[gnome-photos] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Croatian translation
- Date: Tue, 26 Mar 2019 17:08:47 +0000 (UTC)
commit b286e74e43737f0d88bb0c3259b8150c1b46c275
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Tue Mar 26 17:08:20 2019 +0000
Update Croatian translation
(cherry picked from commit 05526b0e2cedc47d0b1e8b81190def69ddf8b3b1)
po/hr.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 81 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 530a1b24..7283fa11 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos gnome-3-24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-29 23:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 20:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-26 18:07+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3043 src/photos-embed.c:819
+#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "Fotografije"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Prozor uvećan"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Stanje uvećanog prozora"
-#: src/photos-application.c:167
+#: src/photos-application.c:164
msgid "Show the empty state"
msgstr "Prikaži prazno stanje"
-#: src/photos-application.c:168
+#: src/photos-application.c:165
msgid "Show the application's version"
msgstr "Prikaži inačicu aplikacije"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Prikaži inačicu aplikacije"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
-#: src/photos-application.c:1393 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "%-d %B %Y"
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: src/photos-base-item.c:2830
+#: src/photos-base-item.c:2840
msgid "Screenshots"
msgstr "Slike zaslona"
@@ -182,23 +182,23 @@ msgstr "DLNA uređaj prikaza"
msgid "“%s” edited"
msgstr "“%s” uređen"
-#: src/photos-embed.c:823
+#: src/photos-embed.c:829
msgid "Collection View"
msgstr "Pogled kolekcija"
-#: src/photos-embed.c:826 src/photos-search-type-manager.c:129
+#: src/photos-embed.c:832 src/photos-search-type-manager.c:129
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
-#: src/photos-embed.c:830 src/photos-search-type-manager.c:137
+#: src/photos-embed.c:836 src/photos-search-type-manager.c:137
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeno"
-#: src/photos-embed.c:834
+#: src/photos-embed.c:840
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
-#: src/photos-embed.c:837 src/photos-main-toolbar.c:316
+#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:335
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Smanjena"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
-#: src/photos-main-toolbar.c:614
+#: src/photos-main-toolbar.c:487 src/photos-main-toolbar.c:523
+#: src/photos-main-toolbar.c:634
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Mapa izvoza"
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: src/photos-facebook-item.c:100 src/photos-flickr-item.c:102
-#: src/photos-google-item.c:100
+#: src/photos-google-item.c:98
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
@@ -394,70 +394,75 @@ msgstr "Odaberi sve"
#: src/photos-help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export selected photos"
+msgstr "Izvezi odabrane fotografije"
+
+#: src/photos-help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photos"
msgstr "Ispiši odabrane fotografije"
-#: src/photos-help-overlay.ui:113
+#: src/photos-help-overlay.ui:120
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected photos"
msgstr "Obriši odabrane fotografije"
-#: src/photos-help-overlay.ui:122
+#: src/photos-help-overlay.ui:129
msgctxt "shortcut window"
msgid "Photo view"
msgstr "Prikaz fotografije"
-#: src/photos-help-overlay.ui:126
+#: src/photos-help-overlay.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: src/photos-help-overlay.ui:133
+#: src/photos-help-overlay.ui:140
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
-#: src/photos-help-overlay.ui:140
+#: src/photos-help-overlay.ui:147
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
-#: src/photos-help-overlay.ui:147
+#: src/photos-help-overlay.ui:154
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Uvećaj"
-#: src/photos-help-overlay.ui:154
+#: src/photos-help-overlay.ui:161
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Umanji"
-#: src/photos-help-overlay.ui:161
+#: src/photos-help-overlay.ui:168
msgctxt "shortcut window"
msgid "Best fit"
msgstr "Najbolje pristajanje"
-#: src/photos-help-overlay.ui:168
+#: src/photos-help-overlay.ui:175
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
-#: src/photos-help-overlay.ui:175
+#: src/photos-help-overlay.ui:182
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Izbornik radnji"
-#: src/photos-help-overlay.ui:182
+#: src/photos-help-overlay.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Cijeli zaslon"
-#: src/photos-help-overlay.ui:191
+#: src/photos-help-overlay.ui:198
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
msgstr "Uredi prikaz"
-#: src/photos-help-overlay.ui:195
+#: src/photos-help-overlay.ui:202
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -507,15 +512,20 @@ msgstr "VAše fotografije se popisuju"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Neko fotografije možda neće biti dostupne tijekom ovog procesa"
+#: src/photos-item-manager.c:824
+#, c-format
+msgid "Oops! Unable to load “%s”"
+msgstr "Ups! Nemoguće je učitati “%s”"
+
#: src/photos-local-item.c:239 src/photos-source-manager.c:399
msgid "Local"
msgstr "Lokalno"
-#: src/photos-main-toolbar.c:80
+#: src/photos-main-toolbar.c:79
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknite na stavku za odabir"
-#: src/photos-main-toolbar.c:82
+#: src/photos-main-toolbar.c:81
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -523,11 +533,11 @@ msgstr[0] "%d odabrana"
msgstr[1] "%d odabrane"
msgstr[2] "%d odabrano"
-#: src/photos-main-toolbar.c:170
+#: src/photos-main-toolbar.c:169
msgid "Select items for import"
msgstr "Odaberi stavke za uvoz"
-#: src/photos-main-toolbar.c:174
+#: src/photos-main-toolbar.c:173
#, c-format
msgid "Select items for import (%u selected)"
msgid_plural "Select items for import (%u selected)"
@@ -535,71 +545,51 @@ msgstr[0] "Odaberi stavke za uvoz (%u odabrana)"
msgstr[1] "Odaberi stavke za uvoz (%u odabrane)"
msgstr[2] "Odaberi stavke za uvoz (%u odabranih)"
-#: src/photos-main-toolbar.c:217
+#: src/photos-main-toolbar.c:216
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
-#: src/photos-main-toolbar.c:331
+#: src/photos-main-toolbar.c:350
msgid "Select Items"
msgstr "Odaberi stavke"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:410 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Otvori s %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:441 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
-#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:446 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaj u omiljeno"
-#: src/photos-main-toolbar.c:472
+#: src/photos-main-toolbar.c:491
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"
-#: src/photos-main-toolbar.c:507
+#: src/photos-main-toolbar.c:527
msgid "_Select"
msgstr "_Odaberi"
#: src/photos-main-window.c:458
msgid ""
-"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgstr ""
-"Autorsko pravo © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
-"Autorsko pravo © 2015 – 2017 Umang Jain"
+"Autorsko pravo © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
+"Autorsko pravo © 2015 – 2018 Umang Jain"
#. Translators: Put your names here
#: src/photos-main-window.c:466
msgid "translator-credits"
msgstr "gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-#: src/photos-menus.ui:6
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Cijeli zaslon"
-
-#: src/photos-menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Prečaci tipkovnice"
-
-#: src/photos-menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "_Priručnik"
-
-#: src/photos-menus.ui:20
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: src/photos-menus.ui:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Zatvori"
-
#: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
@@ -639,6 +629,22 @@ msgstr "Postavi na zaključani zaslon"
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
+#: src/photos-preview-menu.ui:41
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Cijeli zaslon"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:6
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Prečaci tipkovnice"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:10
+msgid "_Help"
+msgstr "_Priručnik"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:14
+msgid "About Photos"
+msgstr "O Fotografijama"
+
#: src/photos-print-notification.c:71
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
@@ -914,7 +920,7 @@ msgstr "Vaše %s vjerodajnica je istekla"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
-#: src/photos-thumbnailer.c:76
+#: src/photos-thumbnailer.c:74
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "D-Bus adresa za korištenje"
@@ -1040,10 +1046,20 @@ msgstr "Hometown"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: src/photos-tracker-controller.c:168
+#: src/photos-tracker-controller.c:174
+msgid "Unable to find Tracker on your operating system"
+msgstr "Nemoguć je pronalazak Pratitelja na vašem operativnom sustavu"
+
+#: src/photos-tracker-controller.c:176
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Nemoguće preuzimanje popisa fotografija"
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O programu"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Zatvori"
+
#~ msgid "It lets you:"
#~ msgstr "Omogućuje vam:"
@@ -1053,9 +1069,6 @@ msgstr "Nemoguće preuzimanje popisa fotografija"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Odustani"
-#~ msgid "Add to Photos"
-#~ msgstr "Dodaj u fotografije"
-
#~ msgid "Name your first album"
#~ msgstr "Naziv vašeg prvog albuma"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]