[gtk-internet-radio-locator] Update Spanish translation



commit bf350ac4730b1f9ad8f057c7e1b923795802450b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Nov 21 11:31:26 2019 +0000

    Update Spanish translation

 help/es/es.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 108 insertions(+), 91 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 6c5a4aa..6d041a7 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -4,16 +4,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-10 06:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 08:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-21 11:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-21 12:31+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
-"Language: es\n"
+"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: es_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.31.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -24,25 +24,26 @@ msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2019"
 #: C/index.page:8
 msgctxt "link"
 msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
-msgstr ""
+msgstr "Buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3"
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:9
 msgctxt "text"
 msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
-msgstr ""
+msgstr "Buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:10 C/intro.page:15 C/new.page:11 C/stop.page:14
-#: C/search.page:14 C/exit.page:14
+#: C/index.page:10 C/intro.page:15 C/new.page:11 C/search.page:14
+#: C/exit.page:14
 msgid ""
 "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3 lets you locate Internet radio "
 "stations around the world."
 msgstr ""
+"Buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3 le permite "
+"sintonizar por Internet emisoras de radio de todo el mundo."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:13 C/intro.page:9 C/new.page:7 C/stop.page:9 C/zoom.page:9
-#: C/search.page:9 C/exit.page:9
+#: C/index.page:13 C/intro.page:9 C/new.page:7 C/search.page:9 C/exit.page:9
 msgid "Ole Aamot"
 msgstr "Ole Aamot"
 
@@ -55,6 +56,7 @@ msgstr "2017"
 #: C/index.page:22
 msgid "<_:media-1/> GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
 msgstr ""
+"<_:media-1/> Buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:27
@@ -64,6 +66,10 @@ msgid ""
 "Radio Locator for GNOME 3</app>, visit the <link xref=\"intro"
 "\">Introduction</link> page."
 msgstr ""
+"Le damos la bienvenida al manual del <app>Buscador de emisoras de radio en "
+"Internet de GNOME para GNOME 3</app>. Paar ver una rápida introducción al "
+"<app>Buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3</app>, "
+"visite la página de <link xref=\"intro\">Introducción</link>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/index.page:32
@@ -72,6 +78,10 @@ msgid ""
 "free, non-profit, independent Internet radio stations with the <app>GNOME "
 "Internet Radio Locator for GNOME 3</app>!"
 msgstr ""
+"Otros temas se agrupan juntos en las siguientes secciones. Disfrute buscando "
+"emisoras de radio libres, independientes y sin ánimo de lucro por Internet "
+"con el <app>Buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3</"
+"app>."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: page/title
@@ -82,7 +92,7 @@ msgstr "Nueva"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:38
 msgid "Add <link xref=\"new\">New</link> radio station by location."
-msgstr ""
+msgstr "Añadir una emisora <link xref=\"new\">Nueva</link> por ubicación."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:42
@@ -95,26 +105,32 @@ msgid ""
 "<link xref=\"search\">Search</link> for free, non-profit, independent radio "
 "stations by location."
 msgstr ""
+"<link xref=\"search\">Buscar</link> emisoras de radio libres, independientes "
+"y sin ánimo de lucropor ubicación."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:48
 msgid "Zoom In/Out of Internet Radio Station Map"
-msgstr ""
+msgstr "Ampliar/reducir el mapa de emisoras de Internet"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:49
 msgid "<link xref=\"zoom\">Zoom In/Out</link> of the free radio station map."
 msgstr ""
+"<link xref=\"zoom\">Ampliar/reducir</link> el mapa de emisoras de radio "
+"libres."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/index.page:53
 msgid "Stop Station Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Detener la reproducción de una emisora"
 
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/index.page:54
 msgid "<link xref=\"stop\">Stop playback of the selected radio station</link>."
 msgstr ""
+"<link xref=\"stop\">Detener la reproducción de la emisora de radio "
+"seleccionada</link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
 #. (itstool) path: page/title
@@ -139,95 +155,69 @@ msgid ""
 "listening to free, independent, non-profit radio stations from around the "
 "world by streaming over the Internet."
 msgstr ""
+"<app>Buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3</app> "
+"es un programa libre para escuchar emisoras de radio libres, independientes "
+"y sin ánimo de lucro de todo el mundo que emitan en directo por Internet."
 
-#. (itstool) path: page/media
+#. (itstool) path: title/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/intro.page:25
+#: C/intro.page:26
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='media/gnome-internet-radio-locator-main.png' "
+#| "md5='f4890cee67ffed7cdf717123f50298a4'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-main.png' "
-"md5='f4890cee67ffed7cdf717123f50298a4'"
+"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-main.png' md5='__failed__'"
 msgstr ""
-"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-main.png' "
-"md5='f4890cee67ffed7cdf717123f50298a4'"
+"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-main.png' md5='__failed__'"
 
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/new.page:14
-msgid ""
-"It is possible to add new, personal Internet radio stations in <app>GNOME "
-"Internet Radio Locator for GNOME 3</app> with the \"New\" button."
-msgstr ""
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:3
+msgid "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";
+msgstr "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/";
 
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/new.page:17
-msgctxt "_"
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
 msgid ""
-"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-new.png' "
-"md5='44635b8e41e3ed926594454d0b563181'"
-msgstr ""
-"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-new.png' "
-"md5='44635b8e41e3ed926594454d0b563181'"
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/stop.page:17
-msgid "Stop playback of Internet Radio Station"
+"This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 "
+"Unported License. To view a copy of this license, visit <_:link-1/> or send "
+"a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, "
+"California, 94041, USA."
 msgstr ""
+"Este trabajo usa la licencia Creative Commons Compartir-igual de atribución "
+"sin soporte 3.0. Para ver una copia de esta licencia, visite <_:link-1/> o "
+"envíe una carta a Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain "
+"View, California, 94041, USA."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/stop.page:19
-msgid ""
-"It is possible to stop playback of the currently selected radio station."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/stop.page:21
-msgctxt "_"
+#: C/new.page:14
 msgid ""
-"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-stop.png' "
-"md5='1eb0256269b211b90a9c23cc351832fd'"
-msgstr ""
-"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-stop.png' "
-"md5='1eb0256269b211b90a9c23cc351832fd'"
-
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/zoom.page:14
-msgid "Search for Internet radio stations by location."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/zoom.page:17
-msgid "Zoom Internet Radio Station Map"
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/zoom.page:19
-msgid "It is possible to zoom the map with Internet radio stations."
+"It is possible to add new, personal Internet radio stations in <app>GNOME "
+"Internet Radio Locator for GNOME 3</app> with the \"New\" button."
 msgstr ""
+"Se pueden añadir nuevas emisoras de radio de Internet personalizadas en el "
+"<app>Buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME para GNOME 3</app> "
+"con el botón \"Nueva\"."
 
-#. (itstool) path: page/media
+#. (itstool) path: title/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/zoom.page:21
+#: C/new.page:18
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='media/gnome-internet-radio-locator-new.png' "
+#| "md5='44635b8e41e3ed926594454d0b563181'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-zoom.png' "
-"md5='e0da0d565697a2dd4440e3e104e48b01'"
+"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-new.png' md5='__failed__'"
 msgstr ""
-"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-zoom.png' "
-"md5='e0da0d565697a2dd4440e3e104e48b01'"
+"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-new.png' md5='__failed__'"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/search.page:17
@@ -240,6 +230,9 @@ msgid ""
 "It is possible to search for supported radio stations based on the location "
 "of the station in <app>GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3</app>."
 msgstr ""
+"Se pueden buscar emisoras de radio soportadas basándose en la ubicación de "
+"la emisora en el <app>Buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME "
+"para GNOME 3</app>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/search.page:21
@@ -247,6 +240,8 @@ msgid ""
 "Type a city name for a supported Free Radio station in a query field and hit "
 "<key>ENTER</key>."
 msgstr ""
+"Escriba en nombre de una ciudad en el campo de búsqueda para buscar una "
+"emisora libre soportada y pulse <key>Intro</key>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/search.page:24
@@ -638,19 +633,21 @@ msgstr "<code>York, United Kingdom</code>"
 msgid "<code>Zürich, Switzerland</code>"
 msgstr "<code>Zürich, Switzerland</code>"
 
-#. (itstool) path: page/media
+#. (itstool) path: title/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/search.page:106
+#: C/search.page:107
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='media/gnome-internet-radio-locator-search.png' "
+#| "md5='938f6db389ea4b220c4f690e2e6a7b54'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-search.png' "
-"md5='938f6db389ea4b220c4f690e2e6a7b54'"
+"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-search.png' md5='__failed__'"
 msgstr ""
-"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-search.png' "
-"md5='938f6db389ea4b220c4f690e2e6a7b54'"
+"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-search.png' md5='__failed__'"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/exit.page:19
@@ -658,17 +655,37 @@ msgid ""
 "It is possible to exit the <app>GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3</"
 "app> with the \"Exit\" button."
 msgstr ""
+"Es posible salir del <app>Buscador de emisoras de radio en Internet de GNOME "
+"para GNOME 3</app> con el botón «Salir»."
 
-#. (itstool) path: page/media
+#. (itstool) path: title/media
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/exit.page:22
+#: C/exit.page:23
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='media/gnome-internet-radio-locator-exit.png' "
+#| "md5='6764a256ab4ca47f3d11f3d065ffa603'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
-"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-exit.png' "
-"md5='6764a256ab4ca47f3d11f3d065ffa603'"
+"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-exit.png' md5='__failed__'"
 msgstr ""
-"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-exit.png' "
-"md5='6764a256ab4ca47f3d11f3d065ffa603'"
+"external ref='media/gnome-internet-radio-locator-exit.png' md5='__failed__'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='media/gnome-internet-radio-locator-stop.png' "
+#~ "md5='1eb0256269b211b90a9c23cc351832fd'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='media/gnome-internet-radio-locator-stop.png' "
+#~ "md5='1eb0256269b211b90a9c23cc351832fd'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='media/gnome-internet-radio-locator-zoom.png' "
+#~ "md5='e0da0d565697a2dd4440e3e104e48b01'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='media/gnome-internet-radio-locator-zoom.png' "
+#~ "md5='e0da0d565697a2dd4440e3e104e48b01'"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]