[gucharmap] Update Basque translation



commit 5eeebf215e864bd9cb6125ec22cade135e44531c
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date:   Mon Nov 4 16:33:22 2019 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 1332 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 774 insertions(+), 558 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e6f00994..29820350 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,18 +2,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
-#
 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>, 2005.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017.
+# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
+#
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gucharmap master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-08 12:33+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+msgstr "Project-Id-Version: gucharmap master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-09-20 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-04 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,1728 +21,1945 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:238
+#. VERSION=@VERSION@
+#: data/gucharmap.desktop.in.in:4 data/gucharmap.metainfo.xml.in:37
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:768 gucharmap/main.c:329
 msgid "Character Map"
 msgstr "Karaktere-mapa"
 
-#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:2 ../gucharmap.desktop.in.in.h:2
+#: data/gucharmap.desktop.in.in:5 data/gucharmap.metainfo.xml.in:38
 msgid "Insert special characters into documents"
 msgstr "Txertatu karaktere bereziak dokumentuetan"
 
-#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:3
+#: data/gucharmap.desktop.in.in:6
+msgid "font;unicode;"
+msgstr "letra-tipoa;unicode;"
+
+#: data/gucharmap.desktop.in.in:8
+msgid "accessories-character-map"
+msgstr "accessories-character-map"
+
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:34
+msgid "gucharmap.desktop"
+msgstr "gucharmap.desktop"
+
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:35
+msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
+msgstr "GPL-3.0+ edo GFDL-1.3 soilik"
+
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:36
+msgid "GPL-3.0+"
+msgstr "GPL 3.0"
+
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:40
 msgid ""
 "GNOME Character Map is a Unicode character map program, part of GNOME "
 "desktop. This program allows characters to be displayed by unicode block or "
 "script type. It includes brief descriptions of related characters and "
 "occasionally meanings of the character in question."
-msgstr ""
-"GNOMEren Karaktere Mapa Unicode karaktere-maparen programa bat da, GNOME "
-"mahaigainaren zati. Programa honek karaktereak Unicode blokeetan edo "
-"idazketa motan bistaratzea baimentzen du. Honek zerikusia duten karaktereen "
-"azalpen labur batzuk ditu, eta batzuetan karaktere beraren azalpenak."
+msgstr "GNOMEren Karaktere Mapa Unicode karaktere-maparen programa bat da, GNOME mahaigainaren zati. 
Programa honek karaktereak Unicode blokeetan edo idazketa motan bistaratzea baimentzen du. Honek zerikusia 
duten karaktereen azalpen labur batzuk ditu, eta batzuetan karaktere beraren azalpenak."
 
-#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:4
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:46
 msgid ""
 "Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). "
 "The search functionality allows the use of several search methods, including "
 "by unicode name or code point of the character."
-msgstr ""
-"Gucharmap erabil dezakezu karaktereak sartzeko edo txertatzeko (kopiatu eta "
-"itsatsi bidez). Bilaketen funtzionalitateak bilaketarako hainbat metodo "
-"erabiltzea baimentzen dizu, unicode izenaren edo  karakterearen kodearen "
-"puntuaren arabera."
+msgstr "Gucharmap erabil dezakezu karaktereak sartzeko edo txertatzeko (kopiatu eta itsatsi bidez). 
Bilaketen funtzionalitateak bilaketarako hainbat metodo erabiltzea baimentzen dizu, unicode izenaren edo  
karakterearen kodearen puntuaren arabera."
 
-#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3
-msgid "font;unicode;"
-msgstr "letra-tipoa;unicode;"
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:58
+msgid "ModernToolkit"
+msgstr "ModernToolkit"
+
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:59
+msgid "UserDocs"
+msgstr "UserDocs"
+
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:61
+msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Gucharmap";
+msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Gucharmap";
+
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:62
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:53
+#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:63
+msgid "gucharmap"
+msgstr "gucharmap"
+
+#: gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:53
 msgid "All"
 msgstr "Denak"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:138
+#: gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:138
 msgid "Unicode Block"
 msgstr "Unicode blokea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:524
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:446
+msgid "Font variant of"
+msgstr "Letra-tipo honen aldaera:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:447
+msgid "No-break version of"
+msgstr "Honen zatiketarik gabeko bertsioa:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:448
+msgid "Initial presentation form of"
+msgstr "Honen hasierako aurkezpen-forma:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:449
+msgid "Medial presentation form of"
+msgstr "Honen erdiko aurkezpen-forma:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:450
+msgid "Final presentation form of"
+msgstr "Honen amaierako aurkezpen-forma:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:451
+msgid "Isolated presentation form of"
+msgstr "Honen aurkezpen-forma isolatua:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:452
+msgid "Encircled form of"
+msgstr "Honen forma zirkularra:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:453
+msgid "Superscript form of"
+msgstr "Honen forma goi-indizea:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:454
+msgid "Subscript form of"
+msgstr "Honen forma azpiindizea:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:455
+msgid "Vertical layout presentation form of"
+msgstr "Honen diseinu bertikaleko aurkezpen-forma:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:456
+msgid "Wide compatibility character of"
+msgstr "Honen bateragarritasun zabaleko karakterea:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:457
+msgid "Narrow compatibility character of"
+msgstr "Honen bateragarritasun estuko karakterea:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:458
+msgid "Small variant form of"
+msgstr "Honen aldaera txikiko forma:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:459
+msgid "CJK squared font variant of"
+msgstr "Letra-tipo honen CJK karratuko aldaera:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:460
+msgid "Vulgar fraction form of"
+msgstr "Honen zatiki-forma arrunta:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:461
+msgid "Unspecified compatibility character of"
+msgstr "Honen zehaztu gabeko bateragarritasun-karakterea:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:681
+msgid "Compatibility decomposition:"
+msgstr "Bateragarritasun-deskonposizioa:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:682
 msgid "Canonical decomposition:"
 msgstr "Deskonposizio kanonikoa:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:567 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:724 gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
 msgid "[not a printable character]"
 msgstr "[ez da karaktere inprimagarria]"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:581
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:738
 msgid "General Character Properties"
 msgstr "Karakterearen propietate orokorrak"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:587
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
 msgid "In Unicode since:"
 msgstr "Unicode-an:"
 
 #. character category
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:591
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:748
 msgid "Unicode category:"
 msgstr "Unicode kategoria:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:600
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:759
 msgid "Various Useful Representations"
 msgstr "Hainbat adierazpen erabilgarri"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:610
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:769
 msgid "UTF-8:"
 msgstr "UTF-8:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:618
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:777
 msgid "UTF-16:"
 msgstr "UTF-16:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:629
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:788
 msgid "C octal escaped UTF-8:"
 msgstr "C zortzitar UTF-8 ihesduna:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:639
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:798
 msgid "XML decimal entity:"
 msgstr "XML hamartar entitatea:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:650
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:809
 msgid "Annotations and Cross References"
 msgstr "Oharpenak eta erreferentzia gurutzatuak"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:816
 msgid "Alias names:"
 msgstr "Aliasak:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:666
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:825
 msgid "Notes:"
 msgstr "Oharrak:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:675
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:834
 msgid "See also:"
 msgstr "Ikus halaber:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:684
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:843
 msgid "Approximate equivalents:"
 msgstr "Gutxi gorabeherako baliokideak:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:693
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:852
 msgid "Equivalents:"
 msgstr "Baliokideak:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:709
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:867
 msgid "CJK Ideograph Information"
 msgstr "CJK informazio ideografikoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:714
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:872
 msgid "Definition in English:"
 msgstr "Definizioa ingelesez:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:719
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:877
 msgid "Mandarin Pronunciation:"
 msgstr "Mandarina [ahoskera]:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:882
 msgid "Cantonese Pronunciation:"
 msgstr "Kantonesa [ahoskera]:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:729
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:887
 msgid "Japanese On Pronunciation:"
 msgstr "Japoniera On [ahoskera]:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:734
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:892
 msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
 msgstr "Japoniera Kun [ahoskera]:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:739
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:897
 msgid "Tang Pronunciation:"
 msgstr "Tang [ahoskera]:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:744
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:902
 msgid "Korean Pronunciation:"
 msgstr "Koreera [ahoskera]:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1129
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:907
+msgid "Vietnamese Pronunciation:"
+msgstr "Vietnamera [ahosketa]:"
+
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1289
 msgid "Characte_r Table"
 msgstr "Ka_raktere-taula"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1176
+#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1336
 msgid "Character _Details"
 msgstr "Karakterearen _xehetasunak"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:795
+#: gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:798
 msgid "Character Table"
 msgstr "Karaktere-taula"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1290
+#: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1290
 msgid "Unknown character, unable to identify."
 msgstr "Karaktere ezezaguna, ezin da identifikatu."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585
+#: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292 gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582
 msgid "Not found."
 msgstr "Ez da aurkitu."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1295
+#: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1295
 msgid "Character found."
 msgstr "Karakterea aurkitu da."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:1
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:28 gucharmap/gucharmap-menus.ui:107
 msgid "By _Script"
 msgstr "_Script-aren arabera"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:2
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:33 gucharmap/gucharmap-menus.ui:112
 msgid "By _Unicode Block"
 msgstr "_Unicode blokearen arabera"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:3
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:40 gucharmap/gucharmap-menus.ui:119
 msgid "Sho_w only glyphs from this font"
 msgstr "Erakutsi _soilik letra-tipo honetako glifoak"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:4
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:44 gucharmap/gucharmap-menus.ui:123
 msgid "Snap _Columns to Power of Two"
 msgstr "Atxikitu _zutabeak biren berredurara"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:50 gucharmap/gucharmap-menus.ui:129
 msgid "Zoom _In"
-msgstr "_Handiagotu"
+msgstr "_Zooma handiagotu"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:55 gucharmap/gucharmap-menus.ui:134
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Txikiagotu"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:60 gucharmap/gucharmap-menus.ui:139
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "Tamaina _normala"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:67 gucharmap/gucharmap-menus.ui:149
 msgid "_Find"
-msgstr "_Bilatu"
+msgstr "A_urkitu"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:74 gucharmap/gucharmap-menus.ui:182
 msgid "_Help"
 msgstr "_Laguntza"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:10
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:79 gucharmap/gucharmap-menus.ui:190
 msgid "_About"
 msgstr "Honi _buruz"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:11
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:85
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_Itxi leihoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:12
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:94
 msgid "_File"
 msgstr "_Fitxategia"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:13
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:97
 msgid "_Close"
 msgstr "It_xi"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:104
 msgid "_View"
 msgstr "_Ikusi"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:15
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:146
 msgid "_Search"
 msgstr "_Bilatu"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:16
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:154
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Bilatu _hurrengoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:17
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:159
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Bilatu _aurrekoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:18
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:166
 msgid "_Go"
 msgstr "_Joan"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:19
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:169
 msgid "_Next Character"
 msgstr "_Hurrengo karakterea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:20
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:174
 msgid "_Previous Character"
 msgstr "_Aurreko karakterea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:21
+#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:185
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Edukia"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:282
+#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:332
 msgid "Font"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:295
+#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:351
 msgid "Font Family"
 msgstr "Letra-familia"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:313
+#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:369
 msgid "Font Size"
 msgstr "Letra-tamaina"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:134
+#: gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:134
 msgid "Script"
-msgstr "Script-a"
+msgstr "Skript-a"
 
 #. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not
 #. * specifically listed in Scripts.txt
-#: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:290
+#: gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465 gucharmap/unicode-i18n.h:330
 msgid "Common"
 msgstr "Arrunta"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:565
+#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioa"
 
 #. follow hig guidelines
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:735
+#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732
 msgid "Find"
 msgstr "Bilatu"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:748
+#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Aurrekoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:755
+#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752
 msgid "_Next"
 msgstr "_Hurrengoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:771
+#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Bilatu:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:782
+#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
 msgid "Match _whole word"
 msgstr "Hitz _osoak soilik"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:787
+#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784
 msgid "Search in character _details"
 msgstr "Bilatu karaktereen _xehetasunetan"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:111
 msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
 msgstr "<Erabilera ez-pribatuko ordezko altua>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:113
 msgid "<Private Use High Surrogate>"
 msgstr "<Erabilera pribatuko ordezko altua>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:115
 msgid "<Low Surrogate>"
 msgstr "<Ordezko baxua>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:117
 msgid "<Private Use>"
 msgstr "<Erabilera pribatua>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:122
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:119
 msgid "<Plane 15 Private Use>"
 msgstr "<Erabilera pribatuko 15. planoa>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:124
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:121
 msgid "<Plane 16 Private Use>"
 msgstr "<Erabilera pribatuko 16. planoa>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:126
 msgid "<not assigned>"
 msgstr "<esleitu gabe>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
 msgid "Other, Control"
 msgstr "Bestelakoa, kontrola"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
 msgid "Other, Format"
 msgstr "Bestelakoa, formatua"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
 msgid "Other, Not Assigned"
 msgstr "Bestelakoa, esleitu gabe"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
 msgid "Other, Private Use"
 msgstr "Bestelakoa, erabilera pribatua"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
 msgid "Other, Surrogate"
 msgstr "Bestelakoa, ordezkoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
 msgid "Letter, Lowercase"
 msgstr "Letra, minuskula"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
 msgid "Letter, Modifier"
 msgstr "Letra, aldatzailea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
 msgid "Letter, Other"
 msgstr "Letra, bestelakoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
 msgid "Letter, Titlecase"
 msgstr "Letra, izenburua"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
 msgid "Letter, Uppercase"
 msgstr "Letra, maiuskula"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
 msgid "Mark, Spacing Combining"
 msgstr "Marka, tarteak konbinatzea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
 msgid "Mark, Enclosing"
 msgstr "Marka, inguratzailea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
 msgid "Mark, Non-Spacing"
 msgstr "Marka, tarterik ez"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
 msgid "Number, Decimal Digit"
 msgstr "Zenbakia, digitu hamartarra"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
 msgid "Number, Letter"
 msgstr "Zenbakia, letra"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
 msgid "Number, Other"
 msgstr "Zenbakia, bestelakoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
 msgid "Punctuation, Connector"
 msgstr "Puntuazioa, konektorea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
 msgid "Punctuation, Dash"
 msgstr "Puntuazioa, marratxoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
 msgid "Punctuation, Close"
 msgstr "Puntuazioa, amaiera"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
 msgid "Punctuation, Final Quote"
 msgstr "Puntuazioa, amaierako aipua"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
 msgid "Punctuation, Initial Quote"
 msgstr "Puntuazioa, hasierako aipua"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
 msgid "Punctuation, Other"
 msgstr "Puntuazioa, bestelakoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
 msgid "Punctuation, Open"
 msgstr "Puntuazioa, irekia"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
 msgid "Symbol, Currency"
 msgstr "Ikurra, moneta"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
 msgid "Symbol, Modifier"
 msgstr "Ikurra, aldatzailea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
 msgid "Symbol, Math"
 msgstr "Ikurra, matematika"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
 msgid "Symbol, Other"
 msgstr "Ikurra, bestelakoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:169
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
 msgid "Separator, Line"
 msgstr "Bereizlea, marra"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:170
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
 msgid "Separator, Paragraph"
 msgstr "Bereizlea, paragrafoa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:171
+#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168
 msgid "Separator, Space"
 msgstr "Bereizlea, zuriunea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:429
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:430
 msgid ""
 "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
-msgstr ""
-"Gucharmap software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software "
-"Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioan, "
-"edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez gero."
+msgstr "Gucharmap software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-ek argitaratutako 
GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioan, edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako 
baldintzak betez gero."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:433
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:434
 msgid ""
 "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
 "of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
 "without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, "
 "distribute, and/or sell copies."
-msgstr ""
-"Baimena hemen ematen da, kargatik aske, Unicode datuen fitxategiaren kopia "
-"lortzen duen edozein pertsonari, murriztapenik gabe erabiltzeko, mugarik "
-"gabe erabiltzea, kopiatzea, batzea, publikatzea, banatzea edota kopiak "
-"saltzea barne."
+msgstr "Baimena hemen ematen da, kargatik aske, Unicode datuen fitxategiaren kopia lortzen duen edozein 
pertsonari, murriztapenik gabe erabiltzeko, mugarik gabe erabiltzea, kopiatzea, batzea, publikatzea, banatzea 
edota kopiak saltzea barne."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:438
 msgid ""
 "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
 "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
 "of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
 "Public License and Unicode Copyright for more details."
-msgstr ""
-"Gucharmap eta Unicode datuen fitxategiak erabilgarria izango delakoan "
-"banatzen dira, baina INOLAKO BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen "
-"beraien EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO "
-"ERABILTZEKO.  Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko "
-"Orokorra."
+msgstr "Gucharmap eta Unicode datuen fitxategiak erabilgarria izango delakoan banatzen dira, baina INOLAKO 
BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraien EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO 
ERABILTZEKO.  Argibide gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:441
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:442
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr ""
-"Gucharmap-ekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko "
-"zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free SoftwareFoundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA  02110-1301  USA"
+"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335 USA"
+msgstr "GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko zenuen Gucharmap aplikazioarekin batera; 
halakorik jaso ez baduzu, idatzi hona: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, 
Boston, MA 02110-1335, USA"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:444
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:445
 msgid ""
 "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
-"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode.";
+"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: https://www.unicode.";
 "org/copyright.html"
-msgstr ""
-"Gucharmap-ekin batera Unicode Copyright-aren kopia bat ere jaso beharko "
-"zenuke; horrela ez bada, Unicode-ren web gunean aurki dezakezu: http://www.";
-"unicode.org/copyright.html"
+msgstr "Gucharmap-ekin batera Unicode Copyright-aren kopia bat ere jaso beharko zenuke; horrela ez bada, 
Unicode-ren web gunean aurki dezakezu: https://www.unicode.org/copyright.html";
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:454 ../gucharmap/main.c:39
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:455 gucharmap/main.c:101
 msgid "GNOME Character Map"
 msgstr "GNOMEren karaktere-mapa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:456
-msgid "Based on the Unicode Character Database 8.0.0"
-msgstr "Unicode 8.0.0 karaktereen datu-basean oinarritua"
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:457
+msgid "Based on the Unicode Character Database 12.0.0"
+msgstr "Unicode karaktereen datu-basearen 12.0.0 bertsioan oinarritua"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:465
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:467
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>\n"
-"Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
+msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:554
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:556
 msgid "Next Script"
 msgstr "Hurrengo script-a"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:554
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:556
 msgid "Previous Script"
 msgstr "Aurreko script-a"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:559
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:561
 msgid "Next Block"
 msgstr "Hurrengo blokea"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:559
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:561
 msgid "Previous Block"
 msgstr "Aurreko blokea"
 
 #. Text to copy entry + button
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:791
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:793
 msgid "_Text to copy:"
 msgstr "_Kopiatzeko testua:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:798
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:800
 msgid "Copy to the clipboard."
 msgstr "Kopiatu arbelean."
 
-#: ../gucharmap/main.c:160
+#: gucharmap/main.c:249
 msgid "Page _Setup"
-msgstr "Prestatu _orrialdea"
+msgstr "Orriaren _konfigurazioa"
 
 #. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
-#: ../gucharmap/main.c:162
+#: gucharmap/main.c:251
 msgid "_Print"
-msgstr "_Inprimatu"
+msgstr "I_nprimatu"
 
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: gucharmap/main.c:300
 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
 msgstr "Hasteko letra-tipoa; adib.: 'Serif 27'"
 
-#: ../gucharmap/main.c:211
+#: gucharmap/main.c:300
 msgid "FONT"
 msgstr "LETRA-TIPOA"
 
-#: ../gucharmap/main.c:215
+#: gucharmap/main.c:306
 msgid "[STRING…]"
-msgstr "[KATEA...]"
+msgstr "[KATEA…]"
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:32
 msgid "Character map grouping method"
 msgstr "Karaktere-mapa elkartzeko metodoa"
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:33
 msgid ""
 "This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
 "can either be grouped by 'script' or 'block'."
-msgstr ""
-"Karaktereak karaktere-mapan nola elkartzen diren buruzkoa da hau. "
-"Karaktereak 'script' edo 'block' gisa elkartuta egon daitezke."
+msgstr "Karaktereak karaktere-mapan nola elkartzen diren buruzkoa da hau. Karaktereak 'script' edo 'block' 
gisa elkartuta egon daitezke."
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:41
 msgid "Character map font description"
 msgstr "Karaktere-maparen letra-tipoaren deskripzioa"
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:42
 msgid ""
 "The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
 "is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
 "description string like 'Sans 24'."
-msgstr ""
-"Karaktere-mapan erabiliko den letra-tipoa. 'nothing' (ezer ez) gisa ezartzen "
-"bada, orduan sistemako letra-tipoa (tamaina bikoitzekoa) izango da "
-"lehenetsia. Bestela, 'Sans 24' bezalako letra-tipoaren deskripzioaren katea "
-"izango da."
+msgstr "Karaktere-mapan erabiliko den letra-tipoa. 'nothing' (ezer ez) gisa ezartzen bada, orduan sistemako 
letra-tipoa (tamaina bikoitzekoa) izango da lehenetsia. Bestela, 'Sans 24' bezalako letra-tipoaren 
deskripzioaren katea izango da."
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:51
 msgid "Snap number of columns to a power of two"
 msgstr "Atxikitu zutabeen kopurua biren berredurara"
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:52
 msgid ""
 "The number of columns in the character map grid is determined by the width "
 "of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
 "the nearest power of two."
-msgstr ""
-"Karaktere-maparen saretako zutabe kopurua leihoaren zabaleraren arabera "
-"zehazten da. Hau 'true' (egia) gisa ezartzen bada, balioa biren berredurara "
-"gerturatuko da."
+msgstr "Karaktere-maparen saretako zutabe kopurua leihoaren zabaleraren arabera zehazten da. Hau 'true' 
(egia) gisa ezartzen bada, balioa biren berredurara gerturatuko da."
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:62
 msgid "Last selected character"
 msgstr "Hautatutako azken karakterea"
 
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:63
 msgid ""
 "This is the last character that was selected in the character map (and will "
-"be selected again when the character map is next started).\n"
-"\n"
-"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
-msgstr ""
-"Karaktere-mapan hautatutako azken karakterea da hau (eta berriro hautatuko "
-"da karaktere-mapa abiarazten den hurrengoan).\n"
-"\n"
-"Lehenetsi gisa, uneko lokalaren alfabetoaren aurreneko hizkia izaten da."
+"be selected again when the character map is next started). By default, it is "
+"the first letter of the alphabet in the current locale."
+msgstr "Karaktere-mapan hautatutako azken karakterea da hau (eta berriro hautatuko da karaktere-mapa 
abiarazten den hurrengoan). Lehenetsi gisa, uneko lokalaren alfabetoaren aurreneko hizkia izaten da."
 
 #. The unicode code point of the first letter of the alphabet
-#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12
+#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:72
 msgctxt "First letter"
 msgid "0x41"
 msgstr "0x41"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:6
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:6
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Oinarrizko latina"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:7
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:7
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Latina-1 osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:8
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:8
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr "Latin hedatua A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:9
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:9
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr "Latin hedatua B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:10
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:10
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "IPA luzapenak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:11
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:11
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr "Tartea aldatzeko letrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:12
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:12
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr "Marka diakritiko konbinatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:13
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:13
 msgid "Greek and Coptic"
 msgstr "Greziera eta koptoera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:14 ../gucharmap/unicode-i18n.h:294
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:14 gucharmap/unicode-i18n.h:334
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Zirilikoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:15
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:15
 msgid "Cyrillic Supplement"
-msgstr "Ziriliko gehigarria"
+msgstr "Zirilikoaren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:16 ../gucharmap/unicode-i18n.h:272
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:16 gucharmap/unicode-i18n.h:311
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armeniera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:17 ../gucharmap/unicode-i18n.h:312
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:17 gucharmap/unicode-i18n.h:356
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:18 ../gucharmap/unicode-i18n.h:271
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:18 gucharmap/unicode-i18n.h:310
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:19 ../gucharmap/unicode-i18n.h:382
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:19 gucharmap/unicode-i18n.h:438
 msgid "Syriac"
 msgstr "Siriera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:20
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:20
 msgid "Arabic Supplement"
-msgstr "Arabiar osagarria"
+msgstr "Arabiarraren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:21 ../gucharmap/unicode-i18n.h:391
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:21 gucharmap/unicode-i18n.h:448
 msgid "Thaana"
 msgstr "Thaana"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:22 ../gucharmap/unicode-i18n.h:350
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:22 gucharmap/unicode-i18n.h:398
 msgid "N'Ko"
-msgstr "N'Ko"
+msgstr "N'Ko-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:23 ../gucharmap/unicode-i18n.h:372
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:23 gucharmap/unicode-i18n.h:426
 msgid "Samaritan"
 msgstr "Samariera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:24 ../gucharmap/unicode-i18n.h:338
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:24 gucharmap/unicode-i18n.h:383
 msgid "Mandaic"
 msgstr "Mandearra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:25
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:25
+msgid "Syriac Supplement"
+msgstr "Siriakoaren osagarria"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:26
 msgid "Arabic Extended-A"
 msgstr "Arabiera hedatua A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:26 ../gucharmap/unicode-i18n.h:296
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:27 gucharmap/unicode-i18n.h:336
 msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagaria"
+msgstr "Devanagari-aa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:27 ../gucharmap/unicode-i18n.h:278
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:28 gucharmap/unicode-i18n.h:317
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengalera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:28 ../gucharmap/unicode-i18n.h:307
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:29 gucharmap/unicode-i18n.h:350
 msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhia"
+msgstr "Gurmukhi-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:29 ../gucharmap/unicode-i18n.h:306
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:30 gucharmap/unicode-i18n.h:348
 msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujaratera"
+msgstr "Gujaratiera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:30 ../gucharmap/unicode-i18n.h:362
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:31 gucharmap/unicode-i18n.h:415
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:31 ../gucharmap/unicode-i18n.h:389
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:32 gucharmap/unicode-i18n.h:445
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:32 ../gucharmap/unicode-i18n.h:390
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:33 gucharmap/unicode-i18n.h:447
 msgid "Telugu"
 msgstr "Teluguera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:33 ../gucharmap/unicode-i18n.h:320
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:34 gucharmap/unicode-i18n.h:364
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannadera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:34 ../gucharmap/unicode-i18n.h:337
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:35 gucharmap/unicode-i18n.h:382
 msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalama"
+msgstr "Malayalam-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:35 ../gucharmap/unicode-i18n.h:378
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:36 gucharmap/unicode-i18n.h:432
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhala"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:36 ../gucharmap/unicode-i18n.h:392
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:37 gucharmap/unicode-i18n.h:449
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailandiera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:37 ../gucharmap/unicode-i18n.h:327
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:38 gucharmap/unicode-i18n.h:371
 msgid "Lao"
 msgstr "Laosera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:38 ../gucharmap/unicode-i18n.h:393
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:39 gucharmap/unicode-i18n.h:450
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:39 ../gucharmap/unicode-i18n.h:349
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:40 gucharmap/unicode-i18n.h:397
 msgid "Myanmar"
 msgstr "Birmaniera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:40 ../gucharmap/unicode-i18n.h:301
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:41 gucharmap/unicode-i18n.h:343
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:41
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:42
 msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul Jamoa"
+msgstr "Hangul Jamo-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:42 ../gucharmap/unicode-i18n.h:300
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:43 gucharmap/unicode-i18n.h:342
 msgid "Ethiopic"
-msgstr "Etiopiera"
+msgstr "Etiopiarra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:43
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:44
 msgid "Ethiopic Supplement"
-msgstr "Etiopiera gehigarria"
+msgstr "Etiopiarraren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:44 ../gucharmap/unicode-i18n.h:289
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:45 gucharmap/unicode-i18n.h:329
 msgid "Cherokee"
-msgstr "Txerokia"
+msgstr "Txeroki-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:45
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:46
 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
 msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:46 ../gucharmap/unicode-i18n.h:353
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:47 gucharmap/unicode-i18n.h:405
 msgid "Ogham"
-msgstr "Oghama"
+msgstr "Ogham-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:47 ../gucharmap/unicode-i18n.h:371
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:48 gucharmap/unicode-i18n.h:425
 msgid "Runic"
 msgstr "Errunikoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:48 ../gucharmap/unicode-i18n.h:383
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:49 gucharmap/unicode-i18n.h:439
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagaloa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:49 ../gucharmap/unicode-i18n.h:310
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:50 gucharmap/unicode-i18n.h:354
 msgid "Hanunoo"
-msgstr "Hanunooa"
+msgstr "Hanunoo-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:50 ../gucharmap/unicode-i18n.h:283
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:51 gucharmap/unicode-i18n.h:323
 msgid "Buhid"
-msgstr "Buhida"
+msgstr "Buhid-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:51 ../gucharmap/unicode-i18n.h:384
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:52 gucharmap/unicode-i18n.h:440
 msgid "Tagbanwa"
 msgstr "Tagbanwa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:52 ../gucharmap/unicode-i18n.h:324
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:53 gucharmap/unicode-i18n.h:368
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khemerera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:53 ../gucharmap/unicode-i18n.h:346
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:54 gucharmap/unicode-i18n.h:394
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongoliera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:54
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:55
 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
 msgstr "Kanadako aborigenen silabiko bateratu hedatua"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:55 ../gucharmap/unicode-i18n.h:330
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:56 gucharmap/unicode-i18n.h:374
 msgid "Limbu"
-msgstr "Limbua"
+msgstr "Limbu-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:56 ../gucharmap/unicode-i18n.h:385
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:57 gucharmap/unicode-i18n.h:441
 msgid "Tai Le"
-msgstr "Tai Lea"
+msgstr "Tai Le-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:57 ../gucharmap/unicode-i18n.h:352
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:58 gucharmap/unicode-i18n.h:401
 msgid "New Tai Lue"
-msgstr "Tai Lea berria"
+msgstr "Tai Le berria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:58
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:59
 msgid "Khmer Symbols"
 msgstr "Khmererako ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:59 ../gucharmap/unicode-i18n.h:282
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:60 gucharmap/unicode-i18n.h:322
 msgid "Buginese"
 msgstr "Bugisera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:60 ../gucharmap/unicode-i18n.h:386
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:61 gucharmap/unicode-i18n.h:442
 msgid "Tai Tham"
-msgstr "Tai Tham"
+msgstr "Tai Tham-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:61
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:62
 msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
 msgstr "Hedatutako marka diakritiko konbinatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:62 ../gucharmap/unicode-i18n.h:274
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:63 gucharmap/unicode-i18n.h:313
 msgid "Balinese"
 msgstr "Baliera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:63 ../gucharmap/unicode-i18n.h:380
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:64 gucharmap/unicode-i18n.h:436
 msgid "Sundanese"
 msgstr "Sundanera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:64 ../gucharmap/unicode-i18n.h:277
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:65 gucharmap/unicode-i18n.h:316
 msgid "Batak"
-msgstr "Batak"
+msgstr "Batak-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:65 ../gucharmap/unicode-i18n.h:329
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:66 gucharmap/unicode-i18n.h:373
 msgid "Lepcha"
 msgstr "Lepcha"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:66 ../gucharmap/unicode-i18n.h:354
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:67 gucharmap/unicode-i18n.h:406
 msgid "Ol Chiki"
-msgstr "Ol Chiki"
+msgstr "Ol Chiki-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:67
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:68
+msgid "Cyrillic Extended-C"
+msgstr "Ziriliko hedatua C"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:69
+msgid "Georgian Extended"
+msgstr "Georgiarraren osagarria"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:70
 msgid "Sundanese Supplement"
-msgstr "Sundanera osagarria"
+msgstr "Sundaneraren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:68
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:71
 msgid "Vedic Extensions"
-msgstr "Vedic hedapenak"
+msgstr "Vedikoaren hedapenak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:69
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:72
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "Luzapen fonetikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:70
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:73
 msgid "Phonetic Extensions Supplement"
-msgstr "Luzapen fonetikoen gehigarria"
+msgstr "Luzapen fonetikoen osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:71
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:74
 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
-msgstr "Marka diakritiko konbinatuen gehigarria"
+msgstr "Marka diakritiko konbinatuen osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:72
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:75
 msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Latin hedatu gehigarria"
+msgstr "Latin hedatuaren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:73
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:76
 msgid "Greek Extended"
 msgstr "Greziera hedatua"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:74
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:77
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Puntuazio orokorra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:75
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:78
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Goi-indizeak eta azpiindizeak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:76
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:79
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr "Moneta-ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:77
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:80
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr "Ikurretarako marka diakritiko konbinatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:78
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:81
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Letra-tankerako ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:79
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:82
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Zenbaki-formatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:80
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:83
 msgid "Arrows"
 msgstr "Geziak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:81
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:84
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Eragile matematikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:82
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:85
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Hainbat ikur tekniko"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:83
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:86
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Kontrol-irudiak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:84
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:87
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr "Karaktereen ezagutze optikoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:85
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:88
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr "Alfanumeriko inguratuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:86
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:89
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Koadro-ertzak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:87
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:90
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Blokeko elementuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:88
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:91
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Irudi geometrikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:89
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:92
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Hainbat ikur"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:90
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:93
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Dingbatak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:91
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:94
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr "Hainbat ikur matematiko A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:92
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:95
 msgid "Supplemental Arrows-A"
-msgstr "Gezi gehigarriak A"
+msgstr "A gezien osagarriak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:93
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:96
 msgid "Braille Patterns"
 msgstr "Braille ereduak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:94
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:97
 msgid "Supplemental Arrows-B"
-msgstr "Gezi gehigarriak B"
+msgstr "B gezien osagarriak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:95
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:98
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
 msgstr "Hainbat ikur matematiko B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:96
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:99
 msgid "Supplemental Mathematical Operators"
-msgstr "Eragile matematiko gehigarriak"
+msgstr "Eragile matematiko osagarriak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:97
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:100
 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
 msgstr "Hainbat ikur eta gezi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:98 ../gucharmap/unicode-i18n.h:302
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:101 gucharmap/unicode-i18n.h:344
 msgid "Glagolitic"
 msgstr "Glagolitikoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:99
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:102
 msgid "Latin Extended-C"
 msgstr "Latin hedatua C"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:100 ../gucharmap/unicode-i18n.h:291
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:103 gucharmap/unicode-i18n.h:331
 msgid "Coptic"
 msgstr "Koptoera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:101
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:104
 msgid "Georgian Supplement"
-msgstr "Georgiera gehigarria"
+msgstr "Georgiarraren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:102 ../gucharmap/unicode-i18n.h:394
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:105 gucharmap/unicode-i18n.h:451
 msgid "Tifinagh"
-msgstr "Tifinagh"
+msgstr "Tifinagh-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:103
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:106
 msgid "Ethiopic Extended"
 msgstr "Etiopiera hedatua"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:104
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:107
 msgid "Cyrillic Extended-A"
 msgstr "Ziriliko hedatua A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:105
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:108
 msgid "Supplemental Punctuation"
-msgstr "Puntuazio gehigarria"
+msgstr "Puntuazio osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:106
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:109
 msgid "CJK Radicals Supplement"
-msgstr "CJK erradikalen gehigarria"
+msgstr "CJK erradikalen osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:107
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:110
 msgid "Kangxi Radicals"
 msgstr "Kangxi erradikalak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:108
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:111
 msgid "Ideographic Description Characters"
 msgstr "Deskribapen ideografikoko karaktereak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:109
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:112
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr "CJK ikurrak eta puntuazioa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:110 ../gucharmap/unicode-i18n.h:313
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:113 gucharmap/unicode-i18n.h:357
 msgid "Hiragana"
 msgstr "Hiragana"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:111 ../gucharmap/unicode-i18n.h:321
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:114 gucharmap/unicode-i18n.h:365
 msgid "Katakana"
 msgstr "Katakana"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:112 ../gucharmap/unicode-i18n.h:279
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:115 gucharmap/unicode-i18n.h:319
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Bopomofoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:113
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:116
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr "Hangul-Jamo bateragarritasuna"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:114
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:117
 msgid "Kanbun"
 msgstr "Kanbuna"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:115
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:118
 msgid "Bopomofo Extended"
 msgstr "Bopomofo hedatua"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:116
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:119
 msgid "CJK Strokes"
 msgstr "CJK trazak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:117
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:120
 msgid "Katakana Phonetic Extensions"
 msgstr "Katakanaren luzapen fonetikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:118
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:121
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr "CJK gutun eta hilabete inguratuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:119
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:122
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr "CJK bateragarritasuna"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:120
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:123
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
 msgstr "CJK ideografi bateratuak A hedapena"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:121
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:124
 msgid "Yijing Hexagram Symbols"
 msgstr "Yijing hexagramaren ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:122
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:125
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr "CJK ideografi bateratuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:123
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:126
 msgid "Yi Syllables"
 msgstr "Yi silabak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:124
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:127
 msgid "Yi Radicals"
 msgstr "Yi erradikalak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:125 ../gucharmap/unicode-i18n.h:333
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:128 gucharmap/unicode-i18n.h:377
 msgid "Lisu"
-msgstr "Lisu"
+msgstr "Lisu-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:126 ../gucharmap/unicode-i18n.h:397
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:129 gucharmap/unicode-i18n.h:454
 msgid "Vai"
 msgstr "Vaiera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:127
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:130
 msgid "Cyrillic Extended-B"
 msgstr "Ziriliko hedatua B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:128 ../gucharmap/unicode-i18n.h:275
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:131 gucharmap/unicode-i18n.h:314
 msgid "Bamum"
-msgstr "Bamum"
+msgstr "Bamum-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:129
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:132
 msgid "Modifier Tone Letters"
 msgstr "Letra-tonuen aldatzailea"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:130
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:133
 msgid "Latin Extended-D"
 msgstr "Latin hedatua D"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:131 ../gucharmap/unicode-i18n.h:381
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:134 gucharmap/unicode-i18n.h:437
 msgid "Syloti Nagri"
 msgstr "Syloti Nagri"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:132
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:135
 msgid "Common Indic Number Forms"
 msgstr "Indiako zenbaki-formatu arrunta"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:133
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:136
 msgid "Phags-pa"
 msgstr "Phags-pa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:134 ../gucharmap/unicode-i18n.h:373
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:137 gucharmap/unicode-i18n.h:427
 msgid "Saurashtra"
 msgstr "Saurashtra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:135
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:138
 msgid "Devanagari Extended"
 msgstr "Devanagaria hedatua"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:136 ../gucharmap/unicode-i18n.h:322
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:139 gucharmap/unicode-i18n.h:366
 msgid "Kayah Li"
 msgstr "Kayah Li"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:137 ../gucharmap/unicode-i18n.h:370
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:140 gucharmap/unicode-i18n.h:424
 msgid "Rejang"
 msgstr "Rejang"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:138
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:141
 msgid "Hangul Jamo Extended-A"
 msgstr "Hangul Jamo hedatua A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:139 ../gucharmap/unicode-i18n.h:318
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:142 gucharmap/unicode-i18n.h:362
 msgid "Javanese"
 msgstr "Javera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:140
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:143
 msgid "Myanmar Extended-B"
 msgstr "Birmaniera hedatua B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:141 ../gucharmap/unicode-i18n.h:288
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:144 gucharmap/unicode-i18n.h:328
 msgid "Cham"
-msgstr "Cham"
+msgstr "Cham-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:142
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:145
 msgid "Myanmar Extended-A"
 msgstr "Birmaniera hedatua A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:143 ../gucharmap/unicode-i18n.h:387
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:146 gucharmap/unicode-i18n.h:443
 msgid "Tai Viet"
 msgstr "Tai Viet"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:144
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:147
 msgid "Meetei Mayek Extensions"
 msgstr "Meetei Mayek hedapenak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:145
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:148
 msgid "Ethiopic Extended-A"
 msgstr "Etiopiera A hedatua"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:146
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:149
 msgid "Latin Extended-E"
 msgstr "Latin hedatua E"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:147
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:150
 msgid "Cherokee Supplement"
-msgstr "Txerokii osagarria"
+msgstr "Txerokiiaren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:148 ../gucharmap/unicode-i18n.h:340
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:151 gucharmap/unicode-i18n.h:388
 msgid "Meetei Mayek"
 msgstr "Meetei Mayek"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:149
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:152
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr "Hangul silabak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:150
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:153
 msgid "Hangul Jamo Extended-B"
 msgstr "Hangul Jamoa hedatua A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:151
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:154
 msgid "High Surrogates"
 msgstr "Ordezko altuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:152
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:155
 msgid "High Private Use Surrogates"
 msgstr "Erabilera pribatuko ordezko altuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:153
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:156
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr "Ordezko baxuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:154
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:157
 msgid "Private Use Area"
 msgstr "Erabilera pribatuko area"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:155
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:158
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr "CJK bateragarritasun-ideografiak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:156
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:159
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr "Aurkezpen alfabetikoaren formatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:157
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:160
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr "Aurkezpen arabiarraren formatuak A"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:158
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:161
 msgid "Variation Selectors"
 msgstr "Aldaketa-hautatzaileak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:159
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:162
 msgid "Vertical Forms"
 msgstr "Forma bertikalak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:160
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:163
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr "Marka-erdi konbinatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:161
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:164
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr "CJK bateragarritasun-formatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:162
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:165
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr "Formatu txikiko aldaerak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:163
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:166
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr "Aurkezpen arabiarraren formatuak B"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:164
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:167
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr "Zabalera-erdiko eta osoko formatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:165
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:168
 msgid "Specials"
 msgstr "Bereziak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:166
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:169
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "B silabario lineala"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:167
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:170
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr "B ideograma linealak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:168
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:171
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Egeoko zenbakiak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:169
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:172
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr "Greko zenbaki zaharrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:170
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:173
 msgid "Ancient Symbols"
 msgstr "Antzinako ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:171
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:174
 msgid "Phaistos Disc"
 msgstr "Phaistos diskoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:172 ../gucharmap/unicode-i18n.h:334
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:175 gucharmap/unicode-i18n.h:378
 msgid "Lycian"
-msgstr "Lycian"
+msgstr "Liziera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:173 ../gucharmap/unicode-i18n.h:285
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:176 gucharmap/unicode-i18n.h:325
 msgid "Carian"
-msgstr "Carian"
+msgstr "Kariera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:174
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:177
 msgid "Coptic Epact Numbers"
 msgstr "Koptoeraren Epact zenbakiak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:175 ../gucharmap/unicode-i18n.h:356
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:178 gucharmap/unicode-i18n.h:408
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Etzan zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:176 ../gucharmap/unicode-i18n.h:303
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:179 gucharmap/unicode-i18n.h:345
 msgid "Gothic"
 msgstr "Gotikoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:177 ../gucharmap/unicode-i18n.h:358
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:180 gucharmap/unicode-i18n.h:410
 msgid "Old Permic"
 msgstr "Permiko zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:178 ../gucharmap/unicode-i18n.h:396
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:181 gucharmap/unicode-i18n.h:453
 msgid "Ugaritic"
 msgstr "Ugaritikoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:179 ../gucharmap/unicode-i18n.h:359
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:182 gucharmap/unicode-i18n.h:411
 msgid "Old Persian"
 msgstr "Persiera zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:180 ../gucharmap/unicode-i18n.h:295
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:183 gucharmap/unicode-i18n.h:335
 msgid "Deseret"
 msgstr "Deseret"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:181 ../gucharmap/unicode-i18n.h:375
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:184 gucharmap/unicode-i18n.h:429
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shaviana"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:182 ../gucharmap/unicode-i18n.h:363
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:185 gucharmap/unicode-i18n.h:417
 msgid "Osmanya"
 msgstr "Osmanya"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:183 ../gucharmap/unicode-i18n.h:299
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:186 gucharmap/unicode-i18n.h:416
+msgid "Osage"
+msgstr "Osage"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:187 gucharmap/unicode-i18n.h:340
 msgid "Elbasan"
 msgstr "Elbasan"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:184 ../gucharmap/unicode-i18n.h:286
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:188 gucharmap/unicode-i18n.h:326
 msgid "Caucasian Albanian"
-msgstr "Albaniar kaukasikoa"
+msgstr "Kaukasoko albaniera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:185 ../gucharmap/unicode-i18n.h:331
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:189 gucharmap/unicode-i18n.h:375
 msgid "Linear A"
 msgstr "A lineala"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:186
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:190
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Zipreko silabarioa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:187 ../gucharmap/unicode-i18n.h:314
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:191 gucharmap/unicode-i18n.h:358
 msgid "Imperial Aramaic"
 msgstr "Aramaiera inperiala"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:188 ../gucharmap/unicode-i18n.h:365
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:192 gucharmap/unicode-i18n.h:419
 msgid "Palmyrene"
-msgstr "Palmyrene"
+msgstr "Palmirakoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:189 ../gucharmap/unicode-i18n.h:351
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:193 gucharmap/unicode-i18n.h:399
 msgid "Nabataean"
-msgstr "Nabataean"
+msgstr "Nabateoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:190 ../gucharmap/unicode-i18n.h:311
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:194 gucharmap/unicode-i18n.h:355
 msgid "Hatran"
 msgstr "Hatran"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:191 ../gucharmap/unicode-i18n.h:368
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:195 gucharmap/unicode-i18n.h:422
 msgid "Phoenician"
 msgstr "Feniziera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:192 ../gucharmap/unicode-i18n.h:335
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:196 gucharmap/unicode-i18n.h:379
 msgid "Lydian"
 msgstr "Lydian"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:193 ../gucharmap/unicode-i18n.h:343
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:197 gucharmap/unicode-i18n.h:391
 msgid "Meroitic Hieroglyphs"
-msgstr "Hieroglifiko meroitikoa"
+msgstr "Hieroglifo meroitikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:194 ../gucharmap/unicode-i18n.h:342
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:198 gucharmap/unicode-i18n.h:390
 msgid "Meroitic Cursive"
 msgstr "Meroitiko etzana"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:195 ../gucharmap/unicode-i18n.h:323
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:199 gucharmap/unicode-i18n.h:367
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr "Kharoshthi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:196 ../gucharmap/unicode-i18n.h:360
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:200 gucharmap/unicode-i18n.h:413
 msgid "Old South Arabian"
 msgstr "Hego Arabiar zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:197 ../gucharmap/unicode-i18n.h:357
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:201 gucharmap/unicode-i18n.h:409
 msgid "Old North Arabian"
 msgstr "Ipar Arabiar zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:198 ../gucharmap/unicode-i18n.h:339
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:202 gucharmap/unicode-i18n.h:384
 msgid "Manichaean"
-msgstr "Manichaean"
+msgstr "Manikeoa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:199 ../gucharmap/unicode-i18n.h:273
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:203 gucharmap/unicode-i18n.h:312
 msgid "Avestan"
 msgstr "Avestan"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:200 ../gucharmap/unicode-i18n.h:317
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:204 gucharmap/unicode-i18n.h:361
 msgid "Inscriptional Parthian"
 msgstr "Parthia-ko inskripzioak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:201 ../gucharmap/unicode-i18n.h:316
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:205 gucharmap/unicode-i18n.h:360
 msgid "Inscriptional Pahlavi"
 msgstr "Pahlavi-ko inskripzioak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:202 ../gucharmap/unicode-i18n.h:369
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:206 gucharmap/unicode-i18n.h:423
 msgid "Psalter Pahlavi"
 msgstr "Psalter Pahlavi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:203 ../gucharmap/unicode-i18n.h:361
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:207 gucharmap/unicode-i18n.h:414
 msgid "Old Turkic"
-msgstr "Orkhon zaharra"
+msgstr "Turkiko zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:204 ../gucharmap/unicode-i18n.h:355
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:208 gucharmap/unicode-i18n.h:407
 msgid "Old Hungarian"
 msgstr "Hungariera zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:205
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:209 gucharmap/unicode-i18n.h:353
+msgid "Hanifi Rohingya"
+msgstr ""
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:210
 msgid "Rumi Numeral Symbols"
 msgstr "Rumi ikur numerikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:206 ../gucharmap/unicode-i18n.h:280
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:211 gucharmap/unicode-i18n.h:412
+msgid "Old Sogdian"
+msgstr ""
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:212 gucharmap/unicode-i18n.h:433
+msgid "Sogdian"
+msgstr ""
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:213 gucharmap/unicode-i18n.h:341
+msgid "Elymaic"
+msgstr ""
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:214 gucharmap/unicode-i18n.h:320
 msgid "Brahmi"
 msgstr "Brahmi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:207 ../gucharmap/unicode-i18n.h:319
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:215 gucharmap/unicode-i18n.h:363
 msgid "Kaithi"
 msgstr "Kaithi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:208 ../gucharmap/unicode-i18n.h:379
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:216 gucharmap/unicode-i18n.h:434
 msgid "Sora Sompeng"
 msgstr "Sora Sompeng"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:209 ../gucharmap/unicode-i18n.h:287
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:217 gucharmap/unicode-i18n.h:327
 msgid "Chakma"
 msgstr "Chakma"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:210 ../gucharmap/unicode-i18n.h:336
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:218 gucharmap/unicode-i18n.h:380
 msgid "Mahajani"
 msgstr "Mahajani"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:211 ../gucharmap/unicode-i18n.h:374
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:219 gucharmap/unicode-i18n.h:428
 msgid "Sharada"
 msgstr "Sharada"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:212
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:220
 msgid "Sinhala Archaic Numbers"
 msgstr "Sinhala-ren zenbaki arkaikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:213 ../gucharmap/unicode-i18n.h:325
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:221 gucharmap/unicode-i18n.h:369
 msgid "Khojki"
 msgstr "Khojki"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:214 ../gucharmap/unicode-i18n.h:348
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:222 gucharmap/unicode-i18n.h:396
 msgid "Multani"
 msgstr "Multani"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:215 ../gucharmap/unicode-i18n.h:326
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:223 gucharmap/unicode-i18n.h:370
 msgid "Khudawadi"
 msgstr "Khudawadi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:216 ../gucharmap/unicode-i18n.h:304
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:224 gucharmap/unicode-i18n.h:346
 msgid "Grantha"
 msgstr "Grantha"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:217 ../gucharmap/unicode-i18n.h:395
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:225 gucharmap/unicode-i18n.h:402
+msgid "Newa"
+msgstr "Newa"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:226 gucharmap/unicode-i18n.h:452
 msgid "Tirhuta"
 msgstr "Tirhuta"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:218 ../gucharmap/unicode-i18n.h:376
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:227 gucharmap/unicode-i18n.h:430
 msgid "Siddham"
 msgstr "Siddham"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:219 ../gucharmap/unicode-i18n.h:345
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:228 gucharmap/unicode-i18n.h:393
 msgid "Modi"
 msgstr "Modi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:220 ../gucharmap/unicode-i18n.h:388
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:229
+msgid "Mongolian Supplement"
+msgstr "Mongoliarraren osagarria"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:230 gucharmap/unicode-i18n.h:444
 msgid "Takri"
 msgstr "Takri"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:221 ../gucharmap/unicode-i18n.h:269
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:231 gucharmap/unicode-i18n.h:308
 msgid "Ahom"
 msgstr "Ahom"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:222 ../gucharmap/unicode-i18n.h:398
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:232 gucharmap/unicode-i18n.h:337
+msgid "Dogra"
+msgstr ""
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:233 gucharmap/unicode-i18n.h:456
 msgid "Warang Citi"
 msgstr "Warang Citi"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:223 ../gucharmap/unicode-i18n.h:366
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:234 gucharmap/unicode-i18n.h:400
+msgid "Nandinagari"
+msgstr "Nandinagari-a"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:235 gucharmap/unicode-i18n.h:458
+msgid "Zanabazar Square"
+msgstr "Zanabazar Square"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:236 gucharmap/unicode-i18n.h:435
+msgid "Soyombo"
+msgstr "Soyombo-a"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:237 gucharmap/unicode-i18n.h:420
 msgid "Pau Cin Hau"
-msgstr "Pau Cin Hau"
+msgstr "Pau Cin Hau-a"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:238 gucharmap/unicode-i18n.h:318
+msgid "Bhaiksuki"
+msgstr "Bhaiksuki-a"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:239 gucharmap/unicode-i18n.h:385
+msgid "Marchen"
+msgstr "Marchen.a"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:240 gucharmap/unicode-i18n.h:386
+msgid "Masaram Gondi"
+msgstr "Masaram Gondi.a"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:241 gucharmap/unicode-i18n.h:349
+msgid "Gunjala Gondi"
+msgstr ""
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:242 gucharmap/unicode-i18n.h:381
+msgid "Makasar"
+msgstr ""
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:224 ../gucharmap/unicode-i18n.h:292
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:243
+msgid "Tamil Supplement"
+msgstr "Tamildarraren osagarria"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:244 gucharmap/unicode-i18n.h:332
 msgid "Cuneiform"
 msgstr "Kuneiformea"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:225
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:245
 msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
 msgstr "Kuneiforme ikurrak eta puntuazioa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:226
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:246
 msgid "Early Dynastic Cuneiform"
 msgstr "Kuneiforme zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:227 ../gucharmap/unicode-i18n.h:298
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:247 gucharmap/unicode-i18n.h:339
 msgid "Egyptian Hieroglyphs"
 msgstr "Hieroglifiko egiptoarra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:228 ../gucharmap/unicode-i18n.h:270
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:248
+msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
+msgstr ""
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:249 gucharmap/unicode-i18n.h:309
 msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr "Hieroglifiko anatoliarrak"
+msgstr "Hieroglifo anatoliarrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:229
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:250
 msgid "Bamum Supplement"
-msgstr "Bamum osagarria"
+msgstr "Bamum-en osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:230 ../gucharmap/unicode-i18n.h:347
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:251 gucharmap/unicode-i18n.h:395
 msgid "Mro"
-msgstr "Mro"
+msgstr "Mro-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:231 ../gucharmap/unicode-i18n.h:276
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:252 gucharmap/unicode-i18n.h:315
 msgid "Bassa Vah"
-msgstr "Bassa Vah"
+msgstr "Bassa Vah-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:232 ../gucharmap/unicode-i18n.h:364
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:253 gucharmap/unicode-i18n.h:418
 msgid "Pahawh Hmong"
-msgstr "Pahawh Hmong"
+msgstr "Pahawh Hmong-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:233 ../gucharmap/unicode-i18n.h:344
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:254 gucharmap/unicode-i18n.h:387
+msgid "Medefaidrin"
+msgstr ""
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:255 gucharmap/unicode-i18n.h:392
 msgid "Miao"
-msgstr "Miao"
+msgstr "Miao-a"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:256
+msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
+msgstr "Ikur eta puntuazio ideografikoak"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:257 gucharmap/unicode-i18n.h:446
+msgid "Tangut"
+msgstr "Tangut-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:234
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:258
+msgid "Tangut Components"
+msgstr "Tangut-aren osagaiak"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:259
 msgid "Kana Supplement"
-msgstr "Kana osagarria"
+msgstr "Kana-ren osagarria"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:260
+msgid "Kana Extended-A"
+msgstr ""
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:235 ../gucharmap/unicode-i18n.h:297
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:261
+msgid "Small Kana Extension"
+msgstr ""
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:262 gucharmap/unicode-i18n.h:403
+msgid "Nushu"
+msgstr "Nushu"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:263 gucharmap/unicode-i18n.h:338
 msgid "Duployan"
-msgstr "Duployan"
+msgstr "Duployan-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:236
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:264
 msgid "Shorthand Format Controls"
 msgstr "Laburduren formatu-kontrolak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:237
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:265
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr "Musika-ikur bizantziarrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:238
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:266
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "Musika-ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:239
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:267
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr "Greko musika-notazio zaharra"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:240
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:268
+msgid "Mayan Numerals"
+msgstr ""
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:269
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr "Tai Xuan Jing ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:241
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:270
 msgid "Counting Rod Numerals"
 msgstr "Rod, zenbatzeko ziriak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:242
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:271
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr "Matematikako ikur alfanumerikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:243
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:272
 msgid "Sutton SignWriting"
 msgstr "Sutton ikur-idazkera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:244 ../gucharmap/unicode-i18n.h:341
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:273
+msgid "Glagolitic Supplement"
+msgstr "Glagolitikoaren osagarria"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:274 gucharmap/unicode-i18n.h:404
+msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
+msgstr ""
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:275 gucharmap/unicode-i18n.h:455
+msgid "Wancho"
+msgstr ""
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:276 gucharmap/unicode-i18n.h:389
 msgid "Mende Kikakui"
-msgstr "Mende Kikakui"
+msgstr "Mende Kikakui-a"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:277 gucharmap/unicode-i18n.h:307
+msgid "Adlam"
+msgstr "Adlam-a"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:278
+msgid "Indic Siyaq Numbers"
+msgstr ""
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:279
+msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
+msgstr ""
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:245
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:280
 msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
 msgstr "Arabiar matematikako ikur alfanumerikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:246
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:281
 msgid "Mahjong Tiles"
 msgstr "Mahjong fitxak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:247
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:282
 msgid "Domino Tiles"
 msgstr "Domino fitxak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:248
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:283
 msgid "Playing Cards"
 msgstr "Jokorako kartak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:249
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:284
 msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
-msgstr "Alfanumeriko inguratu gehigarria"
+msgstr "Alfanumeriko inguratuaren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:250
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:285
 msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
-msgstr "Inguratu ideografiko gehigarria"
+msgstr "Inguratu ideografikoaren osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:251
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:286
 msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
-msgstr "Hainbat ikur eta piktografi"
+msgstr "Hainbat ikur eta piktografia"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:252
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:287
 msgid "Emoticons"
 msgstr "Aurpegierak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:253
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:288
 msgid "Ornamental Dingbats"
 msgstr "Dingbat apaingarriak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:254
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:289
 msgid "Transport and Map Symbols"
 msgstr "Garraio eta mapen ikurrak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:255
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:290
 msgid "Alchemical Symbols"
 msgstr "Ikur kimikoak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:256
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:291
 msgid "Geometric Shapes Extended"
 msgstr "Forma geometriko hedatuak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:257
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:292
 msgid "Supplemental Arrows-C"
-msgstr "Gezi gehigarriak C"
+msgstr "C gezien osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:258
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:293
 msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
-msgstr "Ikur eta piktografia gehigarriak"
+msgstr "Ikur eta piktografia osagarriak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:259
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:294
+msgid "Chess Symbols"
+msgstr "Xake-ikurrak"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:295
+msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
+msgstr "Ikur eta piktografia hedatuak A"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:296
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr "CJK ideografi bateratuak B hedapena"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:260
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:297
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
 msgstr "CJK ideografi bateratuak C hedapena"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:261
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:298
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
 msgstr "CJK ideografi bateratuak D hedapena"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:262
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:299
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
 msgstr "CJK ideografi bateratuak E hedapena"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:263
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:300
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
+msgstr "CJK ideografi bateratuak F hedapena"
+
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:301
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK bateragarritasun-ideografien gehigarria"
+msgstr "CJK bateragarritasun-ideografien osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:264
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:302
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiketak"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:265
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:303
 msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Aldaketa-hautatzaileen gehigarria"
+msgstr "Aldaketa-hautatzaileen osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:266
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:304
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria A"
+msgstr "Erabilera pribatuko A arearen osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:267
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:305
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "Erabilera pribatuko arearen gehigarria B"
+msgstr "Erabilera pribatuko B arearen osagarria"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:281
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:321
 msgid "Braille"
-msgstr "Braille"
+msgstr "Braillea"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:284
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:324
 msgid "Canadian Aboriginal"
 msgstr "Kanadako aborigena"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:293
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:333
 msgid "Cypriot"
-msgstr "Ziprekoa"
+msgstr "Ziprera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:305
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:347
 msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
+msgstr "Greziera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:308
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:351
 msgid "Han"
-msgstr "Han"
+msgstr "Han-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:309
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:352
 msgid "Hangul"
-msgstr "Hangul"
+msgstr "Hangul-a"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:315
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:359
 msgid "Inherited"
 msgstr "Heredatua"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:328
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:372
 msgid "Latin"
 msgstr "Latina"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:332
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:376
 msgid "Linear B"
 msgstr "B lineala"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:367
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:421
 msgid "Phags Pa"
 msgstr "Phags Pa"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:377
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:431
 msgid "Signwriting"
-msgstr "Ikur-idazkera"
+msgstr "Zeinu-idazkera"
 
-#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:399
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:457
 msgid "Yi"
 msgstr "Yi"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]