[glib-networking] Update Chinese (China) translation



commit 8912c3aae1329e6b314c35e19775d90b89f612a2
Author: Dz Chen <wsxy162 gmail com>
Date:   Wed May 8 09:28:27 2019 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 240 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 155 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9345a9f..c1b7329 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,158 +4,187 @@
 # Funda Wang <fundawang gmail com>, 2011
 # YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2012.
 # Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2017.
-# Dingzhong Chen <wsxy162@@gmail.com>, 2018.
+# liushuyu <liushuyu011 gmail com>, 2018.
+# Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-22 05:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-10 12:10-0500\n"
-"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-04-03 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-10 16:54+0800\n"
+"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: proxy/libproxy/glibproxyresolver.c:159
 msgid "Proxy resolver internal error."
 msgstr "代理服务器解析器内部错误。"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:182
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:282 tls/base/gtlsinputstream-base.c:74
+#: tls/base/gtlsoutputstream-base.c:74 tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:740
+#: tls/gnutls/gtlsinputstream-gnutls.c:78
+#: tls/gnutls/gtlsinputstream-gnutls.c:141
+#: tls/gnutls/gtlsoutputstream-gnutls.c:78
+#: tls/gnutls/gtlsoutputstream-gnutls.c:143
+msgid "Connection is closed"
+msgstr "连接被关闭"
+
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:355 tls/base/gtlsconnection-base.c:1015
+msgid "Operation would block"
+msgstr "操作被阻塞"
+
+#: tls/base/gtlsconnection-base.c:809
+#: tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:454
+msgid "Server required TLS certificate"
+msgstr "服务器需要 TLS 证书"
+
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:178
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:177
 #, c-format
 msgid "Could not parse DER certificate: %s"
 msgstr "无法分析 DER 证书:%s"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:203
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:199
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:197
 #, c-format
 msgid "Could not parse PEM certificate: %s"
 msgstr "无法分析 PEM 证书:%s"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:234
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:230
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:216
 #, c-format
 msgid "Could not parse DER private key: %s"
 msgstr "无法分析 DER 私钥:%s"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:265
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:261
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:235
 #, c-format
 msgid "Could not parse PEM private key: %s"
 msgstr "无法分析 PEM 私钥:%s"
 
-#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:304
+#: tls/gnutls/gtlscertificate-gnutls.c:297
+#: tls/openssl/gtlscertificate-openssl.c:273
 msgid "No certificate data provided"
 msgstr "没有提供证书数据"
 
-#: tls/gnutls/gtlsclientconnection-gnutls.c:421
-msgid "Server required TLS certificate"
-msgstr "服务器需要 TLS 证书"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:396
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:405
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:536
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:425
 #, c-format
 msgid "Could not create TLS connection: %s"
 msgstr "无法创建 TLS 连接:%s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:709
-#: tls/gnutls/gtlsinputstream-gnutls.c:78
-#: tls/gnutls/gtlsinputstream-gnutls.c:141
-#: tls/gnutls/gtlsoutputstream-gnutls.c:78
-#: tls/gnutls/gtlsoutputstream-gnutls.c:143
-msgid "Connection is closed"
-msgstr "连接被关闭"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:784
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2201
-msgid "Operation would block"
-msgstr "操作被阻塞"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:825
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1412
+#. Cannot perform a blocking operation during a handshake on the
+#. * same thread that triggered the handshake. The only way this can
+#. * occur is if the application is doing something weird in its
+#. * accept-certificate callback. Allowing a blocking op would stall
+#. * the handshake (forever, if there's no timeout). Even a close
+#. * op would deadlock here.
+#.
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:811
+msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake"
+msgstr "无法在 TLS 握手期间执行阻塞操作"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:874
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "套接字 I/O 超时"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:964
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:997
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1019
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1052
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:150
 msgid "Peer failed to perform TLS handshake"
 msgstr "执行 TLS 握手失败"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:982
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1037
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:238
 msgid "Peer requested illegal TLS rehandshake"
 msgstr "请求了无效的 TLS 再握手"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1003
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1058
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "TLS 连接被异常关闭"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1013
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1072
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:175
 msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
 msgstr "TLS 连接的对方未发送证书"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1019
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1078
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2169
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:420
+#, c-format
+msgid "Unacceptable TLS certificate"
+msgstr "无法接受的 TLS 证书"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
 #, c-format
 msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
 msgstr "对方发送了致命 TLS 警报:%s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1027
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1096
+msgid "Protocol version downgrade attack detected"
+msgstr "检测到协议降级攻击"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1103
 #, c-format
 msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
 msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
 msgstr[0] "消息对于 DTLS 连接太长;最大为 %u 字节"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1034
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1110
 msgid "The operation timed out"
 msgstr "操作超时"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1820
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1871
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1990
+msgid "Peer does not support safe renegotiation"
+msgstr "对等端不支持安全再协商"
+
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2017
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2067
 msgid "Error performing TLS handshake"
 msgstr "执行 TLS 握手时出错"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1881
-msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
-msgstr "服务器未返回有效的 TLS 证书"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1963
-msgid "Unacceptable TLS certificate"
-msgstr "无法接受的 TLS 证书"
-
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2235
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2327
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2519
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2611
 msgid "Error reading data from TLS socket"
 msgstr "从 TLS 套接字读取数据时出错"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2357
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2641
 #, c-format
 msgid "Receive flags are not supported"
 msgstr "不支持接收标志"
 
 #. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2434
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2506
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2718
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2790
 msgid "Error writing data to TLS socket"
 msgstr "向 TLS 套接字写入数据时出错"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2476
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2760
 #, c-format
 msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
 msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
 msgstr[0] "%lu 字节大小的消息对于 DTLS 连接太大了"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2478
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2762
 #, c-format
 msgid "(maximum is %u byte)"
 msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
 msgstr[0] "(最大为 %u 字节)"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2537
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2821
 #, c-format
 msgid "Send flags are not supported"
 msgstr "不支持发送标志"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2640
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2924
 msgid "Error performing TLS close"
 msgstr "执行 TLS 关闭时出错"
 
@@ -170,41 +199,82 @@ msgstr "无法载入系统信任存储:GnuTLS 未配置系统信任库"
 msgid "Failed to load system trust store: %s"
 msgstr "无法载入系统信任存储:%s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:113
+#: tls/gnutls/gtlsserverconnection-gnutls.c:137
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:91
 msgid "Certificate has no private key"
 msgstr "证书没有私钥"
 
-#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:111
-msgid ""
-"This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
-"locked."
-msgstr "这是最后一次输入正确 PIN 的机会,之后令牌会锁定。"
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:417
+#: tls/openssl/gtlsclientconnection-openssl.c:483
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:305
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:365
+#, c-format
+msgid "Could not create TLS context: %s"
+msgstr "无法创建 TLS 上下文:%s"
 
-#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:113
-msgid ""
-"Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after "
-"further failures."
-msgstr "几次 PIN 尝试都不正确,如果再出错令牌将会锁定。"
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:183
+msgid "Digest too big for RSA key"
+msgstr "摘要对于 RSA 密钥太大了"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:247
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:380
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS handshake: %s"
+msgstr "执行 TLS 握手时出错:%s"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:390
+msgid "Server did not return a valid TLS certificate"
+msgstr "服务器未返回有效的 TLS 证书"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:504
+#, c-format
+msgid "Error reading data from TLS socket: %s"
+msgstr "从 TLS 套接字读取数据时出错:%s"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:530
+#, c-format
+msgid "Error writing data to TLS socket: %s"
+msgstr "向 TLS 套接字写入数据时出错:%s"
+
+#: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:556
+#, c-format
+msgid "Error performing TLS close: %s"
+msgstr "执行 TLS 关闭时出错:%s"
+
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:102
+#, c-format
+msgid "There is a problem with the certificate: %s"
+msgstr "证书存在问题:%s"
+
+#: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:110
+#, c-format
+msgid "There is a problem with the certificate private key: %s"
+msgstr "证书私钥存在问题:%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is "
+#~ "locked."
+#~ msgstr "这是最后一次输入正确 PIN 的机会,之后令牌会锁定。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Several PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked "
+#~ "after further failures."
+#~ msgstr "几次 PIN 尝试都不正确,如果再出错令牌将会锁定。"
 
-#: tls/pkcs11/gpkcs11pin.c:115
-msgid "The PIN entered is incorrect."
-msgstr "输入的 PIN 不正确。"
+#~ msgid "The PIN entered is incorrect."
+#~ msgstr "输入的 PIN 不正确。"
 
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:447
-msgid "Module"
-msgstr "模块"
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "模块"
 
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:448
-msgid "PKCS#11 Module Pointer"
-msgstr "PKCS#11 模块指针"
+#~ msgid "PKCS#11 Module Pointer"
+#~ msgstr "PKCS#11 模块指针"
 
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:455
-msgid "Slot ID"
-msgstr "槽 ID"
+#~ msgid "Slot ID"
+#~ msgstr "槽 ID"
 
-#: tls/pkcs11/gpkcs11slot.c:456
-msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
-msgstr "PKCS#11 槽标识符"
+#~ msgid "PKCS#11 Slot Identifier"
+#~ msgstr "PKCS#11 槽标识符"
 
 #~ msgid "Connection is already closed"
 #~ msgstr "连接已经关闭"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]