[gnome-weather] Update British English translation



commit 0bac4096f60fab274d8625b90adff968f5e0dea9
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date:   Sat Mar 16 11:24:38 2019 +0000

    Update British English translation

 po/en_GB.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 84 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 41b6a40..f0d495d 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -1,70 +1,43 @@
 # British English translation of gnome-weather
 # Copyright (C) 2013 gnome-weather'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same licence as the gnome-weather package.
-# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2013, 2016.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2013-2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-weather\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 12:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-02-22 01:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 11:23+0000\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
 "Language-Team: British English <en li org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
 
-#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_New"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "Temperature unit:"
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "Temperature unit"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
-msgid "Celsius"
-msgstr "Celsius"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
-#| msgid "Fahrenheit (°F)"
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr "Fahrenheit"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "About"
-msgstr "About"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:6
-msgid "Quit"
-msgstr "Quit"
-
-#: ../data/city.ui.h:1
+#: data/city.ui:8
 msgid "City view"
 msgstr "City view"
 
-#: ../data/city.ui.h:2
+#: data/city.ui:30
 msgid "Loading…"
 msgstr "Loading…"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:53
+#: src/app/window.js:231 src/service/main.js:49
 msgid "Weather"
 msgstr "Weather"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
 msgid "Show weather conditions and forecast"
 msgstr "Show weather conditions and forecast"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:16
 msgid ""
 "A small application that allows you to monitor the current weather "
 "conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -72,7 +45,7 @@ msgstr ""
 "A small application that allows you to monitor the current weather "
 "conditions for your city, or anywhere in the world."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:20
 msgid ""
 "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
 "for the current and next day, using various internet services."
@@ -80,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
 "for the current and next day, using various internet services."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:24
 msgid ""
 "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
 "current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -90,19 +63,29 @@ msgstr ""
 "current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
 "name in the Activities Overview."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:48
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "The GNOME Project"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:7
+msgid "@APP_ID@"
+msgstr "@APP_ID@"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
 msgid "Weather;Forecast;"
 msgstr "Weather;Forecast;"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14
 msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
 msgstr "Allows weather information to be displayed for your location."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:6
 msgid "Configured cities to show weather for"
 msgstr "Configured cities to show weather for"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:7
 msgid ""
 "The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
 "GVariant returned by gweather_location_serialize()."
@@ -110,12 +93,11 @@ msgstr ""
 "The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
 "GVariant returned by gweather_location_serialize()."
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:3
-#| msgid "Add locations"
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14
 msgid "Automatic location"
 msgstr "Automatic location"
 
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15
 msgid ""
 "The automatic location is the value of automatic-location switch which "
 "decides whether to fetch current location or not."
@@ -123,105 +105,117 @@ msgstr ""
 "The automatic location is the value of automatic-location switch which "
 "decides whether to fetch current location or not."
 
-#: ../data/places-popover.ui.h:1
-#| msgid "New Location"
+#: data/places-popover.ui:44
 msgid "Automatic Location"
 msgstr "Automatic Location"
 
-#: ../data/places-popover.ui.h:2
-#| msgid "Loading…"
+#: data/places-popover.ui:83
 msgid "Locating…"
 msgstr "Locating…"
 
-#: ../data/places-popover.ui.h:3
-#| msgid "Search for a city:"
+#: data/places-popover.ui:140
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Search for a city"
 
-#: ../data/places-popover.ui.h:4
+#: data/places-popover.ui:172
 msgid "Viewed Recently"
 msgstr "Viewed Recently"
 
-#: ../data/weather-widget.ui.h:1
+#: data/primary-menu.ui:4
+#| msgid "Temperature unit"
+msgid "_Temperature Unit"
+msgstr "_Temperature Unit"
+
+#: data/primary-menu.ui:6
+#| msgid "Celsius"
+msgid "_Celsius"
+msgstr "_Celsius"
+
+#: data/primary-menu.ui:11
+#| msgid "Fahrenheit"
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenheit"
+
+#: data/primary-menu.ui:19
+#| msgid "About Weather"
+msgid "_About Weather"
+msgstr "_About Weather"
+
+#: data/weather-widget.ui:39
 msgid "Current conditions"
 msgstr "Current conditions"
 
-#: ../data/weather-widget.ui.h:2
+#: data/weather-widget.ui:151
 msgid "Today"
 msgstr "Today"
 
-#: ../data/weather-widget.ui.h:3
+#: data/weather-widget.ui:180
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Tomorrow"
 
-#: ../data/window.ui.h:1
+#: data/window.ui:33
 msgid "Places"
 msgstr "Places"
 
-#: ../data/window.ui.h:2
+#: data/window.ui:55
 msgid "Refresh"
 msgstr "Refresh"
 
-#: ../data/window.ui.h:3
-#| msgid "Search for a city:"
+#: data/window.ui:113
 msgid "Search for a location"
 msgstr "Search for a location"
 
-#: ../data/window.ui.h:4
+#: data/window.ui:129
 msgid "To see weather information, enter the name of a city."
 msgstr "To see weather information, enter the name of a city."
 
-#: ../src/app/forecast.js:37
-#| msgid "Forecast for Today"
+#: src/app/forecast.js:37
 msgid "Forecast"
 msgstr "Forecast"
 
-#: ../src/app/forecast.js:111
-#| msgid "Forecast for Today"
+#: src/app/forecast.js:113
 msgid "Forecast not available"
 msgstr "Forecast not available"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: ../src/app/forecast.js:127
+#: src/app/forecast.js:129
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: ../src/app/forecast.js:130
+#: src/app/forecast.js:132
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:36
+#: src/app/weeklyForecast.js:36
 msgid "Weekly Forecast"
 msgstr "Weekly Forecast"
 
 #. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
+#: src/app/weeklyForecast.js:121
 msgid "%A"
 msgstr "%A"
 
-#: ../src/app/window.js:115
-#| msgid "New Location"
+#: src/app/window.js:120
 msgid "Select Location"
 msgstr "Select Location"
 
-#: ../src/app/window.js:225
+#: src/app/window.js:230
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>"
 
-#: ../src/app/window.js:227
+#: src/app/window.js:232
 msgid "A weather application"
 msgstr "A weather application"
 
-#: ../src/app/world.js:39
-#| msgid "World Weather"
+#: src/app/world.js:39
 msgid "World view"
 msgstr "World view"
 
 #. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
 #. The two values are already formatted, so it would be something like
 #. "7 °C / 19 °C"
-#: ../src/misc/util.js:159
+#: src/misc/util.js:159
 #, javascript-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
@@ -229,17 +223,23 @@ msgstr "%s / %s"
 #. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
 #. It's the current weather conditions followed by the temperature,
 #. like "Clear sky, 14 °C"
-#: ../src/service/searchProvider.js:183
+#: src/service/searchProvider.js:181
 #, javascript-format
 msgid "%s, %s"
 msgstr "%s, %s"
 
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_New"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "About"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Quit"
+
 #~ msgid "_Preferences"
 #~ msgstr "_Preferences"
 
-#~ msgid "About Weather"
-#~ msgstr "About Weather"
-
 #~ msgid "Meters (m)"
 #~ msgstr "Metres (m)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]