina saltatzen: pluginak azpidirektorioetan instalatu behar dira.\n"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:382
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:383
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n"
 msgstr "'%s' fitxategi ezezaguna saltatzen pluginen direktorioan.\n"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:430
 msgid "Resource configuration"
 msgstr "Baliabideen konfigurazioa"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:465
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:466
 msgid "Querying new Plug-ins"
 msgstr "Plugin berriak kontsultatzen"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:516
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:517
 msgid "Initializing Plug-ins"
 msgstr "Pluginak abiarazten"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:589
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:590
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "Luzapenak abiarazten"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:991
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1016
 msgid "RGB without alpha"
 msgstr "RGB alfarik gabe"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:995
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1020
 msgid "RGB with alpha"
 msgstr "RGB alfarekin"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1009
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1034
 msgid "Grayscale without alpha"
 msgstr "Gris-eskala alfarik gabe"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1038
 msgid "Grayscale with alpha"
 msgstr "Gris-eskala alfarekin"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1027
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1052
 msgid "Indexed without alpha"
 msgstr "Indexatua alfarik gabe"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1056
 msgid "Indexed with alpha"
 msgstr "Indexatua alfarekin"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1045
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1070
 msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
 msgstr "Plugin honen honako geruza motetan soilik funtzionatzen du:"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1248
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1280
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -20157,7 +20512,7 @@ msgid ""
 msgstr "'%s'(r)en dei-errorea:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1260
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -20175,12 +20530,12 @@ msgstr "'%s' baztertzen: okerreko GIMP protokolo bertsioa"
 msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
 msgstr "'%s' saltatzen: pluginrc fitxategi-formatuaren okerreko bertsioa"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:547
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:544
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr "ikono motaren baliogabeko '%s' balioa"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:562
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:559
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "ikono motaren baliogabeko '%ld' balioa"
@@ -20189,106 +20544,112 @@ msgstr "ikono motaren baliogabeko '%ld' balioa"
 msgid "Red channel"
 msgstr "Kanal gorria"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:87
+#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:84
 msgid "Green channel"
 msgstr "Kanal berdea"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:111
+#: ../app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:105
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Kanal urdina"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:97
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:96
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Hautatu barrutia egokitzeko"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:102
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:100
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:256
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Doitu kolore-mailak"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:116
 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyana"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:116
 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
 msgid "Red"
 msgstr "Gorria"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:120
 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:120
 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
 msgid "Green"
 msgstr "Berdea"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:126
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:124
 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
 msgid "Yellow"
 msgstr "Horia"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:126
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:124
 #: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94
 msgid "Blue"
 msgstr "Urdina"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:133
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:131
 msgid "R_eset Range"
 msgstr "Be_rrezarri barrutia"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:143
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:141
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "Mantendu _argitasuna"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:126
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:124
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Erlojuaren noranzkoa"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:127
 msgid "Invert Range"
 msgstr "Alderantzikatu barrutia"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:131
 msgid "Select All"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:209
 msgid "Source Range"
 msgstr "Iturburu-barrutia"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:219
 msgid "Destination Range"
 msgstr "Helburu-barrutia"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:229
 msgid "Gray Handling"
 msgstr "Grisaren maneiua"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:109
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:107
 msgid "Pick farthest full-transparency color"
 msgstr "Aukeratu gardentasun osoko kolorerik urrunena"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:131
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:128
 msgid "Pick nearest full-opacity color"
 msgstr "Aukeratu opakutasun osoko kolorerik hurbilena"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:199
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:198
 msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
 msgstr "Biratu matrizea 90° erlojuaren noranzkoaren aurka"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:205
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:204
 msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
 msgstr "Biratu matrize 90° erlojuaren noranzkoan"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:211
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:210
 msgid "Flip matrix horizontally"
 msgstr "Irauli matrizea horizontalean"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:217
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:216
 msgid "Flip matrix vertically"
 msgstr "Irauli matrizea bertikalean"
 
@@ -20296,15 +20657,15 @@ msgstr "Irauli matrizea bertikalean"
 msgid "Frequencies"
 msgstr "Maiztasunak"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:78
 msgid "Contours"
 msgstr "Ingeradak"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:88
 msgid "Sharp Edges"
 msgstr "Zorroztu ertzak"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101
+#: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:98
 msgid "Other Options"
 msgstr "Beste aukera batzuk"
 
@@ -20352,23 +20713,23 @@ msgstr "Hautatu lehen mailako kolorea doitzeko"
 msgid "_Overlap"
 msgstr "_Gainjarri"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:231
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:230
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "Doitu hautatutako kolorea"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:240
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Ñabardura"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:248
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:246
 msgid "_Lightness"
 msgstr "_Argitasuna"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:255
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:252
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Saturazioa"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:264
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:260
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "Berr_ezarri kolorea"
 
@@ -20384,6 +20745,31 @@ msgstr "Mugimendu-lausotze lineala: "
 msgid "Zoom Motion Blur: "
 msgstr "Zoom mugimenduaren lausotzea: "
 
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92
+msgid "White"
+msgstr "Zuria"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95
+msgid "Black"
+msgstr "Beltza"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236
+msgid "_Lock patterns"
+msgstr "Blokeatu _ereduak"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245
+msgid "Loc_k periods"
+msgstr "Blokeatu _periodoak"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254
+msgid "Lock a_ngles"
+msgstr "Blokeatu _angeluak"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276
+msgid "Effects"
+msgstr "Efektuak"
+
 #: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125
 msgid "Panorama Projection: "
 msgstr "Panorama-proiekzioa: "
@@ -20408,11 +20794,11 @@ msgstr "Eraldaketa errekurtsiboa: "
 msgid "Shadows"
 msgstr "Itzalak"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80
+#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:78
 msgid "Highlights"
 msgstr "Argi-ukituak"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:98
+#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:94
 msgid "Common"
 msgstr "Arrunta"
 
@@ -20508,17 +20894,17 @@ msgstr "Hautatu kolore-tenperatura arruntenen zerrenda batetik"
 msgid "New Seed"
 msgstr "Hazi berria"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:390
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:391
 msgid "Pick color from the image"
 msgstr "AUkeratu kolorea iruditik"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:540
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:545
 msgid "This operation has no editable properties"
 msgstr "Eragiketa honek ez dauka propietate editagarririk"
 
 #. This is a so-called pangram; it's supposed to
 #. contain all characters found in the alphabet.
-#: ../app/text/gimpfont.c:50
+#: ../app/text/gimpfont.c:52
 msgid ""
 "Pack my box with\n"
 "five dozen liquor jugs."
@@ -20537,55 +20923,55 @@ msgstr "Zenbait letra-tipo ezin izan dira kargatu:\n"
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Gehitu testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptext-parasite.c:101
+#: ../app/text/gimptext-parasite.c:89
 msgid "Empty text parasite"
 msgstr "Testu-parasito hutsa"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
 msgid "Text Layer"
 msgstr "Testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
 msgid "Rename Text Layer"
 msgstr "Aldatu testuaren izena"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:159
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
 msgid "Move Text Layer"
 msgstr "Aldatu testu-geruza lekuz"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:160
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:159
 msgid "Scale Text Layer"
 msgstr "Eskalatu testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:161
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:160
 msgid "Resize Text Layer"
 msgstr "Aldatu testu-geruza tamainaz"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:162
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:161
 msgid "Flip Text Layer"
 msgstr "Irauli testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:163
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:162
 msgid "Rotate Text Layer"
 msgstr "Biratu testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:164
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:163
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "Eraldatu testu-geruza"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:582
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
 msgid "Discard Text Information"
 msgstr "Baztertu informazioaren testua"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:717
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:714
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr "Tipografiak falta direla eta, testu funtzionalitatea ez dago eskuragarri."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:780
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:777
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "Testu-geruza hutsa"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:833
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:830
 msgid ""
 "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
 "or use a smaller font."
@@ -20648,63 +21034,63 @@ msgstr "Banaketaren desplazamendu bertikala"
 msgid "Align"
 msgstr "Lerrokatu"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:301
 msgid "Align left edge of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren ezker ertza"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:305
 msgid "Align center of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren erdigunea"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:309
 msgid "Align right edge of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren eskuin ertza"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:317
 msgid "Align top edge of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren goiko ertza"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:321
 msgid "Align middle of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren erdia"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
 msgid "Align bottom of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren behea"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:327
 msgid "Distribute"
 msgstr "Banatu"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:341
 msgid "Distribute left edges of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren ezker ertzak"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:345
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren erdigune horizontalak"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:349
 msgid "Distribute right edges of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren eskuineko ertzak"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:353
 msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
 msgstr "Banatu helburuak uniformeki horizontalean"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:361
 msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren goiko ertzak"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:365
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren erdigune bertikalak"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren beheak"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:373
 msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
 msgstr "Banatu helburuak uniformeki bertikalean"
 
@@ -20760,139 +21146,139 @@ msgstr "Doitu distira eta kontrastea"
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Distira"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:284
 msgid "_Contrast"
 msgstr "_Kontrastea"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:290
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "Editatu ezarpen hauek maila gisa"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:119
 msgid "Fill selection"
 msgstr "Bete hautapena"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:120
 msgid "Which area will be filled"
 msgstr "Zer area beteko den"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:127
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "Bete area gardenak"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:128
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "Utzi guztiz gardenak diren eskualdeak betetzen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:136
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "Oinarri-area betea ikusgai dauden geruza guztietan"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
-msgstr "Hartu konektatutzat diagonalean kontaktuan dauden pixelak"
+msgstr "Hartu konektatutzat diagonalean kontaktuan dauden pixelak "
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:148
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:151
 msgid ""
 "Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) "
 "or on line  art borders. Disable antialiasing to fill the entire area "
 "uniformly."
 msgstr "Oinarritu betegarriaren opakutasuna klikatutako pixeleko kolore-diferentzian (ikusi atalasea) edo 
lerro-marrazkiaren ertzean. Desgaitu antialiasinga area osoa modu uniformean betetzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:157
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:174
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
 msgid "Threshold"
 msgstr "Atalasea"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:158
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:175
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
 msgid "Maximum color difference"
-msgstr "Gehienezko kolore-diferentzia"
+msgstr "Gehieneko kolore-diferentzia"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:165
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:182
 msgid "Source image for line art computation"
 msgstr "Lerro-marrazkia kalkulatzeko iturburu-irudia"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203
 msgid "Maximum gap length"
-msgstr "Gehienezko tarte-luzera"
+msgstr "Gehieneko tarte-luzera"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
 msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
-msgstr "Itxi daitekeen gehienezko tartea (pixeletan) lerro-marrazkian"
+msgstr "Itxi daitekeen gehieneko tartea (pixeletan) lerro-marrazkian"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:442
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:462
 msgid "Fill by"
 msgstr "Bete"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:194
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211
 msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr "Irizpidea (koloreen antzekotasuna zehazteko erabiltzeko)"
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:379
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:408
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "Betegarri mota  (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:394
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:421
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "Eragindako area  (%s)"
 
 #. Similar color frame
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:403
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:428
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "Antzeko koloreak bilatzen"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:457
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:476
 msgid "Line Art Detection"
 msgstr "Lerro-marrazkiaren detekzioa"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:467
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:486
 msgid "(computing...)"
 msgstr "(kalkulatzen...)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:157
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:165
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Bete"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:158
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:166
 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
 msgstr "Betetzeko tresna: bete hautatutako area kolore edo eredu batez"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:159
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167
 msgid "_Bucket Fill"
 msgstr "_Betetzea"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:296
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:335
 msgid "Bucket fill"
 msgstr "Bete"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:495 ../app/tools/gimpcagetool.c:239
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:290
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:314
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:548 ../app/tools/gimpwarptool.c:702
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:538 ../app/tools/gimpcagetool.c:244
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:304
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:323
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:700 ../app/tools/gimpwarptool.c:697
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Geruza aktiboa ez dago ikusgai."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:511
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554
 msgid "No valid line art source selected."
 msgstr "Ez da baliozko lerro-marrazkirik hautatu."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:695 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:828
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:448
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:737 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:870
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:457
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "Egin klik edozein iruditan atzeko planoaren kolorea hautatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:702 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:837
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:442
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:744 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:879
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:451
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "Egin klik edozein iruditan aurreko planoaren kolorea hautatzeko"
 
@@ -20913,34 +21299,34 @@ msgctxt "command"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "Hautatu kolorearen arabera"
 
-#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:78
 msgid ""
 "Fill the original position\n"
 "of the cage with a color"
 msgstr "Bete kaiolaren jatorriko\n"
 "posizioa kolore batekin"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1228
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1235
 msgid "Cage Transform"
 msgstr "Kaiola-eraldaketa"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:163
 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
 msgstr "Kaiola-eraldaketa: deformatu hautapena kaiolarekin"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:164
 msgid "_Cage Transform"
 msgstr "_Kaiola-eraldaketa"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:737 ../app/tools/gimpwarptool.c:346
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:744 ../app/tools/gimpwarptool.c:348
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr "Sakatu ENTER eraldaketa aplikatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1138
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1145
 msgid "Computing Cage Coefficients"
 msgstr "Kaiolaren koefizienteak kalkulatzen"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1271
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1278
 msgid "Cage transform"
 msgstr "Kaiola-eraldaketa"
 
@@ -20966,36 +21352,36 @@ msgstr "%s klon-iturburu berria ezartzeko."
 msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "Egin klik klon-iturburu berria ezartzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:71
 msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
 msgstr "Erabili ikusgai dauden konposatutako geruza guztien batutako kolore-balioa"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72
 msgid "Sample average"
 msgstr "Batez besteko lagina"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:79 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:73
 msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
 msgstr "Erabili hurbileko pixeletako kolore-balioen batez bestekoa"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:87
 msgid "Color Picker Average Radius"
 msgstr "Kolore-hautatzailearen batez besteko erradioa"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
 msgid "Pick Target"
 msgstr "Aukeratu helburua"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
 msgid "Choose what the color picker will do"
 msgstr "Aukeratu kolore-hautatzaileak zer egingo duen"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80
 msgid "Use info window"
 msgstr "Erabili informazio-leihoa"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:89
 msgid ""
 "Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
 msgstr "Ireki elkarrizketa-koadro mugikorra hautatutako koloreen balioak hainbat kolore-eredutan ikusteko"
@@ -21007,7 +21393,7 @@ msgid "Pick Target  (%s)"
 msgstr "Aukeratu helburua (%s)"
 
 #. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:202
 #, c-format
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "Erabili informazio-leihoa  (%s)"
@@ -21080,47 +21466,47 @@ msgstr "%s lausotzeko"
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "Konboluzio mota  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
 msgid "Highlight"
 msgstr "Nabarmendu"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:81
 msgid "Dim everything outside selection"
 msgstr "Moteldu hautapenetik kanpo dagoen guztia"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
 msgid "Highlight opacity"
 msgstr "Nabarmentzearen opakutasuna"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89
 msgid "How much to dim everything outside selection"
 msgstr "Zein neurritan motelduko den hautapenaz kanpoko guztia"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94
 msgid "Current layer only"
 msgstr "Uneko geruza bakarrik"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95
 msgid "Crop only currently selected layer"
 msgstr "Moztu soilik unean hautatutako geruza"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
 msgid "Allow growing"
 msgstr "Baimendu handitzea"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102
 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
 msgstr "Baimendu oihala tamainaz aldatzea mozketaren markoa irudiaren mugatik kanpo arrastatzean"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 ../app/tools/gimpcropoptions.c:200
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109 ../app/tools/gimpcropoptions.c:200
 msgid "Fill with"
 msgstr "Bete honekin:"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:110
 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
 msgstr "'Baimendu handitzea' bidez sortutako area berriak nola beteko diren"
 
@@ -21152,58 +21538,70 @@ msgstr "Moztu hona: "
 msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr "Ez dago mozteko geruza aktiborik."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154
 msgid "Curves"
 msgstr "Kurbak"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156
 msgid "_Curves..."
 msgstr "_Kurbak..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:326
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:399
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "Egin klik kontrol-puntua gehitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:331
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:404
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Egin klik kontrol-puntuak gehitzeko kanal guztietan"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:336
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:409
 msgid "Click to locate on curve"
 msgstr "Egin lik kurban lokalizatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: add control point"
 msgstr "%s: gehitu kontrol-puntua"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:412
 #, c-format
 msgid "%s: add control points to all channels"
 msgstr "%s: gehitu kontrol-puntuak kanal guztiei"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:356
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:429
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Doitu kolore-kurbak"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:401 ../app/tools/gimplevelstool.c:354
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:474 ../app/tools/gimplevelstool.c:354
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "_Kanala:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:506 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "Berrezarri kana_la"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:540 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:499
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:616
+msgid "_Input:"
+msgstr "_Sarrera:"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:630
+msgid "O_utput:"
+msgstr "_Irteera:"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:644
+msgid "T_ype:"
+msgstr "M_ota:"
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:663 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:500
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "Kurba _mota:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:750
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:782 ../app/tools/gimplevelstool.c:741
 msgid "Could not read header: "
 msgstr "Ezin da goiburukoa irakurri: "
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:732
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:856
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "Erabili kurben fitxategi-formatu _zaharra"
 
@@ -21251,41 +21649,41 @@ msgstr "%s belzteko"
 msgid "Type  (%s)"
 msgstr "Mota  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:450
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:625
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:622
 msgid "Move: "
 msgstr "Lekuz aldatu: "
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:881
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:878
 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1207
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "Aldatu hautapen mugikorra lekuz"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 ../app/tools/gimpmovetool.c:264
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1121 ../app/tools/gimpmovetool.c:281
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "Ez dago mugitzeko biderik."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1128 ../app/tools/gimpmovetool.c:268
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:582
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1125 ../app/tools/gimpmovetool.c:285
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:738
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "Bide aktiboaren kokalekua blokeatuta dago."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1139 ../app/tools/gimpmovetool.c:300
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1136 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
 msgid "There is no layer to move."
 msgstr "Ez dago mugitzeko geruzarik."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1147
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1173
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1182 ../app/tools/gimpmovetool.c:307
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:325
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1144
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1179 ../app/tools/gimpmovetool.c:324
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:342
 msgid "The active layer's position is locked."
 msgstr "Geruza aktiboaren kokalekua blokeatuta dago."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1160 ../app/tools/gimpmovetool.c:316
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1157 ../app/tools/gimpmovetool.c:333
 msgid "The active channel's position is locked."
 msgstr "Kanal aktiboaren kokalekua blokeatuta dago."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1164 ../app/tools/gimpmovetool.c:318
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1161 ../app/tools/gimpmovetool.c:335
 msgid "The active channel's pixels are locked."
 msgstr "Geruza aktiboko pixelak blokeatuta daude."
 
@@ -21328,55 +21726,65 @@ msgstr "%s atzeko planoaren kolorea hautatzeko"
 msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "Desezabatu  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:71
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:73
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Aurrebista"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:80
 msgid "Split _view"
 msgstr "Zatitu _ikuspegia"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103
 msgid "On-canvas con_trols"
 msgstr "Oihaleko kon_trolak"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:104
 msgid "Show on-canvas filter controls"
 msgstr "Erakutsi oihaleko iragazki-kontrolak"
 
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:110 ../app/tools/gimpfiltertool.c:435
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
+msgid "Clipping"
+msgstr "Mozketa"
+
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:111 ../app/tools/gimptransformoptions.c:110
+msgid "How to clip"
+msgstr "Nola moztu"
+
 #. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:386
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:397
 msgid "Advanced Color Options"
 msgstr "Kolore-aukera aurreratuak"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:640
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:654
 msgid "Click to switch the original and filtered sides"
 msgstr "Egin klik jatorrizko eta iragazitako aldeak txandakatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:644
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658
 msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
 msgstr "Egin klik modu bertikala eta modu horizontala txandakatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:648
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:662
 msgid "Click to move the split guide"
 msgstr "Egin klik zatitze-marra mugitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: switch original and filtered"
 msgstr "%s: txandakatu jatorrizkoa eta iragazia"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:651
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:665
 #, c-format
 msgid "%s: switch horizontal and vertical"
 msgstr "%s: txandakatu horizontala eta bertikala"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1338 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1444 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
 #, c-format
 msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "Inportatu '%s' ezarpenak"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1340 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1446 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
 #, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
 msgstr "Esportatu '%s' ezarpenak"
@@ -21390,175 +21798,174 @@ msgstr "_Aurrezarpenak:"
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "Ezarpenak '%s'(e)n gorde dira"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
 msgid "Flip Type"
 msgstr "Iraulketa mota"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
 msgid "Direction of flipping"
 msgstr "Iraulketaren noranzkoa"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
 #, c-format
 msgid "Direction  (%s)"
 msgstr "Noranzkoa (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264
-msgid "Clipping"
-msgstr "Mozketa"
-
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:107
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109
 msgid "Flip"
 msgstr "Irauli"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:108
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110
 msgid ""
 "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 msgstr "Iraultze-tresna: alderantzikatu geruza, hautapena edo bidea horizontalki edo bertikalki"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:112
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Irauli"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:300
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:306
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Irauli horizontalean"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:303
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:309
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Irauli bertikalean"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
 msgid "Draw Mode"
 msgstr "Marrazte modua"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:89
 msgid ""
 "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
 "selection"
 msgstr "Margotu areen gainean koloreen balioak markatzeko hautapenean barneratzeko edo hautapenetik 
baztertzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
+msgid "Preview Mode"
+msgstr "Aurrebista modua"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
 msgid "Stroke width"
 msgstr "Trazu-zabalera"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:106
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "Brotxaren tamaina fintasunean erabiltzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
 msgid "Preview color"
 msgstr "Kolorearen aurrebista"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:113
 msgid "Color of selection preview mask"
 msgstr "Hautapenaren aurrebistaren maskararen kolorea"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
 msgid "Engine"
 msgstr "Motorra"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121
 msgid "Matting engine to use"
 msgstr "Erabiliko den mate-motorra"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:129
 msgid "Number of downsampled levels to use"
 msgstr "Bereizmena txikitzeko erabiliko den maila kopurua"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135
 msgid "Active levels"
 msgstr "Maila aktiboak"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136
 msgid "Number of levels to perform solving"
 msgstr "Ebazketa gauzatzeko behar den maila kopurua"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142
 msgid "Iterations"
 msgstr "Iterazioak"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:143
 msgid "Number of iterations to perform"
 msgstr "Gauzatuko den iterazio kopurua"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:320
 msgid "Reset stroke width native size"
 msgstr "Berrezarri trazu-zabaleraren jatorrizko tamaina"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Aurreko planoaren hautapena"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:191
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 msgstr "Aurreko planoaren hautapena tresna: hautatu aurreko planoan dituen objektuen area"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:192
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "A_urreko planoaren hautapena"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
 msgid "Dialog for foreground select"
 msgstr "Aurreko planoaren hautapenerako elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:325
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
 msgid "_Preview mask"
 msgstr "_Maskararen aurrebista"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:336
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:342
 msgid "Select foreground pixels"
 msgstr "Hautatu aurreko planoaren pixelak"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:615
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:620
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:618
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "Marraztu gutxi gorabehera objektuaren inguruan erauzteko"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:616
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
 msgid "press Enter to refine."
 msgstr "sakatu Enter fintzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:643
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:646
 msgid "Selecting foreground"
 msgstr "Aurreko planoa hautatzen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:645
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:648
 msgid "Selecting background"
 msgstr "Atzeko planoa hautatzen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:650
 msgid "Selecting unknown"
 msgstr "Ezezaguna hautatzen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:650
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:653
 msgid "press Enter to preview."
 msgstr "sakatu Enter aurrebista ikusteko."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:652
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:655
 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
 msgstr "sakatu Excape aurrebistatik irteteko edo Enter aplikatzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1242
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1284
 msgid "Paint mask"
 msgstr "Margotze-maskara"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:129
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:103
 msgid ""
 "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
 msgstr "Hautapen librea tresna: hautatu eskuz marraztutako eskualdeak segmentu libre eta poligonalekin"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:131
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:105
 msgid "_Free Select"
 msgstr "Hautapen _librea"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:504
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "Hautapen librea"
@@ -21580,8 +21987,8 @@ msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Hurbilketazko hautapena"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:546
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:547 ../app/tools/gimpoperationtool.c:134
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:550
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:551 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "GEGL eragiketa"
 
@@ -21589,12 +21996,12 @@ msgstr "GEGL eragiketa"
 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "GEGL tresna: erabili edonolako GEGL eragiketa"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "_GEGL eragiketa..."
 
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:488
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:492
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Hautatu eragiketa gaineko zerrendatik"
 
@@ -21606,73 +22013,73 @@ msgstr "Eraldatze-matrizea"
 msgid "Invalid transform"
 msgstr "Baliogabeko eraldaketa"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:101
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:296
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrikoa"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:103
 msgid "Metric to use for the distance calculation"
 msgstr "Distantziaren kalkulurako erabiliko den metrika"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:110
 msgid "Adaptive Supersampling"
 msgstr "Gainlaginketa moldakorra"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:115
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:116
 msgid "Max depth"
 msgstr "Gehien. sakonera"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:135
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136
 msgid "Instant mode"
 msgstr "Berehalako modua"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:137
 msgid "Commit gradient instantly"
 msgstr "Aplikatu gradientea berehala"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143
 msgid "Modify active gradient"
 msgstr "Aldatu gradiente aktiboa"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:144
 msgid "Modify the active gradient in-place"
 msgstr "Aldatu gradiente aktiboa lekuan bertan"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:274
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:275
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373
 msgid "Edit this gradient"
 msgstr "Editatu gradiente hau"
 
 #. the instant toggle
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:351
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:342
 #, c-format
 msgid "Instant mode  (%s)"
 msgstr "Berehalako modua (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:371
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:360
 msgid ""
 "The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck "
 "this option to edit a copy of it."
 msgstr "Gradiente aktiboa ezin da idatzi eta, beraz, ezin da zuzenean editatu. Kendu aukera honen marka 
haren kopia bat editatzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:160
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:165
 msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient"
 msgstr "Gradiente-tresna: bete hautatutako area kolore-gradiente batekin"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:161
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:166
 msgid "Gra_dient"
 msgstr "Gra_dientea"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:218
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:223
 msgid "Click-Drag to draw a gradient"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu gradiente berria marrazteko"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:278
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "Ez dago gradiente erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:622
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:631
 msgid "Gradient: "
 msgstr "Gradientea: "
 
@@ -21687,7 +22094,7 @@ msgstr "H:"
 
 #. the color label
 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604
 msgid "Color:"
 msgstr "Kolorea:"
 
@@ -21698,7 +22105,7 @@ msgstr "Aldatu amaiera-puntuaren kolorea"
 #. the position label
 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382
 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1008
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1000
 msgid "Position:"
 msgstr "Kokalekua:"
 
@@ -21718,7 +22125,7 @@ msgstr "Aldatu geldiunearen kolorea"
 
 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1450
 msgid "Delete stop"
-msgstr "Ezabatu etena"
+msgstr "Ezabatu geldiunea"
 
 #. the type label
 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1502
@@ -21761,24 +22168,42 @@ msgstr "%d erdiko puntua"
 msgid "Gradient Step"
 msgstr "Gradiente-urratsa"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:191
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove Guides"
+msgstr "Kendu gidak"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:192
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Move Guides"
+msgstr "Aldatu gidak lekuz"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
+msgid "Remove Guides"
+msgstr "Kendu gidak"
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Kendu gida"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:435
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "Utzi gida"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:360
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:472
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Aldatu gida lekuz: "
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:288 ../app/tools/gimpguidetool.c:369
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:482
+msgid "Move Guides: "
+msgstr "Aldatu gidak lekuz: "
+
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:493
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Gehitu gida: "
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
+#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:75
 msgid "Handle mode"
 msgstr "Heldulekuen modua"
 
@@ -21837,7 +22262,7 @@ msgstr "%s konponketa-iturburu berria ezartzeko."
 msgid "Click to set a new heal source"
 msgstr "Egin klik konponketa-iturburu berria ezartzeko"
 
-#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63
+#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:64
 msgid "Histogram Scale"
 msgstr "Histograma-eskala"
 
@@ -21847,7 +22272,7 @@ msgid "Adjustment"
 msgstr "Doitzea"
 
 #. sens sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:74
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Sentikortasuna"
 
@@ -21859,11 +22284,11 @@ msgstr "Tintaren tresna: kaligrafia estiloko margoketa"
 msgid "In_k"
 msgstr "_Tinta"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
 msgid "Interactive boundary"
 msgstr "Muga interaktiboak"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:71
 msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
 msgstr "Bistaratu etorkizuneko hautapenaren segmentua kontrol-nodoa arrastatzen duzun bitartean"
 
@@ -21946,63 +22371,63 @@ msgid "Pick white point for the selected channel"
 msgstr "Aukeratu puntu zuria hautatutako kanalerako"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:411
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:409
 msgid "Input Levels"
 msgstr "Sarrerako mailak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:498
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:495
 msgid "Clamp _input"
 msgstr "Bridatu _sarrera"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:534
 msgid "Output Levels"
 msgstr "Irteerako mailak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
 msgid "Clamp outpu_t"
 msgstr "Bridatu _irteera"
 
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:594
 msgid "All Channels"
 msgstr "Kanal guztiak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:606
 msgid "_Auto Input Levels"
 msgstr "Sarrerako maila _automatikoak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:609
 msgid "Adjust levels for all channels automatically"
 msgstr "Doitu automatikoki kanal guztien mailak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:636
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr "Editatu ezarpen hauek kurba gisa"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:866
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:857
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "Erabili mailen fitxategi-formatu _zaharrak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1009 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1000 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:408
 msgid "Calculating histogram..."
 msgstr "Histograma kalkulatzen..."
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
 msgid "Auto-resize window"
 msgstr "Aldatu leihoaren tamaina automatikoki"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:85
 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
 msgstr "Aldatu irudiaren leihoa tamainaz zoomaren maila berriro doitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 ../app/tools/gimptransformoptions.c:93
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
 msgid "Direction"
 msgstr "Noranzkoa"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:93
 msgid "Direction of magnification"
 msgstr "Luparen noranzkoa"
 
@@ -22018,31 +22443,31 @@ msgstr "Zoomaren tresna: doitu zoomaren maila"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Zooma"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:71
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72
 msgid "Orientation"
 msgstr "Orientazioa"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:73
 msgid "Orientation against which the angle is measured"
 msgstr "Angelua neurtzeko erabiliko den orientazioa"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:81
 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
 msgstr "Ireki elkarrizketa-koadro mugikorra neurketei buruzko xehetasunak ikusteko"
 
 #. the orientation frame
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:148
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:149
 #, c-format
 msgid "Orientation  (%s)"
 msgstr "Orientazioa (%s)"
 
 #. the straighten frame
 #. the straighten button
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:162 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:172
 msgid "Straighten"
 msgstr "Zuzendu"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:175
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:176
 msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle"
 msgstr "Biratu geruza, hautapen edo bide aktiboa neurtutako angeluaren arabera"
 
@@ -22101,45 +22526,45 @@ msgstr "Neurtu distantziak eta angeluak"
 msgid "Distance:"
 msgstr "Distantzia:"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:136
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:137
 msgid "Move selection"
 msgstr "Aldatu hautapena lekuz"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:146 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:207
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:147 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:210
 #, c-format
 msgid "Tool Toggle  (%s)"
 msgstr "Aldatu tresna (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:154
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155
 msgid "Pick a layer or guide"
 msgstr "Hautatu geruza edo gida"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:156
 msgid "Move the active layer"
 msgstr "Aldatu geruza aktiboa lekuz"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:159
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160
 msgid "Pick a path"
 msgstr "Hautatu bidea"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:161
 msgid "Move the active path"
 msgstr "Aldatu bide aktiboa lekuz"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:197
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:198
 msgid "Move:"
 msgstr "Lekuz aldatu:"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:116
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 msgstr "Lekuz aldatzeko tresna: aldatu geruzak, hautapenak eta beste objektuak lekuz"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:115
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
 msgid "_Move"
 msgstr "_Lekuz aldatu"
 
@@ -22151,46 +22576,46 @@ msgstr "MyPaint brotxen tresna: erabili MyPaint brotxak GIMPen"
 msgid "M_yPaint Brush"
 msgstr "M_yPaint brotxak"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:79
 msgid "Density"
 msgstr "Dentsitatea"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:86
 msgid "Rigidity"
 msgstr "Zurruntasuna"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:93
 msgid "Deformation mode"
 msgstr "Deformazio modua"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:100
 msgid "Use weights"
 msgstr "Erabili pisuak"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
 msgid "Control points influence"
 msgstr "Kontrol-puntuen eragina"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:107
 msgid "Amount of control points' influence"
 msgstr "Kontrol-puntuen eragin-kantitatea"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:114
 msgid "Show lattice"
-msgstr "Erakutsi sarea"
+msgstr "Erakutsi bilbadura"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:523
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:534
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:518
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskala"
 
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:229
 msgid "Rigid (Rubber)"
 msgstr "Zurruna (goma)"
 
@@ -22208,18 +22633,71 @@ msgstr "N punturen deformaziorako tresna: Goma moduko deformazioa irudian, puntu
 msgid "_N-Point Deformation"
 msgstr "_N punturen deformazioa"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:135
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:131
+msgid "_Offset..."
+msgstr "_Desplazamendua..."
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:198
+msgid "Offset Layer"
+msgstr "Desplazatu geruza"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:200
+msgid "Offset Layer Mask"
+msgstr "Desplazatu geruza-maskara"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:202
+msgid "Offset Channel"
+msgstr "Desplazatu kanala"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:294 ../app/tools/gimpoffsettool.c:391
+msgid "Offset: "
+msgstr "Desplazamendua: "
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:418
+msgid "Click-Drag to offset drawable"
+msgstr "Egin klik eta arrastatu marrazgaia desplazatzeko"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:500
+msgid "By width/_2, height/2"
+msgstr "Zabalera/_2, altuera/2"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:512
+msgid "By _width/2"
+msgstr "_Zabalera/2"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:520
+msgid "By _height/2"
+msgstr "_Altuera/2"
+
+#. The edge behavior frame
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:529
+msgid "Edge Behavior"
+msgstr "Ertzaren portaera"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:536
+msgid "W_rap around"
+msgstr "Egokitu honen _inguruan:"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:539
+msgid "Fill with _background color"
+msgstr "Bete a_tzeko planoaren kolorearekin"
+
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:542
+msgid "Make _transparent"
+msgstr "Egin _garden"
+
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "Eragiketetarako tresna: erabili ausazko GEGL eragiketa bat"
 
 #. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:560
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:547
 #, c-format
 msgid "Aux Input"
 msgstr "Sarrera laguntzailea"
 
 #. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:566
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:553
 #, c-format
 msgid "Aux%d Input"
 msgstr "%d sarrera laguntzailea"
@@ -22232,73 +22710,73 @@ msgstr "Pintzela tresna: margotu trazu leunak brotxa erabiliz"
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Pintzela"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
 msgid "Edit this brush"
 msgstr "Editatu brotxa"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166
 msgid "Reset size to brush's native size"
 msgstr "Berrezarri tamaina brotxaren jatorrizko tamainara"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
 msgstr "Berrezarri aspektu-erlazioa brotxaren jatorrizko aspektu-erlaziora"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182
 msgid "Reset angle to brush's native angle"
 msgstr "Berrezarri angelua brotxaren jatorrizko angelura"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190
 msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
 msgstr "Berrezarri tartea brotxaren jatorrizko tartera"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
 msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
 msgstr "Berrezarri gogortasuna brotxaren jatorrizko gogortasunera"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
 msgid "Reset force to default"
 msgstr "Berrezarri indarra balio lehenetsira"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:226
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222
 msgid "Edit this dynamics"
 msgstr "Editatu dinamika hau"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:318
 msgid "Fade Options"
 msgstr "Iraungitzearen aukerak"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:358
 msgid "Color Options"
 msgstr "Kolorearen aukerak"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:564
 msgid "Link to brush default"
 msgstr "Estekatu brotxaren balio lehenetsietara"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:167
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:174
 msgid "Click to paint"
 msgstr "Egin klik margotzeko"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:168
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:175
 msgid "Click to draw the line"
 msgstr "Egin klik marra marrazteko"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:169
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:176
 #, c-format
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "%s kolorea hautatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:280
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:288
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Ezin da margotu geruzen taldeetan."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:636
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:647
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s marra zuzena sortzeko"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:842
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:862
 msgid "The active layer does not have an alpha channel."
 msgstr "Geruza aktiboak ez du alfa kanalik."
 
@@ -22322,7 +22800,7 @@ msgstr "_Perspektibaren klona"
 
 #: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:616
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
-msgstr "Ktrl+klik klon-iturburua ezartzeko."
+msgstr "Ctrl+klik klon-iturburua ezartzeko."
 
 #: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
@@ -22354,7 +22832,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "Erabili ikusgai dauden geruza guztiak hautapena uzkurtzean"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:124
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr "Konposizioko gidak (hirugarrengoen arauak bezala)"
 
@@ -22415,73 +22893,73 @@ msgstr "Zabaldu hautapena zentrotik kanpora"
 msgid "Current"
 msgstr "Unekoa"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:865
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862
 msgid "Fixed"
 msgstr "Finkoa"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1018 ../app/tools/gimptextoptions.c:570
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 ../app/tools/gimptextoptions.c:565
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaina:"
 
 #. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1048
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1038
 msgid "Auto Shrink"
 msgstr "Uzkurtze automatikoa"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
 msgid "Rounded corners"
 msgstr "Biribildutako izkinak"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:96
 msgid "Round corners of selection"
 msgstr "Biribildu hautapenaren izkinak"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:103
 msgid "Radius of rounding in pixels"
 msgstr "Biribilketaren erradioa (pixeletan)"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:149
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "Hautapen laukizuzena"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:152
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:150
 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
 msgstr "Hautapen laukizuzenaren tresna: hautatu eskualde laukizuzena"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:153
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
 msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "Hautapen _laukizuzena"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
 msgid "Ellipse: "
 msgstr "Elipsea: "
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
 msgid "Select transparent areas"
 msgstr "Hautatu area gardenak"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:91
 msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
 msgstr "Baimendu guztiz gardenak diren eskualdeak hautatzea"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:99
 msgid "Base selection on all visible layers"
 msgstr "Oinarrizko hautapena ikusgai dauden geruza guztietan"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:280
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:277
 msgid "Select by"
 msgstr "Hautatu honekin:"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:121
 msgid "Selection criterion"
 msgstr "Hautapenaren irizpidea"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
 msgid "Draw mask"
 msgstr "Marraztu maskara"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:129
 msgid "Draw the selected region's mask"
 msgstr "Marraztu hautatutako eskualdearen maskara"
 
@@ -22489,7 +22967,7 @@ msgstr "Marraztu hautatutako eskualdearen maskara"
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Mugitu sagua atalasea aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:520
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
@@ -22557,96 +23035,88 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale to %d x %d"
 msgstr "Eskalatu hona: %d x %d"
 
-#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
 msgid "Refinement scale"
 msgstr "Fintze-eskala"
 
-#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
+#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:74
 msgid ""
 "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
 msgstr "Interpolazio-saretan erabiliko diren fintze-puntuen eskala maximoa"
 
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:751
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:753
 msgid "Seamless Clone"
 msgstr "Josturarik gabeko klonatzea"
 
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193
 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
 msgstr "Josturarik gabeko klonatzea: itsatsi irudi bat beste batean josturarik gabe"
 
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194
 msgid "_Seamless Clone"
 msgstr "_Josturarik gabeko klonatzea"
 
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:789
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:791
 msgid "Cloning the foreground object"
 msgstr "Aurreko planoko objektua klonatzen"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
-msgid "Feather edges"
-msgstr "Lanbrotu ertzak"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:89
 msgid "Enable feathering of selection edges"
 msgstr "Gaitu hautapenaren ertzak lanbrotzea"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
-msgid "Radius of feathering"
-msgstr "Lanbrotze-erradioa"
-
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:225 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modua:"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:262
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:305
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu uneko hautapena ordezteko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:270
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:313
 msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu hautapen berria sortzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:318
 msgid "Click-Drag to add to the current selection"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu uneko hautapenari gehitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:327
 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu uneko hautapenetik kentzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:336
 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu uneko hautapenarekin gurutzatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:346
 msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu uneko maskara lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:311
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:354
 msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu hautatutako pixelak lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:315
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:358
 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu hautatutako pixelen kopia lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:362
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "Egin klik hautapen mugikorra ainguratzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:422
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:506
 #, c-format
 msgid "Cannot subtract from an empty selection."
 msgstr "Ezin da kenketa egin hautapen huts batetik."
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:433
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:517
 #, c-format
 msgid "Cannot intersect with an empty selection."
 msgstr "Ezin da gurutzaketa egin hautapen huts batekin."
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:527
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:536
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:522
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:531
 msgid "Shear"
 msgstr "Zizailatu"
 
@@ -22725,7 +23195,7 @@ msgstr "Atxikitzea"
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:144
 msgid ""
 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
-msgstr "Atxikitze-indizeak letra-tipoen eskema aldatzen du tamaina txikiko bit-mapa doitzeko"
+msgstr "Atxikitze-indizeak letra-tipoen eskema aldatzen du tamaina txikiko bitmapa doitzeko"
 
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
@@ -22781,23 +23251,23 @@ msgstr "Erabili editorea"
 msgid "Use an external editor window for text entry"
 msgstr "Erabili kanpoko editorearen leihoa testua sartzeko"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:600
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:593
 msgid "Hinting:"
 msgstr "Atxikitzea:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:597
 msgid "Text Color"
 msgstr "Testuaren kolorea"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:617
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:611
 msgid "Justify:"
 msgstr "Justifikatu:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:647
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:641
 msgid "Box:"
 msgstr "Koadroa:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:664
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:658
 msgid "Language:"
 msgstr "Hizkuntza:"
 
@@ -22860,15 +23330,15 @@ msgstr "_Atalasea..."
 msgid "Apply Threshold"
 msgstr "Aplikatu atalasea"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:282
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automatikoa"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:284
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "Egokitu automatikoki bitarrera bihurtzeko atalase optimora"
 
-#: ../app/tools/gimptool.c:1213
+#: ../app/tools/gimptool.c:1214
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr "Ez da lanik egin irudi huts batean, gehitu geruza aurrenik"
 
@@ -22879,28 +23349,28 @@ msgid ""
 msgstr "Tresna honek\n"
 "ez du aukerarik."
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:109
 msgid "Show image preview"
 msgstr "Erakutsi irudiaren aurrebista"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:110
 msgid "Show a preview of the transformed image"
 msgstr "Erakutsi eraldatutako irudiaren aurrebista"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:115
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:116
 msgid "Image opacity"
 msgstr "Irudiaren opakutasuna"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:116
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:117
 msgid "Opacity of the preview image"
 msgstr "Aurrebistako irudiaren opakutasuna"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:122
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:414
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:415
 msgid "Guides"
 msgstr "Gidak"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:131
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:132
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr "Saretako gelaxkaren tamaina gida konponsatuaren kopuru aldagaiarentzako"
 
@@ -22909,206 +23379,215 @@ msgstr "Saretako gelaxkaren tamaina gida konponsatuaren kopuru aldagaiarentzako"
 msgid "15 degrees (%s)"
 msgstr "15 gradu (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:444
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:443
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "Mugatu biraketaren urratsak 15 gradutara"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:454
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:453
 #, c-format
 msgid "Keep aspect (%s)"
 msgstr "Mantendu aspektua (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:461
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:459
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "Mantendu jatorrizko aspektu-erlazioa"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:466
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:496
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:464
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:492
 #, c-format
 msgid "Around center (%s)"
 msgstr "Zentroaren inguruan (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:473
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:470
 msgid "Scale around the center point"
 msgstr "Eskalatu zentroko puntuaren inguruan"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:483
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:480
 #, c-format
 msgid "Constrain handles (%s)"
 msgstr "Murriztu heldulekuak (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:491
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487
 #, c-format
 msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr "Murriztu heldulekuak, ertzetan zehar eta diagonalean mugi daitezen (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:499
 msgid "Transform around the center point"
 msgstr "Eraldatu erdiko puntuaren inguruan"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:520
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:515
 #, c-format
 msgid "Constrain (%s)"
 msgstr "Murriztu (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:521
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:516
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:522
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:517
 #, c-format
 msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
 msgstr "Murriztu mugimendua 45 graduko angeluetara erdigunetik (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:524
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:519
 #, c-format
 msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
 msgstr "Mantendu aspektu-erlazioa eskala aldatzean (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:526
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:521
 #, c-format
 msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
 msgstr "Murriztu biraketa 15 graduko gehikuntzetara (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:528
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:523
 #, c-format
 msgid "Shear along edge direction only (%s)"
 msgstr "Zizailatu ertzaren norabidean zehar soilik (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:530
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525
 #, c-format
 msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr "Murriztu perspektiba-heldulekuak, ertzetan zehar eta diagonaletik mugi daitezen (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:533
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:528
 #, c-format
 msgid "From pivot  (%s)"
 msgstr "Pibotetik (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:535
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:530
 #, c-format
 msgid "Scale from pivot point (%s)"
 msgstr "Eskalatu pibote-puntutik (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:532
 #, c-format
 msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
 msgstr "Zizailatu aurkako ertza kantitate berean (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:539
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:534
 #, c-format
 msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
 msgstr "Mantendu pibotearen kokalekua perspektiba aldatzean (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:542
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537
 msgid "Pivot"
 msgstr "Pibotea"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:543
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:538
 #, c-format
 msgid "Snap (%s)"
 msgstr "Atxiki (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:539
 #, c-format
 msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
-msgstr "Atxiki pibotea izkinetara eta erdigunera (%s)"
+msgstr "Atxiki pibotea izkinei eta erdiguneari (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:545
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:540
 msgid "Lock"
 msgstr "Blokeatu"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:546
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:541
 msgid "Lock pivot position to canvas"
 msgstr "Blokeatu pibotearen kokalekua oihalean"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:220
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:336
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:230
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:440
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Eraldatu"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:492
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:504
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:502
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:514
 msgid "Transform Step"
 msgstr "Eraldatze-urratsa"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:876
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:903
 #, c-format
 msgid "%s (Corrective)"
 msgstr "%s (zentzagarria)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1098
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1125
 msgid "Re_adjust"
 msgstr "Berriro d_oitu"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1373
+msgid "Cannot readjust the transformation"
+msgstr "Ezin da eraldaketa birdoitu"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:94
 msgid "Direction of transformation"
 msgstr "Eraldaketaren noranzkoa"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:102 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:122
 msgid "Interpolation method"
 msgstr "Interpolazio-metodoa"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
-msgid "How to clip"
-msgstr "Nola moztu"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:232
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:233
 msgid "Transform:"
 msgstr "Eraldatu:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:95
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:109
 msgid "Transform"
 msgstr "Eraldatu"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:96
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:110
 msgid "Transforming"
 msgstr "Eraldatzen"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:328
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:432
 msgid "Confirm Transformation"
 msgstr "Baieztatu eraldaketa"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:346
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:452
 msgid "Transformation creates a very large item."
 msgstr "Eraldaketak oso elementu handia sortuko du."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:350
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
 "larger than the image."
 msgstr "Eraldaketa aplikatzen bada, irudia baino %g handiagoa den elementu bat sortuko da."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:535
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:465
+msgid "Transformation creates a very large image."
+msgstr "Eraldaketak oso irudi handia sortuko du."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:470
+#, c-format
+msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
+msgstr "Eraldaketa aplikatzen bada, irudia %g faktorearen arabera handituko da."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:684
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Ez dago eraldatzeko geruzarik."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:542
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:693
 msgid "The active layer's position and size are locked."
 msgstr "Geruza aktiboaren kokalekua eta tamaina blokeatuta daude."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:555
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:707
 msgid "The selection does not intersect with the layer."
 msgstr "Hautapena ez da ebakitzen geruzarekin."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:562
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:714
 msgid "There is no selection to transform."
 msgstr "Ez dago eraldatzeko hautapenik."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:575
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:729
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Ez dago eraldatzeko biderik."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:580
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:736
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "Bide aktiboaren trazuak blokeatuta daude."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:584
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:740
 msgid "The active path has no strokes."
 msgstr "Bide aktiboak ez du trazurik."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:653
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:814
 msgid "The current transform is invalid"
 msgstr "Uneko eraldaketa baliogabea da"
 
@@ -23133,7 +23612,7 @@ msgstr "Eraldatze bateratua"
 msgid "Unified transform"
 msgstr "Eraldatze bateratua"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Path to Selection\n"
@@ -23146,7 +23625,7 @@ msgstr "Bidea hautapenera\n"
 "%s  Gurutzatu"
 
 #. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:191
 msgid "Selection from Path"
 msgstr "Hautapena bidetik"
 
@@ -23166,151 +23645,151 @@ msgstr "Ez dago betetzeko prest dagoen geruza edo kanal aktiborik"
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr "Ez dago trazatzeko geruza edo kanal aktiborik."
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:86
 msgid "Behavior"
 msgstr "Portaera"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:94
 msgid "Effect Size"
 msgstr "Efektu-tamaina"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:101
 msgid "Effect Hardness"
 msgstr "Efektu-gogortasuna"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107
 msgid "Strength"
 msgstr "Sendotasuna"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:108
 msgid "Effect Strength"
 msgstr "Efektu-sendotasuna"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:115
 msgid "Stroke Spacing"
 msgstr "Trazuen tartea"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:345
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:340
 msgid "Abyss policy"
 msgstr "Ertzetako politika"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:130
 msgid "Out-of-bounds sampling behavior"
 msgstr "Mugaz kanpoko laginketaren portaera"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137
 msgid "High quality preview"
 msgstr "Kalitate altuko aurrebista"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:138
 msgid "Use an accurate but slower preview"
 msgstr "Erabili aurrebista zehatzagoa, baina motelagoa"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144
 msgid "Real-time preview"
 msgstr "Denbora errealeko aurrebista"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:145
 msgid "Render preview in real time (slower)"
 msgstr "Errendatzearen aurrebista denbora errealean (motelagoa)"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151
 msgid "During motion"
 msgstr "Mugitzean"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:152
 msgid "Apply effect during motion"
 msgstr "Aplikaztu efektua mugitzean"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158
 msgid "Periodically"
 msgstr "Aldizka"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:159
 msgid "Apply effect periodically"
 msgstr "Aplikatu efektua aldizka"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165
 msgid "Rate"
 msgstr "Emaria"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:166
 msgid "Periodic stroke rate"
 msgstr "Aldizkako trazu-emaria"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172
 msgid "Frames"
 msgstr "Markoak"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:173
 msgid "Number of animation frames"
 msgstr "Animazio-markoen kopurua"
 
 #. the stroke frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:359
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:351
 msgid "Stroke"
 msgstr "Trazua"
 
 #. the animation frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:383
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:373
 msgid "Animate"
 msgstr "Animatu"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:397
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:386
 msgid "Create Animation"
 msgstr "Sortu animazioa"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:165
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:167
 msgid "Warp Transform"
 msgstr "Okertze-eraldatzea"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:166
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:168
 msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
 msgstr "Okertze-eraldaktzea: deformatu tresna anitzekin"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:167
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:169
 msgid "_Warp Transform"
 msgstr "_Okertze-eraldatzea"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:540 ../app/tools/gimpwarptool.c:552
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:542 ../app/tools/gimpwarptool.c:554
 msgid "Warp Tool Stroke"
 msgstr "Okertze-tresnaren trazua"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:678
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:672
 msgid "Cannot warp layer groups."
 msgstr "Ezin dira okertu geruza-taldeak."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:714
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:709
 msgid "No stroke events selected."
 msgstr "Ez da trazu-gertaerarik hautatu."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:736
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:731
 msgid "No warp to erase."
 msgstr "Ez dago okertzerik ezabatzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:740
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:735
 msgid "No warp to smooth."
 msgstr "Ez dago okertzerik leuntzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:964
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:959
 msgid "Warp transform"
 msgstr "Okertze-eraldatzea"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1298
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1296
 msgid "Please add some warp strokes first."
 msgstr "Gehitu okertze-trazu batzuk lehenengo."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1312 ../app/tools/gimpwarptool.c:1349
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1310 ../app/tools/gimpwarptool.c:1347
 #, c-format
 msgid "Rendering Frame %d"
 msgstr "%d markoa errendatzen"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1327 ../app/tools/gimpwarptool.c:1357
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1325 ../app/tools/gimpwarptool.c:1355
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "%d markoa"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1366
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1364
 msgid "Frame"
 msgstr "Markoa"
 
@@ -23364,167 +23843,182 @@ msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed aspect ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazio finkoa"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:120
+#: ../app/tools/tools-enums.c:121
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Layer"
 msgstr "Geruza"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:121
+#: ../app/tools/tools-enums.c:122
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Hautapena"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:122
+#: ../app/tools/tools-enums.c:123
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Path"
 msgstr "Bidea"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:215
+#: ../app/tools/tools-enums.c:124
+msgctxt "transform-type"
+msgid "Image"
+msgstr "Irudia"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:217
 msgctxt "matting-draw-mode"
 msgid "Draw foreground"
 msgstr "Marraztu aurreko planoa"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:216
+#: ../app/tools/tools-enums.c:218
 msgctxt "matting-draw-mode"
 msgid "Draw background"
 msgstr "Marraztu atzeko planoa"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:217
+#: ../app/tools/tools-enums.c:219
 msgctxt "matting-draw-mode"
 msgid "Draw unknown"
 msgstr "Marraztu ezezaguna"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:250
+#: ../app/tools/tools-enums.c:247
+msgctxt "matting-preview-mode"
+msgid "Color"
+msgstr "Kolorea"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:248
+msgctxt "matting-preview-mode"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gris-eskala"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:281
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Move pixels"
 msgstr "Mugitu pixelak"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:251
+#: ../app/tools/tools-enums.c:282
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Grow area"
 msgstr "Handitu area"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:252
+#: ../app/tools/tools-enums.c:283
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Shrink area"
 msgstr "Uzkurtu area"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:253
+#: ../app/tools/tools-enums.c:284
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Swirl clockwise"
 msgstr "Zurrunbiloa erlojuaren noranzkoan"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:254
+#: ../app/tools/tools-enums.c:285
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Swirl counter-clockwise"
 msgstr "Zurrunbiloa erlojuaren noranzkoaren aurka"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:255
+#: ../app/tools/tools-enums.c:286
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Erase warping"
 msgstr "Borratu okertzea"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:256
+#: ../app/tools/tools-enums.c:287
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Smooth warping"
 msgstr "Leundu okertzea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "Aldatu bidearen izena"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Path"
 msgstr "Aldatu lekuz bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Path"
 msgstr "Eskalatu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "Aldatu bidearen tamaina"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Irauli bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Biratu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Eraldatu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Path"
 msgstr "Bete bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Trazatu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "Bidea hautapenera"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Path"
 msgstr "Antolatu berriro bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path"
 msgstr "Igo bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "Igo bidea goienera"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path"
 msgstr "Jaitsi bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:242
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "Jaitsi bidea leku baxuenera"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:243
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "Bidea ezin da gorago igo."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:244
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "Ezin da bidea gehiago jaitsi."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:455
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:459
 msgid "Move Path"
 msgstr "Aldatu lekuz bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:555
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:559
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Irauli bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:586
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:590
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Biratu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:616
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:620
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Eraldatu bidea"
 
@@ -23559,7 +24053,7 @@ msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik bidea inportatu: %s"
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Bilatu:"
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:968
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:975
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -23577,42 +24071,42 @@ msgstr "Laster-teklak"
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560 ../app/widgets/gimpactionview.c:801
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:559 ../app/widgets/gimpactionview.c:800
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "Huts egin du laster-teklak aldatzeak."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:597
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:596
 msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr "Gatazka laster-tekletan"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:603
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:602
 msgid "_Reassign Shortcut"
 msgstr "Esleitu laster-tekla _berriro"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:619
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:618
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
 msgstr "\"%1$s\" laster-tekla jadanik \"%3$s\" taldeko \"%2$s\" elementuak dauka."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:623
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:622
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr "Laster-tekla berriro esleitzeak \"%s\"-(e)tik ezabatuko du."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:718
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:717
 msgid "Invalid shortcut."
 msgstr "Laster-tekla baliogabea."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:725 ../app/widgets/gimpactionview.c:829
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:724 ../app/widgets/gimpactionview.c:828
 msgid "F1 cannot be remapped."
 msgstr "F1 ezin da berriro mapatu."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:733
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:732
 #, c-format
 msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
 msgstr "Alt+%d %d pantaila txandakatzeko erabiltzen da eta ezin da berriro mapatu."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:837
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:836
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "Huts egin du laster-tekla kentzeak."
 
@@ -23630,7 +24124,7 @@ msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "Brotxaren zabaleraren ehunekoa"
 
 #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:732
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:735
 msgid "(None)"
 msgstr "(bat ere ez)"
 
@@ -23638,7 +24132,7 @@ msgstr "(bat ere ez)"
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Arbela"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:246
 msgid "Add the current color to the color history"
 msgstr "Gehitu uneko kolorea koloreen historiari"
 
@@ -23673,190 +24167,210 @@ msgid "No filter selected"
 msgstr "Ez da iragazkirik hautatu"
 
 #. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:217
 msgctxt "Coordinates"
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:230
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:231
 msgctxt "Coordinates"
 msgid "Y:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:691 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:692 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694
 msgctxt "Coordinates"
 msgid "n/a"
 msgstr "e/e"
 
 #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:762
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:763
 msgctxt "Grayscale"
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:766 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:815 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:857
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:885 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:917
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:949 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:983
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:767 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:780
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:984
 msgctxt "Alpha channel"
 msgid "A:"
 msgstr "A:"
 
 #. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:771 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:807
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:772 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:808
 msgctxt "RGB"
 msgid "R:"
 msgstr "G:"
 
 #. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:809
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:774 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:810
 msgctxt "RGB"
 msgid "G:"
 msgstr "B:"
 
 #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:811
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:776 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812
 msgctxt "RGB"
 msgid "B:"
 msgstr "U:"
 
 #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:784
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:785
 msgctxt "Indexed color"
 msgid "Index:"
 msgstr "Indizea:"
 
 #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:818
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:819
 msgctxt "Color representation"
 msgid "Hex:"
 msgstr "Hamaseitarra:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:849
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:850
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:851
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:852
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "S:"
 msgstr "S:"
 
 #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:853
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:854
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:877
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:878
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "L*:"
 msgstr "L*:"
 
 #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:879
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:880
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "C*:"
 msgstr "C*:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:881
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:882
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "h°:"
 msgstr "h°:"
 
 #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:909
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:910
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "L*:"
 msgstr "L*:"
 
 #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:911
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:912
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "a*:"
 msgstr "a*:"
 
 #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:913
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:914
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "b*:"
 msgstr "b*:"
 
 #. TRANSLATORS: x from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:941
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:942
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 #. TRANSLATORS: y from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:943
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:944
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 #. TRANSLATORS: Y from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:945
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:946
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "Y:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:973
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:974
 msgctxt "CMYK"
 msgid "C:"
 msgstr "C:"
 
 #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:975
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:976
 msgctxt "CMYK"
 msgid "M:"
 msgstr "M:"
 
 #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:977
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:978
 msgctxt "CMYK"
 msgid "Y:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:979
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980
 msgctxt "CMYK"
 msgid "K:"
 msgstr "B:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1041
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1042
 msgctxt "Color value"
 msgid "n/a"
 msgstr "e/e"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
-msgid "Color index:"
-msgstr "Koloreen indizea:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:220
-msgid "HTML notation:"
-msgstr "HTML notazioa:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:400
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:234
 #, c-format
 msgid "Edit colormap entry #%d"
 msgstr "Editatu kolore-paletaren %d. sarrera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:407
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:242
 msgid "Edit Colormap Entry"
 msgstr "Editatu kolore-paletaren sarrera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:549
+#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:250
+msgid "Color index:"
+msgstr "Koloreen indizea:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:260
+msgid "HTML notation:"
+msgstr "HTML notazioa:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:487
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr "Indexatutako irudiek soilik dute kolore-mapa."
 
+#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102
+msgctxt "compression"
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114
+msgctxt "compression"
+msgid "Best performance"
+msgstr "Performantziarik onena"
+
+#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120
+msgctxt "compression"
+msgid "Balanced"
+msgstr "Orekatua"
+
+#: ../app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126
+msgctxt "compression"
+msgid "Best compression"
+msgstr "Konpresiorik onena"
+
 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "Aurrebista txikiagoak"
@@ -23865,7 +24379,7 @@ msgstr "Aurrebista txikiagoak"
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "Aurrebista handiagoak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200
 msgid "_Dump events from this controller"
 msgstr "_Irauli kontroladorearen gertaerak"
 
@@ -23873,11 +24387,11 @@ msgstr "_Irauli kontroladorearen gertaerak"
 msgid "_Enable this controller"
 msgstr "_Gaitu kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230
 msgid "State:"
 msgstr "Herrialdea:"
 
@@ -23920,11 +24434,11 @@ msgstr "Hautatu '%s' gertaeraren ekintza"
 msgid "Select Controller Event Action"
 msgstr "Hautatu kontroladorearen gertaera-ekintza"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:113
 msgid "Enabled"
 msgstr "Gaituta"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:120
 msgid "Debug events"
 msgstr "Araztu gertaerak"
 
@@ -23986,37 +24500,37 @@ msgstr "Teklatu-gertaerak"
 msgid "Ready"
 msgstr "Prest"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:184
 msgid "Available Controllers"
 msgstr "Kontroladora erabilgarriak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:279
 msgid "Active Controllers"
 msgstr "Aktibatu kontroladoreak"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:295
 msgid "Configure the selected controller"
 msgstr "Konfiguratu hautatutako kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:303
 msgid "Move the selected controller up"
 msgstr "Eraman gora hautatutako kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:311
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "Eraman behera hautatutako kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:423
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:424
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "Gehitu '%s' kontroladore aktiboen zerrendari"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:474
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:475
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "Kendu '%s' kontroladore aktiboen zerrendatik."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:508
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:509
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
@@ -24025,7 +24539,7 @@ msgstr "Teklatu-kontroladore bakarra egon daiteke.\n"
 "\n"
 "Kontroladore-aktiboen zerrendan badago teklatu-kontroladore bat."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:519
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:520
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
@@ -24034,7 +24548,7 @@ msgstr "Gurpil-kontroladore bakarra egon daiteke.\n"
 "\n"
 "Kontroladore-aktiboen zerrendan badago gurpil-kontroladore bat."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:530
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:531
 msgid ""
 "There can only be one active mouse controller.\n"
 "\n"
@@ -24043,24 +24557,24 @@ msgstr "Sagu aktiboaren kontroladore bakarra egon daiteke.\n"
 "\n"
 "Jadanik badago sagu-kontroladore bat kontroladore-aktiboen zerrendan."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:557
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "Kendu kontroladorea?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
 msgid "_Disable Controller"
 msgstr "_Desgaitu kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
 msgid "_Remove Controller"
 msgstr "_Kendu kontroladorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:575
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:576
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "Kendu '%s' kontroladorea?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:579
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:580
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -24071,7 +24585,7 @@ msgstr "Kontroladore hau kontroladore-aktiboen zerrendatik kentzean konfiguratu
 "\n"
 "\"Desgaitu kontroladorea\" hautatzean kontroladorea desgaitu egiten du, ezabatu gabe ordea."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:632
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "Konfiguratu sarrerako kontroladorea"
 
@@ -24328,291 +24842,314 @@ msgstr "GIMPek zenbait errore larri aurkitu ditu!"
 msgid "_Restart GIMP"
 msgstr "_Berrabiarazi GIMP"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:447 ../app/widgets/gimpdashboard.c:499
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:451 ../app/widgets/gimpdashboard.c:503
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Occupied"
 msgstr "Beteta"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:448
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:452
 msgid "Tile cache occupied size"
 msgstr "Lauzen cacheak betetzen duen tamaina"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:457
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:461
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Maximum"
 msgstr "Gehienez"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:458
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:462
 msgid "Maximal tile cache occupied size"
 msgstr "Lauzen cacheak betetzen duen tamaina maximoa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:467 ../app/widgets/gimpdashboard.c:519
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:471 ../app/widgets/gimpdashboard.c:523
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Limit"
 msgstr "Muga"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:468
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:472
 msgid "Tile cache size limit"
 msgstr "Lauzen cachearen tamaina-muga"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:476 ../app/widgets/gimpdashboard.c:602
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:480 ../app/widgets/gimpdashboard.c:606
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Compression"
 msgstr "Konpresioa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:477
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:481
 msgid "Tile cache compression ratio"
 msgstr "Lauzen cachearen konpresio-tasa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:486
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:490
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Hit/Miss"
 msgstr "Aurkitutakoak/falta direnak"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:487
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:491
 msgid "Tile cache hit/miss ratio"
 msgstr "Lauzen cachean aurkitutakoen/falta direnen tasa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:500
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:504
 msgid "Swap file occupied size"
 msgstr "Trukatze-fitxategiak betetzen duen tamaina"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509 ../app/widgets/gimpdashboard.c:666
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:513 ../app/widgets/gimpdashboard.c:670
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:514
 msgid "Swap file size"
 msgstr "Trukatze-fitxategiaren tamaina"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:524
 msgid "Swap file size limit"
 msgstr "Trukatze-fitxategiaren tamaina-muga"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:527
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:531
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Queued"
 msgstr "Ilaran"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:528
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:532
 msgid "Size of data queued for writing to the swap"
 msgstr "Trukatze-espazioan idazteko ilaran jarri diren datuen tamaina"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:537
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:541
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Queue stalls"
 msgstr "Ilararen gelditzea"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:538
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:542
 msgid ""
 "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
 msgstr "Trukatze-espazioan idaztea zenbat aldiz gelditu den, ilara beteta zegoelako"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:547
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:551
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Queue full"
 msgstr "Ilara beteta"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:548
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:552
 msgid "Whether the swap queue is full"
-msgstr "Trukatze-ilara beteta dagoen ala ez"
+msgstr "Trukatze-espazioa beteta dagoen ala ez"
 
 #. Translators: this is the past participle form of "read",
 #. *              as in "total amount of data read from the swap".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:559
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:563
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Read"
 msgstr "Irakurri"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:564
 msgid "Total amount of data read from the swap"
 msgstr "Trukatze-espaziotik irakurri diren datuen kopuru osoa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:569
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:573
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Read throughput"
 msgstr "Irakurtzeko trafikoa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:574
 msgid "The rate at which data is read from the swap"
 msgstr "Datuak trukatze-espaziotik zein abiadurarekin irakurtzen diren"
 
 #. Translators: this is the past participle form of "write",
 #. *              as in "total amount of data written to the swap".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:582
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:586
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Written"
 msgstr "Idatzia"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:583
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:587
 msgid "Total amount of data written to the swap"
-msgstr "Trukatze-espaziora idatzitako datu kopuru osoa"
+msgstr "Trukatze-espaziora idatzi diren datuen kopuru osoa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:596
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Write throughput"
 msgstr "Idazteko trafikoa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:597
 msgid "The rate at which data is written to the swap"
-msgstr "Datuak trukatze-espaziotik zein abiadurarekin idazten diren"
+msgstr "Datuak trukatze-espaziora zein abiadurarekin idazten diren"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:607
 msgid "Swap compression ratio"
 msgstr "Trukatze-espazioaren konpresio-tasa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:616
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:620
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Usage"
 msgstr "Erabilera"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:617
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:621
 msgid "Total CPU usage"
 msgstr "CPU erabilera osoa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625 ../app/widgets/gimpdashboard.c:634
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:629 ../app/widgets/gimpdashboard.c:638
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:700
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiboa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:630
 msgid "Whether the CPU is active"
 msgstr "CPUa aktibo dagoen ala ez"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:635
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:639
 msgid "Total amount of time the CPU has been active"
 msgstr "CPUa aktibo egin den denbora osoa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:648
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:652
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Used"
 msgstr "Erabilia"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:649
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:653
 msgid "Amount of memory used by the process"
 msgstr "Prozesuak erabilitako memoria kantitatea"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:657
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:661
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Available"
 msgstr "Erabilgarri"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:662
 msgid "Amount of available physical memory"
 msgstr "Erabilgarri dagoen memoria fisikoaren kantitatea"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:667
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:671
 msgid "Physical memory size"
 msgstr "Memoria fisikoaren tamaina"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:678
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:682
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Mipmapped"
 msgstr "MIP mapatua"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:679
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:683
 msgid "Total size of processed mipmapped data"
 msgstr "MIP mapatutako prozesatutako tamaina osoa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:687
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:691
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Assigned"
+msgstr "Esleitua"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:692
+msgid "Number of assigned worker threads"
+msgstr "Esleitutako hari langileen kopurua"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:701
+msgid "Number of active worker threads"
+msgstr "Hari langile aktiboen kopurua"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:709
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Async"
 msgstr "Asinkronoa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:688
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:710
 msgid "Number of ongoing asynchronous operations"
 msgstr "Abian dauden eragiketa asinkronoen kopurua"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:696
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:718
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Tile"
+msgstr "Lauza"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:719
+msgid "Total size of tile memory"
+msgstr "Lauza-memoriaren tamaina osoa"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:728
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Scratch"
 msgstr "Lanekoa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:697
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:729
 msgid "Total size of scratch memory"
 msgstr "Laneko memoriaren tamaina osoa"
 
 #. Translators:  "TempBuf" is a technical term referring to an internal
 #. * GIMP data structure.  It's probably OK to leave it untranslated.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:708
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:740
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "TempBuf"
 msgstr "TempBuf"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:709
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:741
 msgid "Total size of temporary buffers"
-msgstr "Aldi batereko bufferren tamaina osoa"
+msgstr "Aldi baterako bufferren tamaina osoa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:753
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Cache"
 msgstr "Cachea"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:722
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:754
 msgid "In-memory tile cache"
 msgstr "Memoria barruko lauzen cachea"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:790
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Swap"
 msgstr "Trukea"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:759
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:791
 msgid "On-disk tile swap"
 msgstr "Diskoko lauzen trukea"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:823
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:855
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:824
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:856
 msgid "CPU usage"
 msgstr "CPU erabilera"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:859
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:891
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:860
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:892
 msgid "Memory usage"
 msgstr "Memoriaren erabilera"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:868
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:900
 msgctxt "dashboard-variable"
 msgid "Cache"
 msgstr "Cachea"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:898
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:934
 msgctxt "dashboard-group"
 msgid "Misc"
 msgstr "Hainbat"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:899
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:935
 msgid "Miscellaneous information"
 msgstr "Beste informazio batzuk"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1083
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1128
 msgid "Select fields"
 msgstr "Hautatu eremuak"
 
 #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3148
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3193
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "N/A"
 msgstr "E/E"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3157 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4060
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3202 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4105
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "Yes"
 msgstr "Bai"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3158 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4061
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3203 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4106
 msgctxt "dashboard-value"
 msgid "No"
 msgstr "Ez"
@@ -24621,7 +25158,7 @@ msgstr "Ez"
 #. * value.  The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
 #. * is an abbreviation for "per second".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3242
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3287
 #, c-format
 msgid "%g/s"
 msgstr "%g/s"
@@ -24632,38 +25169,38 @@ msgstr "%g/s"
 #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
 #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4050
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4095
 #, c-format
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/s"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4128
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4173
 msgid "N/A"
 msgstr "E/E"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4456
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4501
 msgid "Resolving symbol information..."
 msgstr "Ikurren informazioa ebazten..."
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:411
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:412
 #, c-format
 msgid "%s (read only)"
 msgstr "%s (irakurtzeko soilik)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:158
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:159
 msgid "Delete the selected device"
 msgstr "Ezabatu hautatutako gailua"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:484
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:485
 msgid "Delete Device Settings"
 msgstr "Ezabatu gailuaren ezarpenak"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:505
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:506
 #, c-format
 msgid "Delete \"%s\"?"
 msgstr "Ezabatu '%s'?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
 msgid ""
 "You are about to delete this device's stored settings.\n"
 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
@@ -24682,17 +25219,17 @@ msgstr "(Gailua ez dago)"
 msgid "(Virtual device)"
 msgstr "(Gailu birtuala)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
 msgid "Pressure"
 msgstr "Presioa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
 msgid "X tilt"
 msgstr "X okerdura"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
 msgid "Y tilt"
 msgstr "Y okerdura"
 
@@ -24703,65 +25240,65 @@ msgstr "Y okerdura"
 #. * TODO: this should be actually tested with a device having such
 #. * feature.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:150
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:151
 msgid "Wheel"
 msgstr "Gurpila"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:151
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:152
 msgid "Distance"
 msgstr "Distantzia"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:152
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:153
 msgid "Rotation"
 msgstr "Biraketa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:153
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:154
 msgid "Slider"
 msgstr "Graduatzailea"
 
 #. the axes
 #. The axes of an input device
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:202
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:203
 msgid "Axes"
 msgstr "Ardatzak"
 
 #. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:276
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:277
 msgid "Keys"
 msgstr "Teklak"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:367
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:368
 msgid "Source:"
 msgstr "Iturburua:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:372
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:373
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "Saltzailearen IDa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:377
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:378
 msgid "Product ID:"
 msgstr "Produktuaren IDa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:382
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:383
 msgid "Tool type:"
 msgstr "Tresna mota:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:387
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:388
 msgid "Tool serial:"
 msgstr "Tresnaren seriekoa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:392
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:393
 msgid "Tool hardware ID:"
 msgstr "Tresnaren hardware IDa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:404
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:405
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:619
 #, c-format
 msgid "none"
 msgstr "bat ere ez"
 
 #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:452
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453
 #, c-format
 msgid "%s Curve"
 msgstr "%s kurba"
@@ -24776,7 +25313,7 @@ msgstr "_Berrezarri kurba"
 msgid "The axis '%s' has no curve"
 msgstr "'%s' ardatzak ez dauka kurbarik"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:152
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:153
 msgid "Save device status"
 msgstr "Gorde gailuaren egoera"
 
@@ -24833,7 +25370,7 @@ msgctxt "dock"
 msgid " | "
 msgstr " | "
 
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:236
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:238
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "Konfiguratu fitxa"
 
@@ -24924,20 +25461,20 @@ msgstr "Luzapenaren arabera"
 msgid "All export images"
 msgstr "Esportatutako irudi guztiak"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:349
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:350
 msgid "_Help"
 msgstr "La_guntza"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:772
-msgid "Show All Files"
-msgstr "Erakutsi fitxategi guztiak"
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:759
+msgid "Show _All Files"
+msgstr "Erakutsi fitxategi _guztiak"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:805
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:791
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "Hautatu fitxategi _mota (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:807
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
 msgid "Select File _Type"
 msgstr "Hautatu fitxategi mo_ta"
 
@@ -24945,108 +25482,108 @@ msgstr "Hautatu fitxategi mo_ta"
 msgid "File Type"
 msgstr "Fitxategi mota"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:123
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Kolorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:142
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Antialiasinga"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:584
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:585
 msgid "Left Endpoint Color"
 msgstr "Ezkerreko amaiera-puntuaren kolorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:586
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:587
 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
 msgstr "Gradientearen segmentuaren ezkerreko amaiera-puntuaren kolorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:628
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:630
 msgid "Right Endpoint Color"
 msgstr "Eskuineko amaiera-puntuaren kolorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:630
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:632
 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
 msgstr "Gradientearen segmentuaren eskuineko amaiera-puntuaren kolorea"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:883
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:885
 #, c-format
 msgid "Zoom factor: %d:1"
 msgstr "Zoom-faktorea: %d:1"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:886
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:888
 #, c-format
 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 msgstr "Bistaratzen [%0.4f, %0.4f]"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1249
 #, c-format
 msgid "Position: %0.4f"
 msgstr "Posizioa: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1250
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1250
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1254
 #, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
 msgstr "Intentsitatea: %0.1f    Opakutasuna: %0.1f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1284
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "Ezarritako aurreko planoaren kolorea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1302
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "Ezarritako atzeko planoaren kolorea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1535
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1537
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1598
 #, c-format
 msgid "%s-Drag: move & compress"
 msgstr "%s eta arrastatu: aldatu lekuz eta konprimatu"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1542
 msgid "Drag: move"
 msgstr "Arrastatu: aldatu lekuz"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1547
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1560
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1573
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1594
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1549
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1575
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s-Click: extend selection"
 msgstr "%s eta egin klik: luzatu hautapena"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1552
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1565
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1554
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1567
 msgid "Click: select"
 msgstr "Egin klik: hautatu"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1578
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1600
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1580
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1602
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "Egin klik: hautatu\tArrastatu: aldatu lekuz"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1815
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1823
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1817
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1825
 #, c-format
 msgid "Handle position: %0.4f"
 msgstr "Heldulekuaren posizioa: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1840
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1842
 #, c-format
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "Distantzia: %0.4f"
@@ -25133,31 +25670,27 @@ msgstr "Laguntzako pakete gehigarria instala dezakezu, edo zure hobespenak aldat
 msgid "Read _Online"
 msgstr "Irakurri _linean"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:112
-msgid "Linear/Preceptual"
-msgstr "Lineala/pertzepziozkoa"
-
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
 msgid "Mean:"
 msgstr "Batez bestekoa:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
 msgid "Std dev:"
 msgstr "Desb est:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
 msgid "Median:"
 msgstr "Mediana:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
 msgid "Pixels:"
 msgstr "Pixelak:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
 msgid "Count:"
 msgstr "Zenbat:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:138
 msgid "Percentile:"
 msgstr "Pertzentila:"
 
@@ -25165,30 +25698,30 @@ msgstr "Pertzentila:"
 msgid "Histogram channel"
 msgstr "Histograma-kanala"
 
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:240
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:241
 msgid "From File..."
 msgstr "Fitxategitik..."
 
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:249
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:250
 msgid "From Named Icons..."
 msgstr "Izendatutako ikonoetatik..."
 
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:258
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:259
 msgid "Copy Icon to Clipboard"
 msgstr "Kopiatu ikonoa arbelera"
 
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:267
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:268
 msgid "Paste Icon from Clipboard"
 msgstr "Itsatsi ikonoa arbeletik"
 
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:479
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:480
 msgid "Load Icon Image"
 msgstr "Kargatu ikono-irudia"
 
 #. Button
 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
-msgid "Use default comment"
-msgstr "Formatu lehenetsia"
+msgid "Use _default comment"
+msgstr "Erabili _iruzkin lehenetsia"
 
 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
 msgid ""
@@ -25257,7 +25790,7 @@ msgid "Number of paths:"
 msgstr "Bide kopurua:"
 
 #: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:448
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:336
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:341
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "pixel/%s"
@@ -25271,7 +25804,7 @@ msgstr "%g x %g %s"
 msgid "colors"
 msgstr "koloreak"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:752
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753
 msgid "Lock:"
 msgstr "Blokeatu:"
 
@@ -25279,7 +25812,7 @@ msgstr "Blokeatu:"
 msgid "System Language"
 msgstr "Sistemaren hizkuntza"
 
-#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153
+#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:152
 msgid "Switch to another group of modes"
 msgstr "Aldatu beste modu talde batera"
 
@@ -25287,23 +25820,23 @@ msgstr "Aldatu beste modu talde batera"
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "Blokeatu alfa kanala"
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:454
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:452
 #, c-format
 msgid "Message repeated once."
 msgid_plural "Message repeated %d times."
 msgstr[0] "Mezua behin errepikatu da."
 msgstr[1] "Mezua %d aldiz errepikatu da."
 
-#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71
+#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:89
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "Automatikoki detektatuta"
 
-#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:250
+#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:251
 msgid "Detach dialog from canvas"
 msgstr "Askatu elkarrizketa-koadroa oihaletik"
 
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:257
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:793
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:800
 msgid "Undefined"
 msgstr "Definitu gabe"
 
@@ -25311,11 +25844,11 @@ msgstr "Definitu gabe"
 msgid "Set the number of columns"
 msgstr "Ezarri zutabe kopurua"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:484
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:485
 msgid "Edit Palette Color"
 msgstr "Editatu paletaren kolorea"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:486
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:487
 msgid "Edit Color Palette Entry"
 msgstr "Editatu kolore-paletaren sarrera"
 
@@ -25323,8 +25856,19 @@ msgstr "Editatu kolore-paletaren sarrera"
 msgid "You can drop dockable dialogs here"
 msgstr "Elkarrizketa-koadro atrakagarriak hemen utz ditzakezu"
 
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420
+#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:282
+msgid "The corresponding plug-in may have crashed."
+msgstr "Beharbada hari dagokion plugina kraskatu egin da."
+
+#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to run %s callback.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:204
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:421
 msgid "Select an image in the left pane"
 msgstr "Hautatu irudi bat ezkerreko panelean"
 
@@ -25336,7 +25880,7 @@ msgstr "Plugina"
 msgid "Progress"
 msgstr "Aurrerapena"
 
-#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:160
+#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161
 msgid ""
 "This image\n"
 "has no\n"
@@ -25356,8 +25900,8 @@ msgid ""
 msgstr "Mantendu konpresioa desgaituta, %s eta berriagoek XCF fitxategia irakurri ahal dezaten."
 
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326
-msgid "Save this XCF file with better but slower compression"
-msgstr "Gorde XCF fitxategi hau hobeagoa baina motelagoa den konpresioarekin"
+msgid "Save this _XCF file with better but slower compression"
+msgstr "Gorde _XCF fitxategi hau hobeagoa baina motelagoa den konpresioarekin"
 
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328
 msgid ""
@@ -25389,43 +25933,43 @@ msgstr "'%s' fitxategia ezin da URI baliagarrian bihurtu:\n"
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "UTF-8 baliogabea"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:298
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:299
 msgid "Pick a preset from the list"
 msgstr "Hartu aurrezarpen bat zerrendatik"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:322
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:323
 msgid "Save the current settings as named preset"
 msgstr "Gorde uneko ezarpenak izendun aurrezarpen gisa"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:340
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:341
 msgid "Manage presets"
 msgstr "Kudeatu aurrezarpenak"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:353
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:354
 msgid "_Import Current Settings from File..."
 msgstr "_Inportatu uneko ezarpenak fitxategitik..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:358
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:359
 msgid "_Export Current Settings to File..."
 msgstr "_Esportatu uneko ezarpenak fitxategira..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:364
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:365
 msgid "_Manage Saved Presets..."
 msgstr "_Kudaetu gordetako aurrezarpenak..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:586
 msgid "Save Settings as Named Preset"
 msgstr "Gorde ezarpenak izendun aurrezarpen gisa"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589
 msgid "Enter a name for the preset"
 msgstr "Sartu izen bat aurrezarpenerako"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:590
 msgid "Saved Settings"
 msgstr "Ezarpenak gordeta"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:634
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:632
 msgid "Manage Saved Presets"
 msgstr "Kudeatu gordetako aurrezarpenak"
 
@@ -25455,27 +25999,27 @@ msgstr "%d ppi"
 msgid "Line width:"
 msgstr "Marra-zabalera:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
 msgid "_Line Style"
 msgstr "Marra-esti_loa"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:158
 msgid "_Cap style:"
 msgstr "_Txano estiloa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:164
 msgid "_Join style:"
 msgstr "Elkartze-esti_loa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:170
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:169
 msgid "_Miter limit:"
 msgstr "_Angelu-muga:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:177
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:176
 msgid "Dash pattern:"
 msgstr "Marratxo-eredua:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:244
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:243
 msgid "Dash _preset:"
 msgstr "Marratxo aurrezarpena:"
 
@@ -25491,57 +26035,57 @@ msgstr "sartu etiketak"
 #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
 #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
 #.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1745
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1741
 msgid ","
 msgstr ","
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:212
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:217
 #, c-format
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:284
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:289
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Aukera aurreratuak"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:392
 msgid "Color _space:"
 msgstr "Kolore-espazioa:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:395
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:409
 msgid "_Precision:"
 msgstr "_Zehaztasuna:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:406
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
 msgid "_Gamma:"
 msgstr "_Gamma:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
 msgid "Choose A Color Profile"
 msgstr "Hautatu kolore-profil bat"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:417
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:435
 msgid "Co_lor profile:"
 msgstr "Ko_lore-profila:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:434
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:452
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "_Iruzkina:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:549
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:567
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Izena:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:555
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:573
 msgid "_Icon:"
 msgstr "I_konoa:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:774
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:790
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi, %s"
 msgstr "%d x %d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:776
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:792
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d ppi, %s"
@@ -25647,22 +26191,22 @@ msgstr "%d/%d koadro txikia"
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "Aurrebista sortzen..."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:219
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:220
 msgid "Change Foreground Color"
 msgstr "Aldatu aurreko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:224
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:225
 msgid "Change Background Color"
 msgstr "Aldatu atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:311
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:287
 msgid ""
 "The active foreground color.\n"
 "Click to open the color selection dialog."
 msgstr "Aurreko plano aktiboaren kolorea.\n"
 "Egin klik kolorea hautatzeko koadroa irekitzeko."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:316
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:292
 msgid ""
 "The active background color.\n"
 "Click to open the color selection dialog."
@@ -25702,57 +26246,57 @@ msgid ""
 msgstr "Gradiente aktiboa.\n"
 "Egin klik gradienteen elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:294
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:293
 msgid "Raise this tool"
 msgstr "Igo tresna"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:294
 msgid "Raise this tool to the top"
 msgstr "Igo tresna goienera"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:302
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:301
 msgid "Lower this tool"
 msgstr "Jaitsi tresna"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:302
 msgid "Lower this tool to the bottom"
 msgstr "Jaitsi tresna leku baxuenera"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:310
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:309
 msgid "Reset tool order and visibility"
 msgstr "Berrezarri tresnaren antolaketa eta ikusgaitasuna"
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:194
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195
 msgid "Save Tool Preset..."
 msgstr "Gorde tresnaren aurrezarpena..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:204
 msgid "Restore Tool Preset..."
 msgstr "Berrezarri tresnaren aurrezarpena..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:212
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:213
 msgid "Delete Tool Preset..."
 msgstr "Ezabatu tresnaren aurrezarpena..."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:295
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:286
 #, c-format
 msgid "%s Preset"
 msgstr "%s aurrezarpena"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:852
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:921
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "GIMPen instalazioa ez dago osatua:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:854
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:923
 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr "Ziurtatu menuko XML fitxategiak ongi instalatuta daudela."
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:860
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:929
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr "Errorea %s(r)en menu-definizioa analizatzean: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
+#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
 msgid "[ Base Image ]"
 msgstr "[ Oinarri-irudia ]"
 
@@ -25792,42 +26336,42 @@ msgstr "Ireki eredua hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "Ireki letra-tipoa hautatzeko elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:609
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "%s (saiatu %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:609
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:613
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "%s (saiatu %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:616
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:617
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (saiatu %s, %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1708
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1712
 #, c-format
 msgid "Built-in grayscale (%s)"
 msgstr "Integratutako gris-eskala (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1715
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1719
 #, c-format
 msgid "Built-in RGB (%s)"
 msgstr "Integratutako RGBa (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1735
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1739
 #, c-format
 msgid "Preferred grayscale (%s)"
 msgstr "Hobetsitako gris-eskala (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1744
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1748
 #, c-format
 msgid "Preferred RGB (%s)"
 msgstr "Hobetsitako RGBa (%s)"
@@ -25922,49 +26466,49 @@ msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & desc"
 msgstr "Egoera eta azalpena"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:185
+#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:176
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "GIMPeko XCF irudia"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:361
+#: ../app/xcf/xcf.c:253 ../app/xcf/xcf.c:342
 msgid "Memory Stream"
 msgstr "Memoria-korrontea"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:283
+#: ../app/xcf/xcf.c:264
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "'%s' irekitzen"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:325
+#: ../app/xcf/xcf.c:306
 #, c-format
 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
 msgstr "XCF errorea: XCF fitxategi motaren onartu gabeko %d bertsioa aurkitu da"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:384
+#: ../app/xcf/xcf.c:365
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "'%s' gordetzen"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:392
+#: ../app/xcf/xcf.c:373
 #, c-format
 msgid "Closing '%s'"
 msgstr "'%s' ixten"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:410
+#: ../app/xcf/xcf.c:391
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': "
 msgstr "Errorera '%s' idaztean: "
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:504
+#: ../app/xcf/xcf.c:479
 #, c-format
 msgid "Error creating '%s': "
 msgstr "Errorea '%s' sortzean: "
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:228
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:240
 msgid "Invalid image mode and precision combination."
 msgstr "Baliogabeko irudi moduaren eta zehaztasunaren konbinazioa."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:353
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
@@ -25972,14 +26516,14 @@ msgid ""
 msgstr "'exif-data' parasito hondatua aurkitu da.\n"
 "Exif datuak ezin izan dira migratu: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:390
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:402
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated."
 msgstr "'gimp-metadata' parasito hondatua aurkitu da.\n"
 "XMP datuak ezin izan dira migratu."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:410
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
@@ -25987,19 +26531,19 @@ msgid ""
 msgstr "'gimp-metadata' parasito hondatua aurkitu da.\n"
 "XMP datuak ezin izan dira migratu: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:606
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:669
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
 msgstr "XCF fitxategia hondatuta dago! Ahal den neurrian kargatu arren, osatu gabe dago."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:617
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:680
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
 msgstr "XCF fitxategia hondatuta dago! Ezin izan da irudiaren datuen zati bat ere berreskuratu."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:709
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:772
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -26043,6 +26587,50 @@ msgstr "biribila"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "zalantzazkoa"
 
+#~ msgctxt "dialogs-action"
+#~ msgid "Paint Dynamics"
+#~ msgstr "Margoaren dinamika"
+
+#~ msgctxt "dialogs-action"
+#~ msgid "Palette Editor"
+#~ msgstr "Paleta-editorea"
+
+#~ msgctxt "dialogs-action"
+#~ msgid "Tool presets"
+#~ msgstr "Tresnen aurrezarpenak"
+
+#~ msgctxt "image-convert-action"
+#~ msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+#~ msgstr "Pertzepziozko gamma (sRGB)"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Sn_ap to Guides"
+#~ msgstr "Atxiki gi_detara"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Flip Horizontally"
+#~ msgstr "Irauli horizontalki"
+
+#~ msgctxt "view-action"
+#~ msgid "Flip Vertically"
+#~ msgstr "Irauli bertikalki"
+
+#~ msgctxt "color-profile-policy"
+#~ msgid "Convert to preferred RGB color profile"
+#~ msgstr "Bihurtu hobetsitako RGB kolore-profilera"
+
+#~ msgid "Convert the image to the RGB working space?"
+#~ msgstr "Bihurtu irudia RGB laneko espaziora?"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Propietateak"
+
+#~ msgid "_Offset"
+#~ msgstr "_Desplazatu"
+
+#~ msgid "Linear/Preceptual"
+#~ msgstr "Lineala/pertzepziozkoa"
+
 #~ msgctxt "dashboard-action"
 #~ msgid "Reset"
 #~ msgstr "Berrezarri"
@@ -26326,11 +26914,6 @@ msgstr "zalantzazkoa"
 #~ msgid "Color _managed"
 #~ msgstr "Kolore _kudeatua"
 
-#~ msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Iragazkia aplikatzeko, bihurtu pixelak integratutako sRGB espaziora "
-#~ "(motela)"
-
 #~ msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Jo pixelak integratutako sRGB espazioan daudela (ez ikusi uneko irudiaren "
@@ -26457,6 +27040,3 @@ msgstr "zalantzazkoa"
 
 #~ msgid "Yellow:"
 #~ msgstr "Horia:"
-
-#~ msgid "Black:"
-#~ msgstr "Beltza:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]