[gnome-characters] Updated Spanish translation



commit ac2e3deec3702376f5204ce9210b24532aab5658
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Oct 10 13:57:17 2019 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cc377c4..8c92b1d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,23 +5,23 @@
 # Irene Sáez Sanz <irenesaez946 gmail com>, 2015.
 #
 # lcapalbo <lucas capalbo gmail com>, 2016.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-04 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-10 11:58+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
 
 #: data/characterlist.ui:30
 msgid "Search found no results"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Filtrar por tipografía"
 msgid "About Characters"
 msgstr "Acerca de Caracteres"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:195
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "Caracteres de GNOME"
 
@@ -98,11 +98,6 @@ msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr ""
 "Aplicación de utilidad para buscar y encontrar caracteres poco habituales"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "@appid@"
-msgstr "@appid@"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
@@ -125,7 +120,7 @@ msgstr "Número máximo de caracteres recientes"
 msgid "Emojis"
 msgstr "Emoticonos"
 
-#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:386
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Letras y símbolos"
 
@@ -195,7 +190,7 @@ msgid "%s Category List Row"
 msgstr "Fila de lista de categorías %s"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
+#: src/categoryList.js:374 src/window.js:366
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Usados recientemente"
 
@@ -226,7 +221,12 @@ msgstr "Aplicación Caracteres"
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Aplicación Caracteres iniciada"
 
-#: src/main.js:92
+#: src/main.js:93
+#| msgid "Characters Application started"
+msgid "Characters Application activate"
+msgstr "Aplicación Caracteres iniciada"
+
+#: src/main.js:97
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Saliendo de la aplicación Caracteres"
 
@@ -234,48 +234,51 @@ msgstr "Saliendo de la aplicación Caracteres"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/searchProvider.js:93
+#: src/searchProvider.js:94
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Nombre de carácter desconocido"
 
-#: src/searchProvider.js:96
+#: src/searchProvider.js:97
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/window.js:159 src/window.js:372
+msgid "Search Result"
+msgstr "Buscar resultados"
+
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:190
+#: src/window.js:194
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015"
 
-#: src/window.js:192
+#: src/window.js:196
 msgid "Character Map"
 msgstr "Mapa de caracteres"
 
-#: src/window.js:212
+#: src/window.js:216
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (%s solo)"
 
-#: src/window.js:339
+#: src/window.js:343
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "Lista de caracteres %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:347
+#: src/window.js:351
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Lista de caracteres de tipo %s usados recientemente"
 
-#: src/window.js:366
+#: src/window.js:370
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Buscar en la lista de resultados de caracteres"
 
-#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:368
-msgid "Search Result"
-msgstr "Buscar resultados"
+#~ msgid "@appid@"
+#~ msgstr "@appid@"
 
 #~ msgid "About"
 #~ msgstr "Acerca de"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]