[seahorse/gnome-3-32] Update Croatian translation



commit 7ead5d756e02f37476f92f126b3d1cf40ca7efd2
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Mon Mar 25 21:47:33 2019 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 1527 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 784 insertions(+), 743 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 810d5cc4..6901de94 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-01 02:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-02 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-22 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-25 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 22:36+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
 #: common/add-keyserver-dialog.vala:32
 msgid "Add Key Server"
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Prilagođeno"
 
 #. Buttons
-#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:112
-#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186
-#: src/seahorse-generate-select.ui:62 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
+#: common/add-keyserver-dialog.vala:68 gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:132
+#: gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:82 pgp/seahorse-keyserver-search.ui:130
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:186 ssh/seahorse-ssh-upload.ui:138
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
@@ -37,141 +37,50 @@ msgstr "Odustani"
 msgid "Save"
 msgstr "Spremi"
 
-#: common/catalog.vala:244
-msgid "Contributions:"
-msgstr "Doprinijeli:"
-
-#: common/catalog.vala:270 data/seahorse.desktop.in.in:3
-#: src/key-manager.vala:75
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "Lozinke i ključevi"
-
-#: common/catalog.vala:272
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
-
-#: common/catalog.vala:275
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Seahorse stranica projekta"
-
-#: common/catalog.vala:293
+#: common/catalog.vala:116
 msgid "Cannot delete"
 msgstr "Nemoguće obrisati"
 
-#: common/catalog.vala:316 common/key-manager-store.vala:422
+#: common/catalog.vala:130 common/key-manager-store.vala:418
 msgid "Couldn’t export keys"
 msgstr "Nemoguć izvoz ključeva"
 
-#: common/catalog.vala:327
+#: common/catalog.vala:140
 msgid "Couldn’t export data"
 msgstr "Nemoguć izvoz podataka"
 
-#: common/catalog.vala:343 libseahorse/seahorse-widget.c:461
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "Nemoguć prikaz pomoći: %s"
-
-#. Top menu items
-#: common/catalog.vala:349
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
-
-#: common/catalog.vala:350
-msgid "E_xport…"
-msgstr "I_zvezi na…"
-
-#: common/catalog.vala:351
-msgid "Export to a file"
-msgstr "Izvezi u datoteku"
-
-#: common/catalog.vala:352
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: common/catalog.vala:353
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
-
-#: common/catalog.vala:354
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
-
-#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
-#. Delete item
-#: common/catalog.vala:356 common/delete-dialog.vala:91
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:655
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Obriši"
-
-#: common/catalog.vala:357
-msgid "Delete selected items"
-msgstr "Obriši odabrane stavke"
-
-#. Properties item
-#: common/catalog.vala:358 common/catalog.vala:360 src/sidebar.vala:664
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Svojstva"
-
-#: common/catalog.vala:359
-msgid "Show the properties of this item"
-msgstr "Prikaži svojstva stavke"
-
-#: common/catalog.vala:361
-msgid "Show the properties of this keyring"
-msgstr "Prikaži svojstva ovog skupa ključeva"
-
-#: common/catalog.vala:362
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "Osobit_osti"
-
-#: common/catalog.vala:363
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "Promijeni osobitosti ovog programa"
-
-#: common/catalog.vala:364
-msgid "_View"
-msgstr "_Pogled"
-
-#: common/catalog.vala:365
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: common/catalog.vala:366
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
-
-#: common/catalog.vala:367
-msgid "About this program"
-msgstr "O ovom programu"
-
-#: common/catalog.vala:368
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Priručnik"
-
-#: common/catalog.vala:369
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "Prikaži Seahorse pomoć"
-
 #. The buttons
 #: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
-#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
+#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
 #: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:235
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
-#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1452
+#. Delete item
+#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:651
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Obriši"
+
+#: common/exportable.vala:192 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:909
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:280
 msgid "Export"
 msgstr "Izvoz"
 
+#: common/interaction.vala:61
+#, c-format
+msgid "Enter PIN or password for: %s"
+msgstr "Upišite PIN ili lozinku za: %s"
+
 #. The second and main entry
 #: common/passphrase-prompt.vala:92
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Potvrdi:"
 
-#: common/passphrase-prompt.vala:121
+#: common/passphrase-prompt.vala:121 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:127
 msgid "_OK"
 msgstr "_U redu"
 
@@ -179,7 +88,7 @@ msgstr "_U redu"
 msgid "Password:"
 msgstr "Lozinka:"
 
-#: common/prefs.vala:42
+#: common/prefs.vala:42 src/seahorse-key-manager.ui:43
 msgid "Preferences"
 msgstr "Osobitosti"
 
@@ -248,15 +157,13 @@ msgstr "Automatski uskladi _promijenjene ključeve s poslužiteljem ključeva"
 msgid "Key Servers"
 msgstr "Poslužitelji ključeva"
 
-#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1246
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
+#: common/validity.vala:38 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:11
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:11
 msgctxt "Validity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
+#: common/validity.vala:40 pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:14
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:14
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
@@ -424,15 +331,16 @@ msgstr "Visina prozora"
 msgid "Height (in pixels) of the window."
 msgstr "Visina (u pikselima) prozora."
 
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:6
 msgid "Seahorse"
 msgstr "Seahorse"
 
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:7 data/seahorse.desktop.in.in:4
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:4
 msgid "Manage your passwords and encryption keys"
 msgstr "Upravljajte svojim lozinkama i ključevima šifriranja"
 
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:9
 msgid ""
 "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
 "integrates with nautilus, gedit and other places for encryption operations."
@@ -440,7 +348,7 @@ msgstr ""
 "Seahorse je GNOME aplikacija za upravljanje ključevima šifriranja. Može se "
 "integrirati u nautilus, gedit i ostale lokacije za radnje šifiranja."
 
-#: data/seahorse.appdata.xml.in:13
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:13
 msgid ""
 "With seahorse you can create and manage PGP keys, create and manage SSH "
 "keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your passphrase so "
@@ -451,147 +359,144 @@ msgstr ""
 "poslužitelja, spremati vaše lozinke tako da ih ne morate stalno upisivati i "
 "sigurnosno kopira vaše ključeve i skupove ključeva."
 
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:158
+#: src/seahorse-key-manager.ui:276
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "Lozinke i ključevi"
+
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/seahorse.desktop.in.in:6
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:6
 msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
 msgstr "skup ključeva;šifriranje;sigurnost;potpis;ssh;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/seahorse.desktop.in.in:11
-msgid "seahorse"
-msgstr "seahorse"
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:43
+#: gkr/gkr-backend.vala:39
 msgid "Passwords"
 msgstr "Lozinke"
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:47
+#: gkr/gkr-backend.vala:43
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Spremljene osobne lozinke vjerodajnice i tajne"
 
-#: gkr/gkr-backend.vala:255
-msgid "New password keyring"
-msgstr "Nova lozinka skupa ključeva"
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:256 gkr/gkr-backend.vala:263
-msgid "Used to store application and network passwords"
-msgstr "Koristi se za spremanje lozinka aplikacija i mreže"
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:257
-msgid "New password…"
-msgstr "Nova lozinka…"
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:258 gkr/gkr-backend.vala:265
-msgid "Safely store a password or secret."
-msgstr "Sigurno spremite lozinku ili tajnu."
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:262
-msgid "Password Keyring"
-msgstr "Lozinka skupa ključa"
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:264
-msgid "Stored Password"
-msgstr "Spremljena lozinka"
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:605
+msgid "Couldn’t unlock"
+msgstr "Namoguće otključavanje"
 
-#: gkr/gkr-item-add.vala:106
+#: gkr/gkr-item-add.vala:137
 msgid "Couldn’t add item"
 msgstr "Nemoguće dodavanje stavke"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:108
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:106
 msgid "Save changes for this item?"
 msgstr "Spremi promjene za ovu stavku?"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:125
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:123
 msgid "Access a network share or resource"
 msgstr "Pristupi mrežnom dijeljenju ili resursu"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:128
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:126
 msgid "Access a website"
 msgstr "Pristupi web stranici"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:131
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:129
 msgid "Unlocks a PGP key"
 msgstr "Otključava PGP ključ"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:134
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:132
 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
 msgstr "Otključava ključ Osigurane ljuske"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:137
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:135
 msgid "Saved password or login"
 msgstr "Sprema lozinku ili prijavu"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:149
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:147
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "Mrežne vjerodajnice"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:154 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:77
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:152 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:70
+#: src/seahorse-key-manager.ui:191
 msgid "Password"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:208
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:209
 msgid "Couldn’t change password."
 msgstr "Nemoguća promjena lozinke."
 
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:232
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:233
 msgid "Couldn’t set description."
 msgstr "Nemoguće postavljanje opisa."
 
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:268
+msgid "Error deleting the password."
+msgstr "Lozinka brisanja lozibke."
+
 #. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: gkr/gkr-item.vala:388
+#: gkr/gkr-item.vala:425
 msgid "IM account password for "
 msgstr "Lozinka IM računa za "
 
-#: gkr/gkr-item.vala:444
+#: gkr/gkr-item.vala:485
+msgid "Wi-Fi password"
+msgstr "Lozinka bežične mreže"
+
+#: gkr/gkr-item.vala:490
 msgid "Password or secret"
 msgstr "Lozinka ili tajna"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:445
+#: gkr/gkr-item.vala:491
 msgid "Network password"
 msgstr "Mrežna lozinka"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:446
+#: gkr/gkr-item.vala:492
 msgid "Stored note"
 msgstr "Spremljena napomena"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:447
+#: gkr/gkr-item.vala:493
 msgid "Keyring password"
 msgstr "Lozinka skupa ključeva"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:448
+#: gkr/gkr-item.vala:494
 msgid "Encryption key password"
 msgstr "Lozinka šifriranja ključeva"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:449
+#: gkr/gkr-item.vala:495
 msgid "Key storage password"
 msgstr "Lozinka ključa pohrane"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:450
+#: gkr/gkr-item.vala:496
+msgid "GNOME Web password"
+msgstr "Gnome Web lozinka"
+
+#: gkr/gkr-item.vala:497
 msgid "Google Chrome password"
 msgstr "Lozinka Google Chroma"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:451
+#: gkr/gkr-item.vala:498
 msgid "GNOME Online Accounts password"
 msgstr "Lozinka GNOME mrežnih računa"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:452
+#: gkr/gkr-item.vala:499
 msgid "Telepathy password"
 msgstr "Telepathy lozinka"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:453
+#: gkr/gkr-item.vala:500
 msgid "Instant messaging password"
 msgstr "Lozinka trenutnog dopisivanja"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:454
+#: gkr/gkr-item.vala:501
 msgid "Network Manager secret"
 msgstr "Tajna mrežnog upravitelja"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:504
+#: gkr/gkr-item.vala:502
+msgid "Network connection secret"
+msgstr "Tajna mrežnog povezivanja"
+
+#: gkr/gkr-item.vala:565
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password “%s”?"
 msgstr "Sigurno želite obrisati \"%s\" lozinku?"
 
-#: gkr/gkr-item.vala:506
+#: gkr/gkr-item.vala:567
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -599,7 +504,7 @@ msgstr[0] "Sigurno želite obrisati %d lozinku?"
 msgstr[1] "Sigurno želite obrisati %d lozinke?"
 msgstr[2] "Sigurno želite obrisati %d lozinka?"
 
-#: gkr/gkr-keyring-add.vala:55
+#: gkr/gkr-keyring-add.vala:53
 msgid "Couldn’t add keyring"
 msgstr "Nemoguće dodavanje skupa ključeva"
 
@@ -607,44 +512,36 @@ msgstr "Nemoguće dodavanje skupa ključeva"
 msgid "Unknown date"
 msgstr "Nepoznat datum"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:28
+#: gkr/gkr-keyring.vala:34
 msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
 msgstr "Skup ključeva koji je automatski otključan pri prijavi"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:29
+#: gkr/gkr-keyring.vala:35
 msgid "A keyring used to store passwords"
 msgstr "Skup ključeva za spremanje lozinka"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:174
+#: gkr/gkr-keyring.vala:192
 msgid "Couldn’t set default keyring"
 msgstr "Nemoguće postavljanje zadanog skupa ključeva"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:198 gkr/gkr-keyring.vala:203
+#: gkr/gkr-keyring.vala:219 gkr/gkr-keyring.vala:224
 msgid "Couldn’t change keyring password"
 msgstr "Nemoguća promjena lozinke skupa ključeva"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:209
+#: gkr/gkr-keyring.vala:243
 msgid "_Set as default"
 msgstr "_Postavi kako zadano"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:210
-msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr "Aplikacija uobičajeno sprema nove lozinke u zadani skup ključeva."
-
-#: gkr/gkr-keyring.vala:211
+#: gkr/gkr-keyring.vala:244
 msgid "Change _Password"
 msgstr "Promijeni _lozinku"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:212
-msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "Promijeni lozinku otključavanja lozinke pohrane skupa ključeva"
-
-#: gkr/gkr-keyring.vala:237
+#: gkr/gkr-keyring.vala:255
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the password keyring “%s”?"
 msgstr "Sigurno želite obrisati lozinku skupa ključeva \"%s\"?"
 
-#: gkr/gkr-keyring.vala:240
+#: gkr/gkr-keyring.vala:258
 msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
 msgstr "Razumijem da će sve stavke biti trajno obrisane."
 
@@ -660,8 +557,8 @@ msgstr "Dodaj lozinku"
 msgid "_Keyring:"
 msgstr "_Skup ključeva:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:50
-#: pgp/seahorse-revoke.ui:55 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:45 pgp/seahorse-revoke.ui:55
+#: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:78
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Opis:"
 
@@ -669,11 +566,7 @@ msgstr "_Opis:"
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Lozinka:"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:93
-msgid "_Show Password"
-msgstr "_Prikaži lozinku"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:119 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
+#: gkr/seahorse-gkr-add-item.ui:139 gkr/seahorse-gkr-add-keyring.ui:89
 msgid "OK"
 msgstr "U redu"
 
@@ -693,57 +586,55 @@ msgstr ""
 msgid "New Keyring Name:"
 msgstr "Novi naziv skupa ključeva:"
 
-#. To translators: This is the noun not the verb.
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:101
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:563
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:409
-msgid "Use:"
-msgstr "Upotreba:"
-
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:127
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:577
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1128
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:524
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1205
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:81
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:8
+msgid "Item Properties"
+msgstr "Svojstva stavke"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:152
-msgid "Server:"
-msgstr "Poslužitelj:"
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:43
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:176
-msgid "Login:"
-msgstr "Prijava:"
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:86
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:215 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:233
-msgid "Key"
-msgstr "Ključ"
+#. To translators: This is the noun not the verb.
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:113
+msgid "Use"
+msgstr "Koristi"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:260
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1133
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:376
-msgid "Technical Details:"
-msgstr "Tehničke pojedinosti:"
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1217
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:165
+msgid "Server"
+msgstr "Poslužitelj"
+
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:191
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:280
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1752
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1600
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:413
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1103
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:915
 msgid "Details"
 msgstr "Pojedinosti"
 
+#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:255
+msgid "Delete Password"
+msgstr "Obriši lozinku"
+
 #: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:9
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Svojstva skupa ključeva"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:486
 msgid "Keyring is locked"
 msgstr "Skup ključeva je zaključan"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:496
 msgid "Unlock"
 msgstr "Otključaj"
 
@@ -755,7 +646,7 @@ msgstr "Skup ključeva je otključan"
 msgid "Lock"
 msgstr "Zaključaj"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:102 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:851
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
@@ -1026,10 +917,10 @@ msgstr "%02d-%02d-%04d"
 msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u:%u:%u"
 
-#: libseahorse/seahorse-interaction.c:97
+#: libseahorse/seahorse-widget.c:461
 #, c-format
-msgid "Enter PIN or password for: %s"
-msgstr "Upišite PIN ili lozinku za: %s"
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "Nemoguć prikaz pomoći: %s"
 
 #: pgp/seahorse-add-subkey.ui:31
 msgid "Never E_xpires"
@@ -1059,39 +950,6 @@ msgstr "Dužina ključa"
 msgid "Generate a new subkey"
 msgstr "Stvori novi podključ"
 
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:8
-msgid "Add User ID"
-msgstr "Dodaj ID korisnika"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:28
-msgid "Must be at least 5 characters long"
-msgstr "Mora biti dužine bar 5 znakova"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:42
-msgid "Optional email address"
-msgstr "Neobavezna adresa e-pošte"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:58
-msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "Neobavezan komentar opisa ključa"
-
-#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:73 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
-msgid "Full _Name:"
-msgstr "_Puno ime:"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:86 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
-msgid "_Email Address:"
-msgstr "_Adresa e-pošte:"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:101
-msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "Ko_mentar ključa:"
-
-#: pgp/seahorse-add-uid.ui:162
-msgid "Create the new user ID"
-msgstr "Stvori novi ID korisnika"
-
 #: pgp/seahorse-expires.ui:22
 msgid "_Never expires"
 msgstr "_Nikada ne istječe"
@@ -1113,7 +971,7 @@ msgstr "Nemoguće dodavanje podključa"
 msgid "Add subkey to %s"
 msgstr "Dodaj podključ u %s"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:78
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA (samo potpis)"
 
@@ -1121,7 +979,7 @@ msgstr "DSA (samo potpis)"
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (samo šifriranje)"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:210 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:210 pgp/seahorse-gpgme-generate.c:79
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (samo potpis)"
 
@@ -1129,20 +987,53 @@ msgstr "RSA (samo potpis)"
 msgid "RSA (encrypt only)"
 msgstr "RSA (samo šifriranje)"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:99
-msgid "Couldn’t add user id"
-msgstr "Nemoguće dodavanje ID korisnika"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:121
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:149
 #, c-format
 msgid "Add user ID to %s"
 msgstr "Dodaj ID korisnika u %s"
 
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:217
+msgid "Couldn’t add user ID"
+msgstr "Nemoguće dodavanje ID korisnika"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:8
+msgid "Add User ID"
+msgstr "Dodaj ID korisnika"
+
+#. Full name of the key, usually the name of the user.
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24
+msgid "Full _Name"
+msgstr "_Puno ime"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:42
+msgid "Must be at least 5 characters long"
+msgstr "Mora biti dužine bar 5 znakova"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55
+msgid "_Email Address"
+msgstr "_Adresa e-pošte"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:72
+msgid "Optional email address"
+msgstr "Neobavezna adresa e-pošte"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:85
+msgid "Key Co_mment"
+msgstr "Ko_mentar ključa"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:102
+msgid "Optional comment describing key"
+msgstr "Neobavezan komentar opisa ključa"
+
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:134
+msgid "Create the new user ID"
+msgstr "Stvori novi ID korisnika"
+
 #: pgp/seahorse-gpgme.c:69
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "Dešifriranje neuspjelo. Najvjerojatnije nemate ključ dešifriranja."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:549
+#: pgp/seahorse-gpgme.c:73 pgp/seahorse-hkp-source.c:515
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Radnja je prekinuta"
 
@@ -1163,53 +1054,45 @@ msgstr "Nemoguća promjena datuma isteka"
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "Istječe: %s"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:81
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:72
 msgid "Multiple Keys"
 msgstr "Višestruki ključevi"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:85
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:76
 msgid "Key Data"
 msgstr "Datum ključa"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:113
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:104
 msgid "Armored PGP keys"
 msgstr "Zaštičeni PGP ključevi"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:117
+#: pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:108
 msgid "PGP keys"
 msgstr "PGP ključevi"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:92
-msgid "PGP Key"
-msgstr "PGP ključ"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:93
-msgid "Used to encrypt email and files"
-msgstr "Koristi se za dešifriranje e-pošte i datoteka"
-
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:76 pkcs11/pkcs11-generate.vala:60
 #: ssh/seahorse-ssh-generate.ui:141
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:77
 msgid "DSA ElGamal"
 msgstr "DSA ElGamal"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:179
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:129
 msgid "Couldn’t generate PGP key"
 msgstr "Nemoguće stvaranje PGP ključa"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:212
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:168
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "Lozinka za novi PGP ključ"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:169
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "Upišite lozinku za vaš novi ključ dva puta."
 
 #. Has line breaks because GtkLabel is completely broken WRT wrapping
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:225
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:181
 msgid ""
 "When creating a key we need to generate a lot of\n"
 "random data and we need you to help. It’s a good\n"
@@ -1223,21 +1106,21 @@ msgstr ""
 "pomicanja miša, korištenja aplikacija.\n"
 "To pruža sustava naizmjenične podatka koji su mu potrebni."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:230 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:186 pkcs11/pkcs11-generate.vala:216
 msgid "Generating key"
 msgstr "Stvaranje ključa"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:357
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate.c:313
 msgid "Name must be at least 5 characters long."
 msgstr "Naziv mora sadržavati najmanje 5 znakova."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:77 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:76 pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:59
 #: pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
 msgstr "Sigurno želite trajno ukloniti %s?"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:80
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:79
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
@@ -1245,43 +1128,43 @@ msgstr[0] "Sigurno želite trajno ukloniti %d ključ?"
 msgstr[1] "Sigurno želite trajno ukloniti %d ključa?"
 msgstr[2] "Sigurno želite trajno ukloniti %d ključeva?"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:378
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:347
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Neispravna lozinka"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:378
+#: pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:347
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr ""
 "Ovo je treći put kako ste upisali neispravnu lozinku. Pokušajte ponovno."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:88
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:89
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Pogrešna lozinka."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:92
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for “%s”"
 msgstr "Upišite novu lozinku za \"%s\""
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for “%s”"
 msgstr "Upišite lozinku za \"%s”"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:97 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Upišite novu lozinku"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Upišite lozinku"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:104
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:105
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Lozinka"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:305
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:300
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
@@ -1289,7 +1172,7 @@ msgstr[0] "Učitan %d ključ"
 msgstr[1] "Učitano %d ključa"
 msgstr[2] "Učitano %d ključeva"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:652
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:625
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
@@ -1297,11 +1180,11 @@ msgstr ""
 "Neispravan podatak ključa (nedostaju UID-evi). To može uzrokovati računalo s "
 "postavljenim budućim datumom ili nedostaje vlastiti potpis."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:805
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:755
 msgid "GnuPG keys"
 msgstr "GnuPG ključ"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:816
+#: pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:766
 msgid "GnuPG: default keyring directory"
 msgstr "GnuPG: zadani direktorij skupa ključeva"
 
@@ -1339,7 +1222,7 @@ msgstr "Sve datoteke slika"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Sve JPEG datoteke"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:278
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:290
 msgid "All files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
@@ -1347,6 +1230,10 @@ msgstr "Sve datoteke"
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "Odaberite fotografiju za dodavanje ključu"
 
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:248
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
+
 #: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:284
 msgid "Couldn’t prepare photo"
 msgstr "Nemoguća priprema fotografije"
@@ -1421,7 +1308,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn’t add revoker"
 msgstr "Nemoguće dodati opoziv"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:81 ssh/deleter.vala:43
+#: pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:64 ssh/deleter.vala:43
 msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
 msgstr "Razumijem da će ovaj tajni ključ biti trajno obrisan."
 
@@ -1452,76 +1339,68 @@ msgstr ""
 "Nemate osobne PGP ključeve koji se mogu koristiti za određivanje vašeg "
 "povjerenja ovom ključu."
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:195
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:89
 msgctxt "Algorithm"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:91
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:567
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:533
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
 msgstr ""
 "Pretraga nije određena. Poslužitelj \"%s\" je pronašao previše ključeva."
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:570
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:536
 #, c-format
 msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
 msgstr "Nemoguća komunikacija s poslužiteljem \"%s\": %s"
 
-#: pgp/seahorse-hkp-source.c:1080
+#: pgp/seahorse-hkp-source.c:999
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "HTTP poslužitelj ključeva"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:166
-msgid "Couldn’t import keys"
-msgstr "Nemoguć uvoz ključeva"
-
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:209
-msgid "Importing keys from key servers"
-msgstr "Uvoz ključeva s poslužitelja ključeva"
-
-#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:235 src/key-manager.vala:45
-msgid "_Remote"
-msgstr "_Udaljeno"
-
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:237
-msgid "Close this window"
-msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:241 pgp/seahorse-pgp-actions.c:112
-msgid "_Find Remote Keys…"
-msgstr "_Pretraži udaljene ključeve…"
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:62
+#, c-format
+msgid "Couldn’t import key: %s"
+msgstr "Nemoguć uvoz ključa: %s"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242 pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
-msgid "Search for keys on a key server"
-msgstr "Pretraži ključeve na poslužitelju ključeva"
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:66
+msgid "Key import succeeded"
+msgstr "Uvoz ključa uspješan"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:246 src/seahorse-key-manager.ui:227
-msgid "_Import"
-msgstr "_Uvoz"
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:154 src/import-dialog.vala:38
+msgid "Import"
+msgstr "Uvoz"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:247
-msgid "Import selected keys to local key ring"
-msgstr "Uvezi odabrani ključ u lokalni skup ključeva"
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:156
+msgid "Can’t import key"
+msgstr "Nemoguć uvoz ključeva"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:278
-msgid "Remote Keys"
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:240
+msgid "Remote keys"
 msgstr "Udaljeni ključevi"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:242
 #, c-format
-msgid "Remote Keys Containing “%s”"
+msgid "Remote keys containing “%s”"
 msgstr "Udaljeni ključevi sadrže \"%s\""
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:480
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:357
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "Neuspjela pretraga ključeva."
 
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.ui:16
+msgid ""
+"Double click on a key to inspect it, or click the import button to import it "
+"into your local keyring."
+msgstr ""
+"Dvostruko kliknite na ključ kako bi ga provjerili, ili kliknite tipku uvoza "
+"kako bi ga uvezli u svoj skup ključeva."
+
 #: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:8
 msgid "Find Remote Keys"
 msgstr "Pretraži udaljene ključeve"
@@ -1550,7 +1429,7 @@ msgstr "Poslužtelji ključeva:"
 msgid "Shared Keys Near Me:"
 msgstr "Dijeljeni ključevi blizu mene:"
 
-#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:146
+#: pgp/seahorse-keyserver-search.ui:144
 msgid "_Search"
 msgstr "_Pretraži"
 
@@ -1607,43 +1486,35 @@ msgstr "_Poslužitelji ključeva"
 msgid "_Sync"
 msgstr "_Uskladi"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:435
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:439
 #, c-format
 msgid "Couldn’t communicate with %s: %s"
 msgstr "Nemoguća komunikacija s %s: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:645
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:649
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
 msgstr "Povezivanje s: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:651
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:655
 #, c-format
 msgid "Couldn’t resolve address: %s"
 msgstr "Nemoguće razrješavanje adrese: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:695
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:699
 #, c-format
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "Razrješavanje adrese poslužitelja: %s"
 
-#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1430
+#: pgp/seahorse-ldap-source.c:1434
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "LDAP ključ poslužitelja"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-actions.c:117
-msgid "_Sync and Publish Keys…"
-msgstr "_Uskladi i objavi ključ…"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-actions.c:118
-msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-msgstr "Objavite i/ili uskladite vaše ključeve s ostalim korisnicima na mreži."
-
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:192
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:187
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "PGP ključ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:198
+#: pgp/seahorse-pgp-backend.c:193
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "PGP ključevi se koriste za šifrirnje e-pošte ili datoteka"
 
@@ -1657,6 +1528,15 @@ msgstr ""
 "PGP ključ omogućuje vam šifriranje e-pošte ili datoteka prema ostalim "
 "korisnicima."
 
+#. Full name of the key, usually the name of the user.
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:86
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "_Puno ime:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:114
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "_Adresa e-pošte:"
+
 #: pgp/seahorse-pgp-generate.ui:143 pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
 msgid "_Advanced key options"
 msgstr "_Napredne mogućnosti ključa"
@@ -1690,307 +1570,306 @@ msgstr "S_tvori"
 msgid "Generate a new key"
 msgstr "Stvori novi ključ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:349
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:555
 msgid "Personal PGP key"
 msgstr "Osobni PGP ključ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key.c:351
+#: pgp/seahorse-pgp-key.c:557
 msgid "PGP key"
 msgstr "PGP ključ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:312
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:245
 msgid "Couldn’t change primary user ID"
 msgstr "Nemoguća promjena ID-a glavnog korisnika"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:331
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:280
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
 msgstr "Sigurno želite trajno obrisati \"%s\" ID korisnika?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:289
 msgid "Couldn’t delete user ID"
 msgstr "Nemoguće brisanje ID-a korisnika"
 
 #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:416 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:361 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Nepozato]"
 
 #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:525 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:457 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1556
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Ime/E-pošta"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:532
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464
 msgid "Signature ID"
 msgstr "ID potpisa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:665
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:570
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Nemoguća promjena glavne fotografije"
 
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:730
+msgid "Error changing password"
+msgstr "Greška promjene lozinke"
+
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:899
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:776
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(nepoznato)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:902
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:781
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Ovaj ključ istječe: %s"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1080
+#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:809
+#, c-format
+msgid "%s — Public key"
+msgstr "%s — Javni ključ"
+
+#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:812
+#, c-format
+msgid "%s — Private key"
+msgstr "%s — Privatni ključ"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:965
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Sigurno želite trajno ukloniti podključ %d iz %s?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1089
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:973
 msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgstr "Nemoguće brisanje podključa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1129
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1032
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1325
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Nemoguća promjena povjerenja"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1143 ssh/key-properties.vala:175
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1044 ssh/key-properties.vala:185
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Nemoguć izvoz kljuuča"
 
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1175
 #: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1259
-msgid "Marginal"
-msgstr "Djelomično"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
-msgid "Full"
-msgstr "Potpuno"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Bezuvjetno"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1377
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Nikada"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1424
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1214
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1430
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1220
 msgid "Usage"
 msgstr "Upotreba"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1223
 msgid "Created"
 msgstr "Stvoreno"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1436
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1226
 msgid "Expires"
 msgstr "Istječe"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1439
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1229
 msgid "Status"
 msgstr "Stanje"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1442
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1232
 msgid "Strength"
 msgstr "Jačina"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
 msgid "Revoked"
 msgstr "Opozvano"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1252
 msgid "Expired"
 msgstr "Istekao"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
 msgid "Disabled"
 msgstr "Onemogućeno"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
 msgid "Good"
 msgstr "Dobro"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1857
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1559
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:333
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
 msgid "Key ID"
 msgstr "ID ključa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:30
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:31
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Svojstva ključa"
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1700
+#, c-format
+msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
+msgstr "Vjerujem potpisu s \"%s\" na drugim ključevima"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:72
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:78
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1707
+#, c-format
+msgid ""
+"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
+"key:"
+msgstr ""
+"Ako vjerujete kako osoba koja posjeduje ovaj ključ je \"%s\", <i>potpišite</"
+"i> ovaj ključ:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1714
+#, c-format
+msgid ""
+"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
+msgstr ""
+"Ako više ne vjerujete da \"%s\" posjeduje ovaj ključ, <i>opozovite</i> vaš "
+"potpis:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:56
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:61
 msgid "This key has been revoked"
 msgstr "Ovaj ključ je opozvan"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:91
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:99
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:66
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:73
 msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
 msgstr "Vlasnik ključa je opozvao ključ. Više se ne može koristiti."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:136
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:152
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:94
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:104
 msgid "This key has expired"
 msgstr "Ključ je istekao"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:230
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:159
 msgid "Add a photo to this key"
 msgstr "Dodaj fotografiju u ovaj ključ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:254
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:178
 msgid "Remove this photo from this key"
 msgstr "Ukloni ovu fotografiju iz ovog ključa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:278
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:197
 msgid "Make this photo the primary photo"
 msgstr "Učini ovu fotografiju glavnom fotografijom"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:311
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:222
 msgid "Go to previous photo"
 msgstr "Idi na prijašnju fotografiju"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:335
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:241
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "Idi na sljedećiu fotografiju"
 
-#. A photograph
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:398
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:361
-msgid "Photo "
-msgstr "Fotografija "
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:306
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:246
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:435
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1088
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:439
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1163
-msgid "Key ID:"
-msgstr "ID ključa:"
-
-#. Name of key, usually a persons name
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:452
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:473
-msgctxt "name-of-key"
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:468
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:490
-msgid "Email:"
-msgstr "E-pošta:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:484
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:507
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:593
-msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr "Dešifriraj datoteke i e-poštu poslanu vama."
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:606
-msgid "Private PGP Key"
-msgstr "Privatni PGP ključ"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:660
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:144
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:363
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:294
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Promijeni _lozinku"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:702
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:678
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:379
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:347
 msgid "Owner"
 msgstr "Vlasnik"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:718
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:392
 msgid "Key Names and Signatures"
 msgstr "Nazivi i potpisi ključa"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:772
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:430
 msgid "Primary"
 msgstr "Glavni"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:824 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:460 pgp/seahorse-pgp-subkey.c:160
 msgid "Sign"
 msgstr "Potpis"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:876
+#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:490
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
 msgid "Delete"
 msgstr "Obriši"
 
 #. Add another name to the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:928
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:520
 msgid "_Add Name"
 msgstr "_Dodaj ime"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:977
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1678
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:550
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1040
 msgid "Revoke"
 msgstr "Opozovi"
 
 #. List of names and signatures on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1042
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:586
 msgid "Names and Signatures"
 msgstr "Nazivi i potpisi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1114
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1190
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:623
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:623
+msgid "Key ID:"
+msgstr "ID ključa:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:648
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:649
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:673
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:675
 msgid "Strength:"
 msgstr "Jačina:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1176
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:698
 msgid "Technical Details"
 msgstr "Tehničke pojedinosti"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1212
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:726
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:174
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Otisak"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1256
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1369
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:758
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:769
 msgid "Created:"
 msgstr "Stvoreno:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1329
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1382
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:782
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:794
 msgid "Expires:"
 msgstr "Istječe:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1345
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:828
 msgid "Dates"
 msgstr "Datumi"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1399
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:851
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "Zaobiđi povjerenje _korisnika:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1411
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:879
 msgid "_Export Secret Key:"
 msgstr "_Izvezi tajni ključ:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1482
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:926
 msgid "Actions"
 msgstr "Radnje"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1559
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:980
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1609
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1010
 msgid "Expire"
 msgstr "Istječe"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1731
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1576
+#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1084
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:898
 msgid "_Subkeys"
 msgstr "_Podključevi"
 
@@ -2009,100 +1888,76 @@ msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimately"
 msgstr "Bezuvjetno"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:424
-msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
-msgstr "Šifriraj datoteke i e-poštu s ključem vlasnika"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:588
-msgid "Public PGP Key"
-msgstr "Javni PGP ključ"
-
 #. Names set on the PGP key.
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:640
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:326
 msgid "_Other Names:"
 msgstr "_Ostali nazivi:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:723
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:369
 msgid "Your trust of this key"
 msgstr "Vaše povjerenje ovom ključu"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:751
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:382
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
 msgstr "Vaše povjerenje je ručno određeno u <i>Pojedinosti</i> kartici."
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:768
-#, c-format
-msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
-msgstr "Vjerujem potpisu s \"%s\" na drugim ključevima"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:801
-#, c-format
-msgid ""
-"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
-"key:"
-msgstr ""
-"Ako vjerujete kako osoba koja posjeduje ovaj ključ je \"%s\", <i>potpišite</"
-"i> ovaj ključ:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:853
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:455
 msgid "_Sign this Key"
 msgstr "_Potpiši ovaj ključ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:894
-#, c-format
-msgid ""
-"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
-"Ako više ne vjerujete da \"%s\" posjeduje ovaj ključ, <i>opozovite</i> vaš "
-"potpis:"
-
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:946
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:504
 msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "_Opozovi potpis"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1008
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:526
 msgid "_People who have signed this key:"
 msgstr "_Ljudi koji su potpisali ovaj ključ:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1055
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:551
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "_Samo prikaži potpise od ljudi kojima ja vjerujem"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1095
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:168
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:570
 msgid "Trust"
 msgstr "Povjerenje"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1273
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:347
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:604
+msgid "Technical Details:"
+msgstr "Tehničke pojedinosti:"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:710
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "Otisak:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1339
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:750
 msgid "Dates:"
 msgstr "Datumi:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1446
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
 msgid "Indicate Trust:"
 msgstr "Pokazuje povjerenje:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:1472
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:845
 msgid "You _Trust the Owner:"
 msgstr "Vi vjerujete vlasniku:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:159
 msgid "Encrypt"
 msgstr "Šifriraj"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:293
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
 msgid "Certify"
 msgstr "Potvrda"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:294
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:162
 msgid "Authenticate"
 msgstr "Ovjera"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:407
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:311
+msgid "Key"
+msgstr "Ključ"
+
+#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:316
 #, c-format
 msgid "Subkey %d of %s"
 msgstr "Podključ %d od %s"
@@ -2274,14 +2129,6 @@ msgstr[2] "Sigurno želite trajno obrisati %d vjerodajnica?"
 msgid "Couldn’t generate private key"
 msgstr "Nemoguće stvaranje privtnog ključa"
 
-#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:284 pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70
-msgid "Private key"
-msgstr "Privatni ključ"
-
-#: pkcs11/pkcs11-generate.vala:285
-msgid "Used to request a certificate"
-msgstr "Koristi se za zahtjev vjerodajnice"
-
 #: pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:34
 msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
 msgstr "Razumijem kako će ovaj ključ biti trajno obrisan."
@@ -2290,6 +2137,10 @@ msgstr "Razumijem kako će ovaj ključ biti trajno obrisan."
 msgid "Unnamed private key"
 msgstr "Bezimeni privatni ključ"
 
+#: pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70 src/seahorse-key-manager.ui:225
+msgid "Private key"
+msgstr "Privatni ključ"
+
 #: pkcs11/pkcs11-properties.vala:134
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Neimenovan"
@@ -2298,7 +2149,7 @@ msgstr "Neimenovan"
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Neuspješan izvoz jerodajnice"
 
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:622
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:621
 msgid "Couldn’t delete"
 msgstr "Neuspješno brisanje"
 
@@ -2355,11 +2206,11 @@ msgctxt "Label"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznat"
 
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:187
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:207
 msgid "Certificates"
 msgstr "Vjerodajnice"
 
-#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:193
+#: pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:213
 msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "X.509 vjerodajnice i srodni ključevi"
 
@@ -2391,120 +2242,54 @@ msgstr "Uobičajeni naziv (CN) smješteni u zahtjevu vjerodajnice."
 msgid "Name (CN):"
 msgstr "Naziv (CN):"
 
-#: src/application.vala:68
+#: src/application.vala:38
+msgid "Contributions:"
+msgstr "Doprinijeli:"
+
+#: src/application.vala:65
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Inačica ove aplikacije"
 
-#: src/application.vala:73 src/application.vala:109
-msgid "- System Settings"
-msgstr "- Postavke sustava"
+#: src/application.vala:160
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
 
-#: src/application.vala:104
-msgid "Don't display a window"
-msgstr "Ne prikazuj prozor"
+#: src/application.vala:163
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "Seahorse stranica projekta"
 
 #: src/import-dialog.vala:30
 msgid "Data to be imported"
 msgstr "Podaci za uvoz"
 
-#: src/import-dialog.vala:38
-msgid "Import"
-msgstr "Uvoz"
-
 #: src/import-dialog.vala:74
 msgid "Import failed"
 msgstr "Neuspjeli uvoz"
 
-#: src/key-manager.vala:46
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
-
-#: src/key-manager.vala:47
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Zatvori"
-
-#: src/key-manager.vala:47
-msgid "Close this program"
-msgstr "Zatvori ovaj program"
-
-#: src/key-manager.vala:48
-msgid "_New…"
-msgstr "_Novo…"
-
-#: src/key-manager.vala:48
-msgid "Create a new key or item"
-msgstr "Stvori novi ključ ili stavku"
-
-#: src/key-manager.vala:49
-msgid "_Import…"
-msgstr "_Uvoz…"
-
-#: src/key-manager.vala:49
-msgid "Import from a file"
-msgstr "Uvezi iz datoteke"
-
-#: src/key-manager.vala:50
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Zalijepi"
-
-#: src/key-manager.vala:50
-msgid "Import from the clipboard"
-msgstr "Uvezi iz međuspremnika"
-
-#: src/key-manager.vala:54
-msgid "By _Keyring"
-msgstr "Po _skupu ključeva"
-
-#: src/key-manager.vala:54
-msgid "Show sidebar listing keyrings"
-msgstr "Prikaži bočni popis skupa ključeva"
-
-#: src/key-manager.vala:58
-msgid "Show _Personal"
-msgstr "Prikaži _osobno"
-
-#: src/key-manager.vala:58
-msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
-msgstr "Samo prikaži osobne ključeve, vjerodajnice i lozinke"
-
-#: src/key-manager.vala:59
-msgid "Show _Trusted"
-msgstr "Prikaži _povjereno"
-
-#: src/key-manager.vala:59
-msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
-msgstr "Samo prikaži povjerene ključeve vjerodajnice i lozinke"
-
-#: src/key-manager.vala:60
-msgid "Show _Any"
-msgstr "Prikaži _sve"
-
-#: src/key-manager.vala:60
-msgid "Show all keys, certificates and passwords"
-msgstr "Prikaži sve ključeve vjerodajnice i lozinke"
-
 #. The prompt
-#: src/key-manager.vala:233 ssh/operation.vala:320
+#: src/key-manager.vala:245 ssh/operation.vala:309
 msgid "Import Key"
 msgstr "Uvezi ključ"
 
-#: src/key-manager.vala:236
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otvori"
-
 #. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:244
+#: src/key-manager.vala:256
 msgid "All key files"
 msgstr "Sve datoteke ključa"
 
-#: src/key-manager.vala:316
+#: src/key-manager.vala:321
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Ispušteni tekst"
 
-#: src/key-manager.vala:339
+#: src/key-manager.vala:349
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Tekst međuspremnika"
 
+#: src/key-manager.vala:441
+msgid "Couldn’t unlock keyring"
+msgstr "Nemoguće otključavanje skupa ključeva"
+
 #: src/seahorse-change-passphrase.ui:8
 msgid "Change Passphrase"
 msgstr "Promijeni lozinku"
@@ -2521,70 +2306,123 @@ msgstr "Potvrdi novu lozinku"
 msgid "Con_firm Passphrase:"
 msgstr "Po_tvrdi lozinku:"
 
-#: src/seahorse-generate-select.ui:5
-msgid "New item"
-msgstr "Nova stavka"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:6
+msgid "Filter items:"
+msgstr "Stavke filtra:"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:8
+msgid "Show personal"
+msgstr "Prikaži osobno"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:13
+msgid "Show trusted"
+msgstr "Prikaži povjereno"
 
-#: src/seahorse-generate-select.ui:21
-msgid "_Select the type of item to create:"
-msgstr "_Odaberi vrstu stavke za stvaranje:"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:18
+msgid "Show any"
+msgstr "Prikaži sve"
 
-#: src/seahorse-generate-select.ui:69
-msgid "Continue"
-msgstr "Nastavi"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:25
+msgid "Combine all keyrings"
+msgstr "Kombiniraj sve skupove ključeva"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:31
+msgid "Find remote keys…"
+msgstr "Potraži udaljene ključeve…"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:36
+msgid "Sync and publish keys…"
+msgstr "Uskladi i objavi ključ…"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:48
+msgid "Help"
+msgstr "Priručnik"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:52
+msgid "_About Passwords and Keys"
+msgstr "_O Lozinkama i ključevima"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:89
+msgid "Secure Shell key"
+msgstr "Ključ osigurane ljuske"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:59
+#: src/seahorse-key-manager.ui:96
+msgid "Used to access other computers"
+msgstr "Koristi se za povezivanje s drugim računalima"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:123
+msgid "GPG key"
+msgstr "GPG ključ"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:130
+msgid "Used to encrypt email and files"
+msgstr "Koristi se za dešifriranje e-pošte i datoteka"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:157
+msgid "Password keyring"
+msgstr "Lozinka skupa ključa"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:164
+msgid "Used to store application and network passwords"
+msgstr "Koristi se za spremanje lozinka aplikacija i mreže"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:198
+msgid "Safely store a password or secret"
+msgstr "Sigurno spremite lozinku ili tajnu"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:232
+msgid "Used to request a certificate"
+msgstr "Koristi se za zahtjev vjerodajnice"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:258
+msgid "Import from file…"
+msgstr "Uvezi iz datoteke…"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:282
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Dodaj novi ključ ili stavku"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:76
+#: src/seahorse-key-manager.ui:313
+msgid "Search for a key or password"
+msgstr "Pretraži ključ ili lozinku"
+
+#: src/seahorse-key-manager.ui:360
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:121
-msgid "First time options:"
-msgstr "Mogućnosti prvog korištenja:"
+#: src/seahorse-key-manager.ui:454
+msgid "This collection seems to be empty"
+msgstr "Izgleda da je ova kolekcija prazna"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:172
-msgid "To get started with encryption you will need keys."
-msgstr "Za pokretanje šifriranja potrebni su vam klljučevi."
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:6
+msgid "Export…"
+msgstr "Izvoz…"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:185
-msgid "Import existing keys from a file:"
-msgstr "Uvezi postojeći ključ iz datoteke:"
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:19
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
 
-#: src/seahorse-key-manager.ui:251
-msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "Stvori novi vlastiti ključ: "
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:23
+msgid "Configure Key for Secure Shell…"
+msgstr "Podesi ključ za Osiguranu ljusku…"
 
-#: src/sidebar.vala:589
+#: src/sidebar.vala:587
 msgid "Couldn’t lock"
 msgstr "Namoguće zaključavanje"
 
-#: src/sidebar.vala:606
-msgid "Couldn’t unlock"
-msgstr "Namoguće otključavanje"
-
 #. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:642
+#: src/sidebar.vala:638
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Zaključaj"
 
-#: src/sidebar.vala:647
+#: src/sidebar.vala:643
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Otključaj"
 
-#: ssh/actions.vala:26
-msgid "Configure Key for _Secure Shell…"
-msgstr "Podesi ključ za _Osiguranu ljusku…"
-
-#: ssh/actions.vala:27
-msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
-msgstr ""
-"Pošalji ključ osigurane ljuske na drugo računalo i omogući prijavu koristeći "
-"taj ključ."
+#. Properties item
+#: src/sidebar.vala:660
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Svojstva"
 
 #: ssh/backend.vala:27
 msgid "Secure Shell"
@@ -2623,25 +2461,15 @@ msgstr "SSH ključ"
 msgid "No public key file is available for this key."
 msgstr "Nema dostupne datoteke ključa za ovaj ključ."
 
-#. No comment, but loaded
-#: ssh/generate.vala:28 ssh/key.vala:116 ssh/key.vala:120
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:96
-msgid "Secure Shell Key"
-msgstr "Ključ osigurane ljuske"
-
-#: ssh/generate.vala:29
-msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
-msgstr "Koristi se za pristup drugim računalima (npr. putem terminala)"
-
-#: ssh/generate.vala:115
+#: ssh/generate.vala:94
 msgid "Couldn’t load newly generated Secure Shell key"
 msgstr "Nemoguće učitavanje novostvorenog ključa osigurane ljuske"
 
-#: ssh/generate.vala:119
+#: ssh/generate.vala:98
 msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
 msgstr "Nemoguće stvaranje ključa osigurane ljuske"
 
-#: ssh/generate.vala:122
+#: ssh/generate.vala:101
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "Stvaranje ključa osigurane ljuske"
 
@@ -2657,22 +2485,26 @@ msgstr "256 bita"
 msgid "Unknown key type!"
 msgstr "Nepoznata vrsta ključa!"
 
-#: ssh/key-properties.vala:89
+#: ssh/key-properties.vala:75
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Nepoznata vrsta"
 
-#: ssh/key-properties.vala:113
+#: ssh/key-properties.vala:99
 msgid "Couldn’t rename key."
 msgstr "Nemoguće preimenovanje ključa."
 
-#: ssh/key-properties.vala:139
+#: ssh/key-properties.vala:125
 msgid "Couldn’t change authorization for key."
 msgstr "Nemoguća promjena ovjere ključa."
 
-#: ssh/key-properties.vala:155
+#: ssh/key-properties.vala:141
 msgid "Couldn’t change passphrase for key."
 msgstr "Nemoguća promjena lozinke ključa."
 
+#: ssh/key-properties.vala:165
+msgid "Error deleting the SSH key."
+msgstr "Greška pri brisanju SSH ključa."
+
 #: ssh/key.vala:45
 msgid "Personal SSH key"
 msgstr "Osobni SSH ključ"
@@ -2682,30 +2514,35 @@ msgid "SSH key"
 msgstr "SSH ključ"
 
 #. No names when not even the fingerpint loaded
-#: ssh/key.vala:113
+#: ssh/key.vala:115
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
 msgstr "(Nečitljivi ključ osigurane ljuske)"
 
-#: ssh/operation.vala:215
+#. No comment, but loaded
+#: ssh/key.vala:118 ssh/key.vala:122
+msgid "Secure Shell Key"
+msgstr "Ključ osigurane ljuske"
+
+#: ssh/operation.vala:204
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "Lozinka udaljenog računala"
 
-#: ssh/operation.vala:258
+#: ssh/operation.vala:247
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "Upišite lozinku ključa"
 
-#: ssh/operation.vala:284
+#: ssh/operation.vala:273
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
 msgstr "Lozinka za novi ključ osigurane ljuske"
 
 #. No filename specified, make one up
 #. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:317
+#: ssh/operation.vala:306
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "Uvoz ključa: %s"
 
-#: ssh/operation.vala:317
+#: ssh/operation.vala:306
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "Uvoz ključa. Upišite lozinku"
 
@@ -2778,40 +2615,39 @@ msgstr "_Samo stvori ključ"
 msgid "_Create and Set Up"
 msgstr "_Stvori i postavi"
 
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:16
+msgid "SSH Key Properties"
+msgstr "Svojstva SSH ključa"
+
 #. Name of key, often a persons name
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:54
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:55
 msgctxt "name-of-ssh-key"
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:108
-msgid "Identifier:"
-msgstr "Identifikator:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:187
-msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-msgstr "Vlasnik ovog ključa je _ ovjeren za povezivanje s ovim računalom"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:88
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algoritam"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:205
-#, c-format
-msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
-msgstr "Ovo se samo odnosi na <i>%s</i> račun."
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:115
+msgid "Key Length"
+msgstr "Dužina ključa"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:262
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algoritam:"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:142
+msgid "Location"
+msgstr "Lokacija"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:290
-msgid "Key length:"
-msgstr "Dužina ključa:"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:220
+msgid "Remote Access"
+msgstr "Udaljeni pristup"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:317
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokacija:"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:233
+msgid "Allows accessing this computer remotely"
+msgstr "Dopušta pristup ovom računalu s udaljene lokacije"
 
-#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:391
-msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "I_zvezi potpuni ključ"
+#: ssh/seahorse-ssh-key-properties.ui:311
+msgid "Delete SSH Key"
+msgstr "Obriši SSH ključ"
 
 #: ssh/seahorse-ssh-upload.ui:5
 msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
@@ -2855,7 +2691,7 @@ msgstr "OpenSSH: %s"
 msgid "openssh://%s"
 msgstr "openssh://%s"
 
-#: ssh/source.vala:237
+#: ssh/source.vala:245
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "Nema dostupne datoteke ključa za ovaj ključ."
 
@@ -2867,6 +2703,214 @@ msgstr "Nemoguće podešavanje ključeva osigurane ljuske na udaljenom računalu
 msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
 msgstr "Podešavanje ključeva osigurane ljuske…"
 
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Datoteka"
+
+#~ msgid "Export to a file"
+#~ msgstr "Izvezi u datoteku"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Uredi"
+
+#~ msgid "Copy to the clipboard"
+#~ msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
+
+#~ msgid "Delete selected items"
+#~ msgstr "Obriši odabrane stavke"
+
+#~ msgid "Show the properties of this item"
+#~ msgstr "Prikaži svojstva stavke"
+
+#~ msgid "Show the properties of this keyring"
+#~ msgstr "Prikaži svojstva ovog skupa ključeva"
+
+#~ msgid "Prefere_nces"
+#~ msgstr "Osobit_osti"
+
+#~ msgid "Change preferences for this program"
+#~ msgstr "Promijeni osobitosti ovog programa"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Pogled"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_O programu"
+
+#~ msgid "About this program"
+#~ msgstr "O ovom programu"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Priručnik"
+
+#~ msgid "Show Seahorse help"
+#~ msgstr "Prikaži Seahorse pomoć"
+
+#~ msgid "seahorse"
+#~ msgstr "seahorse"
+
+#~ msgid "New password keyring"
+#~ msgstr "Nova lozinka skupa ključeva"
+
+#~ msgid "New password…"
+#~ msgstr "Nova lozinka…"
+
+#~ msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
+#~ msgstr "Aplikacija uobičajeno sprema nove lozinke u zadani skup ključeva."
+
+#~ msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+#~ msgstr "Promijeni lozinku otključavanja lozinke pohrane skupa ključeva"
+
+#~ msgid "_Show Password"
+#~ msgstr "_Prikaži lozinku"
+
+#~ msgid "PGP Key"
+#~ msgstr "PGP ključ"
+
+#~ msgid "Importing keys from key servers"
+#~ msgstr "Uvoz ključeva s poslužitelja ključeva"
+
+#~ msgid "_Remote"
+#~ msgstr "_Udaljeno"
+
+#~ msgid "Close this window"
+#~ msgstr "Zatvori ovaj prozor"
+
+#~ msgid "_Import"
+#~ msgstr "_Uvoz"
+
+#~ msgid "Import selected keys to local key ring"
+#~ msgstr "Uvezi odabrani ključ u lokalni skup ključeva"
+
+#~ msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
+#~ msgstr ""
+#~ "Objavite i/ili uskladite vaše ključeve s ostalim korisnicima na mreži."
+
+#~ msgid "Marginal"
+#~ msgstr "Djelomično"
+
+#~ msgid "Full"
+#~ msgstr "Potpuno"
+
+#~ msgid "Ultimate"
+#~ msgstr "Bezuvjetno"
+
+#~ msgid "Photo "
+#~ msgstr "Fotografija "
+
+#~ msgctxt "name-of-key"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Ime:"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "E-pošta:"
+
+#~ msgid "Decrypt files and email sent to you."
+#~ msgstr "Dešifriraj datoteke i e-poštu poslanu vama."
+
+#~ msgid "Private PGP Key"
+#~ msgstr "Privatni PGP ključ"
+
+#~ msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
+#~ msgstr "Šifriraj datoteke i e-poštu s ključem vlasnika"
+
+#~ msgid "Public PGP Key"
+#~ msgstr "Javni PGP ključ"
+
+#~ msgid "- System Settings"
+#~ msgstr "- Postavke sustava"
+
+#~ msgid "Don't display a window"
+#~ msgstr "Ne prikazuj prozor"
+
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Novo"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Zatvori"
+
+#~ msgid "Close this program"
+#~ msgstr "Zatvori ovaj program"
+
+#~ msgid "_New…"
+#~ msgstr "_Novo…"
+
+#~ msgid "Create a new key or item"
+#~ msgstr "Stvori novi ključ ili stavku"
+
+#~ msgid "_Import…"
+#~ msgstr "_Uvoz…"
+
+#~ msgid "_Paste"
+#~ msgstr "_Zalijepi"
+
+#~ msgid "Import from the clipboard"
+#~ msgstr "Uvezi iz međuspremnika"
+
+#~ msgid "By _Keyring"
+#~ msgstr "Po _skupu ključeva"
+
+#~ msgid "Show sidebar listing keyrings"
+#~ msgstr "Prikaži bočni popis skupa ključeva"
+
+#~ msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
+#~ msgstr "Samo prikaži osobne ključeve, vjerodajnice i lozinke"
+
+#~ msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
+#~ msgstr "Samo prikaži povjerene ključeve vjerodajnice i lozinke"
+
+#~ msgid "Show all keys, certificates and passwords"
+#~ msgstr "Prikaži sve ključeve vjerodajnice i lozinke"
+
+#~ msgid "New item"
+#~ msgstr "Nova stavka"
+
+#~ msgid "_Select the type of item to create:"
+#~ msgstr "_Odaberi vrstu stavke za stvaranje:"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Nastavi"
+
+#~ msgid "First time options:"
+#~ msgstr "Mogućnosti prvog korištenja:"
+
+#~ msgid "To get started with encryption you will need keys."
+#~ msgstr "Za pokretanje šifriranja potrebni su vam klljučevi."
+
+#~ msgid "Import existing keys from a file:"
+#~ msgstr "Uvezi postojeći ključ iz datoteke:"
+
+#~ msgid "Generate a new key of your own: "
+#~ msgstr "Stvori novi vlastiti ključ: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
+#~ "that key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pošalji ključ osigurane ljuske na drugo računalo i omogući prijavu "
+#~ "koristeći taj ključ."
+
+#~ msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
+#~ msgstr "Koristi se za pristup drugim računalima (npr. putem terminala)"
+
+#~ msgctxt "name-of-ssh-key"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Ime:"
+
+#~ msgid "Identifier:"
+#~ msgstr "Identifikator:"
+
+#~ msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
+#~ msgstr "Vlasnik ovog ključa je _ ovjeren za povezivanje s ovim računalom"
+
+#~ msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
+#~ msgstr "Ovo se samo odnosi na <i>%s</i> račun."
+
+#~ msgid "Key length:"
+#~ msgstr "Dužina ključa:"
+
+#~ msgid "E_xport Complete Key"
+#~ msgstr "I_zvezi potpuni ključ"
+
 #~ msgid "The search provider is not loaded yet"
 #~ msgstr "Pružatelj pretraživanja još nije učitan"
 
@@ -2879,9 +2923,6 @@ msgstr "Podešavanje ključeva osigurane ljuske…"
 #~ msgid "Keyring"
 #~ msgstr "Skup ključeva"
 
-#~ msgid "Used to connect to other computers."
-#~ msgstr "Koristi se za povezivanje s drugim računalima."
-
 #~ msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
 #~ msgstr "SSH nareba je neočekivano prekinuta."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]