[glib-networking/glib-2-60] Update Indonesian translation



commit 3dda40be43160333e11fee9293027c8b5520e093
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Tue May 7 06:58:34 2019 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f1f1efc..e156c67 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 #
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2011, 2012, 2013.
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib-networking master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib-networking/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 19:07+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-06 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-07 13:57+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgid "Cannot perform blocking operation during TLS handshake"
 msgstr "Tak bisa melakukan operasi pemblokiran selama jabat tangan TLS"
 
 #: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:874
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1484
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1488
 msgid "Socket I/O timed out"
 msgstr "I/O soket kehabisan waktu"
 
@@ -109,83 +110,83 @@ msgstr "Peer meminta jabat tangan ulang TLS yang ilegal"
 msgid "TLS connection closed unexpectedly"
 msgstr "Koneksi TLS tertutup tak disangka-sangka"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1068
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1072
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:175
 msgid "TLS connection peer did not send a certificate"
 msgstr "Pasangan koneksi TLS tak mengembalikan sertifikat"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1074
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2176
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1078
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2169
 #: tls/openssl/gtlsconnection-openssl.c:420
 #, c-format
 msgid "Unacceptable TLS certificate"
 msgstr "Sertifikat TLS tak dapat diterima"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1080
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1084
 #, c-format
 msgid "Peer sent fatal TLS alert: %s"
 msgstr "Peer mengirim peringatan TLS yang fatal: %s"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1092
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1096
 msgid "Protocol version downgrade attack detected"
 msgstr "Serangan versi penurunan protokol terdeteksi"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1099
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1103
 #, c-format
 msgid "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u byte"
 msgid_plural "Message is too large for DTLS connection; maximum is %u bytes"
 msgstr[0] "Pesan terlalu besar untuk koneksi DTLS; maksimum adalah %u byte"
 msgstr[1] "Pesan terlalu besar untuk koneksi DTLS; maksimum adalah %u byte"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1106
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1110
 msgid "The operation timed out"
 msgstr "Waktu operasi habis"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1997
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:1990
 msgid "Peer does not support safe renegotiation"
 msgstr "Peer tidak mendukung renegosiasi yang aman"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2024
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2074
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2017
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2067
 msgid "Error performing TLS handshake"
 msgstr "Galat melakukan jabat tangan TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2526
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2618
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2519
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2611
 msgid "Error reading data from TLS socket"
 msgstr "Galat saat membaca data dari soket TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2648
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2641
 #, c-format
 msgid "Receive flags are not supported"
 msgstr "Menerima tanda tidak didukung"
 
 #. flags
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2725
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2797
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2718
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2790
 msgid "Error writing data to TLS socket"
 msgstr "Galat saat menulis data ke soket TLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2767
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2760
 #, c-format
 msgid "Message of size %lu byte is too large for DTLS connection"
 msgid_plural "Message of size %lu bytes is too large for DTLS connection"
 msgstr[0] "Pesan ukuran %lu byte terlalu besar untuk koneksi DTLS"
 msgstr[1] "Pesan ukuran %lu byte terlalu besar untuk koneksi DTLS"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2769
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2762
 #, c-format
 msgid "(maximum is %u byte)"
 msgid_plural "(maximum is %u bytes)"
 msgstr[0] "(maksimum adalah %u byte)"
 msgstr[1] "(maksimum adalah %u byte)"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2828
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2821
 #, c-format
 msgid "Send flags are not supported"
 msgstr "Mengirim tanda tidak didukung"
 
-#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2931
+#: tls/gnutls/gtlsconnection-gnutls.c:2924
 msgid "Error performing TLS close"
 msgstr "Galat melaksanakan penutupan TLS"
 
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr ""
 "Gagal memuat penyimpanan terpercaya sistem: GnuTLS tidak dikonfigurasi "
 "dengan kepercayaan sistem"
 
-#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558
+#: tls/gnutls/gtlsdatabase-gnutls.c:558 tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:186
 #, c-format
 msgid "Failed to load system trust store: %s"
 msgstr "Gagal memuat penyimpanan terpercaya sistem: %s"
@@ -244,6 +245,15 @@ msgstr "Galat saat menulis data ke soket TLS: %s"
 msgid "Error performing TLS close: %s"
 msgstr "Galat melaksanakan penutupan TLS: %s"
 
+#: tls/openssl/gtlsdatabase-openssl.c:226
+msgid "Could not create CA store"
+msgstr "Tak bisa membuat penyimpanan CA"
+
+#: tls/openssl/gtlsfiledatabase-openssl.c:483
+#, c-format
+msgid "Failed to load file path: %s"
+msgstr "Gagal memuat path berkas: %s"
+
 #: tls/openssl/gtlsserverconnection-openssl.c:102
 #, c-format
 msgid "There is a problem with the certificate: %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]