[gnome-music] Update Chinese (China) translation



commit a6aa399b7504b62fb0a7fc621bc681bcfe3b1772
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Wed May 8 09:41:51 2019 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 564 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 298 insertions(+), 266 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1cdcf64a..68ad42fd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,57 +1,66 @@
 # Chinese (China) translation for gnome-music.
-# Copyright (C) 2013-2018 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2013-2019 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
 # tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2013.
 # Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2013.
 # sphinx <yishanj gmail com>, 2014.
 # Cheng Lu <dawndiy dev gmail com>, 2016.
-# Dingzhong Chen <wsxy162@@gmail.com>, 2018.
 # Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2018.
+# Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-05-21 17:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-23 22:18+0800\n"
-"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-13 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-13 21:47+0800\n"
+"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
 msgid "GNOME Music"
 msgstr "GNOME 音乐"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Music.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:5
 msgid "Play and organize your music collection"
 msgstr "播放与管理您的音乐集"
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in:9
-msgid "Music is the new GNOME music playing application."
-msgstr "“音乐”是一款新的 GNOME 音乐播放应用。"
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:9
+msgid ""
+"An easy way to play your music. Automatically discover music on your "
+"computer, the local network and internet services."
+msgstr "简单易用的音乐播放器。自动探索电脑上和网络上的音乐。"
+
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:12
+msgid ""
+"Find tracks in your local collection, get music from DLNA servers or try "
+"something new with the Jamendo and Magnatune services."
+msgstr ""
+"在你的本地收藏中寻找音乐,从 DLNA 服务器或是 Jamendo 和 Magnatune 上获得新音"
+"乐。"
+
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:34
+msgid "The GNOME Music developers"
+msgstr "GNOME“音乐”开发者"
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:3 gnomemusic/application.py:54
-#: gnomemusic/application.py:103 gnomemusic/window.py:66
-#: data/AboutDialog.ui.in:7
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:58
+#: gnomemusic/window.py:77
 msgid "Music"
 msgstr "音乐"
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:4
 msgid "Music Player"
 msgstr "音乐播放器"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Music"
-msgstr "org.gnome.Music"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in:13
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:13
 msgid "Music;Player;"
 msgstr "Music;Player;音乐;播放器;"
 
@@ -61,7 +70,7 @@ msgstr "窗口大小"
 
 #: data/org.gnome.Music.gschema.xml:13
 msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "窗口大小(宽与高)。"
+msgstr "窗口大小(宽度与高度)。"
 
 #: data/org.gnome.Music.gschema.xml:17
 msgid "Window position"
@@ -69,7 +78,7 @@ msgstr "窗口位置"
 
 #: data/org.gnome.Music.gschema.xml:18
 msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "窗口位置(水平和竖直)。"
+msgstr "窗口位置(水平和竖直)。"
 
 #: data/org.gnome.Music.gschema.xml:22
 msgid "Window maximized"
@@ -119,198 +128,19 @@ msgstr "阻止系统挂起"
 msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
 msgstr "播放音乐时是否阻止系统休眠"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:410
-msgid "Unable to play the file"
-msgstr "无法播放该文件"
-
-#: gnomemusic/gstplayer.py:416
-msgid "_Find in {}"
-msgstr "在 {} 中查找(_F)"
-
-#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:427
-msgid " and "
-msgstr " 和 "
-
-#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:430
-msgid ", "
-msgstr "、"
-
-#: gnomemusic/gstplayer.py:432
-msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
-msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
-msgstr[0] "需要 {} 来播放该文件,但它尚未安装。"
-
-#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:68
-msgid "Playing music"
-msgstr "正在播放音乐"
-
-#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:60
-msgid "Most Played"
-msgstr "最多播放"
-
-#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:65
-msgid "Never Played"
-msgstr "从未播放"
-
-#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:70
-msgid "Recently Played"
-msgstr "最近播放"
-
-#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:75
-msgid "Recently Added"
-msgstr "最近添加"
-
-#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:80
-msgid "Favorite Songs"
-msgstr "收藏歌曲"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:66 gnomemusic/searchbar.py:116
-msgid "All"
-msgstr "全部"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:67
-msgid "Artist"
-msgstr "艺术家"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:68
-msgid "Album"
-msgstr "专辑"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:69 data/AlbumWidget.ui:167
-msgid "Composer"
-msgstr "作曲"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:70
-msgid "Track Title"
-msgstr "音轨标题"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:117
-msgid "Local"
-msgstr "本地"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:260
-msgid "Sources"
-msgstr "来源"
-
-#: gnomemusic/searchbar.py:268
-msgid "Match"
-msgstr "匹配"
-
-#: gnomemusic/utils.py:75
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "未知艺术家"
-
-#: gnomemusic/utils.py:87
-msgid "Untitled"
-msgstr "无标题"
-
-#: gnomemusic/views/albumsview.py:47 gnomemusic/views/searchview.py:507
-msgid "Albums"
-msgstr "专辑"
-
-#: gnomemusic/views/artistsview.py:56 gnomemusic/views/searchview.py:509
-msgid "Artists"
-msgstr "艺术家"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:66
-msgid "Music folder"
-msgstr "音乐文件夹"
-
-#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
-#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
-msgid "The contents of your {} will appear here."
-msgstr "{} 的内容将会显示在此处。"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:104
-msgid "Hey DJ"
-msgstr "嘿 DJ"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:114 gnomemusic/views/emptyview.py:120
-msgid "No music found"
-msgstr "未找到音乐"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:122
-msgid "Try a different search"
-msgstr "尝试不同的搜索"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:63 gnomemusic/views/searchview.py:513
-msgid "Playlists"
-msgstr "播放列表"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:608
-#, python-format
-msgid "%d Song"
-msgid_plural "%d Songs"
-msgstr[0] "%d 首歌曲"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:651
-msgid "Playlist {} removed"
-msgstr "播放列表 {} 已移除"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:657
-msgid "{} removed from {}"
-msgstr "{} 已从 {} 移除"
-
-#: gnomemusic/views/searchview.py:511 gnomemusic/views/songsview.py:55
-msgid "Songs"
-msgstr "歌曲"
-
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:180
-msgid "{} minute"
-msgid_plural "{} minutes"
-msgstr[0] "{} 分钟"
-
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:147
-msgid "Disc {}"
-msgstr "唱片 {}"
-
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:76
-msgid "Selected {} item"
-msgid_plural "Selected {} items"
-msgstr[0] "已选中 {} 个项目"
-
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:79 data/SelectionBarMenuButton.ui:32
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "点击条目以选中它们"
-
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:169
-msgid "Loading"
-msgstr "正在加载"
-
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:232
-msgid "_Undo"
-msgstr "撤销(_U)"
-
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:137
-msgid "Pause"
-msgstr "暂停"
-
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:140 data/PlayerToolbar.ui:88
-#: data/PlaylistContextMenu.ui:5
-msgid "Play"
-msgstr "播放"
-
-#: data/AboutDialog.ui.in:9
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:9
 msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
-msgstr "版权所有 © 2018 GNOME “音乐”开发者"
+msgstr "版权所有 © 2018 GNOME“音乐”开发者"
 
-#: data/AboutDialog.ui.in:10
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:10
 msgid "A music player and management application for GNOME."
 msgstr "GNOME 音乐播放及管理程序。"
 
-#: data/AboutDialog.ui.in:12
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:12
 msgid "Visit GNOME Music website"
 msgstr "访问“GNOME 音乐”网站"
 
-#: data/AboutDialog.ui.in:13
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:13
 msgid ""
 "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -357,220 +187,425 @@ msgstr ""
 "来自 Sami Pyylampi 的“Magic of the vinyl”图像使用 CC-BY-SA 2.0 许可证 "
 "https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403";
 
-#: data/AlbumWidget.ui:106
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:105
 msgid "Released"
 msgstr "发布时间"
 
-#: data/AlbumWidget.ui:122
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:121
 msgid "Running Length"
 msgstr "总时长"
 
-#: data/app-menu.ui:5
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:166 gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
+msgid "Composer"
+msgstr "作曲"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:21
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "键盘快捷键(_K)"
 
-#: data/app-menu.ui:9
+#: data/ui/AppMenu.ui:35
 msgid "_Help"
 msgstr "帮助(_H)"
 
-#: data/app-menu.ui:15
-msgid "_About"
-msgstr "关于(_A)"
-
-#: data/app-menu.ui:19
-msgid "_Quit"
-msgstr "退出(_Q)"
+#: data/ui/AppMenu.ui:49
+msgid "_About Music"
+msgstr "关于“音乐”(_A)"
 
-#: data/HeaderBar.ui:13
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
+#: data/ui/HeaderBar.ui:13
+msgid "Menu"
+msgstr "菜单"
 
-#: data/HeaderBar.ui:36
+#: data/ui/HeaderBar.ui:36
 msgid "Select"
 msgstr "选择"
 
-#: data/HeaderBar.ui:58 data/PlaylistDialog.ui:271
+#: data/ui/HeaderBar.ui:59
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
+
+#: data/ui/HeaderBar.ui:81 data/ui/PlaylistDialog.ui:255
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
 
-#: data/HeaderBar.ui:76
+#: data/ui/HeaderBar.ui:100
 msgid "Back"
 msgstr "后退"
 
-#: data/help-overlay.ui:13
+#: data/ui/help-overlay.ui:13
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
-#: data/help-overlay.ui:17
+#: data/ui/help-overlay.ui:17
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Close window"
 msgstr "关闭窗口"
 
-#: data/help-overlay.ui:24
+#: data/ui/help-overlay.ui:24
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: data/help-overlay.ui:31
+#: data/ui/help-overlay.ui:31
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#: data/help-overlay.ui:38
+#: data/ui/help-overlay.ui:38
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "快捷键"
 
-#: data/help-overlay.ui:47
+#: data/ui/help-overlay.ui:47
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Playback"
 msgstr "播放"
 
-#: data/help-overlay.ui:51
+#: data/ui/help-overlay.ui:51
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "播放/暂停"
 
-#: data/help-overlay.ui:58
+#: data/ui/help-overlay.ui:58
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next song"
 msgstr "下一首歌曲"
 
-#: data/help-overlay.ui:65
+#: data/ui/help-overlay.ui:65
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous song"
 msgstr "上一首歌曲"
 
-#: data/help-overlay.ui:72
+#: data/ui/help-overlay.ui:72
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle repeat"
 msgstr "重复播放"
 
-#: data/help-overlay.ui:79
+#: data/ui/help-overlay.ui:79
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle shuffle"
 msgstr "随机播放"
 
-#: data/help-overlay.ui:88
+#: data/ui/help-overlay.ui:88
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "导航"
 
-#: data/help-overlay.ui:92
+#: data/ui/help-overlay.ui:92
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to Albums"
 msgstr "转到专辑"
 
-#: data/help-overlay.ui:99
+#: data/ui/help-overlay.ui:99
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to Artists"
 msgstr "转到艺术家"
 
-#: data/help-overlay.ui:106
+#: data/ui/help-overlay.ui:106
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to Songs"
 msgstr "转到歌曲"
 
-#: data/help-overlay.ui:113
+#: data/ui/help-overlay.ui:113
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to Playlists"
 msgstr "转到播放列表"
 
-#: data/help-overlay.ui:120
+#: data/ui/help-overlay.ui:120
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "返回"
 
-#: data/PlayerToolbar.ui:6
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
 msgid "Shuffle"
 msgstr "随机播放"
 
-#: data/PlayerToolbar.ui:11
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:11
 msgid "Repeat All"
 msgstr "全部重播"
 
-#: data/PlayerToolbar.ui:16
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:16
 msgid "Repeat Song"
 msgstr "重复播放"
 
 #. Causes tracks to play in random order
-#: data/PlayerToolbar.ui:21
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:21
 msgid "Shuffle/Repeat Off"
 msgstr "关闭“随机/重复播放”"
 
-#: data/PlayerToolbar.ui:70
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:70
 msgid "Previous"
 msgstr "上一首"
 
-#: data/PlayerToolbar.ui:106
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:139
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
+
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:102
 msgid "Next"
 msgstr "下一首"
 
-#: data/PlaylistContextMenu.ui:9
+#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:5
+msgctxt "context menu item"
+msgid "Play"
+msgstr "播放"
+
+#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:9
 msgid "Add to Playlist…"
 msgstr "添加到播放列表…"
 
-#: data/PlaylistContextMenu.ui:13
+#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:13
 msgid "Remove From Playlist"
 msgstr "从播放列表移除"
 
-#: data/PlaylistControls.ui:6
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:6
 msgid "_Play"
 msgstr "播放(_P)"
 
-#: data/PlaylistControls.ui:10
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:10
 msgid "_Delete"
 msgstr "移除(_D)"
 
-#: data/PlaylistControls.ui:14
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:14
 msgid "_Rename…"
 msgstr "重命名(_R)…"
 
-#: data/PlaylistControls.ui:33
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:33
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "播放列表名"
 
-#: data/PlaylistControls.ui:64
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:67
 msgid "_Done"
 msgstr "完成(_D)"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:68
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:66
 msgid "Enter a name for your first playlist"
 msgstr "输入您首个播放列表的名称"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:94
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:92
 msgid "C_reate"
 msgstr "创建(_R)"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:164
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:155
 msgid "New Playlist…"
 msgstr "新建播放列表…"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:177
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:169
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:268
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:252
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "添加到播放列表"
 
-#: data/PlaylistDialog.ui:283
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:268
 msgid "_Add"
 msgstr "添加(_A)"
 
-#: data/SelectionBarMenuButton.ui:7
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:7
 msgid "Select All"
 msgstr "全选"
 
-#: data/SelectionBarMenuButton.ui:11
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:11
 msgid "Select None"
 msgstr "全不选"
 
-#: data/SelectionToolbar.ui:9
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:75
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "点击条目以选中它们"
+
+#: data/ui/SelectionToolbar.ui:9
 msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "添加到播放列表(_A)"
 
+#: gnomemusic/gstplayer.py:416
+msgid "Unable to play the file"
+msgstr "无法播放该文件"
+
+#: gnomemusic/gstplayer.py:422
+msgid "_Find in {}"
+msgstr "在 {} 中查找(_F)"
+
+#. TRANSLATORS: separator for two codecs
+#: gnomemusic/gstplayer.py:433
+msgid " and "
+msgstr " 和 "
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: gnomemusic/gstplayer.py:436
+msgid ", "
+msgstr "、"
+
+#: gnomemusic/gstplayer.py:438
+msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
+msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
+msgstr[0] "需要 {} 来播放该文件,但它尚未安装。"
+
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:72
+msgid "Playing music"
+msgstr "正在播放音乐"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/playlists.py:59
+msgid "Most Played"
+msgstr "最多播放"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/playlists.py:64
+msgid "Never Played"
+msgstr "从未播放"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/playlists.py:69
+msgid "Recently Played"
+msgstr "最近播放"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/playlists.py:74
+msgid "Recently Added"
+msgstr "最近添加"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/playlists.py:79
+msgid "Favorite Songs"
+msgstr "收藏歌曲"
+
+#: gnomemusic/utils.py:56
+msgid "Unknown album"
+msgstr "未知专辑"
+
+#: gnomemusic/utils.py:77
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "未知艺术家"
+
+#: gnomemusic/views/albumsview.py:46 gnomemusic/views/searchview.py:607
+msgid "Albums"
+msgstr "专辑"
+
+#: gnomemusic/views/artistsview.py:61 gnomemusic/views/searchview.py:609
+msgid "Artists"
+msgstr "艺术家"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+msgid "Music folder"
+msgstr "音乐文件夹"
+
+#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
+#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:71
+msgid "The contents of your {} will appear here."
+msgstr "{} 的内容将会显示在此处。"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:105
+msgid "Hey DJ"
+msgstr "嘿 DJ"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:115 gnomemusic/views/emptyview.py:121
+msgid "No music found"
+msgstr "未找到音乐"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:123
+msgid "Try a different search"
+msgstr "尝试不同的搜索"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
+msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
+msgstr "GNOME 音乐无法连接到 Tracker"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:132
+msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
+msgstr "在 Tracker 未运行时无法对你的音乐文件进行索引"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:67 gnomemusic/views/searchview.py:613
+msgid "Playlists"
+msgstr "播放列表"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:640
+msgid "Playlist {} removed"
+msgstr "播放列表 {} 已移除"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:646
+msgid "{} removed from {}"
+msgstr "{} 已从 {} 移除"
+
+#: gnomemusic/views/searchview.py:611 gnomemusic/views/songsview.py:55
+msgid "Songs"
+msgstr "歌曲"
+
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:171
+msgid "{} minute"
+msgid_plural "{} minutes"
+msgstr[0] "{} 分钟"
+
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:141
+msgid "Disc {}"
+msgstr "唱片 {}"
+
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:72
+msgid "Selected {} item"
+msgid_plural "Selected {} items"
+msgstr[0] "已选中 {} 个项目"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:169
+msgid "Loading"
+msgstr "正在加载"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:232
+msgid "_Undo"
+msgstr "撤销(_U)"
+
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:136
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
+
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:96
+msgid "{} Song"
+msgid_plural "{} Songs"
+msgstr[0] "{} 首歌曲"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68 gnomemusic/widgets/searchbar.py:117
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
+msgid "Artist"
+msgstr "艺术家"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:70
+msgid "Album"
+msgstr "专辑"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:72
+msgid "Track Title"
+msgstr "音轨标题"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:118
+msgid "Local"
+msgstr "本地"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:287
+msgid "Sources"
+msgstr "来源"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:298
+msgid "Match"
+msgstr "匹配"
+
+#~ msgid "@icon@"
+#~ msgstr "@icon@"
+
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "无标题"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "退出(_Q)"
+
+#~ msgid "Music is the new GNOME music playing application."
+#~ msgstr "“音乐”是一款新的 GNOME 音乐播放应用。"
+
+#~ msgid "org.gnome.Music"
+#~ msgstr "org.gnome.Music"
+
 #~ msgid "Selected %d item"
 #~ msgid_plural "Selected %d items"
 #~ msgstr[0] "已选择 %d 个项目"
@@ -605,9 +640,6 @@ msgstr "添加到播放列表(_A)"
 #~ msgstr ""
 #~ "此设置改变艺术家视图中音轨标题在省略号前显示的字符数量。设为 -1 则禁用"
 
-#~ msgid "Unknown Album"
-#~ msgstr "未知专辑"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "the a an"
 #~ msgstr "the a an"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]