[gimp/gimp-2-10] Update Latvian translation



commit fe91d9903438adf8921ce095e760cdfd8053fb4f
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sat Oct 5 20:07:36 2019 +0000

    Update Latvian translation

 po-script-fu/lv.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 93 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po-script-fu/lv.po b/po-script-fu/lv.po
index 22da5a5146..f45f4083b1 100644
--- a/po-script-fu/lv.po
+++ b/po-script-fu/lv.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-30 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-31 12:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-20 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 23:04+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Script-Fu krāsu izvēle"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
 msgid "Script-Fu File Selection"
-msgstr "Script-Fu faila izvēle"
+msgstr "Script-Fu datnes izvēle"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
 msgid "Script-Fu Folder Selection"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Servera ports:"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881
 msgid "Server logfile:"
-msgstr "Servera žurnāla fails:"
+msgstr "Servera žurnāla datne:"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894
 msgid ""
@@ -265,19 +265,19 @@ msgstr ""
 msgid "Bumpmap"
 msgstr "Reljefa karte"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:183
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189
 msgid "Add B_evel..."
 msgstr "Pi_evienot griezumu..."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:184
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:190
 msgid "Add a beveled border to an image"
 msgstr "Pievienot attēlam nogrieztu malu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:191
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197
 msgid "Thickness"
 msgstr "Biezums"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:192
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Biezums"
 msgid "Work on copy"
 msgstr "Darboties ar kopiju"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199
 msgid "Keep bump layer"
 msgstr "Paturēt reljefa slāni"
 
@@ -404,61 +404,61 @@ msgstr "Sagatavot priekš GIF"
 msgid "Speed (pixels/frame)"
 msgstr "Ātrums (pikseļi/kadrs)"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:176
 msgid "Carved Surface"
 msgstr "Grebtā virsma"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:177
 msgid "Bevel Shadow"
 msgstr "Slīpējuma ēna"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:178
 msgid "Bevel Highlight"
 msgstr "Slīpējuma gaisma"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:179
 msgid "Cast Shadow"
 msgstr "Mest ēnu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:180
 msgid "Inset"
 msgstr "Ielīme"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:192
 msgid "Stencil C_arve..."
 msgstr "Š_ablona grebums..."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:193
 msgid ""
 "Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
 msgstr ""
 "Izmantot īpašu zīmējamu laukumu kā šablonu, lai izgrieztu no norādītā attēla."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:200
 msgid "Image to carve"
 msgstr "Attēls uz grebumu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:201
 msgid "Carve white areas"
 msgstr "Grebt baltos laukumus"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:93
 msgid "Background"
 msgstr "Fons"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:94
 msgid "Layer 1"
 msgstr "Slānis 1"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:95
 msgid "Layer 2"
 msgstr "Slānis 2"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:96
 msgid "Layer 3"
 msgstr "Slānis 3"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:97
 msgid "Drop Shadow"
 msgstr "Krītošā ēna"
 
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "Hroms"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Izgaismojumi"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:232
 msgid "Stencil C_hrome..."
 msgstr "Šablona _hroms..."
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:231
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:233
 msgid ""
 "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
 "(grayscale) stencil"
@@ -483,31 +483,31 @@ msgstr ""
 "Pievienot hroma efektu iezīmētajam laukumam (vai alfai), izmantojot norādīto "
 "(pelēktoņu) šablonu"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:238
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:240
 msgid "Chrome saturation"
 msgstr "Hroma piesātinājums"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:239
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241
 msgid "Chrome lightness"
 msgstr "Hroma gaišums"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:240
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242
 msgid "Chrome factor"
 msgstr "Hroma faktors"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243
 msgid "Environment map"
 msgstr "Vides karte"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:244
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:246
 msgid "Highlight balance"
 msgstr "Izgaismojumu balanss"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:245
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:247
 msgid "Chrome balance"
 msgstr "Hroma balans"
 
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:246
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:248
 msgid "Chrome white areas"
 msgstr "Hroma baltie laukumi"
 
@@ -600,8 +600,9 @@ msgid "Darken only"
 msgstr "Tikai tumšo"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
-msgid "Difference Clouds..."
-msgstr "Atšķirības krāsas..."
+#| msgid "Difference Clouds..."
+msgid "_Difference Clouds..."
+msgstr "_Atšķirības krāsas..."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
@@ -616,28 +617,34 @@ msgid "Distress the selection"
 msgstr "Izkliedēt iezīmējumu"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
-msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
-msgstr "Slieksnis (lielāks 1<-->254 mazāks)"
+#| msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
+msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
+msgstr "_Slieksnis (lielāks 1<-->254 mazāks)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
-msgid "Spread"
-msgstr "Izkaisīt"
+#| msgid "Spread"
+msgid "_Spread"
+msgstr "_Izkaisīt"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
-msgid "Granularity (1 is low)"
-msgstr "Smalkums (1 ir mazs)"
+#| msgid "Granularity (1 is low)"
+msgid "_Granularity (1 is low)"
+msgstr "_Smalkums (1 ir mazs)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
-msgid "Smooth"
-msgstr "Gluds"
+#| msgid "Smooth"
+msgid "S_mooth"
+msgstr "G_luds"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
-msgid "Smooth horizontally"
-msgstr "Gludināt horizontāli"
+#| msgid "Smooth horizontally"
+msgid "Smooth hor_izontally"
+msgstr "Gludināt hor_izontāli"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
-msgid "Smooth vertically"
-msgstr "Gludināt vertikāli"
+#| msgid "Smooth vertically"
+msgid "Smooth _vertically"
+msgstr "Gludināt _vertikāli"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
 msgid "_Drop Shadow (legacy)..."
@@ -827,7 +834,7 @@ msgstr "_Darbs ar ciparu kameras fotogrāfijām"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
 msgid "Create, Open and Save _Files"
-msgstr "Izveidot, atvērt un saglabāt _failus"
+msgstr "Izveidot, atvērt un saglabāt _datnes"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
 msgid "_Basic Concepts"
@@ -864,7 +871,6 @@ msgid "_Roadmap"
 msgstr "_Ceļa karte"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
-#| msgid "Bookmark to the GIMP web site"
 msgid "Bookmark to the roadmap of GIMP"
 msgstr "Grāmatzīme uz GIMP ceļa karti"
 
@@ -873,7 +879,6 @@ msgid "_Wiki"
 msgstr "_Viki"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:230
-#| msgid "Bookmark to the GIMP web site"
 msgid "Bookmark to the wiki of GIMP"
 msgstr "Grāmatzīme uz GIMP viki"
 
@@ -882,7 +887,6 @@ msgid "_Bug Reports and Feature Requests"
 msgstr "_Kļūdu ziņojumi un jaunu iespēju pieprasījumi"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:243
-#| msgid "Bookmark to the user manual"
 msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP"
 msgstr "Grāmatzīme uz GIMP kļūdu atsekotāju"
 
@@ -956,8 +960,9 @@ msgstr "Pievienot palīglīniju vietā, kas norādīta kā procenti no attēla i
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
-msgid "Direction"
-msgstr "Virziens"
+#| msgid "Direction"
+msgid "_Direction"
+msgstr "_Virziens"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
@@ -970,8 +975,9 @@ msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikāls"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
-msgid "Position (in %)"
-msgstr "Novietojums (izteikts %)"
+#| msgid "Position (in %)"
+msgid "_Position (in %)"
+msgstr "_Novietojums (izteikts %)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
 msgid "New _Guide..."
@@ -982,8 +988,9 @@ msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
 msgstr "Pievienot palīglīniju norādītajā virzienā un vietā (pikseļos)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
-msgid "Position"
-msgstr "Novietojums"
+#| msgid "Position"
+msgid "_Position"
+msgstr "_Novietojums"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
 msgid "_Remove all Guides"
@@ -1068,8 +1075,6 @@ msgstr "Nosaukums"
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
-#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
 msgid "Spacing"
 msgstr "Atstatums"
 
@@ -1127,19 +1132,19 @@ msgstr "Grauds"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226
 msgid "Folder for the output file"
-msgstr "Izvades faila mape"
+msgstr "Izvades datnes mape"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227
 msgid ""
 "The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
 "will be replaced)"
 msgstr ""
-"Veidojamā faila nosaukums (ja fails ar tādu nosaukumu jau ir, tas tiks "
-"aizvietots)"
+"Veidojamās datnes nosaukums (ja datne ar tādu nosaukumu jau ir, tā tiks "
+"aizvietota)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
 msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
-msgstr "Ievadītais faila nosaukums nav piemērots failam."
+msgstr "Ievadītais datnes nosaukums nav piemērots datnei."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237
 msgid ""
@@ -1147,7 +1152,7 @@ msgid ""
 "not appear in filenames."
 msgstr ""
 "Visas rakstzīmes nosaukumā ir vai nu atstarpes vai rakstzīmes, as nedrīkst "
-"parādīties failu nosaukumos."
+"parādīties datņu nosaukumos."
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265
 msgid ""
@@ -1170,7 +1175,7 @@ msgid ""
 "Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
 "line (no names)"
 msgstr ""
-"Rakstīt visas paletes krāsas teksta failā, viena heksadecimālā vērtība rindā "
+"Rakstīt visas paletes krāsas teksta datnē, viena heksadecimālā vērtība rindā "
 "(bez nosaukumiem)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399
@@ -1192,15 +1197,23 @@ msgstr "Ielīmēt starpliktuves saturu jaunā otā"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
-msgid "Brush name"
-msgstr "Otas nosaukums"
+#| msgid "Brush name"
+msgid "_Brush name"
+msgstr "_Otas nosaukums"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
-msgid "File name"
-msgstr "Faila nosaukums"
+#| msgid "File name"
+msgid "_File name"
+msgstr "_Datnes nosaukums"
+
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
+#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
+#| msgid "Spacing"
+msgid "_Spacing"
+msgstr "At_statums"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
 msgid "New _Pattern..."
@@ -1212,8 +1225,9 @@ msgstr "Ielīmēt starpliktuves saturu jaunā rakstā"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
-msgid "Pattern name"
-msgstr "Paletes nosaukums"
+#| msgid "Pattern name"
+msgid "_Pattern name"
+msgstr "_Paletes nosaukums"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
 msgid "_Perspective..."
@@ -1260,8 +1274,9 @@ msgid "Pixel amount"
 msgstr "Pikseļu apjoms"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
-msgid "Reverse Layer Order"
-msgstr "Apgriezta slāņu secība"
+#| msgid "Reverse Layer Order"
+msgid "Reverse Layer _Order"
+msgstr "Apgriezta slāņu _secība"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
 msgid "Reverse the order of layers in the image"
@@ -1351,12 +1366,14 @@ msgid "Round the corners of the current selection"
 msgstr "Noapaļot dotā iezīmējuma stūrus"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
-msgid "Radius (%)"
-msgstr "Rādiuss (%)"
+#| msgid "Radius (%)"
+msgid "R_adius (%)"
+msgstr "_Rādiuss (%)"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
-msgid "Concave"
-msgstr "Ieliekts"
+#| msgid "Concave"
+msgid "Co_ncave"
+msgstr "Ie_liekts"
 
 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
 msgid "To _Brush..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]