[gnome-weather] Update British English translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update British English translation
- Date: Sat, 16 Mar 2019 11:24:51 +0000 (UTC)
commit 0bac4096f60fab274d8625b90adff968f5e0dea9
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date: Sat Mar 16 11:24:38 2019 +0000
Update British English translation
po/en_GB.po | 168 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 84 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 41b6a40..f0d495d 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -1,70 +1,43 @@
# British English translation of gnome-weather
# Copyright (C) 2013 gnome-weather'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same licence as the gnome-weather package.
-# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2013, 2016.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2013-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"weather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 12:52+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-22 01:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
-#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "_New"
-msgstr "_New"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "Temperature unit:"
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "Temperature unit"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:3
-msgid "Celsius"
-msgstr "Celsius"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:4
-#| msgid "Fahrenheit (°F)"
-msgid "Fahrenheit"
-msgstr "Fahrenheit"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:5
-msgid "About"
-msgstr "About"
-
-#: ../data/app-menu.ui.h:6
-msgid "Quit"
-msgstr "Quit"
-
-#: ../data/city.ui.h:1
+#: data/city.ui:8
msgid "City view"
msgstr "City view"
-#: ../data/city.ui.h:2
+#: data/city.ui:30
msgid "Loading…"
msgstr "Loading…"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 ../src/app/main.js:52
-#: ../src/app/window.js:226 ../src/service/main.js:49
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:5
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:53
+#: src/app/window.js:231 src/service/main.js:49
msgid "Weather"
msgstr "Weather"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:5
msgid "Show weather conditions and forecast"
msgstr "Show weather conditions and forecast"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:16
msgid ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
@@ -72,7 +45,7 @@ msgstr ""
"A small application that allows you to monitor the current weather "
"conditions for your city, or anywhere in the world."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:20
msgid ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
@@ -80,7 +53,7 @@ msgstr ""
"It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly details "
"for the current and next day, using various internet services."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.appdata.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:24
msgid ""
"It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you see the "
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
@@ -90,19 +63,29 @@ msgstr ""
"current conditions of the most recently searched cities by just typing its "
"name in the Activities Overview."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:3
+#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in:48
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "The GNOME Project"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:7
+msgid "@APP_ID@"
+msgstr "@APP_ID@"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:13
msgid "Weather;Forecast;"
msgstr "Weather;Forecast;"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:4
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:14
msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
msgstr "Allows weather information to be displayed for your location."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:6
msgid "Configured cities to show weather for"
msgstr "Configured cities to show weather for"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:7
msgid ""
"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
"GVariant returned by gweather_location_serialize()."
@@ -110,12 +93,11 @@ msgstr ""
"The locations shown in the world view of gnome-weather. Each value is a "
"GVariant returned by gweather_location_serialize()."
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:3
-#| msgid "Add locations"
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:14
msgid "Automatic location"
msgstr "Automatic location"
-#: ../data/org.gnome.Weather.Application.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Weather.gschema.xml:15
msgid ""
"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
"decides whether to fetch current location or not."
@@ -123,105 +105,117 @@ msgstr ""
"The automatic location is the value of automatic-location switch which "
"decides whether to fetch current location or not."
-#: ../data/places-popover.ui.h:1
-#| msgid "New Location"
+#: data/places-popover.ui:44
msgid "Automatic Location"
msgstr "Automatic Location"
-#: ../data/places-popover.ui.h:2
-#| msgid "Loading…"
+#: data/places-popover.ui:83
msgid "Locating…"
msgstr "Locating…"
-#: ../data/places-popover.ui.h:3
-#| msgid "Search for a city:"
+#: data/places-popover.ui:140
msgid "Search for a city"
msgstr "Search for a city"
-#: ../data/places-popover.ui.h:4
+#: data/places-popover.ui:172
msgid "Viewed Recently"
msgstr "Viewed Recently"
-#: ../data/weather-widget.ui.h:1
+#: data/primary-menu.ui:4
+#| msgid "Temperature unit"
+msgid "_Temperature Unit"
+msgstr "_Temperature Unit"
+
+#: data/primary-menu.ui:6
+#| msgid "Celsius"
+msgid "_Celsius"
+msgstr "_Celsius"
+
+#: data/primary-menu.ui:11
+#| msgid "Fahrenheit"
+msgid "_Fahrenheit"
+msgstr "_Fahrenheit"
+
+#: data/primary-menu.ui:19
+#| msgid "About Weather"
+msgid "_About Weather"
+msgstr "_About Weather"
+
+#: data/weather-widget.ui:39
msgid "Current conditions"
msgstr "Current conditions"
-#: ../data/weather-widget.ui.h:2
+#: data/weather-widget.ui:151
msgid "Today"
msgstr "Today"
-#: ../data/weather-widget.ui.h:3
+#: data/weather-widget.ui:180
msgid "Tomorrow"
msgstr "Tomorrow"
-#: ../data/window.ui.h:1
+#: data/window.ui:33
msgid "Places"
msgstr "Places"
-#: ../data/window.ui.h:2
+#: data/window.ui:55
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: ../data/window.ui.h:3
-#| msgid "Search for a city:"
+#: data/window.ui:113
msgid "Search for a location"
msgstr "Search for a location"
-#: ../data/window.ui.h:4
+#: data/window.ui:129
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "To see weather information, enter the name of a city."
-#: ../src/app/forecast.js:37
-#| msgid "Forecast for Today"
+#: src/app/forecast.js:37
msgid "Forecast"
msgstr "Forecast"
-#: ../src/app/forecast.js:111
-#| msgid "Forecast for Today"
+#: src/app/forecast.js:113
msgid "Forecast not available"
msgstr "Forecast not available"
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: ../src/app/forecast.js:127
+#: src/app/forecast.js:129
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: ../src/app/forecast.js:130
+#: src/app/forecast.js:132
msgid "%R"
msgstr "%R"
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:36
+#: src/app/weeklyForecast.js:36
msgid "Weekly Forecast"
msgstr "Weekly Forecast"
#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
-#: ../src/app/weeklyForecast.js:121
+#: src/app/weeklyForecast.js:121
msgid "%A"
msgstr "%A"
-#: ../src/app/window.js:115
-#| msgid "New Location"
+#: src/app/window.js:120
msgid "Select Location"
msgstr "Select Location"
-#: ../src/app/window.js:225
+#: src/app/window.js:230
msgid "translator-credits"
msgstr "Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>"
-#: ../src/app/window.js:227
+#: src/app/window.js:232
msgid "A weather application"
msgstr "A weather application"
-#: ../src/app/world.js:39
-#| msgid "World Weather"
+#: src/app/world.js:39
msgid "World view"
msgstr "World view"
#. TRANSLATORS: this is the temperature string, minimum and maximum.
#. The two values are already formatted, so it would be something like
#. "7 °C / 19 °C"
-#: ../src/misc/util.js:159
+#: src/misc/util.js:159
#, javascript-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
@@ -229,17 +223,23 @@ msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATORS: this is the description shown in the overview search
#. It's the current weather conditions followed by the temperature,
#. like "Clear sky, 14 °C"
-#: ../src/service/searchProvider.js:183
+#: src/service/searchProvider.js:181
#, javascript-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_New"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "About"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Quit"
+
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferences"
-#~ msgid "About Weather"
-#~ msgstr "About Weather"
-
#~ msgid "Meters (m)"
#~ msgstr "Metres (m)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]