[gnome-desktop] Update Chinese (China) translation



commit 7c4afe890c3519cdbe6fe5453733781f88d145f3
Author: Dz Chen <wsxy162 gmail com>
Date:   Wed May 8 09:15:37 2019 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 80 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8b1c01e5..d0c38426 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,54 +1,55 @@
-# Chinese simplified translation for gnome-desktop.
-# Copyright (C) 2009-2013 Freesoftware Fundation, Inc.
+# Simplified Chinese translation for gnome-desktop.
+# Copyright (C) 2009-2018 gnome-desktop'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-desktop package.
-# Dillion Chen <dillon chen turbolinux com cn>                 
-#   Updated and QA by Wang Jian <lark linux net cn>                    
-#   Updated and QA by Jiang Xiong <jxiong gwu edu>                     
-#   Updated and QA by Zipeco <zipeco btamail net cn>                   
-#   Updated and QA by He Qiangqiang <carton linux net cn>                      
-#   Updated and QA by Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003.                       
-# 甘露(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009.                     
-# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2009.                    
-# lainme <lainme993 gmail com>, 2010.                  
-# vicwjb <vicwjb gmail com>, 2010.                     
+# Dillion Chen <dillon chen turbolinux com cn>
+#   Updated and QA by Wang Jian <lark linux net cn>
+#   Updated and QA by Jiang Xiong <jxiong gwu edu>
+#   Updated and QA by Zipeco <zipeco btamail net cn>
+#   Updated and QA by He Qiangqiang <carton linux net cn>
+#   Updated and QA by Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003.
+# 甘露(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009.
+# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2009.
+# lainme <lainme993 gmail com>, 2010.
+# vicwjb <vicwjb gmail com>, 2010.
 # YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2012.
 # Sphinx Jiang <yishanj13 gmail com>, 2013.
+# Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-desktop 3.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"desktop&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-15 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 23:00+0800\n"
-"Last-Translator: Sphinx Jiang <yishanj13 gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-desktop master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-desktop/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-09-03 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-05 15:36+0800\n"
+"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-languages.c:713
+#: libgnome-desktop/gnome-languages.c:711
 msgid "Unspecified"
 msgstr "未指定"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:757
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:759
 #, c-format
 msgid "CRTC %d cannot drive output %s"
 msgstr "CRTC %d 不能驱动输出 %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:764
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:766
 #, c-format
 msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
 msgstr "输出 %s 不支持 %dx%d@%dHz 模式"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:775
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:777
 #, c-format
 msgid "CRTC %d does not support rotation=%d"
 msgstr "CRTC %d 不支持旋转=%d"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:788
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:790
 #, c-format
 msgid ""
 "output %s does not have the same parameters as another cloned output:\n"
@@ -60,22 +61,22 @@ msgstr ""
 "当前模式= %d,新模式= %d\n"
 "当前坐标= (%d, %d),新坐标= (%d, %d)当前旋转= %d,新旋转= %d"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:803
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:805
 #, c-format
 msgid "cannot clone to output %s"
 msgstr "不能克隆到输出 %s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:929
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:931
 #, c-format
 msgid "Trying modes for CRTC %d\n"
 msgstr "正在尝试 CRTC %d 的各种模式\n"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:953
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:955
 #, c-format
 msgid "CRTC %d: trying mode %dx%d@%dHz with output at %dx%d@%dHz (pass %d)\n"
 msgstr "CRTC %d: 正在尝试 %dx%d@%dHz 模式,使用 %dx%d@%dHz 输出(第 %d 回)\n"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1000
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1002
 #, c-format
 msgid ""
 "could not assign CRTCs to outputs:\n"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "无法指定 CRTC 到输出:\n"
 "%s"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1004
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "none of the selected modes were compatible with the possible modes:\n"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: the "requested", "minimum", and
 #. * "maximum" words here are not keywords; please
 #. * translate them as usual.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1085
+#: libgnome-desktop/gnome-rr-config.c:1087
 #, c-format
 msgid ""
 "required virtual size does not fit available size: requested=(%d, %d), "
@@ -104,62 +105,86 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "要求的虚拟尺寸不符合可用尺寸: 要求=(%d, %d), 最小=(%d, %d),最大=(%d, %d)"
 
-#. Translators: This is the time format with full date used
-#. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:299
-msgid "%a %b %e, %R:%S"
-msgstr "%-m月%-e日 %A, %R:%S"
+#. Translators: This is the time format with full date
+#. plus day used in 24-hour mode. Please keep the under-
+#. score to separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:290
+msgid "%a %b %-e_%R:%S"
+msgstr "%-m月%-e日 %A,%R:%S"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:291
+msgid "%a %b %-e_%R"
+msgstr "%-m月%-e日 %A,%R"
+
+#. Translators: This is the time format with full date
+#. used in 24-hour mode. Please keep the underscore to
+#. separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:296
+msgid "%b %-e_%R:%S"
+msgstr "%-m月%-e日 %A,%R:%S"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:300
-msgid "%a %b %e, %R"
-msgstr "%-m月%-e日 %A, %R"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:297
+msgid "%b %-e_%R"
+msgstr "%-m月%-e日 %A,%R"
 
 #. Translators: This is the time format with day used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:304
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:301
 msgid "%a %R:%S"
 msgstr "%A %R:%S"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:305
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:302
 msgid "%a %R"
 msgstr "%A %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
 msgid "%R:%S"
 msgstr "%R:%S"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:309
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:306
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
-#. Translators: This is a time format with full date used
-#. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315
-msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
-msgstr "%-m月%-e日 %A, %p %-l:%M:%S"
+#. Translators: This is a time format with full date
+#. plus day used for AM/PM. Please keep the under-
+#. score to separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:314
+msgid "%a %b %-e_%l:%M:%S %p"
+msgstr "%-m月%-e日 %A,%p %-l:%M:%S"
+
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:315
+msgid "%a %b %-e_%l:%M %p"
+msgstr "%-m月%-e日 %A,%p %-l:%M"
+
+#. Translators: This is a time format with full date
+#. used for AM/PM. Please keep the underscore to
+#. separate the date from the time.
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320
+msgid "%b %-e_%l:%M:%S %p"
+msgstr "%-m月%-e日 %A,%p %-l:%M:%S"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:316
-msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
-msgstr "%-m月%-e日 %A, %p %-l:%M"
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321
+msgid "%b %-e_%l:%M %p"
+msgstr "%-m月%-e日 %A,%p %-l:%M"
 
 #. Translators: This is a time format with day used
 #. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:320
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%A %p %-l:%M:%S"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:321
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%A %p %-l:%M"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:325
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:330
 msgid "%l:%M:%S %p"
 msgstr "%p %-l:%M:%S"
 
-#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:326
+#: libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:331
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%p %-l:%M"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]