[evolution] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 5 Nov 2019 14:32:09 +0000 (UTC)
commit df922ef99b8139fde03e203c5f877594ae92d1a3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Nov 5 15:31:46 2019 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 37 +++++++++++--------------------------
1 file changed, 11 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 605bbb2edf..addce5c544 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-help.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-23 20:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-24 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-26 07:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-05 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -2758,10 +2758,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/customize-ui-items.page:36
-#| msgid ""
-#| "To change keyboard shortcuts, edit <file>~/.config/evolution/accels</"
-#| "file> while <app>Evolution</app> is not running. Commented lines start "
-#| "with a comma character. Not all shortcuts can be changed though."
msgid ""
"To change keyboard shortcuts, edit <file>~/.config/evolution/accels</file> "
"while <app>Evolution</app> is not running. Commented lines start with a "
@@ -3270,9 +3266,6 @@ msgstr "Mozilla"
#. (itstool) path: item/p
#: C/import-apps-mozilla.page:25
-#| msgid ""
-#| "<link href=\"https://support.mozilla.org/kb/profiles-tb#w_how-to-find-"
-#| "your-profile\">Find your <app>Thunderbird</app> profile folder.</link>"
msgid ""
"<link href=\"https://support.mozilla.org/en-US/kb/profiles-where-thunderbird-"
"stores-user-data\">Find your <app>Thunderbird</app> profile folder.</link>"
@@ -4015,11 +4008,6 @@ msgstr "Introduzca aquí su nombre y su dorección de correo electrónico."
#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-directory.page:31
#: C/mail-account-manage-unix-mbox-spool-file.page:31
#: C/mail-account-manage-usenet-news.page:31
-#| msgid ""
-#| "Optionally you can set a Reply-To email address (if you want replies to "
-#| "messages sent to a different address), set an organization (a company or "
-#| "organization you represent when you send email from this account), your "
-#| "default <_:link-1/> for this account, and <_:link-2/>."
msgid ""
"Optionally you can set a Reply-To email address (if you want replies to "
"messages sent to a different address), set an organization (a company or "
@@ -5012,10 +5000,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/intro-main-window.page:37
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='./figures/window-overview-layers.png' "
-#| "md5='db7d3aa3175cbf13f3c5d9a825ca10c6'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='./figures/window-overview-layers.png' "
@@ -9051,10 +9035,6 @@ msgstr "Mostrar un correo"
#. (itstool) path: page/p
#: C/mail-displaying-message.page:23
-#| msgid ""
-#| "You can add, edit and delete all labels under <guiseq><gui>Edit</"
-#| "gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</gui><gui>Labels</gui></"
-#| "guiseq>. Note that you cannot remove the default labels."
msgid ""
"You can define how received HTML messages are displayed via "
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</"
@@ -10906,10 +10886,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/mail-received-notification.page:24
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='./figures/new-mail-switcher.png' "
-#| "md5='be4dbdb5f6e3dcbd5111b87169cae268'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='./figures/new-mail-switcher.png' "
@@ -11830,6 +11806,15 @@ msgid ""
"available (e.g. recipients or subject of messages), the search will be run "
"locally."
msgstr ""
+"Algunas búsquedas pueden ser muy lentas en cuentas de correo remotas (ej. "
+"IMAP+). Si selecciona una condición de búsqueda como <gui>El cuerpo "
+"contiene</gui> o <gui>El mensaje contiene</gui> y <app>Evolution</app> está "
+"en línea y la carpeta en la que quiere buscar no está <link xref=\"mail-"
+"working-offline\">copiada todavía en local para usarla en modo desconectado</"
+"link>, Evolution ejecuta la búsqueda automáticamente en la parte del "
+"servidor si éste lo soporta. Cuando haga una búsqueda con criterios "
+"disponibles en local (ej. destinatarios o asunto del mensaje) la búsqueda se "
+"ejecutará en local."
#. (itstool) path: note/p
#: C/mail-searching.page:45
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]