[seahorse] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Catalan translation
- Date: Mon, 20 May 2019 21:04:17 +0000 (UTC)
commit 7fb7c7ef78ad6426e3ce13720f55d618156895ec
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Mon May 20 23:04:00 2019 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 4496b34a..d76d69c9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:20
msgid "Last key server search pattern"
-msgstr "Patró de cerca de l'últim servidor claus"
+msgstr "Patró de cerca de l'últim servidor de claus"
#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:21
msgid "The last search pattern searched for against a key server."
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Amplada de la subfinestra lateral"
#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:17
msgid "The default width of the side pane."
-msgstr "La amplada per defecte de la subfinestra lateral."
+msgstr "L'amplada per defecte de la subfinestra lateral."
#: data/org.gnome.seahorse.manager.gschema.xml:21
msgid "The keyrings chosen"
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "_De cap manera"
#: pgp/seahorse-sign.ui:95
msgid "_Casually"
-msgstr "_Casualment"
+msgstr "_Informalment"
#: pgp/seahorse-sign.ui:107
msgid "_Very Carefully"
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgid ""
"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
"key fingerprint to the owner over the phone."
msgstr ""
-"<i>Casualment:</i> vol dir que heu fet una verificació per sobre que la clau "
+"<i>Informalment:</i> vol dir que heu fet una verificació per sobre que la clau "
"és de la persona que diu ser-ne la propietària. Per exemple, podeu dir-li "
"per telèfon l'empremta digital de la clau."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]