[gnome-builder] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Update Polish translation
- Date: Tue, 28 May 2019 18:24:57 +0000 (UTC)
commit beae758c3c16a12935e56a936fffade5b36abe61
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue May 28 20:24:17 2019 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 79 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index aa4257baa..9ac6d6def 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-builder/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-10 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-11 13:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-27 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-27 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
#: data/style-schemes/builder.style-scheme.xml:22
-#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:119
+#: src/libide/gui/ide-preferences-builtin.c:143 src/main.c:125
#: src/plugins/newcomers/gbp-newcomers-section.ui:47
msgid "Builder"
msgstr "Builder"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Można wczytać lub utworzyć paletę za pomocą preferencji"
#: src/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4928
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4933
#: src/plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
#: src/plugins/project-tree/gtk/menus.ui:53
msgid "Rename"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Z_mień nazwę"
msgid "unsaved file %u"
msgstr "%u. niezapisany plik"
-#: src/libide/code/ide-buffer.c:3383
+#: src/libide/code/ide-buffer.c:3394
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Obecny język nie ma mechanizmu rozwiązywania symboli."
@@ -1019,13 +1019,13 @@ msgstr "Wydrukowanie dokumentu"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:76
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:82
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:165
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Wyszukiwanie i zastępowanie"
#: src/libide/editor/ide-editor-page-shortcuts.c:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:170
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:177
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Wyszukiwanie"
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgid "Workbench shortcuts"
msgstr "Skróty stanowiska roboczego"
#: src/libide/foundry/ide-run-manager.c:853
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:446
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:453
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Zbudowanie i wykonanie"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Wyświetlenie okna pomocy"
#: src/libide/gui/ide-application-shortcuts.c:57
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "Skróty okna"
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:35
#: src/libide/gui/ide-header-bar-shortcuts.c:41
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:506
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:513
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:273
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:279
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:285
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "Workspace shortcuts"
msgstr "Skróty obszaru roboczego"
#: src/libide/gui/ide-search-entry.c:210
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:574
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:581
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Wyszukiwanie"
@@ -2373,34 +2373,34 @@ msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Skróty edytora"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:510
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:517
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Globalne wyszukiwanie"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:524
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
#: src/plugins/command-bar/gbp-command-bar-shortcuts.c:37
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Pasek poleceń"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:531
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:274
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:538
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
#: src/plugins/terminal/gbp-terminal-workspace-addin.c:280
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "Terminal w środowisku wykonawczym budowania"
#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:53
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:545
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:552
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
@@ -2440,85 +2440,90 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
msgstr "Wyświetlenie listy otwartych dokumentów"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:184
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:170
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Goto Line"
+msgstr "Przejście do wiersza"
+
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Wyszukiwanie następnego dopasowania"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:191
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Wyszukiwanie poprzedniego dopasowania"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:198
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:205
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Wyłączenie wyróżniania"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:206
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:554
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:213
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:561
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopiowanie i wklejanie"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:211
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:559
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:566
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Skopiowanie zaznaczonego tekstu do schowka"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:218
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:225
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Wycięcie zaznaczonego tekstu do schowka"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:225
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:566
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:573
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Wklejenie tekstu ze schowka"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:232
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:239
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr "Powielenie bieżącego wiersza lub zaznaczenia"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:240
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:247
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Cofanie i ponawianie"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:245
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:252
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Cofnięcie poprzedniego polecenia"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:252
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:259
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Ponowienie poprzedniego polecenia"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:260
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:267
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększanie"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:265
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększenie"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:272
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:279
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejszenie"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:279
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:286
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Przywrócenie rozmiaru"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:287
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:294
#: src/plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:344
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:371
#: src/plugins/comment-code/gbp-comment-code-editor-page-addin.c:377
@@ -2527,167 +2532,167 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Edycja"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:292
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Zwiększenie liczby w pozycji kursora"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:299
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Zmniejszenie liczby w pozycji kursora"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Połączenie zaznaczonych wierszy"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Wyświetlenie okna uzupełniania"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Przełączenie zastępowania"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Ponowne wcięcie wiersza"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Usunięcie wiersza"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:348
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Zmiana nazwy symbolu"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:342
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:349
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Wymaga semantycznej obsługi języka"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:350
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:357
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Przejście do następnego błędu w pliku"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Przejście do poprzedniego błędu w pliku"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Przejście do poprzedniego położenia edycji"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Przejście do następnego położenia edycji"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Przejście do definicji symbolu"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Przeniesienie portu widoku do góry w pliku"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Przeniesienie portu widoku w dół w pliku"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:404
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Przeniesienie portu widoku na koniec pliku"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:411
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Przeniesienie portu widoku na początek pliku"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:418
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:425
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Przeniesienie do pasującego nawiasu"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:426
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:433
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Zaznaczanie"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:431
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:438
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Zaznaczenie wszystkiego"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:438
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:445
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Odznaczenie wszystkiego"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:451
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:458
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Zbudowanie"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:458
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:465
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Wykonanie"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:465
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:472
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profilowanie"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:473
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:480
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Gesty panelu dotykowego"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:480
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:487
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the right"
msgstr "Przesunięcie strony na prawo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:481
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:488
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe right"
msgstr "Przeciągnięcie trzema palcami w prawo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:490
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:497
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move page to the left"
msgstr "Przesunięcie strony na lewo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:491
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:498
msgctxt "shortcut window"
msgid "Three finger swipe left"
msgstr "Przeciągnięcie trzema palcami w lewo"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:502
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:509
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Skróty terminala"
-#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:579
+#: src/libide/gui/ide-shortcuts-window.ui:586
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find text within terminal"
msgstr "Wyszukiwanie tekstu w terminalu"
@@ -2799,31 +2804,31 @@ msgstr "Po_mniejsz"
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4377
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4382
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Wstaw „%s”"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4379
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4384
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Zmień „%s” na „%s”"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4497
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4502
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Zastosuj „Fix-It”"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4927
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:4932
msgid "Rename symbol"
msgstr "Zmiana nazwy symbolu"
#. translators: %s is the filename, then line number, column number. <> are pango markup
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5162
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5167
#, c-format
msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
msgstr "<b>%s</b> — <small>Wiersz %u, kolumna %u</small>"
-#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5188
+#: src/libide/sourceview/ide-source-view.c:5193
msgid "No references were found"
msgstr "Brak odniesień"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]