[gedit-plugins] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 25 Nov 2019 01:21:06 +0000 (UTC)
commit f21fb6eec1130a07719cf976e17c3bd1d89ae5ac
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Mon Nov 25 01:20:45 2019 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
(cherry picked from commit 5d4bc6e6de0156442bacb3e4a1a16bb7e44c4785)
po/pt_BR.po | 44 ++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a6f2b5a..2949b46 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gedit-plugins/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-05 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-18 11:08-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-12 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-24 22:19-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -371,7 +371,6 @@ msgid "Find in Files…"
msgstr "Localizar no Arquivos…"
#: plugins/findinfiles/result-panel.vala:127
-#| msgid "Git"
msgid "hit"
msgid_plural "hits"
msgstr[0] "acerto"
@@ -554,6 +553,28 @@ msgstr ""
msgid "Forget you’re not using tabulations."
msgstr "Esqueça que não está usando tabulações."
+#: plugins/synctex/gedit-synctex.metainfo.xml.in:6
+#: plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in:6
+msgid "SyncTeX"
+msgstr "SyncTeX"
+
+#: plugins/synctex/gedit-synctex.metainfo.xml.in:7
+msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince"
+msgstr "Sincroniza entre LaTeX e PDF com gedit e evince"
+
+#: plugins/synctex/synctex.plugin.desktop.in.in:7
+msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
+msgstr "Sincroniza entre LaTeX e PDF com gedit e evince."
+
+# http://www.w3.org/TR/html4/struct/links.html
+# rel = link-types [CI]
+# This attribute describes the relationship from the current document to the
+# anchor specified by the href attribute. The value of this attribute is a
+# space-separated list of link types.
+#: plugins/synctex/synctex/synctex.py:342
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Pesquisa seguinte"
+
#: plugins/terminal/gedit-terminal.metainfo.xml.in:6
#: plugins/terminal/terminal.py:314
msgid "Terminal"
@@ -931,23 +952,6 @@ msgstr "Registra acesso e deixa evento para documentos usados com o gedit"
#~ msgid "accessories-character-map"
#~ msgstr "accessories-character-map"
-#~ msgid "SyncTeX"
-#~ msgstr "SyncTeX"
-
-#~ msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince"
-#~ msgstr "Sincroniza entre LaTeX e PDF com gedit e evince"
-
-#~ msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
-#~ msgstr "Sincroniza entre LaTeX e PDF com gedit e evince."
-
-# http://www.w3.org/TR/html4/struct/links.html
-# rel = link-types [CI]
-# This attribute describes the relationship from the current document to the
-# anchor specified by the href attribute. The value of this attribute is a
-# space-separated list of link types.
-#~ msgid "Forward Search"
-#~ msgstr "Pesquisa seguinte"
-
#~ msgid "utilities-terminal"
#~ msgstr "utilities-terminal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]