[fractal] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [fractal] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 10 May 2019 08:56:36 +0000 (UTC)
commit f8c69cbe953ee17c921e4da3f61684d8f281d574
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Fri May 10 08:56:22 2019 +0000
Update Indonesian translation
fractal-gtk/po/id.po | 110 ++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 52 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/id.po b/fractal-gtk/po/id.po
index 03485fe2..5012d016 100644
--- a/fractal-gtk/po/id.po
+++ b/fractal-gtk/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-17 06:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-24 18:38+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-30 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-10 15:50+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -164,28 +164,22 @@ msgstr "Informasi Tingkat Lanjut"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:308
msgid "Homeserver"
-msgstr "Server rumah"
+msgstr "Peladen rumah"
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:323
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:351
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:379
-msgid "None"
-msgstr "Nihil"
-
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:336
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:337
msgid "Matrix ID"
msgstr "ID Matrix"
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:364
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:366
msgid "Device ID"
msgstr "ID Perangkat"
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:418
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:499
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:421
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:502
msgid "Deactivate Account"
msgstr "Nonaktifkan Akun"
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:444
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:447
msgid ""
"Deactivating your account means that you will lose all your messages, "
"contacts, and files."
@@ -193,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Menonaktifkan akun Anda berarti Anda akan kehilangan semua pesan, kontak, "
"dan berkas Anda."
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:459
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:462
msgid ""
"To confirm that you really want to deactivate this account type in your "
"password:"
@@ -201,27 +195,27 @@ msgstr ""
"Untuk mengonfirmasi bahwa Anda benar-benar ingin menonaktifkan jenis akun "
"ini ketik kata sandi Anda:"
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:484
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:487
msgid "Also erase all messages"
msgstr "Hapus juga semua pesan"
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:583
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:586
#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:109
msgid "Account Settings"
msgstr "Pengaturan Akun"
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:599
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:517 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:653
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:721 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:247
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:602
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:517 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:655
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:723 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1034
msgid "Back"
msgstr "Kembali"
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:620
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:623
msgid "Check your email"
msgstr "Periksa surel Anda"
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:623
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:626
#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:129 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:129
#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:93 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32
#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:69
@@ -229,7 +223,7 @@ msgstr "Periksa surel Anda"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:631
+#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:634
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
@@ -269,17 +263,11 @@ msgstr "Pilih berkas gambar ruang"
msgid "Invitation"
msgstr "Undangan"
-#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:19
-msgid "You’ve been invited to join \"\", you can accept or reject"
-msgstr ""
-"Anda telah diundang untuk bergabung dengan \"\", Anda dapat menerima atau "
-"menolak"
-
-#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:32
+#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:33
msgid "Reject"
msgstr "Tolak"
-#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:45
+#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:46
msgid "Accept"
msgstr "Terima"
@@ -320,6 +308,10 @@ msgstr "Tinggalkan ruang"
msgid "Welcome to Fractal"
msgstr "Selamat datang di Fractal"
+#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:47 fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:371
+msgid "_Log In"
+msgstr "Masu_k"
+
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:59
msgid "_Create Account"
msgstr "Buat _Akun"
@@ -368,10 +360,6 @@ msgstr "Sela_njutnya"
msgid "Log In"
msgstr "Masuk"
-#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:371
-msgid "_Log In"
-msgstr "Masu_k"
-
#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:123
msgid "Log Out"
msgstr "Keluar"
@@ -420,23 +408,15 @@ msgstr "Tambah"
msgid "Room search"
msgstr "Pencarian ruang"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:541 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:108
-msgid "Room name"
-msgstr "Nama ruang"
-
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:556
-msgid "Room topic"
-msgstr "Topik ruang"
-
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:589
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:591
msgid "Room Menu"
msgstr "Menu Ruang"
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:683
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:685
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:127
msgid "Default Matrix Server"
-msgstr "Server Matrix Bawaan"
+msgstr "Peladen Matrix Bawaan"
#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:23
msgid "Markdown"
@@ -462,10 +442,6 @@ msgstr "*miring*"
msgid "Loading more media"
msgstr "Sedang memuat lebih banyak media"
-#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:230
-msgid "Media viewer"
-msgstr "Penampil Media"
-
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer_menu.ui:26
msgid "Save as…"
msgstr "Simpan sebagai…"
@@ -534,6 +510,10 @@ msgstr "Buat ruang baru"
msgid "Create"
msgstr "Buat"
+#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:108
+msgid "Room name"
+msgstr "Nama ruang"
+
#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:152
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilitas"
@@ -687,7 +667,7 @@ msgstr "Tampilkan ruang dari:"
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:90
msgid "Your homeserver"
-msgstr "Server rumah Anda"
+msgstr "Peladen rumah Anda"
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:134
msgid "Other Protocol"
@@ -695,11 +675,11 @@ msgstr "Protokol Lainnya"
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:207
msgid "Other Homeserver"
-msgstr "Server Rumah Lainnya"
+msgstr "Peladen Rumah Lainnya"
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:235
msgid "Homeserver URL"
-msgstr "URL Server rumah"
+msgstr "URL peladen rumah"
#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:31
#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:35
@@ -781,23 +761,23 @@ msgstr "Galat menghapus pesan"
msgid "Error searching for rooms"
msgstr "Galat mencari ruang"
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:24
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:21
msgid "A Matrix.org client for GNOME"
msgstr "Klien Matrix.org untuk GNOME"
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:25
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:22
msgid "© 2017–2018 Daniel García Moreno, et al."
msgstr "© 2017–2018 Daniel García Moreno, et al."
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:31
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:28
msgid "Learn more about Fractal"
msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Fractal"
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:32
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:29
msgid "translator-credits"
msgstr "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2018, 2019."
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:47
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:44
msgid "Name by"
msgstr "Nama oleh"
@@ -1005,6 +985,20 @@ msgstr "Ruang"
msgid "You don’t have any rooms yet"
msgstr "Anda belum memiliki ruang"
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nihil"
+
+#~ msgid "You’ve been invited to join \"\", you can accept or reject"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda telah diundang untuk bergabung dengan \"\", Anda dapat menerima atau "
+#~ "menolak"
+
+#~ msgid "Room topic"
+#~ msgstr "Topik ruang"
+
+#~ msgid "Media viewer"
+#~ msgstr "Penampil Media"
+
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Nama Pengguna"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]