[gnome-2048/gnome-3-34] Update Greek translation



commit d088d0f6fb18d2ab701a6eea1e7a8712f3a1738a
Author: Efstathios Iosifidis <eiosifidis gnome org>
Date:   Tue Nov 19 13:58:05 2019 +0000

    Update Greek translation

 po/el.po | 412 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 287 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8a3c46c..4a9ecc9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,233 +6,372 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-2048 master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gnome-2048&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-17 15:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-20 16:03+0200\n"
-"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-2048/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-10-08 01:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-19 15:48+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
 "Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-#: ../data/congrats.ui.h:1
+#. Translators: title of the dialog that appears (with default settings) when you reach 2048
+#: data/congrats.ui:23
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "Συγχαρητήρια!"
 
-#: ../data/congrats.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:1 ../src/application.vala:200
-msgid "New Game"
-msgstr "Νέο παιχνίδι"
-
-#: ../data/congrats.ui.h:3
-msgid "Keep Playing"
+#. Translators: button in the "Congratulations" dialog that appears (with default settings) when you reach 
2048 (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#. Translators: button in the headerbar (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/congrats.ui:46 data/game-headerbar.ui:29
+#| msgid "New Game"
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Νέο παιχνίδι"
+
+#. Translators: button in the "Congratulations" dialog that appears (with default settings) when you reach 
2048; the player can continue playing after reaching 2048 (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/congrats.ui:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Keep Playing"
+msgid "_Keep Playing"
 msgstr "Συνέχεια παιχνιδιού"
 
-#: ../data/mainwindow.ui.h:1
-msgid "gnome-2048"
-msgstr "gnome-2048"
-
-#: ../data/menus.ui.h:2
-msgid "Scores"
-msgstr "Βαθμολογίες"
+#. Translators: title of the window, displayed in the headerbar
+#: data/game-headerbar.ui:24 data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:8
+msgid "GNOME 2048"
+msgstr "GNOME 2048"
 
-#: ../data/menus.ui.h:3 ../data/preferences.ui.h:1
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
+#. Translators: header of the "Play with arrows" shortcut section
+#: data/help-overlay.ui:29
+#| msgid "New Game"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game"
+msgstr "Παιχνίδι"
+
+#. Translators: the application has no help, so the use of arrows for playing is documented here
+#: data/help-overlay.ui:34
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Play with arrows"
+msgstr "Παίξτε με τα βελάκια"
+
+#. Translators: header of the "Choose a new game" and "Start a new game" shortcuts section
+#: data/help-overlay.ui:44
+#| msgid "New Game"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "New game"
+msgstr "Νέο παιχνίδι"
 
-#: ../data/menus.ui.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Βοήθεια"
+#. Translators: shortcut that opens the New Game menu, allowing to choose the board size of the next game
+#: data/help-overlay.ui:49
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Choose a new game"
+msgstr "Επιλογή νέου παιχνιδιού"
+
+#. Translators: shortcut that starts immediately a new game, with similar options
+#: data/help-overlay.ui:57
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Έναρξη νέου παιχνιδιού"
+
+#. Translators: header of the "Toggle main menu," "Keyboard shortcuts," "About," and "Quit," shortcuts 
section
+#: data/help-overlay.ui:67
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
 
-#: ../data/menus.ui.h:5
+#. Translators: shortcut that toggles the hamburger menu
+#: data/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle main menu"
+msgstr "Εναλλαγή κυρίως μενού"
+
+#. Translators: shortcut that opens Keyboard Shortcuts window
+#: data/help-overlay.ui:80
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
+
+#. Translators: shortcut that opens About dialog
+#: data/help-overlay.ui:88
+#| msgid "About"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "About"
 msgstr "Περί"
 
-#: ../data/menus.ui.h:6
+#. Translators: shortcut that quits application
+#: data/help-overlay.ui:96
+#| msgid "Quit"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Έξοδος"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.desktop.in:4
+msgid "Obtain the 2048 tile"
+msgstr "Φτιάξτε το πλακίδιο 2048"
+
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Play the highly addictive 2048 game. GNOME 2048 is a clone of the popular "
+"single-player puzzle game. Gameplay consists of joining numbers in a grid "
+"and obtain the 2048 tile."
+msgstr ""
+"Παίξτε το εθιστικό παιχνίδι 2048. Το GNOME 2048 είναι ένας κλώνος του "
+"δημοφιλούς παιχνιδιού γρίφου. Σκοπός του παιχνιδιού είναι να προσθέσετε τους "
+"αριθμούς στο πλέγμα δημιουργώντας το πλακίδιο με τον αριθμό 2048."
+
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:16
+msgid ""
+"Use your keyboard's arrow keys to slide all tiles in the desired direction. "
+"Be careful: all tiles slide to their farthest possible positions, you cannot "
+"slide just one tile or one row or column. Tiles with the same value are "
+"joined when slided one over the other."
+msgstr ""
+"Χρησιμοποιήστε τα βέλη του πληκτρολογίου για να μετακινήσετε τα πλακίδια "
+"στην επιθυμητή θέση. Προσοχή όμως: όλα τα πλακίδια μετακινούνται στην "
+"μακρύτερη δυναμή θέση, έτσι δεν μπορείτε να το μετακινήσετε κατά μία γραμμή "
+"ή στήλη. Τα πλακίδια με τον ίδιο αριθμό προσθέτονται μεταξύ τους όταν συρθεί "
+"το ένα πάνω από το άλλο."
+
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:22
+msgid ""
+"With every new tile obtained you increase your score. If you think you can "
+"easily get the 2048 tile, do not let it stop you, the game does not end "
+"there, you can continue joining tiles and improving your score."
+msgstr ""
+"Με κάθε νέο πλακίδιο που δημιουργείτε η βαθμολογία σας αυξάνεται. Αν "
+"πιστεύετε πως μπορείτε εύκολα να φτάσετε στο 2048, μην σταματάτε, συνεχίστε "
+"να ενώνεται πλακίδια για να βελτιώσετε την βαθμολογία σας."
+
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:27
+msgid ""
+"Originally created by Gabriele Cirulli, 2048 has gained much popularity due "
+"to it being highly addictive. Cirulli's 2048 is in turn a clone of the 1024 "
+"game and includes ideas from other clones."
+msgstr ""
+"Αναπτύχθηκε αρχικά από τον Gabriele Cirulli, το 2048 απέκτησε δημοσιότητα "
+"λόγω του ότι ήταν αρκετά εθιστικό. Η έκδοση 2048 του Cirulli είναι κλώνος "
+"του παιχνιδιού 1024 και περιέχει επίσης ιδέες από άλλες παραδοχές."
+
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:36
+msgid "A running game having reached the 2048 tile"
+msgstr ""
+
+#. this is a translatable version of project_group
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.appdata.xml.in:50
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Το έργο GNOME"
+
+#. Translators: about dialog text; the program name
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.desktop.in:3 src/game-window.vala:474
+msgid "2048"
+msgstr "2048"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.desktop.in:14
+msgid "puzzle;"
+msgstr "γρίφος;puzzle;"
+
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/window-width'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:6
 msgid "Window width"
 msgstr "Πλάτος παραθύρου"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:2
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/window-width'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:8
 msgid "Window width."
 msgstr "Το πλάτος του παραθύρου."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:3
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/window-height'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:13
 msgid "Window height"
 msgstr "Ύψος παραθύρου"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:4
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/window-height'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:15
 msgid "Window height."
 msgstr "Το ύψος του παραθύρου."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:5
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/window-maximized'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:20
 msgid "Window maximized"
 msgstr "Μεγιστοποιημένο παράθυρο"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:6
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/window-maximized'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:22
 msgid "Window maximization state."
 msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης παραθύρου."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:7
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/rows'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:28
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Πλήθος σειρών"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:8
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/rows'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:30
 msgid "Game grid number of rows."
 msgstr "Ο αριθμός σειρών για το πλέγμα"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:9
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/cols'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:36
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Πλήθος στηλών"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:10
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/cols'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:38
 msgid "Game grid number of columns."
 msgstr "Ο αριθμός στηλών για το πλέγμα"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:11
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/target-value'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:44
 msgid "Target value"
 msgstr "Τιμή επιβράβευσης"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:12
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/target-value'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:46
 msgid "Tile value at which user is congratulated."
 msgstr "Η τιμή πλακιδίων στην οποία επιβραβεύεται ο χρήστης"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:13
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/do-congrat'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:51
 msgid "Congrat on target tile"
 msgstr "Επιβράβευση στο τελικό πλακίδιο"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:14
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/do-congrat'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:53
 msgid "Whether the user shall be congratulated on obtaining target tile."
 msgstr "Αν ο χρήστης θα επιβραβεύεται όταν φτάνει στο τελικό πλακίδιο."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:15 ../data/preferences.ui.h:5
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/animations-speed'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:60
 msgid "Animations speed"
 msgstr "Ταχύτητα εφέ"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:16
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/animations-speed'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:62
 msgid "Duration of animations: show tile, move tile, and dim tile."
 msgstr "Διάρκεια των εφέ κίνησης: εμφάνιση, μετακίνηση και φωτισμός πλακιδίου"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:17 ../data/preferences.ui.h:7
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/allow-undo'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:67
 msgid "Allow undo"
 msgstr "Να επιτρέπεται η αναίρεση"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:18
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/allow-undo'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:69
 msgid "Whether tile movements can be undone."
 msgstr "Αν μπορούν να αναιρεθούν οι κινήσεις."
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:19
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/allow-undo-max'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:75
 msgid "Number of undo movements"
 msgstr "Αριθμός κινήσεων αναίρεσης"
 
-#: ../data/org.gnome.2048.gschema.xml.h:20
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/2048/allow-undo-max'
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.gschema.xml:77
 msgid "Maximum number of tile movements that can be undone."
 msgstr "Μέγιστος αριθμός κινήσεων που μπορούν να αναιρεθούν."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME 2048"
-msgstr "GNOME 2048"
+#. Translators: subtitle of the headerbar, when the user cannot move anymore
+#: src/game-headerbar.vala:66
+msgid "Game Over"
+msgstr "Τέλος παιχνιδιού"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in.h:2
-msgid "Obtain the 2048 tile"
-msgstr "Φτιάξτε το πλακίδιο 2048"
+#. Translators: entry in the hamburger menu, if the "Allow undo" option is set to true
+#: src/game-headerbar.vala:96
+msgid "Undo"
+msgstr "Αναίρεση"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Play the highly addictive 2048 game. GNOME 2048 is a clone of the popular "
-"single-player puzzle game. Gameplay consists of joining numbers in a grid "
-"and obtain the 2048 tile."
-msgstr ""
-"Παίξτε το εθιστικό παιχνίδι 2048. Το GNOME 2048 είναι ένας κλώνος του "
-"δημοφιλούς παιχνιδιού γρίφου. Σκοπός του παιχνιδιού είναι να προσθέσετε τους "
-"αριθμούς στο πλέγμα δημιουργώντας το πλακίδιο με τον αριθμό 2048."
+#. Translators: entry in the hamburger menu; opens a window showing best scores
+#: src/game-headerbar.vala:107
+msgid "Scores"
+msgstr "Βαθμολογίες"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Use your keyboard's arrow keys to slide all tiles in the desired direction. "
-"Be careful: all tiles slide to their farthest possible positions, you cannot "
-"slide just one tile or one row or column. Tiles with the same value are "
-"joined when slided one over the other."
+#. Translators: usual menu entry of the hamburger menu
+#: src/game-headerbar.vala:118
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
+
+#. Translators: entry in the hamburger menu
+#: src/game-headerbar.vala:121
+#| msgid "About"
+msgid "About 2048"
+msgstr "Περί 2048"
+
+#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; to change grid 
size to 3 × 3
+#: src/game-headerbar.vala:141
+msgid "3 × 3"
+msgstr "3 × 3"
+
+#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; to change grid 
size to 4 × 4
+#: src/game-headerbar.vala:147
+msgid "4 × 4"
+msgstr "4 × 4"
+
+#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; to change grid 
size to 5 × 5
+#: src/game-headerbar.vala:153
+msgid "5 × 5"
+msgstr "5 × 5"
+
+#. Translators: command-line warning displayed if the user manually sets a invalid grid size
+#: src/game-headerbar.vala:162
+msgid "Grids of size 1 by 2 are disallowed."
 msgstr ""
-"Χρησιμοποιήστε τα βέλη του πληκτρολογίου για να μετακινήσετε τα πλακίδια "
-"στην επιθυμητή θέση. Προσοχή όμως: όλα τα πλακίδια μετακινούνται στην "
-"μακρύτερη δυναμή θέση, έτσι δεν μπορείτε να το μετακινήσετε κατά μία γραμμή "
-"ή στήλη. Τα πλακίδια με τον ίδιο αριθμό προσθέτονται μεταξύ τους όταν συρθεί "
-"το ένα πάνω από το άλλο."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"With every new tile obtained you increase your score. If you think you can "
-"easily get the 2048 tile, do not let it stop you, the game does not end "
-"there, you can continue joining tiles and improving your score."
+#. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; appears only if 
the user has set rows and cols manually
+#: src/game-headerbar.vala:166
+msgid "Custom"
 msgstr ""
-"Με κάθε νέο πλακίδιο που δημιουργείτε η βαθμολογία σας αυξάνεται. Αν "
-"πιστεύετε πως μπορείτε εύκολα να φτάσετε στο 2048, μην σταματάτε, συνεχίστε "
-"να ενώνεται πλακίδια για να βελτιώσετε την βαθμολογία σας."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.appdata.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Originally created by Gabriele Cirulli, 2048 has gained much popularity due "
-"to it being highly addictive. Cirulli's 2048 is in turn a clone of the 1024 "
-"game and includes ideas from other clones."
+#. Translators: text of the dialog that appears when the user obtains the first 2048 tile in the game; the 
%u is replaced by the number the user wanted to reach (usually, 2048)
+#: src/game-window.vala:394
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "You have obtained the %u tile"
+msgid "You have obtained the %u tile for the first time!"
+msgstr "Δημιουργήσατε το πλακίδιο %u"
+
+#. Translators: combobox entry in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the 
hamburger menu, if the user has already finished at least one 3 × 3 game and one of other size
+#: src/game-window.vala:413
+msgid "Grid 3 × 3"
 msgstr ""
-"Αναπτύχθηκε αρχικά από τον Gabriele Cirulli, το 2048 απέκτησε δημοσιότητα "
-"λόγω του ότι ήταν αρκετά εθιστικό. Η έκδοση 2048 του Cirulli είναι κλώνος "
-"του παιχνιδιού 1024 και περιέχει επίσης ιδέες από άλλες παραδοχές."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in.h:1
-msgid "2048"
-msgstr "2048"
+#. Translators: combobox entry in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the 
hamburger menu, if the user has already finished at least one 4 × 4 game and one of other size
+#: src/game-window.vala:416
+msgid "Grid 4 × 4"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-2048.desktop.in.h:3
-msgid "puzzle;"
-msgstr "γρίφος;puzzle;"
+#. Translators: combobox entry in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the 
hamburger menu, if the user has already finished at least one 5 × 5 game and one of other size
+#: src/game-window.vala:419
+msgid "Grid 5 × 5"
+msgstr ""
 
-#: ../data/preferences.ui.h:2
-msgid "Grid size"
+#. Translators: label introducing a combobox in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" 
entry in the hamburger menu, if the user has already finished at least two games of different size (between 3 
× 3, 4 × 4 and 5 × 5)
+#: src/game-window.vala:422
+#, fuzzy
+#| msgid "Grid size"
+msgid "Grid Size:"
 msgstr "Μέγεθος πλέγματος"
 
-#: ../data/preferences.ui.h:3
-msgid "4 x 4"
-msgstr "4 x 4"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:4
-msgid "5 x 5"
-msgstr "5 x 5"
-
-#: ../data/preferences.ui.h:6
-msgid "Display congrats"
-msgstr "Εμφάνιση επιβράβευσης"
-
-#: ../src/application.vala:122
-msgid "Game Over"
-msgstr "Τέλος παιχνιδιού"
-
-#: ../src/application.vala:141
-#, c-format
-msgid "You have obtained the %u tile"
-msgstr "Δημιουργήσατε το πλακίδιο %u"
-
-#: ../src/application.vala:321
+#. Translators: about dialog text; a introduction to the game
+#: src/game-window.vala:478
 msgid "A clone of 2048 for GNOME"
 msgstr "Ένας κλώνος του 2048 για το GNOME"
 
-#: ../src/application.vala:322
+#. Translators: about dialog text; the main copyright holders
+#: src/game-window.vala:482
+#| msgid ""
+#| "Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
+#| "Copyright © 2016 – Arnaud Bonatti"
 msgid ""
 "Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
-"Copyright © 2016 – Arnaud Bonatti"
+"Copyright © 2016-2019 – Arnaud Bonatti"
 msgstr ""
 "Πνευματικά δικαιώματα © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
-"Πνευματικά δικαιώματα © 2016 – Arnaud Bonatti"
+"Πνευματικά δικαιώματα © 2016-2019 – Arnaud Bonatti"
 
-#: ../src/application.vala:326
+#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your 
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
+#: src/game-window.vala:486
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -241,6 +380,29 @@ msgstr ""
 "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
 "http://gnome.gr/";
 
+#. Translators: about dialog text; label of the website link
+#: src/game-window.vala:490
+msgid "Page on GNOME wiki"
+msgstr "Σελίδα στο wiki του GNOME"
+
+#~ msgid "gnome-2048"
+#~ msgstr "gnome-2048"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Προτιμήσεις"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Βοήθεια"
+
+#~ msgid "4 x 4"
+#~ msgstr "4 x 4"
+
+#~ msgid "5 x 5"
+#~ msgstr "5 x 5"
+
+#~ msgid "Display congrats"
+#~ msgstr "Εμφάνιση επιβράβευσης"
+
 #~ msgid "Columns"
 #~ msgstr "Στήλες"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]