[evolution-data-server] Update Esperanto translation



commit a3db01247b01dbc4d64ebf5aed4b85a5d9453582
Author: Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>
Date:   Thu Mar 28 00:21:20 2019 +0000

    Update Esperanto translation
    
    (cherry picked from commit 67798c51ed33da7ca58ffde66e56dc9c2c977a57)

 po/eo.po | 1055 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 502 insertions(+), 553 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index fc7eaa61d..ae34046ff 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
 # Aisano < >, 2010.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017, 2018.
-# Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>, 2018.
+# Carmen Bianca BAKKER <carmen carmenbianca eu>, 2018-2019.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>, 2009-2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-07 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-10 01:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-11 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-28 01:19+0200\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
 "Language: eo\n"
@@ -47,38 +47,38 @@ msgstr "Specifita URL “%s” ne referencas CardDAV-adresaron"
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
 #: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:263
 #: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:291
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:210
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:248
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2334
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:277
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3544
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3717
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3981
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4222
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4412
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4605
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4814
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4983
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5186
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5336
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5530
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5683
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5900
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6054
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6280
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6476
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6839
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7061
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3545
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3718
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3982
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4223
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4413
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4606
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4815
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4984
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5187
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5337
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5531
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5684
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5901
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6055
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6281
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6477
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6840
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7062
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1757
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1719
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1851
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3206
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3212
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3222
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3234
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1712
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3252
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3258
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3268
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3280
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:501
 #: ../src/libedataserver/e-client.c:188
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1136
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1217
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:204
 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1780
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
@@ -99,7 +99,13 @@ msgstr ""
 msgid "Received object is not a valid vCard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1147
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1149
+msgid ""
+"Missing information about vCard URL, local cache is possibly incomplete or "
+"broken. Remove it, please."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1152
 #: ../src/addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1010
 msgid "Object to save is not a valid vCard"
 msgstr ""
@@ -145,9 +151,9 @@ msgstr "Provus aliigi kontakton “%s” kun nesinkronigita revizio"
 
 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1491
 #: ../src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1576
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7365
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7434
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3087
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7369
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7438
 #, c-format
 msgid "Contact “%s” not found"
 msgstr "Ne trovis kontakton “%s”"
@@ -777,7 +783,7 @@ msgid "Birth Date"
 msgstr "Naskiĝdato"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:954
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:960
 msgid "Anniversary"
 msgstr "Datreveno"
 
@@ -892,7 +898,7 @@ msgid "Twitter Name List"
 msgstr "Twitter noma listo"
 
 #: ../src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1658
-#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:919
+#: ../src/addressbook/libebook/e-destination.c:920
 msgid "Unnamed List"
 msgstr "Sennoma listo"
 
@@ -938,14 +944,14 @@ msgstr "Ne eblas ŝanĝi valoron de libro-eco “%s”"
 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1388
 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1619
 #: ../src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1896
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1715
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1953
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1716
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1954
 #, c-format
 msgid "Unable to connect to “%s”: "
 msgstr "Ne eblas konekti al “%s”: "
 
-#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:868
-#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:679
+#: ../src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:872
+#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:685
 #, c-format
 msgid "Client disappeared"
 msgstr "Kliento malaperis"
@@ -963,7 +969,7 @@ msgid "Error parsing regular expression"
 msgstr "Eraro dum analizado de regula esprimo"
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4522
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4527
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1878
 #: ../src/camel/camel-db.c:820
 #, c-format
@@ -984,7 +990,7 @@ msgid ""
 "string and string list field types are supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3075
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4177
 #, c-format
 msgid ""
@@ -993,8 +999,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4308
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4401
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3441
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5840
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3445
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5844
 #, c-format
 msgid "Query contained unsupported elements"
 msgstr "Informpeto enhavis nesubtenitajn erojn"
@@ -1054,8 +1060,8 @@ msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
 msgstr "Ne povas ordigi laŭ kampo kiu povus havi pluroblajn valorojn"
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6219
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5608
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8139
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5613
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8143
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
@@ -1063,8 +1069,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6227
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5615
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8147
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5620
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8151
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
@@ -1077,50 +1083,50 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary"
 msgstr "Nesubtenita kontakta kampo “%d” specifita en resumo"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3436
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5833
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3440
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5837
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1621
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3314
 #, c-format
 msgid "Invalid query: %s"
 msgstr "Nevalida informpeto: %s"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3606
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3610
 #, fuzzy
 #| msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
 msgid "Invalid query for a book cursor"
 msgstr "Nevalida informpeto por libro"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4526
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4531
 #: ../src/libebackend/e-cache.c:759
 #, c-format
 msgid "Can’t open database %s: %s"
 msgstr "Ne eblas malfermi datumbazon %s: %s"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5129
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5181
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5134
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5186
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2730
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2793
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2964
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1342
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:1374 ../src/libebackend/e-cache.c:2298
-#: ../src/libebackend/e-cache.c:2338
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:1374 ../src/libebackend/e-cache.c:2352
+#: ../src/libebackend/e-cache.c:2392
 #, c-format
 msgid "Object “%s” not found"
 msgstr "Ne trovis objekton “%s”"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5241
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5246
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2855
 #, c-format
 msgid "Object with extra “%s” not found"
 msgstr "Ne trovis objekton kun kroma “%s”"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5395
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5400
 msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5404
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7979
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5409
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7983
 #, fuzzy
 msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
 msgstr "Ne povas ordigi laŭ kampo kiu ne estas de ĉena speco"
@@ -1139,7 +1145,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1887
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2335
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3210
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3220
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
 msgid "Failed to create cache “%s”:"
@@ -1151,11 +1157,11 @@ msgid ""
 "addressbook. Delete one of the entries in the “folders” table first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6008
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6012
 msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
 msgstr "Nevalida informpeto por EbSqlCursor"
 
-#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7961
+#: ../src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7965
 msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
 msgstr ""
 
@@ -1259,7 +1265,7 @@ msgstr "Nevalida servil-versio"
 #: ../src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400
 #: ../src/calendar/libecal/e-cal.c:2300
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:434
-#: ../src/libedataserver/e-client.c:140
+#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:115 ../src/libedataserver/e-client.c:140
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Nevalida argumento"
 
@@ -1367,22 +1373,28 @@ msgstr ""
 msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1783
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1322
+msgid ""
+"Missing information about component URL, local cache is possibly incomplete "
+"or broken. Remove it, please."
+msgstr ""
+
+#: ../src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1796
 #, fuzzy
 #| msgid "Could not parse response"
 msgid "Failed to parse response data"
 msgstr "Ne eblis analizi respondon"
 
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:956
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:962
 msgid "Birthday"
 msgstr "Naskiĝdato"
 
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:992
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:998
 #, c-format
 msgid "Birthday: %s"
 msgstr "Naskiĝdato: %s"
 
-#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1023
+#: ../src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1029
 #, c-format
 msgid "Anniversary: %s"
 msgstr "Datreveno: %s"
@@ -1396,21 +1408,21 @@ msgstr "Ne povas konservi kalendarajn datumojn: Misformita URI."
 msgid "Cannot save calendar data"
 msgstr "Ne povas konservi kalendarajn datumojn"
 
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:141
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:168
 msgid "URI not set"
 msgstr "URI ne agordita"
 
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:209
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:247
 #, c-format
 msgid "Malformed URI “%s”: %s"
 msgstr "Misformita URI “%s”: %s"
 
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:372
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:388
 #, c-format
 msgid "Bad file format."
 msgstr "Malbona dosiera formo."
 
-#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:381
+#: ../src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:397
 #, c-format
 msgid "Not a calendar."
 msgstr "Ne estas kalendaro."
@@ -1483,7 +1495,7 @@ msgstr "%.1f"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prognozo"
 
-#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:710
+#: ../src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:713
 msgid "Could not create cache file"
 msgstr "Ne povis krei kaŝmemoran dosieron"
 
@@ -2471,14 +2483,14 @@ msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d sekundo"
 msgstr[1] "%d sekundoj"
 
-#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2522
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2524
 msgid "No Summary"
 msgstr "Neniu resumo"
 
 #. Translators: The first %s is replaced with the time string,
 #. the second %s with a duration, and the third %s with an event location,
 #. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1"
-#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2538
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2540
 #, c-format
 msgctxt "overdue"
 msgid "%s (%s) %s"
@@ -2487,7 +2499,7 @@ msgstr "%s (%s) %s"
 #. Translators: The first %s is replaced with the time string,
 #. the second %s with a duration, making is something like:
 #. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)"
-#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2543
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2545
 #, c-format
 msgctxt "overdue"
 msgid "%s (%s)"
@@ -2496,7 +2508,7 @@ msgstr "%s (%s)"
 #. Translators: The first %s is replaced with the time string,
 #. the second %s with an event location, making it something like:
 #. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1"
-#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2548
+#: ../src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:2550
 #, c-format
 msgctxt "overdue"
 msgid "%s %s"
@@ -2587,7 +2599,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "“%s” anticipas, ke la unua argumento estu “any” (iu ajn), “summary” (resumo)"
 ", “description” (priskribo), “location” (loko), “attendee” (alestanto), aŭ "
-"“classification” (kategoriado)"
+"“organizer” (organizanto), aŭ “classification” (kategoriado)"
 
 #: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900
 #, c-format
@@ -2641,7 +2653,7 @@ msgstr "Ne eblas aldoni horzonon kun nevalida ero"
 msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component"
 msgstr "Ricevita objekto por UID “%s” ne enhavas iun ajn anticipitan eron"
 
-#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4037
+#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4048
 msgid "attachment.dat"
 msgstr "aldonajxo.dat"
 
@@ -2755,16 +2767,16 @@ msgstr "Ĉifrante mesaĝon"
 msgid "Decrypting message"
 msgstr "Malĉifrante mesaĝon"
 
-#: ../src/camel/camel-data-cache.c:203
+#: ../src/camel/camel-data-cache.c:205
 #, c-format
 msgid "Unable to create cache path"
 msgstr "Ne eblas krei kaŝmemoran vojon"
 
-#: ../src/camel/camel-data-cache.c:532
+#: ../src/camel/camel-data-cache.c:534
 msgid "Empty cache file"
 msgstr "Malplena kaŝmemora dosiero"
 
-#: ../src/camel/camel-data-cache.c:609
+#: ../src/camel/camel-data-cache.c:611
 #, c-format
 msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
 msgstr "Ne povis forigi kaŝmemoran eron: %s: %s"
@@ -2783,114 +2795,114 @@ msgstr "Ne eblas alinomi “%s” al %s: %s"
 msgid "Transferring filtered messages in “%s : %s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1127
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:930
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1120
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:934
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
 msgid "Failed to create child process “%s”: %s"
 msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon por risurco “%s”: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1175
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1168
 #, c-format
 msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1396
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1409
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1389
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1402
 msgid "Syncing folders"
 msgstr "Sinkronigante dosierujojn"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1517
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1510
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1528
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1521
 #, c-format
 msgid "Error executing filter: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1626
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1619
 #, c-format
 msgid "Unable to open spool folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1638
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1631
 #, c-format
 msgid "Unable to process spool folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1669
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1662
 #, c-format
 msgid "Getting message %d (%d%%)"
 msgstr "Atingante mesaĝon %d (%d%%)"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1678
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1701
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1671
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1694
 #, c-format
 msgid "Failed on message %d"
 msgstr "Malsukcesis je mesaĝo %d"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1719
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1851
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1712
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844
 #, c-format
 msgid "Failed to transfer messages: %s"
 msgstr "Malsukcesis transmeti mesagojn: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1729
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1865
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1722
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1858
 msgid "Syncing folder"
 msgstr "Sinkronigante dosierujon"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1734
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1873
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1727
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1866
 msgid "Complete"
 msgstr "Plenumita"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1805
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1798
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Atingante mesagon %d el %d"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1823
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1816
 #, c-format
 msgid "Failed at message %d of %d"
 msgstr "Masukcesis je mesaĝo %d el %d"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2033
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2057
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2026
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2050
 #, c-format
 msgid "Execution of filter “%s” failed: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2047
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2040
 #, c-format
 msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2066
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:2059
 #, c-format
 msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:167
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:171
 msgid "Failed to retrieve message"
 msgstr "Malsukcesis ricevi mesaĝon"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:631
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:635
 msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
 msgstr "Nevalidaj argumentoj al (system-flag)"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:650
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:654
 msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
 msgstr "Nevalidaj argumentoj al (user-tag)"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1232
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1236
 msgid "Invalid arguments to (message-location)"
 msgstr "Nevalidaj argumentoj al (message-location)"
 
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1331
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1342
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1391
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1402
 #, c-format
 msgid "Error executing filter search: %s: %s"
 msgstr "Eraro dum plenumado de filtrila serĉo: %s: %s"
@@ -2898,7 +2910,7 @@ msgstr "Eraro dum plenumado de filtrila serĉo: %s: %s"
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:311
+#: ../src/camel/camel-folder.c:333
 #, c-format
 msgid "Learning new spam message in “%s : %s”"
 msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”"
@@ -2908,36 +2920,36 @@ msgstr[1] ""
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:354
+#: ../src/camel/camel-folder.c:376
 #, c-format
 msgid "Learning new ham message in “%s : %s”"
 msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”"
-msgstr[0] "Ne eblas akiri mesaĝon “%s : %s”"
-msgstr[1] "Ne eblas akiri mesaĝojn “%s : %s”"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:402
+#: ../src/camel/camel-folder.c:424
 #, c-format
 msgid "Filtering new message in “%s : %s”"
 msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Filtrante novan mesaĝon en “%s : %s”"
+msgstr[1] "Filtrante novajn mesaĝojn en “%s : %s”"
 
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1004
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1068
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:331
 msgid "Moving messages"
 msgstr "Movante mesaĝojn"
 
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1007
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1071
 msgid "Copying messages"
 msgstr "Kopiante mesaĝojn"
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1052
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1116
 #, c-format
 msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”"
 msgstr ""
@@ -2945,7 +2957,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:1154
+#: ../src/camel/camel-folder.c:1218
 #, c-format
 msgid "Filtering folder “%s : %s”"
 msgstr "Filtrante dosierujon “%s : %s”"
@@ -2953,7 +2965,7 @@ msgstr "Filtrante dosierujon “%s : %s”"
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:2987
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3182
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Opening folder '%s'"
 msgid "Expunging folder “%s : %s”"
@@ -2962,15 +2974,15 @@ msgstr "Malfermo de dosierujo “%s : %s”"
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3122
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3317
 #, c-format
 msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevante mesaĝon “%s” en “%s : %s”"
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3347
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3542
 #, c-format
 msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”"
 msgstr ""
@@ -2978,9 +2990,8 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder.c:3647
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Refreshing folder '%s'"
+#: ../src/camel/camel-folder.c:3842
+#, c-format
 msgid "Refreshing folder “%s : %s”"
 msgstr "Aktualigante dosierujon “%s : %s”"
 
@@ -3044,13 +3055,13 @@ msgstr ""
 #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:451
 #, c-format
 msgid "Output from %s:"
-msgstr ""
+msgstr "Eligo el %s:"
 
 #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:916 ../src/camel/camel-gpg-context.c:921
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1637
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1662
 #, c-format
 msgid "Failed to execute gpg: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis ruli gpg: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:921
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127
@@ -3122,16 +3133,16 @@ msgstr "Malsukcesis malŝlosi sekretan ŝlosilon: 3 malbonaj pasfrazoj."
 #: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1217
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neatendita respondo de GnuPG: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1333
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1334
 #, c-format
 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
 msgstr "Malsukcesis ĉifri: Neniu valida ricevanto agordita."
 
 #. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user example com>';
 #. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1346
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:1347
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that "
@@ -3140,17 +3151,17 @@ msgstr ""
 "Malsukcesis ĉifri: Nevalida ricevanto %s agordita. Kutima problemo estas, ke "
 "la %s ne havas enportitan publikan ŝlosilon por tiu ĉi ricevanto."
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2148 ../src/camel/camel-smime-context.c:873
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2173 ../src/camel/camel-smime-context.c:873
 msgid "Could not generate signing data: "
 msgstr "Ne povis generi subskribajn datumojn: "
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2199 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2438
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2577 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2754
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2224 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2463
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2602 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2779
 msgid "Failed to execute gpg."
 msgstr "Malsukcesis plenumi gpg."
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2306 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2314
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2322 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2342
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2331 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2339
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2347 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2367
 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:1002
 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:1016
 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:1025
@@ -3158,40 +3169,40 @@ msgstr "Malsukcesis plenumi gpg."
 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
 msgstr "Ne povas kontroli mesaĝan subskribon: Neĝusta mesaĝa formo"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2388
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2413
 msgid "Cannot verify message signature: "
 msgstr "Ne povas kontroli mesaĝan subskribon: "
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2536
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2561
 msgid "Could not generate encrypting data: "
 msgstr "Ne povis generi ĉifrajn datumojn: "
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2617
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2642
 msgid "This is a digitally encrypted message part"
 msgstr "Ĉi tiu estas ĉifrita mesaĝa parto"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2677 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2686
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2709
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2702 ../src/camel/camel-gpg-context.c:2711
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2734
 #, c-format
 msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
 msgstr "Ne povas malĉifri mesaĝon: Neĝusta mesaĝa formo"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2697
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2722
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
 msgstr "Malsukcesis malĉifri MIME-parton: protokola eraro"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2769
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2794
 #, c-format
 msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found"
 msgstr "Malsukcesis malĉifri MIME-parton: Ne trovis sekretan ŝlosilon"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2806
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2831
 #, c-format
 msgid "GPG blob contains unencrypted text: %s"
-msgstr ""
+msgstr "GPG-blobo enhavas neĉifritan tekston: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2808
+#: ../src/camel/camel-gpg-context.c:2833
 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:1545
 msgid "Encrypted content"
 msgstr "Ĉifrita enhavo"
@@ -3243,17 +3254,17 @@ msgstr "Ne eblas ŝlosi “%s”"
 #: ../src/camel/camel-movemail.c:99
 #, c-format
 msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis malfermi la retpoŝtdosieron %s: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-movemail.c:119
 #, c-format
 msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis kontroli la retpoŝtdosieron %s: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-movemail.c:134
 #, c-format
 msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis malfermi la provizoran retpoŝtdosieron %s: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-movemail.c:164
 #, c-format
@@ -3263,7 +3274,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/camel/camel-movemail.c:198
 #, c-format
 msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis krei la dukton: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-movemail.c:212
 #, c-format
@@ -3273,7 +3284,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/camel/camel-movemail.c:250
 #, c-format
 msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Movemail-programo malsukcesis: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-movemail.c:251
 msgid "(Unknown error)"
@@ -3282,17 +3293,17 @@ msgstr "(Nekonata eraro)"
 #: ../src/camel/camel-movemail.c:278
 #, c-format
 msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erarp dum legado de retpoŝtdosiero: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-movemail.c:291
 #, c-format
 msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum skribado de provizora retpoŝtdosiero: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-movemail.c:499 ../src/camel/camel-movemail.c:573
 #, c-format
 msgid "Error copying mail temp file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum kopiado de provizora retpoŝtdosiero: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:277
 #: ../src/camel/camel-multipart-signed.c:430
@@ -3314,11 +3325,11 @@ msgstr "analiza eraro"
 #: ../src/camel/camel-net-utils.c:714
 #, c-format
 msgid "Resolving: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Solvante: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-net-utils.c:739
 msgid "Host lookup failed"
-msgstr ""
+msgstr "Elserĉo de gastiganto malsukcesis"
 
 #: ../src/camel/camel-net-utils.c:745
 #, c-format
@@ -3347,10 +3358,9 @@ msgstr ""
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
 #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:223
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Scanning folders in '%s'"
+#, c-format
 msgid "Storing changes in folder “%s : %s”"
-msgstr "Skano de dosierujo “%s : %s”"
+msgstr "Konservante ŝanĝojn en dosierujon “%s : %s”"
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
@@ -3358,7 +3368,7 @@ msgstr "Skano de dosierujo “%s : %s”"
 #: ../src/camel/camel-offline-folder.c:316
 #, c-format
 msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolante elŝuton de novaj mesaĝoj por senreta en “%s : %s”"
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
@@ -3404,12 +3414,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/camel/camel-provider.c:308
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis ŝargi %s: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-provider.c:317
 #, c-format
 msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis ŝargi %s: Neniu praŝarga kodo en modulo."
 
 #: ../src/camel/camel-provider.c:463 ../src/camel/camel-session.c:434
 #, c-format
@@ -3428,32 +3438,31 @@ msgstr ""
 #: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:70
 #, c-format
 msgid "Authentication failed."
-msgstr "La aŭtentokontrolo malsukcesis."
+msgstr "La aŭtentigo malsukcesis."
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:81
+#. Translators: the 'trace information' term comes from https://tools.ietf.org/html/rfc4505
+#. In this case the user set to use an email address as the trace information,
+#. but the provided value is not a valid email address.
+#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid email address trace information:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:95
+#. Translators: the 'trace information' term comes from https://tools.ietf.org/html/rfc4505
+#. In this case the user set to use an opaque trace information,
+#. but the provided value looks like an email address.
+#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid opaque trace information:\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-sasl-anonymous.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
 #: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:41
 msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "CRAM-MD5"
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
 msgid ""
@@ -3463,7 +3472,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:54
 msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "DIGEST-MD5"
 
 #: ../src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
 msgid ""
@@ -3517,8 +3526,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: the first '%s' is replaced with a generic error message,
 #. the second '%s' is replaced with additional error information.
 #: ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:172 ../src/camel/camel-sasl-gssapi.c:244
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s (%s)"
+#, c-format
 msgctxt "gssapi_error"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -3686,7 +3694,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
 msgstr ""
 
 #: ../src/camel/camel-session.c:512
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3155
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3201
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
@@ -3777,19 +3785,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:514
 msgid "Signing certificate not found"
-msgstr ""
+msgstr "Subskriba atestilo ne trovita"
 
 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:516
 msgid "Signing certificate not trusted"
-msgstr ""
+msgstr "Subskriba atestilo ne fidita"
 
 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:518
 msgid "Signature algorithm unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Subskriba algoritmo nekonata"
 
 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:520
 msgid "Signature algorithm unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Subskriba algoritmo nesubtenita"
 
 #: ../src/camel/camel-smime-context.c:522
 msgid "Malformed signature"
@@ -3905,47 +3913,47 @@ msgstr ""
 msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:1421
+#: ../src/camel/camel-store.c:1417
 #, c-format
 msgid "Opening folder “%s”"
 msgstr "Malfermante dosierujon “%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:1718
+#: ../src/camel/camel-store.c:1714
 #, c-format
 msgid "Scanning folders in “%s”"
-msgstr "Skanoante dosierujojn en “%s”"
+msgstr "Skanante dosierujojn en “%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:1746 ../src/camel/camel-store.c:1791
+#: ../src/camel/camel-store.c:1742 ../src/camel/camel-store.c:1787
 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:48
 msgid "Trash"
 msgstr "Rubujo"
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:1760 ../src/camel/camel-store.c:1808
+#: ../src/camel/camel-store.c:1756 ../src/camel/camel-store.c:1804
 #: ../src/camel/camel-vtrash-folder.c:50
 msgid "Junk"
 msgstr "Spamo"
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:2413
+#: ../src/camel/camel-store.c:2409
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
 msgstr "Ne eblas krei dosierujon: %s: dosierujo ekzistas"
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:2420
+#: ../src/camel/camel-store.c:2416
 #, c-format
 msgid "Creating folder “%s”"
 msgstr "Kreante dosierujon “%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:2598 ../src/camel/camel-vee-store.c:430
+#: ../src/camel/camel-store.c:2594 ../src/camel/camel-vee-store.c:430
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:344
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas forigi dosierujon: %s: Nevalida operacio"
 
-#: ../src/camel/camel-store.c:2789 ../src/camel/camel-vee-store.c:481
+#: ../src/camel/camel-store.c:2785 ../src/camel/camel-vee-store.c:481
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas alinomi dosierujon: %s: Nevalida operacio"
 
 #: ../src/camel/camel-stream.c:170
 msgid "Cannot write with no base stream"
@@ -3977,29 +3985,26 @@ msgid "Could not connect with command “%s”: %s"
 msgstr "Ne eblas konekti al “%s”: %s"
 
 #: ../src/camel/camel-subscribable.c:234
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Creating folder '%s'"
+#, c-format
 msgid "Subscribing to folder “%s”"
-msgstr "Kre de dosierujo “%s”"
+msgstr "Abonante dosierujon “%s”"
 
 #: ../src/camel/camel-subscribable.c:403
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Opening folder '%s'"
+#, c-format
 msgid "Unsubscribing from folder “%s”"
-msgstr "Melfermo de dosierujo “%s”"
+msgstr "Malabonante dosierujon “%s”"
 
 #: ../src/camel/camel-url.c:325
 #, c-format
 msgid "Could not parse URL “%s”"
 msgstr "Ne eblis analizi adreson “%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:558
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Updating folder '%s'"
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:562
+#, c-format
 msgid "Updating folder “%s”"
 msgstr "Ĝisdatigante dosierujon “%s”"
 
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:965 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1101
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:969 ../src/camel/camel-vee-folder.c:1105
 #, c-format
 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
 msgstr ""
@@ -4008,17 +4013,23 @@ msgstr ""
 #. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full
 #. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is
 #. meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1002
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1006
 #, c-format
 msgid "No such message %s in “%s : %s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1077
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1081
 #, c-format
 msgid "Error storing “%s”: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1328
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1272
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Updating folder '%s'"
+msgid "Updating search folder “%s”"
+msgstr "Ĝisdatigante dosierujon “%s”"
+
+#: ../src/camel/camel-vee-folder.c:1332
 msgid "Automatically _update on change in source folders"
 msgstr ""
 
@@ -4026,7 +4037,7 @@ msgstr ""
 #. * all messages not belonging into any other configured search folder
 #: ../src/camel/camel-vee-store.c:38
 msgid "Unmatched"
-msgstr ""
+msgstr "Nekongrua"
 
 #: ../src/camel/camel-vee-store.c:456
 #, c-format
@@ -4042,7 +4053,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable _Unmatched folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1109
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1110
 msgid "Updating Unmatched search folder"
 msgstr ""
 
@@ -4060,11 +4071,11 @@ msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:993
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3294
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3340
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158
-#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2306
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2313
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:450
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:922
@@ -4087,20 +4098,20 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1647
 msgid "Unable to move junk messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas movi spammesaĝojn"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1750
 msgid "Unable to move deleted messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas movi forigitajn mesaĝojn"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1818
 msgid "Unable to move messages to Inbox"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas movi mesaĝojn al Enirkesto"
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:758
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:770
 #, c-format
 msgid "No quota information available for folder “%s : %s”"
 msgstr ""
@@ -4109,27 +4120,27 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1025
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgid "Removing stale cache files in folder “%s : %s”"
 msgstr "Skano de dosierujo “%s : %s”"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1119
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1131
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841
 msgid "Apply message _filters to this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki mesaĝ_filtrilojn al ĉi tiu dosierujo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1130
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1143
 msgid "Always check for _new mail in this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kiam kontroli por _nova retpoŝto en ĉi tiu dosierujo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1243
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1258
 #, c-format
 msgid "Could not create folder summary for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povis krei dosierujan resumon por %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1255
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1270
 #, c-format
 msgid "Could not create cache for %s: "
 msgstr ""
@@ -4137,7 +4148,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1460
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1475
 #, c-format
 msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”"
 msgstr ""
@@ -4244,205 +4255,209 @@ msgstr "IMAP"
 msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
 msgstr "Por legi kaj konservi retpoŝton sur IMAP-serviloj."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1141
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1168
 msgid "Error writing to cache stream"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2970
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3058
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3016
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3104
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3373
 msgid "Failed to get capabilities"
 msgstr "Akiri kapablojn malsukcesis"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2989
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3035
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "Malsukcesis konekti al IMAP-servilo %s en sekura reĝimo: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2990
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3036
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "STARTTLS ne estas subtenata"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3045
 msgid "Failed to issue STARTTLS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3047
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3093
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "Malsukcesis konekti al IMAP-servilo %s en sekura reĝimo: "
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3142
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3188
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "IMAP-servilo %s ne subtenas %s aŭtentigon"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3173
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3219
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "Ne povas aŭtentigi sen uzantonomo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3182
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3228
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "Aŭtentig-pasvorto ne disponeblas"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3190
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3236
 msgid "Failed to authenticate"
 msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3373
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3400
+msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3419
 msgid "Failed to issue NAMESPACE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3391
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3437
 msgid "Failed to enable QResync"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3428
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3474
 msgid "Failed to issue NOTIFY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3909
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3955
 msgid "Failed to select mailbox"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4012
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4058
 msgid "Cannot issue command, no stream available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4278
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4324
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4279
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4325
 msgid "No such message available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4327
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4352
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4391
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4373
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4398
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4437
 msgid "Error fetching message"
-msgstr ""
+msgstr "Eraro dum ricevado de mesaĝo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4369
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5132
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4415
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5178
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4384
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4430
 msgid "Failed to close the tmp stream"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4415
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4461
 msgid "Failed to copy the tmp file"
 msgstr "Malsukcesis kopii la tmp-dosieron"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4653
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4699
 msgid "Error moving messages"
 msgstr "Eraro dum movado de mesaĝoj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4653
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4699
 msgid "Error copying messages"
-msgstr "Eraro dum kopio de mesaĝoj"
+msgstr "Eraro dum kopiado de mesaĝoj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4925
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4946
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4971
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4992
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5032
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5078
 msgid "Error appending message"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5285
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5331
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Scanning folders in '%s'"
 msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
 msgstr "Skano de dosierujoj en “%s : %s”"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5289
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5335
 msgid "Error scanning changes"
 msgstr "Eraro dum skanado de ŝanĝoj"
 
 #. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
 #. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
 #. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5310
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5356
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5338
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5384
 #, fuzzy
 #| msgid "Error copying messages"
 msgid "Error fetching message info"
 msgstr "Eraro dum kopio de mesaĝoj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5458
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5504
 msgid "Error running STATUS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6004
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6034
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6069
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6052
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6082
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6117
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6207
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6255
 msgid "Error expunging message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6285
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6333
 msgid "Error fetching folders"
-msgstr "Eraro du ricevado de dosierujoj"
+msgstr "Eraro dum ricevado de dosierujoj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6293
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6341
 msgid "Error fetching subscribed folders"
-msgstr "Eraro du ricevado de abonitaj dosierujoj"
+msgstr "Eraro dum ricevado de abonitaj dosierujoj"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6348
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6396
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Eraro dum kreado de dosierujo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6404
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6452
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Eraro dum forigo de dosierujo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6450
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6498
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Eraro dum alinomado de dosierujo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6482
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6530
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Eraro dum abonadi je dosierujo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6518
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6566
 msgid "Error unsubscribing from folder"
 msgstr "Eraro dum malabonadi je dosierujo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6558
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6606
 msgid "IMAP server does not support quotas"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6570
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6618
 msgid "Error retrieving quota information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6635
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6683
 msgid "Search failed"
 msgstr "Serĉo malsukcesis"
 
 #. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6753
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6801
 msgid "Error running IDLE"
 msgstr ""
 
@@ -4531,7 +4546,7 @@ msgstr "Ŝablonoj"
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2746
 msgctxt "IMAPDefaults"
 msgid "Archive"
-msgstr "Arkivo"
+msgstr "Arĥivo"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2749
 msgctxt "IMAPDefaults"
@@ -4643,7 +4658,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
 #. * the second %s is replaced with the folder path,
 #. * the third %s is replaced with a detailed error string
-#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:749
+#: ../src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:750
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message %s from folder %s\n"
@@ -4664,7 +4679,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
 msgid "Apply _filters to new messages"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki _filtrilojn al novaj mesaĝoj"
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
 msgid "Local delivery"
@@ -4794,10 +4809,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot create folder containing '%s'"
+#, c-format
 msgid "Cannot create folder containing “%s”"
-msgstr "Ne eblas krei dosierujon entenante na “%s”"
+msgstr "Ne eblas krei dosierujon entenante “%s”"
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156
@@ -4817,30 +4831,26 @@ msgstr "Ne eblas krei dosierujon “%s”: %s"
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:279
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot get folder '%s': %s"
+#, c-format
 msgid "Cannot get folder “%s”: %s"
 msgstr "Ne eblas akiri dosierujon “%s”: %s"
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:285
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
+#, c-format
 msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist."
 msgstr "Ne eblas akiri dosierujon “%s”: dosierujo ne ekzistas."
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:312
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
+#, c-format
 msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory."
 msgstr "Ne eblas akiri dosierujon “%s”: dosierujo ne ekzistas."
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:376
 #: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:416
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not delete folder '%s': %s"
+#, c-format
 msgid "Could not delete folder “%s”: %s"
 msgstr "Ne eblas forigi dosierujon “%s”: %s"
 
@@ -4905,14 +4915,12 @@ msgid "Cannot create a folder by this name."
 msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
+#, c-format
 msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file."
-msgstr "Ne eblas akiri dosierujon “%s”: dosierujo ne ekzistas."
+msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:594
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot create directory '%s': %s."
+#, c-format
 msgid "Cannot create directory “%s”: %s."
 msgstr "Ne eblas krei dosierujon “%s”: %s."
 
@@ -4928,10 +4936,7 @@ msgstr "Dosierujo ne ekzistas"
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:648
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:661
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:690
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not delete folder '%s':\n"
-#| "%s"
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not delete folder “%s”:\n"
 "%s"
@@ -4951,8 +4956,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:707
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:722
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not delete folder '%s': %s"
+#, c-format
 msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s"
 msgstr "Ne eblas forigi dosierujon “%s”: %s"
 
@@ -5048,16 +5052,14 @@ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not create folder '%s': %s"
+#, c-format
 msgid "Could not create folder “%s”: %s"
 msgstr "Ne eblas krei dosierujon “%s”: %s"
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
+#, c-format
 msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory."
-msgstr "Ne eblas akiri dosierujon “%s”: dosierujo ne ekzistas."
+msgstr "Ne eblas akiri dosierujon “%s”: ne estas dosierujo."
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:238
 #, c-format
@@ -5094,10 +5096,7 @@ msgid "Folder “%s/%s” does not exist."
 msgstr "Dosierujo “%s/%s” ne ekzistas."
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:491
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open folder '%s':\n"
-#| "%s"
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open folder “%s”:\n"
 "%s"
@@ -5106,21 +5105,17 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:497
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Folder '%s' does not exist."
+#, c-format
 msgid "Folder “%s” does not exist."
 msgstr "Dosierujo “%s” ne ekzistas."
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:505
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not create folder '%s':\n"
-#| "%s"
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder “%s”:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ne eblas krei dosierujon “%s”:\n"
+"Ne eblis krei dosierujon “%s”:\n"
 "%s"
 
 #: ../src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:518
@@ -5326,11 +5321,12 @@ msgid "NNTP Command failed: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2215
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2250
 #, c-format
 msgid "Not connected."
 msgstr "Ne konektita."
 
-#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2320
+#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2327
 #, c-format
 msgid "No such folder: %s"
 msgstr "Neniu tia dosierujo: %s"
@@ -5408,7 +5404,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
 msgid "_Leave messages on server"
-msgstr ""
+msgstr "_Lasi mesaĝojn sur servilo"
 
 #. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can
 #. * select how many days can be message left on the server.
@@ -5548,7 +5544,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:31
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1
 msgid "Sendmail"
-msgstr ""
+msgstr "Sendmail"
 
 #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33
 msgid ""
@@ -5558,7 +5554,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44
 msgid "sendmail"
-msgstr ""
+msgstr "sendmail"
 
 #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46
 msgid "Mail delivery via the sendmail program"
@@ -5591,14 +5587,13 @@ msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent"
 msgstr "Ne eblas krei dosierujon “%s”: %s"
 
 #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
+#, c-format
 msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent"
-msgstr "Ne eblas forki “%s”: %s: ne sendis mesaĝon"
+msgstr "Ne eblis forki “%s”: %s: ne sendis mesaĝon"
 
 #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301
 msgid "Could not send message: "
-msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon: "
+msgstr "Ne eblis sendi mesaĝon: "
 
 #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343
 #, c-format
@@ -5606,10 +5601,9 @@ msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent."
 msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not execute '%s': mail not sent."
+#, c-format
 msgid "Could not execute “%s”: mail not sent."
-msgstr "Ne eblas ruli “%s”: ne sendis mesaĝon."
+msgstr "Ne eblis ruli “%s”: ne sendis mesaĝon."
 
 #: ../src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358
 #, c-format
@@ -5789,7 +5783,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
 msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
+msgstr "Transakcio malsukcesis"
 
 #: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
 msgid "A password transition is needed"
@@ -5859,6 +5853,24 @@ msgstr ""
 msgid "Contact UID of a user"
 msgstr "Kontakto-UID de uzanto"
 
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Reminders"
+msgid "Reminder programs"
+msgstr "Memorigiloj"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "(Deprecated) Proxy authentication user name"
+msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
+msgstr "(Evitinda) Uzantonomo por prokurila aŭtentigo"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+#| msgid "(Deprecated) Proxy authentication password"
+msgid "(Deprecated) Whether proxy server requires authentication"
+msgstr "(Evitinda) Pasvorto por prokurila aŭtentigo"
+
 #: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7
 msgid "(Deprecated) Proxy authentication user name"
 msgstr "(Evitinda) Uzantonomo por prokurila aŭtentigo"
@@ -5879,24 +5891,31 @@ msgstr "Aŭtentokontrolo estas bezonata"
 
 #: ../src/libebackend/e-cache.c:754
 msgid "Out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoro ne sufiĉas"
 
 #: ../src/libebackend/e-cache.c:946
 #, c-format
 msgid "Can not make parent directory: %s"
 msgstr "Ne eblas krei gepatran dosierujon: %s"
 
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1008
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1073
 #, c-format
 msgid "%s does not support creating remote resources"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1067
+#: ../src/libebackend/e-collection-backend.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s does not support deleting remote resources"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1492
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1349
+#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:293
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No such source"
+msgid "No such source for UID “%s”"
+msgstr "Neniu tia fonto por UID “%s”"
+
+#: ../src/libebackend/e-data-factory.c:1499
 #, c-format
 msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found."
 msgstr ""
@@ -5936,12 +5955,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1482
 #: ../src/libedataserver/e-source.c:1792
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1080
 #, c-format
 msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1860
+#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:1866
 #, c-format
 msgid "File must have a “.source” extension"
 msgstr ""
@@ -5963,7 +5981,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/libebackend/e-source-registry-server.c:457
 #, c-format
-#| msgid "Cannot get folder '%s': %s"
 msgid "Cannot find source “%s”"
 msgstr "Ne eblas trovi fonton “%s”"
 
@@ -5972,12 +5989,6 @@ msgstr "Ne eblas trovi fonton “%s”"
 msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:293
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No such source"
-msgid "No such source for UID “%s”"
-msgstr "Neniu tia fonto por UID “%s”"
-
 #: ../src/libebackend/e-subprocess-factory.c:302
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
@@ -5985,10 +5996,9 @@ msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”"
 msgstr "Malsukcesis krei senperan ligilon “%s” por fonto “%s”"
 
 #: ../src/libebackend/e-user-prompter-server.c:304
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Contact '%s' not found"
+#, c-format
 msgid "Extension dialog “%s” not found."
-msgstr "Kromprograma dialogo “%s” ne trovis."
+msgstr "Kromprograman dialogon “%s” ne trovis."
 
 #: ../src/libedataserver/e-categories.c:47
 msgctxt "CategoryName"
@@ -6121,40 +6131,46 @@ msgstr ""
 msgid "D-Bus error"
 msgstr "D-Busa eraro"
 
-#: ../src/libedataserver/e-client.c:2021
+#: ../src/libedataserver/e-client.c:2023
 msgid "Timeout was reached"
 msgstr "Tempolimo estis atingita"
 
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:925
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed on message %d"
+msgid "Malformed, no message body set"
+msgstr "Malsukcesis je mesaĝo %d"
+
 #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and
 #. the third is the name of the OAuth service.
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1208
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1209
 #, c-format
 msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1223
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1224
 #, fuzzy
 #| msgid "Object not found"
 msgid "OAuth2 secret not found"
 msgstr "Ne trovis OAuth2-objekton"
 
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1411
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1412
 #, c-format
 msgid "Received incorrect response from server “%s”."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1420
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1421
 msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please."
 msgstr ""
 "Malsukcesis aktualigi atingoĵetonon. Bonvolu saluti je la servilo denove."
 
 #. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1462
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1463
 #, c-format
 msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1535
+#: ../src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1536
 msgid ""
 "The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server "
 "again, please."
@@ -6162,8 +6178,6 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
 #: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Google"
 msgctxt "OAuth2Service"
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
@@ -6172,13 +6186,13 @@ msgstr "Google"
 #: ../src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:57
 msgctxt "OAuth2Service"
 msgid "Outlook"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook"
 
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:861
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:942
 msgid "Operation was cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Operacio estis nuligita"
 
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:867
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:948
 #, c-format
 msgid "Failed with HTTP error %d: %s"
 msgstr "Malsukcesis per HTTP-eraro %d: %s"
@@ -6222,12 +6236,12 @@ msgstr ""
 msgid "Password not found"
 msgstr "Ne trovis pasvorton"
 
-#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:483
+#: ../src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:484
 #, c-format
 msgid "Signature script must be a local file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1642
+#: ../src/libedataserver/e-source-proxy.c:1656
 #, c-format
 msgid "Source “%s” does not support proxy lookups"
 msgstr ""
@@ -6423,161 +6437,159 @@ msgstr ""
 msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1257
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1259
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to authenticate"
 msgid "Failed to post data"
 msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1350
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1425
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1529
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2778
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4030
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1394
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1469
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1573
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2822
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4074
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to authenticate"
 msgid "Failed to get input XML content"
 msgstr "Malsukcesis akiri XML-enhavon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1361
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1405
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to get capabilities"
 msgid "Failed to get properties"
 msgstr "Akiri kapablojn malsukcesis"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1435
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1479
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to authenticate"
 msgid "Failed to update properties"
-msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
+msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi ecojn"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1539
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1583
 msgid "Failed to issue REPORT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1598
-#, fuzzy
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1642
 #| msgid "Failed to get capabilities"
 msgid "Failed to create collection"
-msgstr "Akiri kapablojn malsukcesis"
+msgstr "Malsukcesis krei kolekton"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1689
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1843
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1733
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1887
 msgid "Failed to get XML request content"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1701
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1745
 msgid "Failed to create address book"
 msgstr "Malsukcesis krei adresaron"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1856
-#, fuzzy
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1900
 #| msgid "Failed to authenticate"
 msgid "Failed to create calendar"
-msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
+msgstr "Malsukcesis krei kalendaron"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1988
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1999
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2032
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2043
 msgid "Failed to read resource"
 msgstr "Malsukcesis legi risurcon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2148
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2192
 #, fuzzy
 #| msgid "Protocol not supported"
 msgid "Cannot rewind input stream: Not supported"
 msgstr "Protokolo ne estas subtenata"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2311
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2455
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2355
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2499
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to authenticate"
 msgid "Failed to put data"
 msgstr "Aŭtentigo malsukcesis"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2330
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2463
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2374
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2507
 #, c-format
 msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)"
 msgstr "Malsukcesis meti datumojn al servilo, erar-kodo %d (%s)"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2555
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2599
 msgid "Failed to delete resource"
 msgstr "Malsukcesis forigi risurcon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2622
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2666
 msgid "Failed to copy resource"
 msgstr "Malsukcesis kopii risurcon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2684
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2728
 msgid "Failed to move resource"
 msgstr "Malsukcesis movi risurcon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2789
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2833
 msgid "Failed to lock resource"
 msgstr "Malsukcesis ŝlosi risurcon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2803
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3005
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2847
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3049
 msgid "Expected application/xml response, but none returned"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2806
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3008
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2850
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3052
 #, c-format
 msgid "Expected application/xml response, but %s returned"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2818
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3021
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2862
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3065
 msgid "Failed to parse XML data"
 msgstr "Malsukcesis analizi XML-datumojn"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2897
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941
 msgid "Failed to refresh lock"
 msgstr "Malsukcesis aktualigi risurcon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2956
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3000
 msgid "Failed to unlock"
 msgstr "Malsukcesis malŝlosi"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2993
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3037
 #, c-format
 msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4040
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4084
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
 msgid "Failed to get access control list"
 msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon"
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4781
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4825
 msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4788
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4832
 msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4795
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4839
 msgid "Cannot store property-based Access Control Entry."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4802
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4846
 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4810
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4854
 msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4869
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4913
 msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL."
 msgstr ""
 
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:258
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1689
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1733
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1690
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1734
 msgid "Credentials prompt was cancelled"
 msgstr ""
 
@@ -6599,7 +6611,6 @@ msgstr ""
 #. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request".
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:472
 #, c-format
-#| msgid "Authentication required"
 msgid "%s Address Book authentication request"
 msgstr "%s adresara aŭtentokontrolo estas bezonata"
 
@@ -6607,7 +6618,6 @@ msgstr "%s adresara aŭtentokontrolo estas bezonata"
 #. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request".
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:477
 #, c-format
-#| msgid "Authentication required"
 msgid "%s Calendar authentication request"
 msgstr "%s kalendara aŭtentokontrolo estas bezonata"
 
@@ -6714,13 +6724,17 @@ msgid ""
 "account “%s”."
 msgstr ""
 
-#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:602
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:605
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:230
 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:112
 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1070
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Nuligi"
 
+#: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:679
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:132
 #, fuzzy
 #| msgid "Authentication required"
@@ -6743,22 +6757,19 @@ msgid "Authentication request"
 msgstr "Aŭtentokontrolpeto"
 
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:155
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Please enter the password for address book \"%s\"."
+#, c-format
 msgid "Please enter the password for address book “%s”."
-msgstr "Bonvole enigu la pasvorton por adresaro “%s”."
+msgstr "Bonvolu enigi la pasvorton por adresaro “%s”."
 
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:159
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
+#, c-format
 msgid "Please enter the password for calendar “%s”."
-msgstr "Bonvole enigu pasvorton por kalendaro “%s”."
+msgstr "Bonvolu enigi la pasvorton por kalendaro “%s”."
 
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:163
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
+#, c-format
 msgid "Please enter the password for mail account “%s”."
-msgstr "Bonvole enigu pasvorton por kalendaro “%s”."
+msgstr "Bonvolu enigi la pasvorton por retpoŝtkonto “%s”."
 
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:167
 #, fuzzy, c-format
@@ -6767,22 +6778,19 @@ msgid "Please enter the password for mail transport “%s”."
 msgstr "Bonvole enigu pasvorton por kalendaro “%s”."
 
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:171
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
+#, c-format
 msgid "Please enter the password for memo list “%s”."
-msgstr "Bonvole enigu la pasvorton por memorigilaro “%s”."
+msgstr "Bonvolu enigi la pasvorton por notolisto “%s”."
 
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:175
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Please enter the password for task list \"%s\"."
+#, c-format
 msgid "Please enter the password for task list “%s”."
-msgstr "Bonvole enigu la pasvorton por taskaro “%s”."
+msgstr "Bonvolu enigi la pasvorton por taskolisto “%s”."
 
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:179
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
+#, c-format
 msgid "Please enter the password for account “%s”."
-msgstr "Bonvole enigu pasvorton por kalendaro “%s”."
+msgstr "Bonvolu enigi la pasvorton por konto “%s”."
 
 #: ../src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:231
 #: ../src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1071
@@ -6804,11 +6812,11 @@ msgstr "_Aldoni ĉi tiun pasvorton al via ŝlosilaro"
 
 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:225
 msgid "Add custom time…"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni propran tempon…"
 
 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:229
 msgid "Clear custom times"
-msgstr ""
+msgstr "Vakigi proprajn tempojn"
 
 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:277
 msgctxt "overdue"
@@ -6865,7 +6873,7 @@ msgstr "_minutoj"
 
 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1161
 msgid "_Add Snooze time"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldoni tempon por dormeti"
 
 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1428
 #: ../src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119
@@ -6878,7 +6886,7 @@ msgstr "_Rezigni ĉiujn"
 
 #: ../src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1431
 msgid "_Snooze"
-msgstr ""
+msgstr "_Dormeti"
 
 #: ../src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:111
 #: ../src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:117
@@ -7037,113 +7045,24 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1405
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1406
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
 "from which to obtain an access token for “%s”"
 msgstr ""
 
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1455
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1456
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
 msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: "
 msgstr "Malsukcesis akiri atingoĵetonon por “%s”: "
 
-#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:589
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
+#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:631
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontaktaro"
 
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
-#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendaro"
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2
-msgid "Integrate your calendars"
-msgstr "Integri viajn kalendarojn"
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2
-msgid "Integrate your contacts"
-msgstr "Integri viajn kontakarojn"
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:273
-msgid "Signon service did not return a secret"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:1
-msgid "Evolution Data Server"
-msgstr "Datumservilo de Evolucio"
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:2
-msgid "Required to have EDS appear in UOA"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1
-msgid "Google Calendar"
-msgstr "Google-kalendaro"
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1
-msgid "Google Contacts"
-msgstr "Google-kontaktoj"
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1
-msgid "GMail"
-msgstr "GMail"
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1
-msgid "Mail"
-msgstr "Retpoŝto"
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2
-msgid "Integrate your mailboxes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1061
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
-"which to obtain an access token for “%s”"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:85
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:102
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:299
-msgid "Error parsing response as JSON: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:120
-msgid "Didn’t find “email” in JSON data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:317
-msgid "Didn’t find “id” in JSON data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:322
-msgid "Didn’t find “emails.account” in JSON data"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1
-msgid "Windows Live Mail"
-msgstr ""
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1
-msgid "Yahoo! Calendar"
-msgstr "Yahoo!-kalendaro"
-
-#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1
-msgid "Yahoo! Mail"
-msgstr "Yahoo!-retpoŝto"
-
 #: ../src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38
 #: ../src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40
 #: ../src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33
@@ -7162,26 +7081,26 @@ msgid ""
 "disable, any other value is to use compile-time option"
 msgstr ""
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:223
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:251
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:756
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:965
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:227
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:255
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:760
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:969
 msgid "Reminders"
 msgstr "Memorigiloj"
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:363
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:367
 msgid "Warning"
 msgstr "Averto"
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:364
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:368
 msgid "_No"
 msgstr "_Ne"
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:365
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:369
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Jes"
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:369
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:373
 #, c-format
 msgid ""
 "A calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run "
@@ -7192,40 +7111,40 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to run this program?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:383
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:387
 msgid "Do not ask me about this program again"
 msgstr ""
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:661
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:665
 msgid "Display reminders in notification area _only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:662
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:666
 msgid "Keep reminder notification window always on _top"
 msgstr ""
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:663
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:667
 msgid "Display reminders for _completed tasks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:664
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:668
 msgid "Display reminders for _past events"
 msgstr ""
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:678
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:682
 msgid "Reminders Options:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:772
+#: ../src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:776
 #, c-format
 msgid "You have %d reminder"
 msgid_plural "You have %d reminders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Vi havas %d memorigilon"
+msgstr[1] "Vi havas %d memorigilojn"
 
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1
 msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr ""
+msgstr "Naskiĝtagoj & Datrevenoj"
 
 #: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1
 msgid "CalDAV"
@@ -7281,10 +7200,9 @@ msgid "Failed to open client “%s”: %s"
 msgstr "Malsukcesis forigi dosieron “%s”: %s"
 
 #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:889
-#, fuzzy
 #| msgid "Detailed error:"
 msgid "Unhandled error"
-msgstr "Detala eraro"
+msgstr "Netraktita eraro"
 
 #: ../src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:922
 msgid "Specify the output file instead of standard output"
@@ -7363,6 +7281,10 @@ msgstr ""
 msgid "Address Book"
 msgstr "Adresaro"
 
+#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:148
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendaro"
+
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:149
 msgid "Memo List"
 msgstr "Notolisto"
@@ -7400,12 +7322,12 @@ msgstr "Prokurilo"
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:224
 #, c-format
 msgid "UID: %s"
-msgstr ""
+msgstr "UID: %s"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:228
 #, c-format
 msgid "Parent UID: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gepatra UID: %s"
 
 #: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:231
 #, c-format
@@ -7479,6 +7401,33 @@ msgstr "Malsukcesis konekti al servilo: %s\n"
 msgid "No sources had been found\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Integrate your calendars"
+#~ msgstr "Integri viajn kalendarojn"
+
+#~ msgid "Integrate your contacts"
+#~ msgstr "Integri viajn kontakarojn"
+
+#~ msgid "Evolution Data Server"
+#~ msgstr "Datumservilo de Evolucio"
+
+#~ msgid "Google Calendar"
+#~ msgstr "Google-kalendaro"
+
+#~ msgid "Google Contacts"
+#~ msgstr "Google-kontaktoj"
+
+#~ msgid "GMail"
+#~ msgstr "GMail"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Retpoŝto"
+
+#~ msgid "Yahoo! Calendar"
+#~ msgstr "Yahoo!-kalendaro"
+
+#~ msgid "Yahoo! Mail"
+#~ msgstr "Yahoo!-retpoŝto"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Protocol not supported"
 #~ msgid "Credentials required"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]