[gnome-settings-daemon] Update Esperanto translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Update Esperanto translation
- Date: Sat, 11 May 2019 10:32:25 +0000 (UTC)
commit 745b858716b10b407012375c05b6a803f871a380
Author: Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>
Date: Sat May 11 10:32:14 2019 +0000
Update Esperanto translation
po/eo.po | 169 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 88 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 6c240df0..15d58394 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -4,22 +4,23 @@
# Aisano < >, 2011.
# Michael MORONI < >, 2011.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2011, 2015, 2018.
-# Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>, 2018.
+# Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>, 2018-2019.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-22 16:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-04 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-06 00:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-09 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -1047,45 +1048,45 @@ msgstr ""
msgid "A dictionary of XSETTINGS to override"
msgstr "Vortaro de XSETTINGS por transpasi"
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:139
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:138
msgid "Color"
msgstr "Koloro"
#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:145
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:144
msgid "Recalibrate now"
msgstr "Laŭnormigi nun"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:188
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:186
msgid "Recalibration required"
msgstr "Laŭnormigo necesas"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:200
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:198
#, c-format
msgid "The display “%s” should be recalibrated soon."
msgstr "Oni devus laŭnormigi la ekranon “%s” baldaŭ."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:209
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:207
#, c-format
msgid "The printer “%s” should be recalibrated soon."
msgstr "Oni devus laŭnormigi la presilon “%s” baldaŭ."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:347
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:363
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:345
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:361
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "GNOME Agorda Demona Kolora Kromprogramo"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:349
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:347
msgid "Color calibration device added"
msgstr "Kolorlaŭnormiga aparato estas aldonita"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:365
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:363
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "Kolorlaŭnormiga aparato estas forigita"
@@ -1161,30 +1162,30 @@ msgstr ""
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "En la komputilo restas nur %s da diska spaco."
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2287
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2331
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr "Bludento malŝaltita"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2290
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2334
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr "Bludento ŝaltita"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2294
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2338
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr "Aviadila reĝimo ŝaltita"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2297
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2341
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr "Aviadila reĝimo malŝaltita"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2325
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2370
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr "Aparata aviadila reĝimo"
#. Translators: this is a filename used for screencast
#. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
#. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2385
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2433
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t.webm"
msgstr "Ekranreĝistraĵo de %d %t.webm"
@@ -1293,28 +1294,34 @@ msgid "Brightness Down"
msgstr "Malaltigi helecon"
#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Brightness Up"
+msgid "Brightness Cycle"
+msgstr "Altigi helecon"
+
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
msgid "Keyboard Brightness Up"
msgstr "Altigi klavaran helecon"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112
msgid "Keyboard Brightness Down"
msgstr "Malaltigi klavaran helecon"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113
msgid "Keyboard Brightness Toggle"
msgstr "Baskuligi klavaran helecon"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:114
msgid "Battery Status"
msgstr "Bateria stato"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:114
#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:115
#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:116
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:117
msgid "Toggle Airplane Mode"
msgstr "Baskuligi aviadilan reĝimon"
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:117
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:118
msgid "Toggle Bluetooth"
msgstr "Baskuligi Bludenton"
@@ -1356,178 +1363,178 @@ msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutoj"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:438 plugins/power/gsd-power-manager.c:717
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:814
+#: plugins/power/gpm-common.c:438 plugins/power/gsd-power-manager.c:721
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:818
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Baterio estas danĝere malplena"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:347
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:351
msgid "Power"
msgstr "Elektro"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:387
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:391
msgid "UPS Discharging"
msgstr "Malŝargante la vicnutrilon"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:392
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:396
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "Restas %s da vicnutrila rezerva elektro"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:399
msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "Restas nekonata sumo da vicnutrila rezerva elektro"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:470
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:474
msgid "Battery low"
msgstr "Baterio estas preskaŭ malplena"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:473
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:477
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Baterio de la klapkomputilo estas preskaŭ malplena"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:480
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:484
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "Restas proksimume %s (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:485
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:489
msgid "UPS low"
msgstr "Vicnutrilo estas preskaŭ malplena"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:491
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:495
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "Restas proksimume %s da vicnutrila rezerva elektro (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:496 plugins/power/gsd-power-manager.c:630
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:500 plugins/power/gsd-power-manager.c:634
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Baterio de la muso estas preskaŭ malplena"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:503
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Sendrata muso havas malmulte da elektro (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:503 plugins/power/gsd-power-manager.c:638
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:507 plugins/power/gsd-power-manager.c:642
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Baterio de la klavaro estas preskaŭ malplena"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:506
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Sendrata klavaro havas malmulte da elektro (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:647
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:651
msgid "PDA battery low"
msgstr "Poŝkomputila baterio preskaŭ malplenas"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:513
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Poŝkomputilo havas malmulte da elektro (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517 plugins/power/gsd-power-manager.c:657
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:666
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:521 plugins/power/gsd-power-manager.c:661
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:670
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Baterio de la poŝtelefono estas preskaŭ malplena"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Poŝtelefono havas malmulte da elektro (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
msgid "Media player battery low"
msgstr "Baterio de la medioludilo estas preskaŭ malplena"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:527
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Medioludilo havas malmulte da elektro (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531 plugins/power/gsd-power-manager.c:675
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535 plugins/power/gsd-power-manager.c:679
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Baterio de la tabulkomputilo estas preskaŭ malplena"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tabulkomputilo havas malmulte da elektro (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538 plugins/power/gsd-power-manager.c:684
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:542 plugins/power/gsd-power-manager.c:688
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Baterio de alfiksita komputilo estas preskaŭ malplena"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:545
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Alfiksita komputilo havas malmulte da elektro (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:562
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
msgid "Battery is low"
msgstr "Baterio estas preskaŭ malplena"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:594
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598
msgid "Battery critically low"
msgstr "Baterio estas danĝere malplena"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597 plugins/power/gsd-power-manager.c:744
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:601 plugins/power/gsd-power-manager.c:748
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Klapkomputila baterio estas danĝere malplena"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:606
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "Komputilo pasivumos tre baldaŭ krom se ĝi estas konektita."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:614
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "Komputli malŝaltos tre baldaŭ krom se ĝi estas konektita."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:618 plugins/power/gsd-power-manager.c:769
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:622 plugins/power/gsd-power-manager.c:773
msgid "UPS critically low"
msgstr "Vicnutrila baterio estas danĝere malplena"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628
#, c-format
msgid ""
"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1537,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"komputilon al hejmelektra elektro por eviti perdon de datumoj."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1547,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"funkcii se ne ŝargata."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:641
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1557,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"ĉesos funkcii se ne ŝargata."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:654
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1567,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"funkcii se ne ŝargata."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:660
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1577,7 +1584,7 @@ msgstr ""
"funkcii se ne ŝargata."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1587,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"funkcii se ne ŝargata."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:682
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -1597,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"funkcii se ne ŝargata."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -1607,7 +1614,7 @@ msgstr ""
"ĉesos funkcii se ne ŝargata."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:752
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -1616,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"pasivumonta."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -1625,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"malŝaltonta."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:777
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:781
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
@@ -1633,50 +1640,50 @@ msgstr ""
"pasivimugonta."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:782
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:786
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"La vicnutrilo estas sub la kritika nivelo kaj ĉi tiu komputilo estas "
"malŝaltonta."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1260
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1264
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Kovrilo malfermiĝis"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1294
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1298
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Kovrilo fermiĝis"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1856
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1860
msgid "On battery power"
msgstr "Je bateria elektro"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1861
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1865
msgid "On AC power"
msgstr "Je hejmelektra elektro"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2051
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2053
msgid "Automatic logout"
msgstr "Aŭtomata adiaŭado"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2051
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2053
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "Vi baldaŭ adiaŭos pro senokupo."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2056
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2058
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Aŭtomata haltetado"
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2056
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2061
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2058
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2063
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "Komputilo tre baldaŭ haltetos pro senokupo."
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2061
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2063
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "Aŭtomata pasivumado"
@@ -1808,7 +1815,7 @@ msgstr "%s bezonas aŭtentigon"
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533
#, c-format
msgid "Credentials required in order to print"
-msgstr "Akreditaĵo estas bezonata por presi"
+msgstr "Akreditaĵo necesas por presi"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600
@@ -1944,7 +1951,7 @@ msgstr "Presila averto"
msgid "Printer “%s”: “%s”."
msgstr "Presilo “%s”: “%s”."
-#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:288
+#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:282
msgid "User was not logged in with smartcard."
msgstr "Uzanto ne salutis per inteligenta memorkarto."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]