[sushi] Update Chinese (Taiwan) translation



commit c5ef2ec15c5fa915189982af3d581d3cac260f11
Author: Yi-Jyun Pan <pan93412 gmail com>
Date:   Fri Nov 29 14:53:40 2019 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 73209fa..09b44a8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,66 +1,88 @@
 # Chinese (Taiwan) translation for sushi.
 # Copyright (C) 2011 sushi's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the sushi package.
-# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2012.
 #
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2012.
+# pan93412 <pan93412 gmail com>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sushi master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-17 15:29+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-16 11:20+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-09-22 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-23 14:33+0800\n"
+"Last-Translator: pan93412 <pan93412 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese <zh-l10n linux org tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.11.80\n"
 
-#: ../data/org.gnome.sushi.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Client decoration"
-msgstr "客戶端裝飾"
+#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
+msgid "Sushi"
+msgstr "Sushi"
 
-#: ../data/org.gnome.sushi.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
-msgstr "視窗要是否描繪自身的視窗管理裝飾"
+#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:10
+msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
+msgstr "一個能快速檢視不同種類的檔案的工具"
 
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:120
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
 
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:121 ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:130
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:136 ../src/js/ui/spinnerBox.js:57
-msgid "Loading…"
-msgstr "正在載入…"
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
+#, javascript-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d 個項目"
 
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:129
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "空資料夾"
+
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:135
+#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
 msgid "Modified"
 msgstr "已修改"
 
-#: ../src/js/viewers/audio.js:172
+#. TRANSLATORS: This is a filename, e.g. "image.jpg"
+#: src/ui/mainWindow.js:90
+#, javascript-format
+msgid "Unable to display %s"
+msgstr "無法顯示 %s"
+
+#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
+#: src/ui/mainWindow.js:342
+#, javascript-format
+msgid "Open With %s"
+msgstr "用 %s 開啟"
+
+#: src/ui/mainWindow.js:348
+msgid "Open"
+msgstr "開啟"
+
+#: src/viewers/audio.js:352
 msgid "from"
 msgstr "專輯"
 
-#: ../src/js/viewers/audio.js:174
+#: src/viewers/audio.js:357
 msgid "by"
 msgstr "來自"
 
-#: ../src/js/viewers/evince.js:79
-#, c-format
+#: src/viewers/evince.js:86
+#, javascript-format
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d / %d"
 
-#: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:639
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d 個項目"
+#~ msgid "Client decoration"
+#~ msgstr "客戶端裝飾"
 
-#: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:651
-msgid "Empty Folder"
-msgstr "空資料夾"
+#~ msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
+#~ msgstr "視窗要是否描繪自身的視窗管理裝飾"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "正在載入…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]