[gnome-music/gnome-3-32] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music/gnome-3-32] Update Croatian translation
- Date: Tue, 26 Mar 2019 17:06:19 +0000 (UTC)
commit 37dd1d68ae963cb3cbbfa439149642758741a9c3
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Tue Mar 26 17:06:06 2019 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 517 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 264 insertions(+), 253 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index aeb7aecd..13187ae7 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-19 15:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 20:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-26 18:05+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
msgid "GNOME Music"
@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
"Potražite pjesme u svojoj lokalnoj kolekciji, nabavite glazbu na DLNA "
"poslužiteljima ili isprobajte nešto novo s Jamenado i Magnatune uslugama."
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:54
-#: gnomemusic/window.py:67
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:55
+#: gnomemusic/window.py:72
msgid "Music"
msgstr "Glazba"
@@ -53,11 +53,6 @@ msgstr "Glazba"
msgid "Music Player"
msgstr "Glazbeni svirač"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:7
-msgid "@icon@"
-msgstr "@icon@"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:13
msgid "Music;Player;"
@@ -130,205 +125,20 @@ msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
msgstr ""
"Omogućuje ili onemogućuje opoziv suspendiranja sustava pri slušanju glazbe"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:402
-msgid "Unable to play the file"
-msgstr "Nemoguća reprodukcija datoteke"
-
-#: gnomemusic/gstplayer.py:408
-msgid "_Find in {}"
-msgstr "_Pretraži u {}"
-
-#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:419
-msgid " and "
-msgstr " i "
-
-#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:422
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: gnomemusic/gstplayer.py:424
-msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
-msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
-msgstr[0] "{} je potreban za reprodukciju datoteke, ali nije instaliran."
-msgstr[1] "{} su potrebni za reprodukciju datoteke, ali nisu instalirani."
-msgstr[2] "{} su potrebni za reprodukciju datoteke, ali nisu instalirani."
-
-#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:68
-msgid "Playing music"
-msgstr "Reprodukcija glazbe"
-
-#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:60
-msgid "Most Played"
-msgstr "Najslušanije"
-
-#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:65
-msgid "Never Played"
-msgstr "Nepreslušano"
-
-#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:70
-msgid "Recently Played"
-msgstr "Nedavno slušano"
-
-#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:75
-msgid "Recently Added"
-msgstr "Nedavno dodano"
-
-#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/playlists.py:80
-msgid "Favorite Songs"
-msgstr "Omiljene pjesme"
-
-#: gnomemusic/utils.py:75
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Nepoznati izvođač"
-
-#: gnomemusic/utils.py:87
-msgid "Untitled"
-msgstr "Neimenovano"
-
-#: gnomemusic/views/albumsview.py:44 gnomemusic/views/searchview.py:574
-msgid "Albums"
-msgstr "Albumi"
-
-#: gnomemusic/views/artistsview.py:62 gnomemusic/views/searchview.py:576
-msgid "Artists"
-msgstr "Izvođači"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:66
-msgid "Music folder"
-msgstr "Glazbene mape"
-
-#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
-#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:70
-msgid "The contents of your {} will appear here."
-msgstr "Sadržaj vaše {} će se pojaviti ovdje."
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:102
-msgid "Hey DJ"
-msgstr "Hej DJ"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:112 gnomemusic/views/emptyview.py:118
-msgid "No music found"
-msgstr "Glazba nije pronađena"
-
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:120
-msgid "Try a different search"
-msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:67 gnomemusic/views/searchview.py:580
-msgid "Playlists"
-msgstr "Popis izvođenja"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:644
-msgid "Playlist {} removed"
-msgstr "Popis izvođenja {} uklonjen"
-
-#: gnomemusic/views/playlistview.py:650
-msgid "{} removed from {}"
-msgstr "{} uklonjeno iz {}"
-
-#: gnomemusic/views/searchview.py:578 gnomemusic/views/songsview.py:55
-msgid "Songs"
-msgstr "Pjesme"
-
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:171
-msgid "{} minute"
-msgid_plural "{} minutes"
-msgstr[0] "{} minuta"
-msgstr[1] "{} minute"
-msgstr[2] "{} minuta"
-
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:141
-msgid "Disc {}"
-msgstr "Disk {}"
-
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:73
-msgid "Selected {} item"
-msgid_plural "Selected {} items"
-msgstr[0] "Odabrana {} stavka"
-msgstr[1] "Odabrane {} stavke"
-msgstr[2] "Odabrane {} stavke"
-
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:76 data/SelectionBarMenuButton.ui:31
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "Kliknite na stavku za odabir"
-
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:169
-msgid "Loading"
-msgstr "Učitavanje"
-
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:232
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Vrati"
-
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:145
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauziraj"
-
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:148 data/PlayerToolbar.ui:88
-msgid "Play"
-msgstr "Reproduciraj"
-
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:96
-msgid "{} Song"
-msgid_plural "{} Songs"
-msgstr[0] "{} pjesma"
-msgstr[1] "{} pjesme"
-msgstr[2] "{} pjesama"
-
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:67 gnomemusic/widgets/searchbar.py:115
-msgid "All"
-msgstr "Svi"
-
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68
-msgid "Artist"
-msgstr "Izvođač"
-
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
-
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:70 data/AlbumWidget.ui:172
-msgid "Composer"
-msgstr "Skladatelj"
-
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
-msgid "Track Title"
-msgstr "Naslov pjesme"
-
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:116
-msgid "Local"
-msgstr "Lokalno"
-
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:284
-msgid "Sources"
-msgstr "Izvori"
-
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:293
-msgid "Match"
-msgstr "Podudara se"
-
-#: data/AboutDialog.ui.in:9
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:9
msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
msgstr "Autorsko pravo © 2018 GNOME Glazbeni razvijatelji"
-#: data/AboutDialog.ui.in:10
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:10
msgid "A music player and management application for GNOME."
msgstr ""
"Glazbeni svirač i aplikacija upravljanja glazbenom kolekcijom za GNOME."
-#: data/AboutDialog.ui.in:12
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:12
msgid "Visit GNOME Music website"
msgstr "Posjeti GNOME Glazba web stranicu"
-#: data/AboutDialog.ui.in:13
+#: data/ui/AboutDialog.ui.in:13
msgid ""
"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -379,225 +189,426 @@ msgstr ""
"“Magic of the vinyl” by Sami Pyylampi image je licenciran na CC-BY-SA 2.0 "
"https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
-#: data/AlbumWidget.ui:111
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:112
msgid "Released"
msgstr "Objavljeno"
-#: data/AlbumWidget.ui:127
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:128
msgid "Running Length"
msgstr "Trajanje"
-#: data/app-menu.ui:5
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:173 gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
+msgid "Composer"
+msgstr "Skladatelj"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:21
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Prečaci tipkovnice"
-#: data/app-menu.ui:9
+#: data/ui/AppMenu.ui:35
msgid "_Help"
msgstr "_Priručnik"
-#: data/app-menu.ui:15
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
+#: data/ui/AppMenu.ui:49
+msgid "_About Music"
+msgstr "_O Glazbi"
-#: data/app-menu.ui:19
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Zatvori"
+#: data/ui/HeaderBar.ui:13
+msgid "Menu"
+msgstr "Izbornik"
-#: data/HeaderBar.ui:13
+#: data/ui/HeaderBar.ui:36
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: data/HeaderBar.ui:36
+#: data/ui/HeaderBar.ui:59
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
-#: data/HeaderBar.ui:58 data/PlaylistDialog.ui:282
+#: data/ui/HeaderBar.ui:81 data/ui/PlaylistDialog.ui:282
msgid "_Cancel"
msgstr "_Odustani"
-#: data/HeaderBar.ui:77
+#: data/ui/HeaderBar.ui:100
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
-#: data/help-overlay.ui:13
+#: data/ui/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Općenito"
-#: data/help-overlay.ui:17
+#: data/ui/help-overlay.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close window"
msgstr "Zatvori prozor"
-#: data/help-overlay.ui:24
+#: data/ui/help-overlay.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: data/help-overlay.ui:31
+#: data/ui/help-overlay.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Priručnik"
-#: data/help-overlay.ui:38
+#: data/ui/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Prečaci"
-#: data/help-overlay.ui:47
+#: data/ui/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Reprodukcija"
-#: data/help-overlay.ui:51
+#: data/ui/help-overlay.ui:51
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproduciraj/Pauziraj"
-#: data/help-overlay.ui:58
+#: data/ui/help-overlay.ui:58
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next song"
msgstr "Sljedeća pjesma"
-#: data/help-overlay.ui:65
+#: data/ui/help-overlay.ui:65
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous song"
msgstr "Prijašnja pjesma"
-#: data/help-overlay.ui:72
+#: data/ui/help-overlay.ui:72
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle repeat"
msgstr "Uklj/Isklj ponavljanje"
-#: data/help-overlay.ui:79
+#: data/ui/help-overlay.ui:79
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle shuffle"
msgstr "Uklj/Isklj ponavljanje"
-#: data/help-overlay.ui:88
+#: data/ui/help-overlay.ui:88
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"
-#: data/help-overlay.ui:92
+#: data/ui/help-overlay.ui:92
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Albums"
msgstr "Idi u albume"
-#: data/help-overlay.ui:99
+#: data/ui/help-overlay.ui:99
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Artists"
msgstr "Idi u izvođače"
-#: data/help-overlay.ui:106
+#: data/ui/help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Songs"
msgstr "Idi u pjesme"
-#: data/help-overlay.ui:113
+#: data/ui/help-overlay.ui:113
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to Playlists"
msgstr "Idi u popise izvođenja"
-#: data/help-overlay.ui:120
+#: data/ui/help-overlay.ui:120
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Idi natrag"
-#: data/PlayerToolbar.ui:6
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
msgid "Shuffle"
msgstr "Naizmjenično"
-#: data/PlayerToolbar.ui:11
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:11
msgid "Repeat All"
msgstr "Ponovni sve"
-#: data/PlayerToolbar.ui:16
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:16
msgid "Repeat Song"
msgstr "Ponovi pjesmu"
#. Causes tracks to play in random order
-#: data/PlayerToolbar.ui:21
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:21
msgid "Shuffle/Repeat Off"
msgstr "Naizmjenično/Ponovi isključi"
-#: data/PlayerToolbar.ui:70
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:70
msgid "Previous"
msgstr "Prijašnja"
-#: data/PlayerToolbar.ui:106
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:88 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:139
+msgid "Play"
+msgstr "Reproduciraj"
+
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:106
msgid "Next"
msgstr "Sljedeća"
-#: data/PlaylistContextMenu.ui:5
+#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:5
msgctxt "context menu item"
msgid "Play"
msgstr "Reproduciraj"
-#: data/PlaylistContextMenu.ui:9
+#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:9
msgid "Add to Playlist…"
msgstr "Dodaj na popis izvođenja…"
-#: data/PlaylistContextMenu.ui:13
+#: data/ui/PlaylistContextMenu.ui:13
msgid "Remove From Playlist"
msgstr "Ukloni s popisa izvođenja"
-#: data/PlaylistControls.ui:6
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:6
msgid "_Play"
msgstr "_Sviraj"
-#: data/PlaylistControls.ui:10
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:10
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: data/PlaylistControls.ui:14
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:14
msgid "_Rename…"
msgstr "_Preimenuj…"
-#: data/PlaylistControls.ui:33
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:33
msgid "Playlist Name"
msgstr "Naziv popis izvođenja"
-#: data/PlaylistControls.ui:67
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:67
msgid "_Done"
msgstr "_Završeno"
-#: data/PlaylistDialog.ui:68
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:68
msgid "Enter a name for your first playlist"
msgstr "Upišite naziv za vaš prvi popis izvođenja"
-#: data/PlaylistDialog.ui:97
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:97
msgid "C_reate"
msgstr "S_tvori"
-#: data/PlaylistDialog.ui:168
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:168
msgid "New Playlist…"
msgstr "Novi popis izvođenja…"
-#: data/PlaylistDialog.ui:184
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:184
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: data/PlaylistDialog.ui:279
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:279
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Dodaj na popis izvođenja"
-#: data/PlaylistDialog.ui:295
+#: data/ui/PlaylistDialog.ui:295
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: data/SelectionBarMenuButton.ui:7
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:7
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"
-#: data/SelectionBarMenuButton.ui:11
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:11
msgid "Select None"
msgstr "Bez odabira"
-#: data/SelectionToolbar.ui:9
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:75
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Kliknite na stavku za odabir"
+
+#: data/ui/SelectionToolbar.ui:9
msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_Dodaj na popis izvođenja"
+#: gnomemusic/gstplayer.py:410
+msgid "Unable to play the file"
+msgstr "Nemoguća reprodukcija datoteke"
+
+#: gnomemusic/gstplayer.py:416
+msgid "_Find in {}"
+msgstr "_Pretraži u {}"
+
+#. TRANSLATORS: separator for two codecs
+#: gnomemusic/gstplayer.py:427
+msgid " and "
+msgstr " i "
+
+#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
+#: gnomemusic/gstplayer.py:430
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: gnomemusic/gstplayer.py:432
+msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
+msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
+msgstr[0] "{} je potreban za reprodukciju datoteke, ali nije instaliran."
+msgstr[1] "{} su potrebni za reprodukciju datoteke, ali nisu instalirani."
+msgstr[2] "{} su potrebni za reprodukciju datoteke, ali nisu instalirani."
+
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:67
+msgid "Playing music"
+msgstr "Reprodukcija glazbe"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/playlists.py:59
+msgid "Most Played"
+msgstr "Najslušanije"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/playlists.py:64
+msgid "Never Played"
+msgstr "Nepreslušano"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/playlists.py:69
+msgid "Recently Played"
+msgstr "Nedavno slušano"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/playlists.py:74
+msgid "Recently Added"
+msgstr "Nedavno dodano"
+
+#. TRANSLATORS: this is a playlist name
+#: gnomemusic/playlists.py:79
+msgid "Favorite Songs"
+msgstr "Omiljene pjesme"
+
+#: gnomemusic/utils.py:75
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Nepoznati izvođač"
+
+#: gnomemusic/utils.py:87
+msgid "Untitled"
+msgstr "Neimenovano"
+
+#: gnomemusic/views/albumsview.py:44 gnomemusic/views/searchview.py:577
+msgid "Albums"
+msgstr "Albumi"
+
+#: gnomemusic/views/artistsview.py:61 gnomemusic/views/searchview.py:579
+msgid "Artists"
+msgstr "Izvođači"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+msgid "Music folder"
+msgstr "Glazbene mape"
+
+#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
+#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:71
+msgid "The contents of your {} will appear here."
+msgstr "Sadržaj vaše {} će se pojaviti ovdje."
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:105
+msgid "Hey DJ"
+msgstr "Hej DJ"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:115 gnomemusic/views/emptyview.py:121
+msgid "No music found"
+msgstr "Glazba nije pronađena"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:123
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
+msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
+msgstr "GNOME Glazba se ne može povezati s Pratiteljem"
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:132
+msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
+msgstr ""
+"Ne može se stvoriti sadržaj vaših glazbenih datoteka bez pokrenutog "
+"Pratitelja"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:67 gnomemusic/views/searchview.py:583
+msgid "Playlists"
+msgstr "Popis izvođenja"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:640
+msgid "Playlist {} removed"
+msgstr "Popis izvođenja {} uklonjen"
+
+#: gnomemusic/views/playlistview.py:646
+msgid "{} removed from {}"
+msgstr "{} uklonjeno iz {}"
+
+#: gnomemusic/views/searchview.py:581 gnomemusic/views/songsview.py:55
+msgid "Songs"
+msgstr "Pjesme"
+
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:168
+msgid "{} minute"
+msgid_plural "{} minutes"
+msgstr[0] "{} minuta"
+msgstr[1] "{} minute"
+msgstr[2] "{} minuta"
+
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:141
+msgid "Disc {}"
+msgstr "Disk {}"
+
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:72
+msgid "Selected {} item"
+msgid_plural "Selected {} items"
+msgstr[0] "Odabrana {} stavka"
+msgstr[1] "Odabrane {} stavke"
+msgstr[2] "Odabrane {} stavke"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:169
+msgid "Loading"
+msgstr "Učitavanje"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:232
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Vrati"
+
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:136
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauziraj"
+
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:96
+msgid "{} Song"
+msgid_plural "{} Songs"
+msgstr[0] "{} pjesma"
+msgstr[1] "{} pjesme"
+msgstr[2] "{} pjesama"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68 gnomemusic/widgets/searchbar.py:117
+msgid "All"
+msgstr "Svi"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
+msgid "Artist"
+msgstr "Izvođač"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:70
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:72
+msgid "Track Title"
+msgstr "Naslov pjesme"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:118
+msgid "Local"
+msgstr "Lokalno"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:287
+msgid "Sources"
+msgstr "Izvori"
+
+#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:298
+msgid "Match"
+msgstr "Podudara se"
+
+#~ msgid "@icon@"
+#~ msgstr "@icon@"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Zatvori"
+
#~ msgid "Music is the new GNOME music playing application."
#~ msgstr "Glazba je nova GNOME aplikacija za slušanje glazbe."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]