[evolution/gnome-3-32] Update Swedish translation



commit 093e69961ff7b6355b494beaf9c7ff94dd12aebd
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Fri Mar 15 20:22:44 2019 +0000

    Update Swedish translation

 help/sv/sv.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 46b7ae4a9f..813167c56a 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution.help.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=User%20Documentation\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-01 16:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-01 22:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-15 19:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-15 21:21+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -2648,8 +2648,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/customize-ui-items.page:18
-msgid "Moving and changing tool bar buttons and entries in the main menu."
-msgstr "Flytta och ändra verktygsfältsknappar och poster i huvudmenyn."
+msgid ""
+"Moving and changing tool bar buttons, menu entries, and keyboard shortcuts."
+msgstr ""
+"Flytta och ändra verktygsfältsknappar, menyposter och tangentbordsgenvägar."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/customize-ui-items.page:21
@@ -2710,6 +2712,17 @@ msgstr ""
 "version</code> för rotelementet <code>ui</code> matchar versionen för "
 "standardfilerna som tillhandahålls av <app>Evolution</app>."
 
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/customize-ui-items.page:36
+msgid ""
+"To change keyboard shortcuts, edit <file>~/.config/evolution/accels</file> "
+"while <app>Evolution</app> is not running. Commented lines start with a "
+"comma character. Not all shortcuts can be changed though."
+msgstr ""
+"För att ändra tangentbordsgenvägar, redigera <file>~/.config/evolution/"
+"accels</file> medan <app>Evolution</app> inte körs. Kommenterade rader "
+"startar med ett kommatecken. Alla kortkommandon kan dock inte ändras."
+
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/data-storage.page:5
 msgid "Where does <app>Evolution</app> store my data on the harddisk?"
@@ -8496,13 +8509,18 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/mail-default-folder-locations.page:32
 msgid ""
-"You can define an <gui>Archive Folder</gui>, for example to move older "
-"messages there. Selecting <guiseq><gui>Message</gui><gui>Archive</gui></"
-"guiseq> in the main window moves the selected message to the specified "
-"folder."
-msgstr ""
-"Du kan definiera en <gui>Arkivmapp</gui> för att till exempel flytta äldre "
-"meddelanden dit. Om du väljer <guiseq><gui>Meddelande</gui><gui>Arkiv</gui></"
+"You can define an <gui>Archive Folder</gui> for this account to move older "
+"messages there. This requires to first set a fallback folder under "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Mail Preferences</"
+"gui><gui>General</gui><gui>Archive Mail</gui></guiseq>. Selecting "
+"<guiseq><gui>Message</gui><gui>Archive</gui></guiseq> in the main window "
+"moves the selected message to the specified folder."
+msgstr ""
+"Du kan definiera en <gui>Arkiveringsmapp</gui> för detta konto för att "
+"flytta äldre meddelanden dit. Detta kräver att du först ställer in en mapp "
+"att falla tillbaka till under <guiseq><gui>Redigera</gui><gui>Inställningar</"
+"gui><gui>E-postinställningar</gui><gui>Allmänt</gui><gui>Arkivera e-post</"
+"gui></guiseq>. Om du väljer <guiseq><gui>Meddelande</gui><gui>Arkiv</gui></"
 "guiseq> i huvudfönstret kommer det valda meddelandet att flyttas till den "
 "angivna mappen."
 
@@ -10648,12 +10666,12 @@ msgstr "Bli aviserad om ny e-post"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/mail-received-notification.page:23
 msgid ""
-"<app>Evolution</app> always notifies you of new messages by adding a yellow "
-"star to the mailer icon in the window <link xref=\"intro-main-window"
+"<app>Evolution</app> always notifies you of new messages by adding a small "
+"emblem to the mailer icon in the window <link xref=\"intro-main-window"
 "\">switcher</link>."
 msgstr ""
 "<app>Evolution</app> aviserar alltid dig om nya meddelanden genom att lägga "
-"till en gul stjärna till e-postikonen i <link xref=\"intro-main-window"
+"till ett litet emblem till e-postikonen i <link xref=\"intro-main-window"
 "\">fönsterväxlaren</link>."
 
 #. (itstool) path: page/media


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]