[rhythmbox] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Update Polish translation
- Date: Mon, 18 Nov 2019 13:40:14 +0000 (UTC)
commit b6dd7509330065d86b20f92acc798242ecf4599d
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Nov 18 14:40:16 2019 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f8f87f799..c85abf20c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-03 18:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-03 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-18 14:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-18 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -977,8 +977,8 @@ msgstr "%d %b %Y"
#.
#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
#. Translators: unknown track title
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:585
-#: ../plugins/android/rb-android-source.c:687
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:581
+#: ../plugins/android/rb-android-source.c:715
#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
#: ../plugins/artsearch/songinfo.py:93
#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:526
@@ -996,10 +996,10 @@ msgstr "%d %b %Y"
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:645
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1144
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1450
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:510
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:512
#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
-#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:609 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1926
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2025
+#: ../podcast/rb-podcast-add-dialog.c:609 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1925
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2024
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:639
#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:703
#: ../podcast/rb-podcast-source.c:794 ../remote/dbus/rb-client.c:215
@@ -1032,34 +1032,34 @@ msgstr "Za dużo dowiązań symbolicznych"
msgid "Cannot get free space at %s: %s"
msgstr "Nie można uzyskać wolnego miejsca na %s: %s"
-#: ../lib/rb-util.c:566 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
+#: ../lib/rb-util.c:562 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
#: ../remote/dbus/rb-client.c:217
#, c-format
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d∶%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:568 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
+#: ../lib/rb-util.c:564 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
#: ../remote/dbus/rb-client.c:219
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d"
msgstr "%d∶%02d∶%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:632
+#: ../lib/rb-util.c:628
#, c-format
msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
msgstr "%d∶%02d z pozostałych %d∶%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:636
+#: ../lib/rb-util.c:632
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
msgstr "%d∶%02d∶%02d z pozostałych %d∶%02d∶%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:641
+#: ../lib/rb-util.c:637
#, c-format
msgid "%d:%02d of %d:%02d"
msgstr "%d∶%02d z %d∶%02d"
-#: ../lib/rb-util.c:645
+#: ../lib/rb-util.c:641
#, c-format
msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
msgstr "%d∶%02d∶%02d z %d∶%02d∶%02d"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Ścieżki:"
msgid "Playlists:"
msgstr "Listy odtwarzania:"
-#: ../plugins/android/rb-android-source.c:201
+#: ../plugins/android/rb-android-source.c:203
msgid ""
"No storage areas found on this device. You may need to unlock it and enable "
"MTP."
@@ -1171,13 +1171,17 @@ msgstr ""
"Na tym urządzeniu nie odnaleziono żadnych obszarów przechowywania danych. "
"Należy je odblokować i włączyć obsługę MTP."
-#: ../plugins/android/rb-android-source.c:401
+#: ../plugins/android/rb-android-source.c:391
#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:565
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Wyszukiwanie w %s"
-#: ../plugins/android/rb-android-source.c:781
+#: ../plugins/android/rb-android-source.c:414
+msgid "Error mounting Android device"
+msgstr "Błąd podczas montowania urządzenia z systemem Android"
+
+#: ../plugins/android/rb-android-source.c:809
#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1138
#: ../sources/rb-library-source.c:1198 ../sources/rb-library-source.c:1202
#: ../sources/rb-transfer-target.c:182
@@ -2697,18 +2701,18 @@ msgid "Next"
msgstr "Następny"
#. Translators: by Artist
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:332
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:334
#, c-format
msgid "by <i>%s</i>"
msgstr " <i>%s</i>"
#. Translators: from Album
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:334
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:336
#, c-format
msgid "from <i>%s</i>"
msgstr "z <i>%s</i>"
-#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:414
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:416
#: ../widgets/rb-header.c:366
msgid "Not Playing"
msgstr "Bezczynny"
@@ -2915,7 +2919,7 @@ msgstr "Zdalne sterowanie przez sieć"
msgid "Control Rhythmbox from a web browser"
msgstr "Sterowanie programem Rhythmbox z przeglądarki WWW"
-#: ../plugins/webremote/webremote.py:583
+#: ../plugins/webremote/webremote.py:585
msgid "Launch web remote control"
msgstr "Uruchom zdalne sterowanie przez sieć"
@@ -2984,30 +2988,30 @@ msgstr "Błąd w podcaście"
msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
msgstr "%s. Dodać kanał podcastu mimo to?"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:925
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:924
msgid "Error creating podcast download directory"
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu pobierania podcastów"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:926
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:925
#, c-format
msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
msgstr "Nie można utworzyć katalogu pobierania dla %s: %s"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1045
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1044
msgid "Invalid URL"
msgstr "Nieprawidłowy adres URL"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1046
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1045
#, c-format
msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
msgstr "Adres URL „%s” jest nieprawidłowy, proszę sprawdzić jego poprawność."
#. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1057
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1056
msgid "URL already added"
msgstr "Adres URL został już dodany"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1058
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1057
#, c-format
msgid ""
"The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
@@ -3016,7 +3020,7 @@ msgstr ""
"Adres URL „%s” został już dodany jako stacja radiowa. Jeśli jest to kanał "
"podcastów, to proszę usunąć tę stację radiową."
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1158
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1157
#, c-format
msgid ""
"The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
@@ -3027,11 +3031,11 @@ msgstr ""
"adres URL albo kanał jest uszkodzony. Czy mimo wszystko spróbować użyć tego "
"kanału?"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1274
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1273
msgid "Podcast"
msgstr "Podcast"
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2240
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2239
#, c-format
msgid "There was a problem adding this podcast: %s. Please verify the URL: %s"
msgstr ""
@@ -3399,7 +3403,7 @@ msgstr "Nie można uzyskać dostępu do %s: %s"
#.
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1819
msgid "The Beatles"
-msgstr "Kensuke Ushio"
+msgstr "Cult of Luna"
#. Translators: this is an example album name. If the
#. * example artist name is localised, this should be replaced
@@ -3407,7 +3411,7 @@ msgstr "Kensuke Ushio"
#.
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1825
msgid "Help!"
-msgstr "Devilman Crybaby"
+msgstr "A Dawn to Fear"
#. Translators: this is an example song title. If the example
#. * artist and album names are localised, this should be replaced
@@ -3415,7 +3419,7 @@ msgstr "Devilman Crybaby"
#.
#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1831
msgid "Ticket To Ride"
-msgstr "Night Ride"
+msgstr "Inland Rain"
#. Translators: the parameter here is a list of GStreamer plugins.
#. * The plugin names are already translated.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]