[vte/vte-0-58] Update Persian translation



commit 5c9b5c546b197c68b0db3fa3909dcbb6b004d883
Author: Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>
Date:   Sat Sep 14 20:53:04 2019 +0000

    Update Persian translation
    
    (cherry picked from commit 8be5ae296c11fbe71682abe46916b7edea557ad9)

 po/fa.po | 48 ++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index f008d5a8..0d925ff4 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -3,48 +3,45 @@
 # Copyright (C) 2010 The IFSUG Translation Group
 # Roozbeh Pournader <roozbeh sharif edu>, 2003.
 # Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2010, 2015, 2016.
+# Danial Behzadi <dani behzi ubuntu com>, 2017, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vte\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 14:55+0430\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-04-14 20:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-14 20:51+0000\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
-
-#: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111
-#: ../src/vtegtk.cc:3069
-#, c-format
-msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "نمی‌توان نویسه‌ها را از %s به %s تبدیل کرد."
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
 
 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.cc:4003
+#: src/vte.cc:3928
 #, c-format
 msgid "Error reading from child: %s."
 msgstr "خطا در خواندن از فرزند: %s."
 
-#: ../src/vte.cc:4142
+#: src/vte.cc:4078
 #, c-format
 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "خطا (%s) در هنگام تبدیل داده برای فرزند. درحال رها کردن."
+msgstr "خطا (%s) در تبدیل داده برای فرزند. درحال رها کردن."
 
-#: ../src/vte.cc:7911
+#: src/vte.cc:7889
 msgid "WARNING"
 msgstr "هشدار"
 
-#: ../src/vte.cc:7912
-msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
-msgstr ""
-"GNUTLS فعال نیست؛ اطلاعات بدون رمزنگاری بر روی دیسک ذخیره خواهند "
-"شد!"
+#: src/vte.cc:7890
+msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
+msgstr "GnuTLS به کارنیفتاده؛ داده‌ها بدون رمزنگاری روی دیسک نوشته خواهند شد!"
+
+#: src/vtegtk.cc:3653
+#, c-format
+msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
+msgstr "نمی‌توان نویسه‌ها را از %s به %s تبدیل کرد."
 
 #~ msgid "Copy"
 #~ msgstr "رونوشت"
@@ -74,14 +71,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "عدم امکان ارسال داده به فرزند. مبدل کدگذاری نامعتبر"
 
 #~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "خطا در خواندن اندازه‌ی PTY، درحال استفاده از پیش‌فرض‌ها: %s\n"
+#~ msgstr "خطا در خواندن اندازهٔ PTY، درحال استفاده از پیش‌گزیده‌ها: %s\n"
 
 #~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
 #~ msgstr "تلاش برای تنظیم نامعتبر NRC طرح «%c»."
 
 #~ msgid "Unrecognized identified coding system."
-#~ msgstr "کدگذاری شناسایی سیستم غیر قابل فهم ."
+#~ msgstr "کدگذاری شناسایی سامانه غیر قابل فهم ."
 
 #~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
 #~ msgstr "تلاش برای تنظیم نامعتبر NRC نامحدود طرح «%c»."
@@ -90,7 +86,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "تکراری (%s/%s)!"
 
 #~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-#~ msgstr "خطا در ترجمه‌ی عبارت باقاعده‌ی \"%s\"."
+#~ msgstr "خطا در ترجمهٔ عبارت باقاعدهٔ \"%s\"."
 
 #~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
 #~ msgstr "‎_vte_conv_open()‎ نتوانست نویسه‌های کلمه را تنظیم کند"
@@ -102,13 +98,13 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "خطا در اضافه‌کردن `%s' به محیطِ، ادامه می‌دهیم."
 
 #~ msgid "Error setting PTY size: %s."
-#~ msgstr "خطا در تنظیم اندازه‌ی  PTY: %s."
+#~ msgstr "خطا در تنظیم اندازهٔ  PTY: %s."
 
 #~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
 #~ msgstr "حالت نقطه‌ای %d ناشناخته است.\n"
 
 #~ msgid "Can not draw character U+%04x.\n"
-#~ msgstr "نمی‌توان نویسه‌ی U+%04X‎ را رسم کرد.\n"
+#~ msgstr "نمی‌توان نویسهٔ U+%04X‎ را رسم کرد.\n"
 
 #~ msgid "Failed to load default Xft font."
 #~ msgstr "بارکردن قلم پیشفرض Xft شکست خورد."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]