[seahorse/gnome-3-32] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse/gnome-3-32] Update Swedish translation
- Date: Wed, 27 Mar 2019 22:08:55 +0000 (UTC)
commit 8f0786c415acf5f0d2ef968092e73c7596ca50a7
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Wed Mar 27 22:08:42 2019 +0000
Update Swedish translation
help/sv/sv.po | 303 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 171 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 78e5cc54..a7b914bd 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# Swedish translation for seahorse.
-# Copyright © 2016, 2018 seahorse's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2016, 2018, 2019 seahorse's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
# Isak Östlund <translate catnip nu>, 2016.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2018.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2018, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-13 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-17 12:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-19 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-27 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -28,9 +28,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/about-diff-private-public.page:14 C/about-ssh.page:13 C/concepts.page:14
-#: C/index.page:13 C/introduction.page:15 C/keyring-create.page:25
-#: C/keyring.page:15 C/pgp-create.page:15 C/pgp-import.page:20
-#: C/ssh-connect-remote.page:14 C/ssh-create.page:15 C/ssh-import.page:19
+#: C/index.page:13 C/introduction.page:15 C/keyring-create.page:26
+#: C/keyring.page:15 C/pgp-create.page:16 C/pgp-import.page:21
+#: C/ssh-connect-remote.page:14 C/ssh-create.page:16 C/ssh-import.page:20
msgid "Jim Campbell"
msgstr "Jim Campbell"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Jim Campbell"
#: C/about-diff-private-public.page:16 C/about-pgp.page:17 C/about-ssh.page:15
#: C/glossary.page:17 C/index.page:15 C/index.page:20 C/index.page:25
#: C/introduction.page:17 C/introduction.page:23 C/key-servers-add.page:18
-#: C/keyring-change-default.page:16 C/keyring-create.page:17
-#: C/keyring-create.page:22 C/keyring-lock.page:17 C/keyring-unlock.page:17
+#: C/keyring-change-default.page:16 C/keyring-create.page:18
+#: C/keyring-create.page:23 C/keyring-lock.page:17 C/keyring-unlock.page:17
#: C/keyring-update-password.page:17 C/keyring.page:17 C/keyring.page:22
#: C/keyring.page:27 C/misc-key-backup.page:17 C/misc-key-fingerprint.page:16
-#: C/passwords-stored-create.page:15 C/passwords-view.page:17
-#: C/pgp-create.page:17 C/pgp-create.page:23 C/pgp-delete.page:17
+#: C/passwords-stored-create.page:16 C/passwords-view.page:17
+#: C/pgp-create.page:18 C/pgp-create.page:24 C/pgp-delete.page:17
#: C/pgp-expiration-change.page:16 C/pgp-expired.page:17 C/pgp-export.page:16
-#: C/pgp-import.page:17 C/pgp-import.page:22 C/pgp-photoid.page:17
+#: C/pgp-import.page:18 C/pgp-import.page:23 C/pgp-photoid.page:17
#: C/pgp-publish.page:17 C/pgp-retrieve-remote.page:17 C/pgp-sign.page:16
#: C/pgp-subkeys.page:16 C/pgp-sync.page:17 C/pgp-userid-add.page:17
#: C/pgp-userid-primary.page:16 C/pgp-userid-remove.page:17
-#: C/pgp-userid.page:16 C/ssh-create.page:17 C/ssh-export.page:16
-#: C/ssh-import.page:16 C/ssh-import.page:21 C/subkeys-add.page:17
+#: C/pgp-userid.page:16 C/ssh-create.page:18 C/ssh-export.page:17
+#: C/ssh-import.page:17 C/ssh-import.page:22 C/subkeys-add.page:17
#: C/subkeys-examine.page:17 C/subkeys-revoke.page:17
msgid "2013"
msgstr "2013"
@@ -137,17 +137,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/about-pgp.page:15 C/glossary.page:15 C/index.page:18
#: C/introduction.page:21 C/key-servers-add.page:16
-#: C/keyring-change-default.page:14 C/keyring-create.page:15
+#: C/keyring-change-default.page:14 C/keyring-create.page:16
#: C/keyring-lock.page:15 C/keyring-unlock.page:15
#: C/keyring-update-password.page:15 C/keyring.page:20
#: C/misc-key-backup.page:15 C/misc-key-fingerprint.page:14
-#: C/passwords-stored-create.page:13 C/passwords-view.page:15
-#: C/pgp-create.page:21 C/pgp-delete.page:15 C/pgp-expiration-change.page:14
-#: C/pgp-expired.page:15 C/pgp-export.page:14 C/pgp-import.page:15
+#: C/passwords-stored-create.page:14 C/passwords-view.page:15
+#: C/pgp-create.page:22 C/pgp-delete.page:15 C/pgp-expiration-change.page:14
+#: C/pgp-expired.page:15 C/pgp-export.page:14 C/pgp-import.page:16
#: C/pgp-photoid.page:15 C/pgp-sign.page:14 C/pgp-subkeys.page:14
#: C/pgp-sync.page:15 C/pgp-userid-add.page:15 C/pgp-userid-primary.page:14
#: C/pgp-userid-remove.page:15 C/pgp-userid.page:14
-#: C/ssh-connect-remote.page:19 C/ssh-export.page:14 C/ssh-import.page:14
+#: C/ssh-connect-remote.page:19 C/ssh-export.page:15 C/ssh-import.page:15
#: C/subkeys-add.page:15 C/subkeys-examine.page:15 C/subkeys-revoke.page:15
msgid "Aruna Sankaranarayanan"
msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
@@ -268,9 +268,9 @@ msgstr ""
"över nätverket."
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/concepts.page:16 C/key-servers-add.page:23 C/keyring-create.page:27
-#: C/misc-key-backup.page:23 C/passwords-view.page:23 C/pgp-create.page:29
-#: C/pgp-delete.page:23 C/ssh-create.page:22 C/ssh-create.page:27
+#: C/concepts.page:16 C/key-servers-add.page:23 C/keyring-create.page:28
+#: C/misc-key-backup.page:23 C/passwords-view.page:23 C/pgp-create.page:30
+#: C/pgp-delete.page:23 C/ssh-create.page:23 C/ssh-create.page:28
msgid "2014"
msgstr "2014"
@@ -411,8 +411,8 @@ msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Lösenord och nycklar"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/index.page:23 C/keyring-create.page:20 C/keyring.page:25
-#: C/ssh-create.page:25
+#: C/index.page:23 C/keyring-create.page:21 C/keyring.page:25
+#: C/ssh-create.page:26
msgid "Ekaterina Gerasimova"
msgstr "Ekaterina Gerasimova"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/key-servers-add.page:21 C/misc-key-backup.page:21 C/passwords-view.page:21
-#: C/pgp-create.page:27 C/pgp-delete.page:21 C/ssh-create.page:20
+#: C/pgp-create.page:28 C/pgp-delete.page:21 C/ssh-create.page:21
msgid "Hashem Nasarat"
msgstr "Hashem Nasarat"
@@ -656,17 +656,17 @@ msgstr ""
"gui>."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/keyring-create.page:30
+#: C/keyring-create.page:31
msgid "Use password keyrings to group stored passwords."
msgstr "Använd lösenordsnyckelringar för att gruppera lagrade lösenord."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/keyring-create.page:33
+#: C/keyring-create.page:34
msgid "Create a new keyring"
msgstr "Skapa en ny nyckelring"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/keyring-create.page:35
+#: C/keyring-create.page:36
msgid ""
"Use <link xref=\"keyring\">keyrings</link> to group related passwords. You "
"can choose to protect your keyring with a password."
@@ -675,27 +675,24 @@ msgstr ""
"Du kan välja att skydda din nyckelring med ett lösenord."
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/keyring-create.page:39
+#: C/keyring-create.page:40
msgid "Create a new password keyring:"
msgstr "Skapa en ny lösenordsnyckelring:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/keyring-create.page:41 C/passwords-stored-create.page:31
+#: C/keyring-create.page:42 C/passwords-stored-create.page:32
+#: C/pgp-create.page:42 C/pgp-import.page:39 C/ssh-create.page:41
+#: C/ssh-import.page:39
msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">New…</"
-"gui></guiseq>."
+"Press the <gui style=\"button\">+</gui> button in the top-left corner of the "
+"window."
msgstr ""
-"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem\">Ny…</"
-"gui></guiseq>."
+"Tryck på knappen <gui style=\"button\">+</gui> i fönstrets övre vänstra hörn."
#. (itstool) path: item/p
#: C/keyring-create.page:45
-msgid ""
-"Choose <gui>Password Keyring</gui> and press <gui style=\"button\">Continue</"
-"gui>."
-msgstr ""
-"Välj <gui>Lösenordsnyckelring</gui> och tryck på <gui style=\"button"
-"\">Fortsätt</gui>."
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Password Keyring</gui> from the list."
+msgstr "Välj <gui style=\"menuitem\">Lösenordsnyckelring</gui> från listan."
#. (itstool) path: item/p
#: C/keyring-create.page:49
@@ -1123,17 +1120,17 @@ msgid "You can see the fingerprint of the key on the left hand side."
msgstr "Du kan se nyckelns fingeravtryck på vänster sida."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/passwords-stored-create.page:18
+#: C/passwords-stored-create.page:19
msgid "<app>Passwords and keys</app> can remember your passwords for you."
msgstr "<app>Lösenord och nycklar</app> kommer ihåg dina lösenord åt dig."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/passwords-stored-create.page:22
+#: C/passwords-stored-create.page:23
msgid "Store your passwords"
msgstr "Lagra dina lösenord"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/passwords-stored-create.page:24
+#: C/passwords-stored-create.page:25
msgid ""
"<app>Passwords and Keys</app> automatically stores passwords for certain "
"GNOME applications in the <gui>Login</gui> keyring. Additionally, you can "
@@ -1144,21 +1141,17 @@ msgstr ""
"lösenord som du vill komma ihåg."
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/passwords-stored-create.page:29
+#: C/passwords-stored-create.page:30
msgid "To create a new stored password:"
msgstr "För att skapa en nytt lagrat lösenord:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/passwords-stored-create.page:35
-msgid ""
-"Select <gui>Stored Password</gui> from the list and press <gui style=\"button"
-"\">Continue</gui>."
-msgstr ""
-"Välj <gui>Lagrat lösenord</gui> från listan och tryck <gui style=\"button"
-"\">Fortsätt</gui>."
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Password</gui> from the list."
+msgstr "Välj <gui style=\"menuitem\">Lösenord</gui> från listan."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/passwords-stored-create.page:39
+#: C/passwords-stored-create.page:38
msgid ""
"Select the password keyring in which you want to store your password from "
"the <gui>Keyring</gui> menu."
@@ -1167,7 +1160,7 @@ msgstr ""
"<gui>Nyckelring</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/passwords-stored-create.page:43
+#: C/passwords-stored-create.page:42
msgid ""
"You can add additional information about the password in the "
"<gui>Description</gui> field, like the date of creation, or the name of the "
@@ -1178,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"s.v."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/passwords-stored-create.page:48
+#: C/passwords-stored-create.page:47
msgid ""
"Type the password in the <gui>Password</gui> field. You can tick the <gui "
"style=\"checkbox\">Show password</gui> checkbox if you want to see the "
@@ -1190,8 +1183,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/passwords-stored-create.page:53
-msgid "Press the <gui style=\"button\">Add</gui> button to finish."
-msgstr "Tryck på knappen <gui style=\"button\">Lägg till</gui>."
+msgid "Press the <gui style=\"button\">OK</gui> button to finish."
+msgstr "Tryck på knappen <gui style=\"button\">OK</gui> för att avsluta."
#. (itstool) path: note/p
#: C/passwords-stored-create.page:58
@@ -1306,33 +1299,24 @@ msgstr ""
"användarkonto för dem, eller låter dem använda ett gästkonto."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/pgp-create.page:32
+#: C/pgp-create.page:33
msgid "Create and use GnuPG keys for encrypting and signing emails."
msgstr "Skapa och använd GnuPG-nycklar för att kryptera och signera e-post."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/pgp-create.page:35
+#: C/pgp-create.page:36
msgid "Create PGP keys"
msgstr "Skapa PGP-nycklar"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/pgp-create.page:37
+#: C/pgp-create.page:38
msgid "To make a new PGP key:"
msgstr "För att skapa en ny PGP-nyckel:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-create.page:41 C/ssh-create.page:40
-msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>New…</gui></guiseq>."
-msgstr "Välj <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Ny…</gui></guiseq>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-create.page:44
-msgid ""
-"Select <gui>PGP Key</gui> from the list and press <gui style=\"button"
-"\">Continue</gui>."
-msgstr ""
-"Välj <gui>PGP-nyckel</gui> från listan och tryck <gui style=\"button"
-"\">Fortsätt</gui>."
+#: C/pgp-create.page:45
+msgid "Select <gui>PGP Key</gui> from the list."
+msgstr "Välj <gui>PGP-nyckel</gui> från listan."
#. (itstool) path: item/p
#: C/pgp-create.page:48
@@ -1394,16 +1378,16 @@ msgstr "Avancerade alternativ för PGP-nycklar"
#. (itstool) path: section/p
#: C/pgp-create.page:81
msgid ""
-"Expand the <gui>Advanced key options</gui> panel to choose custom values for "
-"key type, key strength and key expiration date."
+"Under <gui>Advanced key options</gui> you can choose custom values for "
+"encryption type, key strength and key expiration date."
msgstr ""
-"Expandera panelen <gui>Avancerade nyckelalternativ</gui> för att välja "
-"alternativ för nyckeltyp, nyckelstyrka, och utgångsdatum för nyckeln."
+"Under <gui>Avancerade nyckelalternativ</gui> kan du välja anpassade värden "
+"för krypteringstyp, nyckelstyrka, och utgångsdatum för nyckeln."
#. (itstool) path: item/title
#: C/pgp-create.page:86
-msgid "Key type"
-msgstr "Nyckeltyp"
+msgid "Encryption type"
+msgstr "Krypteringstyp"
#. (itstool) path: item/p
#: C/pgp-create.page:87
@@ -1718,14 +1702,14 @@ msgid "To export your public PGP key"
msgstr "För att exportera din öppna PGP-nyckel"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:33 C/pgp-export.page:61 C/pgp-userid-add.page:36
+#: C/pgp-export.page:33 C/pgp-export.page:63 C/pgp-userid-add.page:36
#: C/pgp-userid-primary.page:32 C/pgp-userid-remove.page:31
msgid "Select the <gui>GnuPG keys</gui> keyring from the left side panel."
msgstr ""
"Välj nyckelringen <gui>GnuPG-nycklar</gui> från panelen på vänster sida."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:37 C/pgp-export.page:65
+#: C/pgp-export.page:37 C/pgp-export.page:67
msgid ""
"Select the <gui>Personal PGP key</gui> that has to be exported, from the "
"list."
@@ -1734,12 +1718,14 @@ msgstr ""
"exporteras."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:41 C/ssh-export.page:41
-msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Export…</gui></guiseq>."
-msgstr "Välj <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Exportera…</gui></guiseq>."
+#: C/pgp-export.page:41 C/ssh-export.page:42
+msgid ""
+"Right-click on the key and select <gui style=\"menuitem\">Export…</gui>."
+msgstr ""
+"Högerklicka på nyckeln och välj <gui style=\"menuitem\">Exportera…</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:44
+#: C/pgp-export.page:45
msgid ""
"To store the keys in the ASCII format, select <gui>Armored PGP keys</gui> "
"from the menu above the <gui style=\"button\">Export</gui> button."
@@ -1748,7 +1734,7 @@ msgstr ""
"gui> från menyn ovanför knappen <gui style=\"button\">Exportera</gui>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:49 C/pgp-export.page:76
+#: C/pgp-export.page:50 C/pgp-export.page:78
msgid ""
"Choose a location for your keyfile, and press <gui style=\"button\">Export</"
"gui> to finish."
@@ -1756,12 +1742,12 @@ msgstr ""
"Välj plats för din nyckelfil och tryck <gui style=\"button\">Exportera</gui>."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/pgp-export.page:57
+#: C/pgp-export.page:59
msgid "To export your private PGP key"
msgstr "För att exportera din privata PGP-nyckel"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:69 C/ssh-export.page:64 C/subkeys-add.page:37
+#: C/pgp-export.page:71 C/subkeys-add.page:37
msgid ""
"Right click on the selected key and select <guiseq><gui>Properties</"
"gui><gui>Details</gui></guiseq>."
@@ -1770,23 +1756,23 @@ msgstr ""
"gui><gui>Detaljer</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-export.page:73
+#: C/pgp-export.page:75
msgid "Press the <gui style=\"button\">Export</gui> button."
msgstr "Tryck på <gui style=\"button\">Exportera</gui>."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/pgp-import.page:25
+#: C/pgp-import.page:26
msgid "Import keys from keyfiles into <app>Passwords and Keys</app>."
msgstr ""
"Importera nycklar från nyckelfiler till <app>Lösenord och nycklar</app>."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/pgp-import.page:28
+#: C/pgp-import.page:29
msgid "Import PGP keys"
msgstr "Importera PGP-nycklar"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/pgp-import.page:30
+#: C/pgp-import.page:31
msgid ""
"If you have received a key file by email, you might want to import it into "
"<app>Passwords and Keys</app>. In most cases, <app>Passwords and Keys</app> "
@@ -1799,19 +1785,17 @@ msgstr ""
"importera en nyckel manuellt, om den inte redan har importerats."
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/pgp-import.page:36 C/ssh-import.page:36
+#: C/pgp-import.page:37 C/ssh-import.page:37
msgid "How do I manually import a key?"
msgstr "Hur importerar jag manuellt en nyckel?"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-import.page:38 C/ssh-import.page:38
-msgid ""
-"Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui><gui>Import…</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui><gui>Importera…</gui></guiseq>."
+#: C/pgp-import.page:42 C/ssh-import.page:42
+msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Import from file…</gui> from the list."
+msgstr "Välj <gui style=\"menuitem\">Importera från fil…</gui> från listan."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-import.page:42
+#: C/pgp-import.page:45
msgid ""
"In the new dialog, select the key you wish to import. PGP keys end with "
"<file>pgp</file> or <file>asc</file>, GPG keys end with <file>gpg</file>."
@@ -1821,12 +1805,12 @@ msgstr ""
"med <file>gpg</file>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/pgp-import.page:47 C/ssh-import.page:46
+#: C/pgp-import.page:50 C/ssh-import.page:49
msgid "Click <gui style=\"button\">Open</gui>."
msgstr "Tryck på <gui style=\"button\">Öppna</gui>."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/pgp-import.page:51
+#: C/pgp-import.page:54
msgid ""
"Once imported, the PGP and GPG keys are listed under <file>GnuPG keys</file>."
msgstr ""
@@ -2737,17 +2721,17 @@ msgstr ""
"Du bör nu kunna logga in på en fjärransluten dator via SSH utan ett lösenord."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/ssh-create.page:30
+#: C/ssh-create.page:31
msgid "Create SSH keys to log in to other computers."
msgstr "Skapa SSH-nycklar för att logga in på andra datorer."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/ssh-create.page:33
+#: C/ssh-create.page:34
msgid "Create a new SSH key"
msgstr "Skapa en ny SSH-nyckel"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/ssh-create.page:35
+#: C/ssh-create.page:36
msgid ""
"An SSH key will help you to create a secure connection between computers. "
"Creating an SSH key creates both a <em>Public</em> and a <em>Private</em> "
@@ -2758,10 +2742,9 @@ msgstr ""
"nyckel. Så här skapar du en ny nyckel:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/ssh-create.page:41
-msgid "Select <gui>Secure Shell Key</gui> and then click <gui>Continue</gui>."
-msgstr ""
-"Välj <gui>Secure Shell-nyckel</gui> och klicka sen på <gui>Fortsätt</gui>."
+#: C/ssh-create.page:42
+msgid "Select <gui>Secure Shell Key</gui> from the list."
+msgstr "Välj <gui>Secure Shell-nyckel</gui> från listan."
#. (itstool) path: item/p
#: C/ssh-create.page:43
@@ -2781,12 +2764,10 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/ssh-create.page:48
msgid ""
-"You can change default settings for encryption type or key strength by "
-"expanding the <gui>Advanced key options</gui> panel."
+"You can also change default settings for encryption type or key strength."
msgstr ""
-"Du kan ändra de förvalda inställningarna för krypteringstyp eller "
-"nyckelstyrka genom att expandera panelen <gui>Avancerade nyckelalternativ</"
-"gui>."
+"Du kan också ändra de förvalda inställningarna för krypteringstyp eller "
+"nyckelstyrka."
#. (itstool) path: page/p
#: C/ssh-create.page:52
@@ -2910,19 +2891,19 @@ msgstr ""
"lösenordsautentisering, kontakta administratören för att få hjälp."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/ssh-export.page:19
+#: C/ssh-export.page:20
msgid "Export your public and private SSH keys to store them in keyfiles."
msgstr ""
"Exportera dina öppna och privata SSH-nycklar för att förvara dem i "
"nyckelfiler."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/ssh-export.page:23
+#: C/ssh-export.page:24
msgid "Export SSH keys"
msgstr "Exportera SSH-nycklar"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/ssh-export.page:25
+#: C/ssh-export.page:26
msgid ""
"Export the contents of your SSH keys and store them in keyfiles, to have a "
"backup of your keys or to share your public key with someone."
@@ -2932,17 +2913,17 @@ msgstr ""
"nyckel till någon."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/ssh-export.page:29
+#: C/ssh-export.page:30
msgid "To export your public SSH key:"
msgstr "För att exportera din öppna SSH-nyckel:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/ssh-export.page:33 C/ssh-export.page:56
+#: C/ssh-export.page:34 C/ssh-export.page:57
msgid "Select the <gui>OpenSSH keys</gui> keyring from the left side panel."
msgstr "Välj nyckeln <gui>OpenSSH-nycklar</gui> från panelen på vänster sida."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/ssh-export.page:37 C/ssh-export.page:60
+#: C/ssh-export.page:38 C/ssh-export.page:61
msgid ""
"Select the <gui>Personal SSH key</gui>, that has to be exported, from the "
"list."
@@ -2950,30 +2931,39 @@ msgstr ""
"Välj den <gui>Personliga SSH-nyckeln</gui> från listan som ska exporteras."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/ssh-export.page:44
+#: C/ssh-export.page:45
msgid ""
"Press the <gui style=\"button\">Export</gui> button to save the exported "
"public key on your computer."
msgstr ""
-"Tryck på <gui style=\"button\">Exportera</gui> för att spara den exporterade "
-"öppna nyckeln på din dator."
+"Tryck på knappen <gui style=\"button\">Exportera</gui> för att spara den "
+"exporterade öppna nyckeln på din dator."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/ssh-export.page:52
+#: C/ssh-export.page:53
msgid "To export your private SSH key:"
msgstr "För att exportera din privata SSH-nyckel:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/ssh-export.page:68
+#: C/ssh-export.page:65
msgid ""
-"Press the <gui style=\"button\">Export Private Key</gui> button to save the "
-"exported private key on your computer."
+"Right click on the selected key and select <gui style=\"menuitem"
+"\">Properties</gui>."
msgstr ""
-"Tryck på <gui style=\"button\">Exportera privat nyckel</gui> för att spara "
-"den exporterade privata nyckeln på din dator."
+"Högerklicka på den valda nyckeln och välj <gui style=\"menuitem"
+"\">Egenskaper</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/ssh-export.page:69
+msgid ""
+"Press the <gui style=\"button\">Export</gui> button to save the exported "
+"private key on your computer."
+msgstr ""
+"Tryck på knappen <gui style=\"button\">Exportera</gui> för att spara den "
+"exporterade privata nyckeln på din dator."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/ssh-export.page:74
+#: C/ssh-export.page:75
msgid ""
"Keep the exported private key file in a safe location, since the contents of "
"the file must be kept private, to prevent misuse of your key."
@@ -2982,18 +2972,18 @@ msgstr ""
"innehåll måste hållas privat för att undvika missbruk av din nyckel."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/ssh-import.page:24
+#: C/ssh-import.page:25
msgid "Import SSH keys from keyfiles into <app>Passwords and Keys</app>."
msgstr ""
"Importera SSH-nycklar från nyckelfiler till <app>Lösenord och nycklar</app>."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/ssh-import.page:27
+#: C/ssh-import.page:28
msgid "Import SSH keys"
msgstr "Importera SSH-nycklar"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/ssh-import.page:29
+#: C/ssh-import.page:30
msgid ""
"If you have received a key file by email, you might want to import it into "
"<app>Passwords and Keys</app>. In most cases, <app>Passwords and Keys</app> "
@@ -3008,7 +2998,7 @@ msgstr ""
"nycklar</app>."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/ssh-import.page:42
+#: C/ssh-import.page:45
msgid ""
"In the new dialog, select the key you wish to import. Public SSH keys end "
"with <file>.pub</file>."
@@ -3017,7 +3007,7 @@ msgstr ""
"slutar med <file>.pub</file>."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/ssh-import.page:50
+#: C/ssh-import.page:53
msgid ""
"Imported keys are automatically grouped according to their type. So, "
"<file>SSH</file> keys are listed in the <file>OpenSSH keys</file> section."
@@ -3223,5 +3213,54 @@ msgstr ""
"måste du <link xref=\"pgp-sync\">synkronisera</link> den mot nyckelservrar "
"efter den spärras för att spärrningen ska gälla på alla kopior av nyckeln."
+#~ msgid ""
+#~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">File</gui> <gui style=\"menuitem\">New…"
+#~ "</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Arkiv</gui> <gui style=\"menuitem\">Ny…</"
+#~ "gui></guiseq>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <gui>Password Keyring</gui> and press <gui style=\"button"
+#~ "\">Continue</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj <gui>Lösenordsnyckelring</gui> och tryck på <gui style=\"button"
+#~ "\">Fortsätt</gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <gui>Stored Password</gui> from the list and press <gui style="
+#~ "\"button\">Continue</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj <gui>Lagrat lösenord</gui> från listan och tryck <gui style=\"button"
+#~ "\">Fortsätt</gui>."
+
+#~ msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>New…</gui></guiseq>."
+#~ msgstr "Välj <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Ny…</gui></guiseq>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <gui>PGP Key</gui> from the list and press <gui style=\"button"
+#~ "\">Continue</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj <gui>PGP-nyckel</gui> från listan och tryck <gui style=\"button"
+#~ "\">Fortsätt</gui>."
+
+#~ msgid "Key type"
+#~ msgstr "Nyckeltyp"
+
+#~ msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Export…</gui></guiseq>."
+#~ msgstr "Välj <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Exportera…</gui></guiseq>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select <gui>Secure Shell Key</gui> and then click <gui>Continue</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj <gui>Secure Shell-nyckel</gui> och klicka sen på <gui>Fortsätt</gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Press the <gui style=\"button\">Export Private Key</gui> button to save "
+#~ "the exported private key on your computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tryck på <gui style=\"button\">Exportera privat nyckel</gui> för att "
+#~ "spara den exporterade privata nyckeln på din dator."
+
#~ msgid "Select the <gui>Personal PGP key</gui> list."
#~ msgstr "Välj listan <gui>Personlig PGP-nyckel</gui>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]