[office-runner] Update Turkish translation



commit 892d073682cb26da5d9cd1f8c82fc78fc999e8b7
Author: Serdar Sağlam <teknomobil msn com>
Date:   Tue May 7 07:33:55 2019 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2a08fb8..724f389 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,10 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: office-runner master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=office-";
-"runner&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-17 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 15:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/office-runner/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-06-25 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-10 21:19+0300\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -18,41 +17,40 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1427359184.000000\n"
 
-#: ../src/office-runner.c:65
+#: src/office-runner.c:64
 msgid "Gold Trophy!"
 msgstr "Altın Kupa!"
 
-#: ../src/office-runner.c:66
+#: src/office-runner.c:65
 msgid "Silver Trophy!"
 msgstr "Gümüş Kupa!"
 
-#: ../src/office-runner.c:67
+#: src/office-runner.c:66
 msgid "Bronze Trophy!"
 msgstr "Bronz Kupa!"
 
-#: ../src/office-runner.c:228
-#| msgid "Office Runner"
+#: src/office-runner.c:237
 msgid "Office Runner is running"
 msgstr "Ofis Koşucusu çalışıyor"
 
-#: ../src/office-runner.c:332
+#: src/office-runner.c:341
 #, c-format
 msgid "%d.%02d seconds"
 msgstr "%d.%02d saniye"
 
-#: ../src/office-runner.c:470
+#: src/office-runner.c:479
 msgid "Took too long, sorry!"
 msgstr "Çok uzun sürdü, üzgünüm!"
 
-#: ../src/office-runner.c:491
+#: src/office-runner.c:500
 #, c-format
 msgid "You managed to finish the route with the best time ever, <b>%s</b>."
 msgstr "Rotayı en hızlı zamanla tamamlamayı başardın, <b>%s</b>."
 
-#: ../src/office-runner.c:494
+#: src/office-runner.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "You managed to finish the route with the 2<span rise=\"2048\">nd</span> best "
@@ -61,12 +59,12 @@ msgstr ""
 "Rotayı en hızlı 2<span rise=\"2048\">nci</span> zamanla tamamlamayı "
 "başardın, <b>%s</b>."
 
-#: ../src/office-runner.c:496
+#: src/office-runner.c:505
 #, c-format
 msgid "Only <b>%s</b> separate you from the gold trophy!"
 msgstr "Altın kupayla aranda yalnızca <b>%s</b> var!"
 
-#: ../src/office-runner.c:500
+#: src/office-runner.c:509
 #, c-format
 msgid ""
 "You managed to finish the route with the 3<span rise=\"2048\">rd</span> best "
@@ -75,42 +73,43 @@ msgstr ""
 "Rotayı en hızlı 3<span rise=\"2048\">üncü</span> zamanla tamamlamayı "
 "başardın, <b>%s</b>."
 
-#: ../src/office-runner.c:502
+#: src/office-runner.c:511
 #, c-format
 msgid "Only <b>%s</b> separate you from the silver trophy!"
 msgstr "Gümüş kupayla aranda yalnızca <b>%s</b> var!"
 
-#: ../src/office-runner.c:511
+#: src/office-runner.c:520
 msgid "Too slow for the podium"
 msgstr "Podyum için çok yavaş"
 
-#: ../src/office-runner.c:512
+#: src/office-runner.c:521
 #, c-format
 msgid "You managed to finish the route in <b>%s</b>."
 msgstr "Rotayı <b>%s</b> içinde bitirmeyi başardın."
 
-#: ../src/office-runner.c:515
+#: src/office-runner.c:524
 #, c-format
 msgid "Only <b>%s</b> separate you from the bronze trophy!"
 msgstr "Bronz kupayla aranda yalnızca <b>%s</b> var!"
 
-#: ../src/office-runner.c:544 ../src/office-runner.ui.h:6
+#: src/office-runner.c:553 src/office-runner.ui:269
 msgid "Run!"
 msgstr "Koş!"
 
-#: ../src/office-runner.c:551
+#: src/office-runner.c:560
 msgid "Done!"
 msgstr "Bitti!"
 
-#: ../src/office-runner.c:562
+#: src/office-runner.c:571
 msgid "Try Again"
 msgstr "Tekrar Dene"
 
-#: ../src/office-runner.ui.h:1 ../src/office-runner.desktop.in.h:1
+#: src/office-runner.ui:7 src/org.gnome.OfficeRunner.desktop.in:3
+#: src/org.gnome.OfficeRunner.appdata.xml.in:7
 msgid "Office Runner"
 msgstr "Ofis Koşucusu"
 
-#: ../src/office-runner.ui.h:2
+#: src/office-runner.ui:51
 msgid ""
 " • Click the \"Run!\" button, and then dash to your desk or meeting.\n"
 " • You are allowed to close your laptop lid to run faster\n"
@@ -118,19 +117,25 @@ msgstr ""
 " • \"Koş!\" düğmesine tıklayın ve masanıza veya toplantıya koşun.\n"
 " • Daha hızlı koşmak için dizüstü ekranınızı kapatabilirsiniz\n"
 
-#: ../src/office-runner.ui.h:5
+#: src/office-runner.ui:67
 msgid "Rules"
 msgstr "Kurallar"
 
-#: ../src/office-runner.desktop.in.h:2
+#: src/org.gnome.OfficeRunner.desktop.in:4
 msgid "Office game for laptop owners"
 msgstr "Diz üstü bilgisayarı olanlar için ofis oyunu"
 
-#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: src/org.gnome.OfficeRunner.desktop.in:7
+#| msgid "Office Runner"
+msgid "org.gnome.OfficeRunner"
+msgstr "org.gnome.OfficeRunner"
+
+#: src/org.gnome.OfficeRunner.appdata.xml.in:9
 msgid "Close your laptop lid and start running"
 msgstr "Diz üstü ekranınızı kapatın ve koşmaya başlayın"
 
-#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:2
+#: src/org.gnome.OfficeRunner.appdata.xml.in:13
 msgid ""
 "Office Runner is a game where tallying up the time taken to go from one "
 "place in your office to the other."
@@ -138,7 +143,7 @@ msgstr ""
 "Ofis Koşucusu ofisinizde bir yerden bir yere gitme sürenizi sayan bir "
 "oyundur."
 
-#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:3
+#: src/org.gnome.OfficeRunner.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "Incidentally, it will also let you close your laptop lid without the "
 "computer going to sleep, which is useful to avoid having to reconnect to the "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]