[gnome-characters] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 10 Oct 2019 11:57:15 +0000 (UTC)
commit ac2e3deec3702376f5204ce9210b24532aab5658
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Oct 10 13:57:17 2019 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cc377c4..8c92b1d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,23 +5,23 @@
# Irene Sáez Sanz <irenesaez946 gmail com>, 2015.
#
# lcapalbo <lucas capalbo gmail com>, 2016.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015, 2016, 2017, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-04 15:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-10 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
#: data/characterlist.ui:30
msgid "Search found no results"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Filtrar por tipografía"
msgid "About Characters"
msgstr "Acerca de Caracteres"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:195
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Caracteres de GNOME"
@@ -98,11 +98,6 @@ msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
msgstr ""
"Aplicación de utilidad para buscar y encontrar caracteres poco habituales"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "@appid@"
-msgstr "@appid@"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
@@ -125,7 +120,7 @@ msgstr "Número máximo de caracteres recientes"
msgid "Emojis"
msgstr "Emoticonos"
-#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:386
msgid "Letters & Symbols"
msgstr "Letras y símbolos"
@@ -195,7 +190,7 @@ msgid "%s Category List Row"
msgstr "Fila de lista de categorías %s"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
+#: src/categoryList.js:374 src/window.js:366
msgid "Recently Used"
msgstr "Usados recientemente"
@@ -226,7 +221,12 @@ msgstr "Aplicación Caracteres"
msgid "Characters Application started"
msgstr "Aplicación Caracteres iniciada"
-#: src/main.js:92
+#: src/main.js:93
+#| msgid "Characters Application started"
+msgid "Characters Application activate"
+msgstr "Aplicación Caracteres iniciada"
+
+#: src/main.js:97
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "Saliendo de la aplicación Caracteres"
@@ -234,48 +234,51 @@ msgstr "Saliendo de la aplicación Caracteres"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/searchProvider.js:93
+#: src/searchProvider.js:94
msgid "Unknown character name"
msgstr "Nombre de carácter desconocido"
-#: src/searchProvider.js:96
+#: src/searchProvider.js:97
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/window.js:159 src/window.js:372
+msgid "Search Result"
+msgstr "Buscar resultados"
+
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:190
+#: src/window.js:194
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015"
-#: src/window.js:192
+#: src/window.js:196
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa de caracteres"
-#: src/window.js:212
+#: src/window.js:216
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (%s solo)"
-#: src/window.js:339
+#: src/window.js:343
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "Lista de caracteres %s"
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:347
+#: src/window.js:351
#, javascript-format
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "Lista de caracteres de tipo %s usados recientemente"
-#: src/window.js:366
+#: src/window.js:370
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Buscar en la lista de resultados de caracteres"
-#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:368
-msgid "Search Result"
-msgstr "Buscar resultados"
+#~ msgid "@appid@"
+#~ msgstr "@appid@"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Acerca de"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]