[gnome-clocks] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Croatian translation
- Date: Tue, 26 Mar 2019 16:29:26 +0000 (UTC)
commit af962b3af171690999c92b3be1811af8efe659f3
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Tue Mar 26 16:28:59 2019 +0000
Update Croatian translation
(cherry picked from commit c79e39fd47d9c1076a2b430b46fe8ed9b4950e0d)
po/hr.po | 111 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 60 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f5be47d..2bdcd28 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-05 15:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-07 15:48+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-21 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-26 17:28+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -90,41 +89,26 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "Vrati izvorno"
-#: data/gtk/menus.ui:7
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Prečaci tipkovnice"
-
-#: data/gtk/menus.ui:12
-msgid "_Help"
-msgstr "_Priručnik"
-
-#: data/gtk/menus.ui:17
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
-
-#: data/gtk/menus.ui:21
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Zatvori"
-
-#: data/gtk/menus.ui:31
+#: data/gtk/menus.ui:8
msgid "Select All"
msgstr "Odaberi sve"
-#: data/gtk/menus.ui:36
+#: data/gtk/menus.ui:12
msgid "Select None"
msgstr "Ukloni odabir"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:6
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "GNOME satovi"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.clocks.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:6
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
msgstr ""
"Satovi sa svjetskim vremenima, uključujući alarme, štopericu i odbrojavanje "
"vremena"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
"stopwatch and a timer."
@@ -132,65 +116,69 @@ msgstr ""
"Jednostavna i elegantna aplikacija sata. Koja uključuje alarme, štopericu i "
"odbrojavanje vremena."
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:13
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:13
msgid "Goals:"
msgstr "Namjena:"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:15
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:15
msgid "Show the time in different cities around the world"
msgstr "Prikaz vremena u drugim gradovima diljem svijeta"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:16
msgid "Set alarms to wake you up"
msgstr "Postavljanje alarma da vas probudi"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:17
msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
msgstr "Mjerenje preostalog vremena s preciznošću štoperice"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:18
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr ""
"Postavljanje podsjetnika odbrojavanja kako bi mogli pravilno skuhati svoju "
"hranu"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:33
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:33
msgid "Initial screen"
msgstr "Početni zaslon"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:37
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:37
msgid "Alarms screen"
msgstr "Zaslon alarma"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:41
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:41
msgid "Alarms setup"
msgstr "Postavke alarma"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:45
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:45
msgid "Stopwatch screen"
msgstr "Zaslon štoperice"
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:49
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:49
msgid "Timer screen"
msgstr "Zaslon odbrojavanja"
-#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:64 src/window.vala:251
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:65
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projekt"
+
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:67 src/window.vala:263
#: src/world.vala:513
msgid "Clocks"
msgstr "Satovi"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:8
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:8
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "vrijeme;odbrojavanje;alarm;svjetski sat;štoperica;vremenska zona;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:11
-msgid "org.gnome.clocks"
-msgstr "org.gnome.clocks"
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:11
+msgid "@icon@"
+msgstr "@icon@"
-#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:18
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:18
msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
msgstr "Dopušta svjetskim satovima prikaz u vašoj vremenskoj zoni."
@@ -290,18 +278,30 @@ msgstr "Aktivan"
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Odaberi <b>Novi</b> za dodavanje alarma"
-#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:194 src/stopwatch.vala:221
+#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:197 src/stopwatch.vala:221
msgid "Start"
msgstr "Pokreni"
-#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:415 src/stopwatch.vala:213
+#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:421 src/stopwatch.vala:213
msgid "Reset"
msgstr "Vrati izvorno"
-#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:213 src/timer.vala:224
+#: data/ui/timer.ui:403 src/timer.vala:220 src/timer.vala:231
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
+#: data/ui/window.ui:9
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Prečaci tipkovnice"
+
+#: data/ui/window.ui:13
+msgid "_Help"
+msgstr "_Priručnik"
+
+#: data/ui/window.ui:17
+msgid "_About Clocks"
+msgstr "_O Svjetskim satovima"
+
#: data/ui/worldlocationdialog.ui:37
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
@@ -352,15 +352,15 @@ msgstr "Štoperica"
msgid "Lap"
msgstr "Krug"
-#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:208
+#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:215
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
-#: src/timer.vala:127
+#: src/timer.vala:134
msgid "Time is up!"
msgstr "Vrijeme je isteklo!"
-#: src/timer.vala:128
+#: src/timer.vala:135
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Odbrojavanje završeno"
@@ -424,16 +424,16 @@ msgstr "Obriši"
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
-#: src/window.vala:224
+#: src/window.vala:237
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Neuspješni prikaz pomoći: %s"
-#: src/window.vala:254
+#: src/window.vala:268
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Pomagala za pomoć s vremenom."
-#: src/window.vala:259
+#: src/window.vala:273
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
@@ -460,3 +460,12 @@ msgstr "Svijet"
msgctxt "World clock"
msgid "New"
msgstr "Novi"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_O programu"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Zatvori"
+
+#~ msgid "org.gnome.clocks"
+#~ msgstr "org.gnome.clocks"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]