[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation



commit 1d7ce806adaa2b6e02d3d56095d6df66e090b231
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Mar 14 15:56:19 2019 +0100

    Updated Spanish translation

 platform-overview/es/es.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 168 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/platform-overview/es/es.po b/platform-overview/es/es.po
index a7e9bcac..b1290766 100644
--- a/platform-overview/es/es.po
+++ b/platform-overview/es/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: platform-overview.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-03 09:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-15 13:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-01 02:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-14 15:55+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -111,15 +111,21 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/dev-help-appmenu.page:37
-msgid ""
-"This example, based on <app href=\"https://git.gnome.org/browse/cheese/tree/";
-"src/cheese-main.vala\">Cheese</app>, assumes that your application is "
-"written in Vala. It will be slightly different for other programming "
-"languages."
-msgstr ""
-"Este ejemplo, basado en <app href=\"https://git.gnome.org/browse/cheese/tree/";
-"src/cheese-main.vala\">Cheese</app>, asume que su aplicación está escrita en "
-"Vala. Será ligeramente diferente para otros lenguajes de programación."
+#| msgid ""
+#| "This example, based on <app href=\"https://git.gnome.org/browse/cheese/";
+#| "tree/src/cheese-main.vala\">Cheese</app>, assumes that your application "
+#| "is written in Vala. It will be slightly different for other programming "
+#| "languages."
+msgid ""
+"This example, based on <app href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/";
+"blob/master/src/cheese-main.vala\">Cheese</app>, assumes that your "
+"application is written in Vala. It will be slightly different for other "
+"programming languages."
+msgstr ""
+"Este ejemplo, basado en  <app href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/";
+"blob/master/src/cheese-main.vala\">Cheese</app>, asume que su aplicación "
+"está escrita en Vala. Será ligeramente diferente para otros lenguajes de "
+"programación."
 
 #. (itstool) path: example/p
 #: C/dev-help-appmenu.page:43
@@ -1607,16 +1613,21 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-communication.page:91
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus\";>Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus/Screenshots";
+#| "\">Screenshots</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/nautilus";
+#| "\">Source code</link> )"
 msgid ""
 "(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy\";>Website</link> | <link "
-"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy?action=AttachFile&amp;do=get&amp;";
-"target=empathy.png\">Screenshot</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/";
-"browse/empathy/\">Empathy source code</link> )"
+"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy#Screenshots\";>Screenshots</link> "
+"| <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/\";>Empathy source "
+"code</link> )"
 msgstr ""
 "(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy\";>Página web</link> | "
-"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy?action=AttachFile&amp;";
-"do=get&amp;target=empathy.png\">Captura de pantalla</link> | <link href="
-"\"https://git.gnome.org/browse/empathy/\";>Código fuente de Empathy</link> )"
+"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy#Screenshots\";>Screenshots</"
+"link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/\";>Código fuente "
+"de Empathy</link> )"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-communication.page:95
@@ -1631,17 +1642,22 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-communication.page:96
+#| msgid ""
+#| "(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Games\";>Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Chess?action=AttachFile&amp;";
+#| "do=get&amp;target=gnome-chess.png\">Screenshot</link> | <link href="
+#| "\"https://git.gnome.org/browse/gnome-chess/\";>GLChess online multiplayer "
+#| "code</link> )"
 msgid ""
 "(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Games\";>Website</link> | <link "
-"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Chess?action=AttachFile&amp;do=get&amp;";
-"target=gnome-chess.png\">Screenshot</link> | <link href=\"https://git.gnome.";
-"org/browse/gnome-chess/\">GLChess online multiplayer code</link> )"
+"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Chess#Screenshots\";>Screenshot</link> | "
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/\";>GNOME Chess "
+"online multiplayer code</link> )"
 msgstr ""
 "(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Games\";>Página web</link> | "
-"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Chess?action=AttachFile&amp;";
-"do=get&amp;target=gnome-chess.png\">Captura de pantalla</link> | <link href="
-"\"https://git.gnome.org/browse/gnome-chess/\";>Código de GLChess multijugador "
-"en línea</link> )"
+"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Chess#Screenshots\";>Captura de "
+"pantalla</link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/";
+"\">Código de GNOME Chess multijugador en línea</link> )"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-communication.page:100
@@ -1654,16 +1670,21 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-communication.page:101
+#| msgid ""
+#| "(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Rhythmbox\";>Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Rhythmbox/Screenshots";
+#| "\">Screenshots</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/";
+#| "rhythmbox/tree/plugins/daap\">DAAP Code</link> )"
 msgid ""
 "(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Rhythmbox\";>Website</link> | <link "
 "href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Rhythmbox/Screenshots\";>Screenshots</"
-"link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/rhythmbox/tree/plugins/daap";
-"\">DAAP Code</link> )"
+"link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/rhythmbox/tree/master/";
+"plugins/daap\">DAAP Code</link> )"
 msgstr ""
 "(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Rhythmbox\";>Página web</link> | "
 "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Rhythmbox/Screenshots\";>Capturas de "
-"pantalla</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/rhythmbox/tree/";
-"plugins/daap\">Código de DAAP</link> )"
+"pantalla</link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/rhythmbox/tree/";
+"master/plugins/daap\">Código de DAAP</link> )"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/overview-io.page:22
@@ -1750,13 +1771,17 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-io.page:74
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Documents\";>Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-documents\";>Source code</"
+#| "link> )"
 msgid ""
 "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Documents\";>Website</link> | "
-"<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-documents\";>Source code</"
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-documents\";>Source code</"
 "link> )"
 msgstr ""
 "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Documents\";>Página web</link> | "
-"<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-documents\";>Código fuente</"
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-documents\";>Código fuente</"
 "link> )"
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -1770,14 +1795,19 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-io.page:79
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus\";>Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus/Screenshots";
+#| "\">Screenshots</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/nautilus";
+#| "\">Source code</link> )"
 msgid ""
 "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus\";>Website</link> | <link "
 "href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus/Screenshots\";>Screenshots</link> "
-"| <link href=\"https://git.gnome.org/browse/nautilus\";>Source code</link> )"
+"| <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus\";>Source code</link> )"
 msgstr ""
 "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus\";>Página web</link> | "
 "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus/Screenshots\";>Capturas de "
-"pantalla</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/nautilus";
+"pantalla</link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus";
 "\">Código fuente</link> )"
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -1938,16 +1968,21 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-media.page:99
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\";>Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/plain/data/appdata/ss-";
+#| "main.png\">Screenshot</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/";
+#| "totem/\">Source code</link> )"
 msgid ""
 "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\";>Website</link> | <link "
-"href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/plain/data/appdata/ss-main.png";
-"\">Screenshot</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/";
-"\">Source code</link> )"
+"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/blob/master/data/appdata/ss-";
+"videos.png\">Screenshot</link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
+"totem/\">Source code</link> )"
 msgstr ""
 "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\";>Página web</link> | "
-"<link href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/plain/data/appdata/ss-main.";
-"png\">Captura de pantalla</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/";
-"totem/\">Código fuente</link> )"
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/blob/master/data/appdata/";
+"ss-videos.png\">Captura de pantalla</link> | <link href=\"https://gitlab.";
+"gnome.org/GNOME/totem/\">Código fuente</link> )"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-media.page:102
@@ -1960,14 +1995,18 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-media.page:104
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"http://www.pitivi.org/\";>Website</link> | <link href="
+#| "\"http://www.pitivi.org/?go=screenshots\";>Screenshots</link> | <link href="
+#| "\"http://www.pitivi.org/?go=download\";>Source code</link> )"
 msgid ""
 "( <link href=\"http://www.pitivi.org/\";>Website</link> | <link href=\"http://";
-"www.pitivi.org/?go=screenshots\">Screenshots</link> | <link href=\"http://";
-"www.pitivi.org/?go=download\">Source code</link> )"
+"www.pitivi.org/?go=tour\">Screenshot</link> | <link href=\"http://www.pitivi.";
+"org/?go=download\">Source code</link> )"
 msgstr ""
 "( <link href=\"http://www.pitivi.org/\";>Página web</link> | <link href="
-"\"http://www.pitivi.org/?go=screenshots\";>Capturas de pantalla</link> | "
-"<link href=\"http://www.pitivi.org/?go=download\";>Código fuente</link> )"
+"\"http://www.pitivi.org/?go=tour\";>Capturas de pantalla</link> | <link href="
+"\"http://www.pitivi.org/?go=download\";>Código fuente</link> )"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/overview-net.page:17
@@ -2082,15 +2121,20 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-net.page:84
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Web\";>Website</link> | <link "
+#| "href=\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/plain/data/screenshot.png";
+#| "\">Screenshot</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/";
+#| "\">Source code</link> )"
 msgid ""
 "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Web\";>Website</link> | <link href="
-"\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/plain/data/screenshot.png";
-"\">Screenshot</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/";
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/raw/master/data/screenshot.png";
+"\">Screenshot</link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/";
 "\">Source code</link> )"
 msgstr ""
 "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Web\";>Página web</link> | <link "
-"href=\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/plain/data/screenshot.png";
-"\">Captura de pantalla</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/";
+"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/raw/master/data/screenshot.png";
+"\">Captura de pantalla</link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "epiphany/\">Código fuente</link> )"
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -2106,15 +2150,20 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-net.page:90
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell\";>Website</"
+#| "link> | <link href=\"http://www.gnome.org/gnome-3/\";>Screenshot</link> | "
+#| "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-shell/\";>Source Code</"
+#| "link> )"
 msgid ""
 "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell\";>Website</link> | "
 "<link href=\"http://www.gnome.org/gnome-3/\";>Screenshot</link> | <link href="
-"\"https://git.gnome.org/browse/gnome-shell/\";>Source Code</link> )"
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/\";>Source Code</link> )"
 msgstr ""
 "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell\";>Página web</"
-"link> | <link href=\"http://www.gnome.org/gnome-3/\";>Screenshot</link> | "
-"<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-shell/\";>Código fuente</"
-"link> )"
+"link> | <link href=\"http://www.gnome.org/gnome-3/\";>Captura de pantalla</"
+"link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/\";>Código "
+"fuente</link> )"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/overview-settings.page:17
@@ -2197,14 +2246,17 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-settings.page:70
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\";>Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/\";>Source code</link> )"
 msgid ""
-"( <link href=\"https://developer.gnome.org/dconf/unstable/dconf-editor.html";
-"\">Website</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/dconf/tree/";
-"editor\">Source code</link> )"
+"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/DconfEditor\";>Website</link> | "
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/\";>Source code</"
+"link> )"
 msgstr ""
-"( <link href=\"https://developer.gnome.org/dconf/unstable/dconf-editor.html";
-"\">Página web</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/dconf/tree/";
-"editor\">Código fuente</link> )"
+"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/DconfEditor\";>Página web</link> | "
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/\";>Código fuente</"
+"link> )"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/overview-ui.page:17
@@ -2359,12 +2411,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-ui.page:98
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Web\";>Website</link> | <link "
+#| "href=\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/\";>Source code</link> )"
 msgid ""
 "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Web\";>Website</link> | <link href="
-"\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/\";>Source code</link> )"
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/\";>Source code</link> )"
 msgstr ""
 "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Web\";>Página web</link> | <link "
-"href=\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/\";>Código fuente</link> )"
+"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/\";>Código fuente</link> )"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-ui.page:101
@@ -2378,14 +2433,18 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-ui.page:104
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"http://monodevelop.com/\";>Website</link> | <link href="
+#| "\"http://monodevelop.com/Screenshots\";>Screenshots</link> | <link href="
+#| "\"https://github.com/mono/monodevelop\";>Source code</link> )"
 msgid ""
-"( <link href=\"http://monodevelop.com/\";>Website</link> | <link href="
-"\"http://monodevelop.com/Screenshots\";>Screenshots</link> | <link href="
+"( <link href=\"https://www.monodevelop.com/\";>Website</link> | <link href="
+"\"https://www.monodevelop.com/screenshots/\";>Screenshots</link> | <link href="
 "\"https://github.com/mono/monodevelop\";>Source code</link> )"
 msgstr ""
-"( <link href=\"http://monodevelop.com/\";>Página web</link> | <link href="
-"\"http://monodevelop.com/Screenshots\";>Capturas de pantalla</link> | <link "
-"href=\"https://github.com/mono/monodevelop\";>Código fuente</link> )"
+"( <link href=\"https://www.monodevelop.com/\";>Página web</link> | <link href="
+"\"https://www.monodevelop.com/screenshots\";>Capturas de pantalla</link> | "
+"<link href=\"https://github.com/mono/monodevelop\";>Código fuente</link> )"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-ui.page:107
@@ -2398,12 +2457,15 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/overview-ui.page:108
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\";>Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/\";>Source code</link> )"
 msgid ""
 "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\";>Website</link> | <link "
-"href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/\";>Source code</link> )"
+"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/\";>Source code</link> )"
 msgstr ""
 "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\";>Página web</link> | "
-"<link href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/\";>Código fuente</link> )"
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/\";>Código fuente</link> )"
 
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/tech-atk.page:14 C/tech-cairo.page:13 C/tech-clutter.page:13
@@ -3020,7 +3082,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/tech-eds.page:18
-#| msgid "Desktop-wide addressbook for contacts and calendar"
 msgid "Desktop-wide address book for contacts and calendar"
 msgstr "Libreta de direcciones del escritorio para contactos y calendario"
 
@@ -3902,32 +3963,42 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-gtk.page:51
-msgid "<link href=\"http://gtk.org/\";>Official web site</link>"
-msgstr "<link href=\"http://gtk.org/\";>Página web oficial</link>"
+#| msgid "<link href=\"http://gtk.org/\";>Official web site</link>"
+msgid "<link href=\"https://www.gtk.org/\";>Official web site</link>"
+msgstr "<link href=\"https://www.gtk.org/\";>Página web oficial</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-gtk.page:52
+#| msgid ""
+#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gnome-devel-demos/stable/\";>Demo "
+#| "tutorial</link>"
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gnome-devel-demos/stable/\";>Demo "
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gnome-devel-demos/stable/\";>Demo "
 "tutorial</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gnome-devel-demos/stable/\";>Tutorial "
-"de demostración</link>"
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gnome-devel-demos/stable/";
+"\">Tutorial de demostración</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-gtk.page:53
+#| msgid ""
+#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/\";>Reference Manual</"
+#| "link>"
 msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/\";>Reference Manual</"
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/\";>Reference Manual</"
 "link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/\";>Manual de referencia</"
-"link>"
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/\";>Manual de "
+"referencia</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-gtk.page:54
-msgid "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gtk+/\";>git repository</link>"
+#| msgid ""
+#| "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gtk+/\";>git repository</link>"
+msgid ""
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/\";>git repository</link>"
 msgstr ""
-"<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gtk+/\";>Repositorio Git</link>"
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/\";>Repositorio Git</link>"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/tech-gtk.page:55
@@ -5478,6 +5549,27 @@ msgstr ""
 "let app = new HelloWorld();\n"
 "app.application.run(ARGV);\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy\";>Website</link> | "
+#~ "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy?action=AttachFile&amp;";
+#~ "do=get&amp;target=empathy.png\">Screenshot</link> | <link href=\"https://";
+#~ "git.gnome.org/browse/empathy/\">Empathy source code</link> )"
+#~ msgstr ""
+#~ "(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy\";>Página web</link> | "
+#~ "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy?action=AttachFile&amp;";
+#~ "do=get&amp;target=empathy.png\">Captura de pantalla</link> | <link href="
+#~ "\"https://git.gnome.org/browse/empathy/\";>Código fuente de Empathy</"
+#~ "link> )"
+
+#~ msgid ""
+#~ "( <link href=\"https://developer.gnome.org/dconf/unstable/dconf-editor.";
+#~ "html\">Website</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/dconf/";
+#~ "tree/editor\">Source code</link> )"
+#~ msgstr ""
+#~ "( <link href=\"https://developer.gnome.org/dconf/unstable/dconf-editor.";
+#~ "html\">Página web</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/";
+#~ "dconf/tree/editor\">Código fuente</link> )"
+
 #~ msgid "Enchant"
 #~ msgstr "Enchant"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]