[gnome-characters] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Catalan translation
- Date: Sat, 18 May 2019 22:14:08 +0000 (UTC)
commit 9a8ce96e0cea6183ab77d8385771f6147b78729c
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sun May 19 00:13:51 2019 +0200
Update Catalan translation
po/ca.po | 112 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 56f3890..b7ef588 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-01 14:17+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-25 19:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-01 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>, 2015\n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,14 +21,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-#: data/app-menu.ui:6
-msgid "About"
-msgstr "Quant a"
-
-#: data/app-menu.ui:10
-msgid "Quit"
-msgstr "Surt"
-
#: data/characterlist.ui:30
msgid "Search found no results"
msgstr "La cerca no ha donat resultats"
@@ -65,7 +57,11 @@ msgstr "Pàgina actual"
msgid "Filter by Font"
msgstr "Filtra per tipus de lletra"
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:200
+#: data/menu.ui:54
+msgid "About Characters"
+msgstr "Quant al Caràcters"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
msgid "GNOME Characters"
msgstr "Caràcters del GNOME"
@@ -98,11 +94,6 @@ msgstr "Caràcters"
msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
msgstr "Una aplicació per cercar i inserir caràcters inusuals"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "gnome-characters"
-msgstr "gnome-characters"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
@@ -121,173 +112,158 @@ msgstr ""
msgid "Maximum recent characters"
msgstr "Màxim de caràcters recents"
-#: src/categoryList.js:33
+#: src/categoryList.js:31
msgid "Emojis"
msgstr "Emojis"
-#: src/categoryList.js:40 src/categoryList.js:390
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
msgid "Letters & Symbols"
msgstr "Lletres i símbols"
-#: src/categoryList.js:50
+#: src/categoryList.js:48
msgid "Punctuation"
msgstr "Puntuació"
-#: src/categoryList.js:57
+#: src/categoryList.js:55
msgid "Arrows"
msgstr "Fletxes"
-#: src/categoryList.js:64
+#: src/categoryList.js:62
msgid "Bullets"
msgstr "Pics"
-#: src/categoryList.js:71
+#: src/categoryList.js:69
msgid "Pictures"
msgstr "Imatges"
-#: src/categoryList.js:78
+#: src/categoryList.js:76
msgid "Currencies"
msgstr "Monedes"
-#: src/categoryList.js:85
+#: src/categoryList.js:83
msgid "Math"
msgstr "Matemàtiques"
-#: src/categoryList.js:92
+#: src/categoryList.js:90
msgid "Letters"
msgstr "Lletres"
-#: src/categoryList.js:102
+#: src/categoryList.js:100
msgid "Smileys & People"
msgstr "Emoticones i persones"
-#: src/categoryList.js:109
+#: src/categoryList.js:107
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Animals i natura"
-#: src/categoryList.js:116
+#: src/categoryList.js:114
msgid "Food & Drink"
msgstr "Menjar i beure"
-#: src/categoryList.js:123
+#: src/categoryList.js:121
msgid "Activities"
msgstr "Activitats"
-#: src/categoryList.js:130
+#: src/categoryList.js:128
msgid "Travel & Places"
msgstr "Viatges i llocs"
-#: src/categoryList.js:137
+#: src/categoryList.js:135
msgid "Objects"
msgstr "Objectes"
-#: src/categoryList.js:144
+#: src/categoryList.js:142
msgid "Symbols"
msgstr "Símbols"
-#: src/categoryList.js:151
+#: src/categoryList.js:149
msgid "Flags"
msgstr "Banderes"
-#: src/categoryList.js:166
+#: src/categoryList.js:163
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "%s fila de la llista de categories"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:378 src/window.js:373
+#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
msgid "Recently Used"
msgstr "Utilitzats recentment"
-#: src/character.js:56
+#: src/characterDialog.js:49
msgid "See Also"
msgstr "Vegeu també"
-#: src/character.js:122 src/character.js:144
+#: src/characterDialog.js:113 src/characterDialog.js:135
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "Unicode U+%04s"
#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
-#: src/character.js:140
+#: src/characterDialog.js:131
#, javascript-format
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s no està inclòs a %s"
-#: src/characterList.js:178
+#: src/characterList.js:169
msgid "Unassigned"
msgstr "No assignat"
-#: src/main.js:58
+#: src/main.js:55
msgid "Characters Application"
msgstr "Aplicació Caràcters"
-#: src/main.js:95
+#: src/main.js:84
msgid "Characters Application started"
msgstr "S'ha iniciat l'aplicació Caràcters"
-#: src/main.js:103
+#: src/main.js:92
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "S'està sortint de l'aplicació Caràcters"
-#: src/menu.js:50
+#: src/menu.js:44
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: src/searchProvider.js:95
+#: src/searchProvider.js:94
msgid "Unknown character name"
msgstr "Nom de caràcter desconegut"
-#: src/searchProvider.js:98
+#: src/searchProvider.js:97
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:199
+#: src/window.js:190
msgid "translator-credits"
msgstr "Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>, 2015"
-#: src/window.js:201
+#: src/window.js:192
msgid "Character Map"
msgstr "Mapa de caràcters"
-#: src/window.js:221
+#: src/window.js:212
#, javascript-format
msgid "%s (%s only)"
msgstr "%s (%s només)"
-#: src/window.js:350
+#: src/window.js:339
#, javascript-format
msgid "%s Character List"
msgstr "%s llista de caràcters"
#. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:358
+#: src/window.js:347
#, javascript-format
msgid "Recently Used %s Character List"
msgstr "%s llista de caràcters utilitzats recentment"
-#: src/window.js:377
+#: src/window.js:366
msgid "Search Result Character List"
msgstr "Cerca el resultat a la llista de caràcters"
#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:379
+#: src/window.js:368
msgid "Search Result"
msgstr "Resultat de la cerca"
-
-#~ msgid "Emoticons"
-#~ msgstr "Emoticones"
-
-#~ msgid "About Characters"
-#~ msgstr "Quant al Caràcters"
-
-#~ msgid "Try another search criteria."
-#~ msgstr "Proveu un altre criteri de cerca."
-
-#~ msgid "characters;unicode;"
-#~ msgstr "caràcters;unicode;"
-
-#~ msgid "Latin"
-#~ msgstr "Llatí"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]