[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 14 Mar 2019 14:57:23 +0000 (UTC)
commit 1d7ce806adaa2b6e02d3d56095d6df66e090b231
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Mar 14 15:56:19 2019 +0100
Updated Spanish translation
platform-overview/es/es.po | 244 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 168 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/platform-overview/es/es.po b/platform-overview/es/es.po
index a7e9bcac..b1290766 100644
--- a/platform-overview/es/es.po
+++ b/platform-overview/es/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: platform-overview.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-03 09:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-15 13:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-01 02:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-14 15:55+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -111,15 +111,21 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/dev-help-appmenu.page:37
-msgid ""
-"This example, based on <app href=\"https://git.gnome.org/browse/cheese/tree/"
-"src/cheese-main.vala\">Cheese</app>, assumes that your application is "
-"written in Vala. It will be slightly different for other programming "
-"languages."
-msgstr ""
-"Este ejemplo, basado en <app href=\"https://git.gnome.org/browse/cheese/tree/"
-"src/cheese-main.vala\">Cheese</app>, asume que su aplicación está escrita en "
-"Vala. Será ligeramente diferente para otros lenguajes de programación."
+#| msgid ""
+#| "This example, based on <app href=\"https://git.gnome.org/browse/cheese/"
+#| "tree/src/cheese-main.vala\">Cheese</app>, assumes that your application "
+#| "is written in Vala. It will be slightly different for other programming "
+#| "languages."
+msgid ""
+"This example, based on <app href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/"
+"blob/master/src/cheese-main.vala\">Cheese</app>, assumes that your "
+"application is written in Vala. It will be slightly different for other "
+"programming languages."
+msgstr ""
+"Este ejemplo, basado en <app href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/cheese/"
+"blob/master/src/cheese-main.vala\">Cheese</app>, asume que su aplicación "
+"está escrita en Vala. Será ligeramente diferente para otros lenguajes de "
+"programación."
#. (itstool) path: example/p
#: C/dev-help-appmenu.page:43
@@ -1607,16 +1613,21 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-communication.page:91
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus\">Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus/Screenshots"
+#| "\">Screenshots</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/nautilus"
+#| "\">Source code</link> )"
msgid ""
"(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy\">Website</link> | <link "
-"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy?action=AttachFile&do=get&"
-"target=empathy.png\">Screenshot</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/"
-"browse/empathy/\">Empathy source code</link> )"
+"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy#Screenshots\">Screenshots</link> "
+"| <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/\">Empathy source "
+"code</link> )"
msgstr ""
"(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy\">Página web</link> | "
-"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy?action=AttachFile&"
-"do=get&target=empathy.png\">Captura de pantalla</link> | <link href="
-"\"https://git.gnome.org/browse/empathy/\">Código fuente de Empathy</link> )"
+"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy#Screenshots\">Screenshots</"
+"link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/empathy/\">Código fuente "
+"de Empathy</link> )"
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-communication.page:95
@@ -1631,17 +1642,22 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-communication.page:96
+#| msgid ""
+#| "(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Games\">Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Chess?action=AttachFile&"
+#| "do=get&target=gnome-chess.png\">Screenshot</link> | <link href="
+#| "\"https://git.gnome.org/browse/gnome-chess/\">GLChess online multiplayer "
+#| "code</link> )"
msgid ""
"(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Games\">Website</link> | <link "
-"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Chess?action=AttachFile&do=get&"
-"target=gnome-chess.png\">Screenshot</link> | <link href=\"https://git.gnome."
-"org/browse/gnome-chess/\">GLChess online multiplayer code</link> )"
+"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Chess#Screenshots\">Screenshot</link> | "
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/\">GNOME Chess "
+"online multiplayer code</link> )"
msgstr ""
"(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/Games\">Página web</link> | "
-"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Chess?action=AttachFile&"
-"do=get&target=gnome-chess.png\">Captura de pantalla</link> | <link href="
-"\"https://git.gnome.org/browse/gnome-chess/\">Código de GLChess multijugador "
-"en línea</link> )"
+"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Chess#Screenshots\">Captura de "
+"pantalla</link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/"
+"\">Código de GNOME Chess multijugador en línea</link> )"
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-communication.page:100
@@ -1654,16 +1670,21 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-communication.page:101
+#| msgid ""
+#| "(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Rhythmbox\">Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Rhythmbox/Screenshots"
+#| "\">Screenshots</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/"
+#| "rhythmbox/tree/plugins/daap\">DAAP Code</link> )"
msgid ""
"(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Rhythmbox\">Website</link> | <link "
"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Rhythmbox/Screenshots\">Screenshots</"
-"link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/rhythmbox/tree/plugins/daap"
-"\">DAAP Code</link> )"
+"link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/rhythmbox/tree/master/"
+"plugins/daap\">DAAP Code</link> )"
msgstr ""
"(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Rhythmbox\">Página web</link> | "
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Rhythmbox/Screenshots\">Capturas de "
-"pantalla</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/rhythmbox/tree/"
-"plugins/daap\">Código de DAAP</link> )"
+"pantalla</link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/rhythmbox/tree/"
+"master/plugins/daap\">Código de DAAP</link> )"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/overview-io.page:22
@@ -1750,13 +1771,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-io.page:74
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Documents\">Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-documents\">Source code</"
+#| "link> )"
msgid ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Documents\">Website</link> | "
-"<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-documents\">Source code</"
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-documents\">Source code</"
"link> )"
msgstr ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Documents\">Página web</link> | "
-"<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-documents\">Código fuente</"
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-documents\">Código fuente</"
"link> )"
#. (itstool) path: item/p
@@ -1770,14 +1795,19 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-io.page:79
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus\">Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus/Screenshots"
+#| "\">Screenshots</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/nautilus"
+#| "\">Source code</link> )"
msgid ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus\">Website</link> | <link "
"href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus/Screenshots\">Screenshots</link> "
-"| <link href=\"https://git.gnome.org/browse/nautilus\">Source code</link> )"
+"| <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus\">Source code</link> )"
msgstr ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus\">Página web</link> | "
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Nautilus/Screenshots\">Capturas de "
-"pantalla</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/nautilus"
+"pantalla</link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus"
"\">Código fuente</link> )"
#. (itstool) path: info/desc
@@ -1938,16 +1968,21 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-media.page:99
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\">Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/plain/data/appdata/ss-"
+#| "main.png\">Screenshot</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/"
+#| "totem/\">Source code</link> )"
msgid ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\">Website</link> | <link "
-"href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/plain/data/appdata/ss-main.png"
-"\">Screenshot</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/"
-"\">Source code</link> )"
+"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/blob/master/data/appdata/ss-"
+"videos.png\">Screenshot</link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
+"totem/\">Source code</link> )"
msgstr ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\">Página web</link> | "
-"<link href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/plain/data/appdata/ss-main."
-"png\">Captura de pantalla</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/"
-"totem/\">Código fuente</link> )"
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/blob/master/data/appdata/"
+"ss-videos.png\">Captura de pantalla</link> | <link href=\"https://gitlab."
+"gnome.org/GNOME/totem/\">Código fuente</link> )"
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-media.page:102
@@ -1960,14 +1995,18 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-media.page:104
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"http://www.pitivi.org/\">Website</link> | <link href="
+#| "\"http://www.pitivi.org/?go=screenshots\">Screenshots</link> | <link href="
+#| "\"http://www.pitivi.org/?go=download\">Source code</link> )"
msgid ""
"( <link href=\"http://www.pitivi.org/\">Website</link> | <link href=\"http://"
-"www.pitivi.org/?go=screenshots\">Screenshots</link> | <link href=\"http://"
-"www.pitivi.org/?go=download\">Source code</link> )"
+"www.pitivi.org/?go=tour\">Screenshot</link> | <link href=\"http://www.pitivi."
+"org/?go=download\">Source code</link> )"
msgstr ""
"( <link href=\"http://www.pitivi.org/\">Página web</link> | <link href="
-"\"http://www.pitivi.org/?go=screenshots\">Capturas de pantalla</link> | "
-"<link href=\"http://www.pitivi.org/?go=download\">Código fuente</link> )"
+"\"http://www.pitivi.org/?go=tour\">Capturas de pantalla</link> | <link href="
+"\"http://www.pitivi.org/?go=download\">Código fuente</link> )"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/overview-net.page:17
@@ -2082,15 +2121,20 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-net.page:84
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Web\">Website</link> | <link "
+#| "href=\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/plain/data/screenshot.png"
+#| "\">Screenshot</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/"
+#| "\">Source code</link> )"
msgid ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Web\">Website</link> | <link href="
-"\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/plain/data/screenshot.png"
-"\">Screenshot</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/"
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/raw/master/data/screenshot.png"
+"\">Screenshot</link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/"
"\">Source code</link> )"
msgstr ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Web\">Página web</link> | <link "
-"href=\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/plain/data/screenshot.png"
-"\">Captura de pantalla</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/"
+"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/raw/master/data/screenshot.png"
+"\">Captura de pantalla</link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/"
"epiphany/\">Código fuente</link> )"
#. (itstool) path: item/p
@@ -2106,15 +2150,20 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-net.page:90
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell\">Website</"
+#| "link> | <link href=\"http://www.gnome.org/gnome-3/\">Screenshot</link> | "
+#| "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-shell/\">Source Code</"
+#| "link> )"
msgid ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell\">Website</link> | "
"<link href=\"http://www.gnome.org/gnome-3/\">Screenshot</link> | <link href="
-"\"https://git.gnome.org/browse/gnome-shell/\">Source Code</link> )"
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/\">Source Code</link> )"
msgstr ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell\">Página web</"
-"link> | <link href=\"http://www.gnome.org/gnome-3/\">Screenshot</link> | "
-"<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-shell/\">Código fuente</"
-"link> )"
+"link> | <link href=\"http://www.gnome.org/gnome-3/\">Captura de pantalla</"
+"link> | <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/\">Código "
+"fuente</link> )"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/overview-settings.page:17
@@ -2197,14 +2246,17 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-settings.page:70
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\">Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/\">Source code</link> )"
msgid ""
-"( <link href=\"https://developer.gnome.org/dconf/unstable/dconf-editor.html"
-"\">Website</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/dconf/tree/"
-"editor\">Source code</link> )"
+"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/DconfEditor\">Website</link> | "
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/\">Source code</"
+"link> )"
msgstr ""
-"( <link href=\"https://developer.gnome.org/dconf/unstable/dconf-editor.html"
-"\">Página web</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/dconf/tree/"
-"editor\">Código fuente</link> )"
+"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/DconfEditor\">Página web</link> | "
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/\">Código fuente</"
+"link> )"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/overview-ui.page:17
@@ -2359,12 +2411,15 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-ui.page:98
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Web\">Website</link> | <link "
+#| "href=\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/\">Source code</link> )"
msgid ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Web\">Website</link> | <link href="
-"\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/\">Source code</link> )"
+"\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/\">Source code</link> )"
msgstr ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Web\">Página web</link> | <link "
-"href=\"https://git.gnome.org/browse/epiphany/\">Código fuente</link> )"
+"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/epiphany/\">Código fuente</link> )"
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-ui.page:101
@@ -2378,14 +2433,18 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-ui.page:104
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"http://monodevelop.com/\">Website</link> | <link href="
+#| "\"http://monodevelop.com/Screenshots\">Screenshots</link> | <link href="
+#| "\"https://github.com/mono/monodevelop\">Source code</link> )"
msgid ""
-"( <link href=\"http://monodevelop.com/\">Website</link> | <link href="
-"\"http://monodevelop.com/Screenshots\">Screenshots</link> | <link href="
+"( <link href=\"https://www.monodevelop.com/\">Website</link> | <link href="
+"\"https://www.monodevelop.com/screenshots/\">Screenshots</link> | <link href="
"\"https://github.com/mono/monodevelop\">Source code</link> )"
msgstr ""
-"( <link href=\"http://monodevelop.com/\">Página web</link> | <link href="
-"\"http://monodevelop.com/Screenshots\">Capturas de pantalla</link> | <link "
-"href=\"https://github.com/mono/monodevelop\">Código fuente</link> )"
+"( <link href=\"https://www.monodevelop.com/\">Página web</link> | <link href="
+"\"https://www.monodevelop.com/screenshots\">Capturas de pantalla</link> | "
+"<link href=\"https://github.com/mono/monodevelop\">Código fuente</link> )"
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-ui.page:107
@@ -2398,12 +2457,15 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/overview-ui.page:108
+#| msgid ""
+#| "( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\">Website</link> | "
+#| "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/\">Source code</link> )"
msgid ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\">Website</link> | <link "
-"href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/\">Source code</link> )"
+"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/\">Source code</link> )"
msgstr ""
"( <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Videos\">Página web</link> | "
-"<link href=\"https://git.gnome.org/browse/totem/\">Código fuente</link> )"
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/\">Código fuente</link> )"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/tech-atk.page:14 C/tech-cairo.page:13 C/tech-clutter.page:13
@@ -3020,7 +3082,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/desc
#: C/tech-eds.page:18
-#| msgid "Desktop-wide addressbook for contacts and calendar"
msgid "Desktop-wide address book for contacts and calendar"
msgstr "Libreta de direcciones del escritorio para contactos y calendario"
@@ -3902,32 +3963,42 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-gtk.page:51
-msgid "<link href=\"http://gtk.org/\">Official web site</link>"
-msgstr "<link href=\"http://gtk.org/\">Página web oficial</link>"
+#| msgid "<link href=\"http://gtk.org/\">Official web site</link>"
+msgid "<link href=\"https://www.gtk.org/\">Official web site</link>"
+msgstr "<link href=\"https://www.gtk.org/\">Página web oficial</link>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-gtk.page:52
+#| msgid ""
+#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gnome-devel-demos/stable/\">Demo "
+#| "tutorial</link>"
msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gnome-devel-demos/stable/\">Demo "
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gnome-devel-demos/stable/\">Demo "
"tutorial</link>"
msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gnome-devel-demos/stable/\">Tutorial "
-"de demostración</link>"
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gnome-devel-demos/stable/"
+"\">Tutorial de demostración</link>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-gtk.page:53
+#| msgid ""
+#| "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/\">Reference Manual</"
+#| "link>"
msgid ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/\">Reference Manual</"
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/\">Reference Manual</"
"link>"
msgstr ""
-"<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/stable/\">Manual de referencia</"
-"link>"
+"<link href=\"https://developer.gnome.org/gtk3/stable/\">Manual de "
+"referencia</link>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-gtk.page:54
-msgid "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gtk+/\">git repository</link>"
+#| msgid ""
+#| "<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gtk+/\">git repository</link>"
+msgid ""
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/\">git repository</link>"
msgstr ""
-"<link href=\"https://git.gnome.org/browse/gtk+/\">Repositorio Git</link>"
+"<link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/\">Repositorio Git</link>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/tech-gtk.page:55
@@ -5478,6 +5549,27 @@ msgstr ""
"let app = new HelloWorld();\n"
"app.application.run(ARGV);\n"
+#~ msgid ""
+#~ "(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy\">Website</link> | "
+#~ "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy?action=AttachFile&"
+#~ "do=get&target=empathy.png\">Screenshot</link> | <link href=\"https://"
+#~ "git.gnome.org/browse/empathy/\">Empathy source code</link> )"
+#~ msgstr ""
+#~ "(<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy\">Página web</link> | "
+#~ "<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Empathy?action=AttachFile&"
+#~ "do=get&target=empathy.png\">Captura de pantalla</link> | <link href="
+#~ "\"https://git.gnome.org/browse/empathy/\">Código fuente de Empathy</"
+#~ "link> )"
+
+#~ msgid ""
+#~ "( <link href=\"https://developer.gnome.org/dconf/unstable/dconf-editor."
+#~ "html\">Website</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/dconf/"
+#~ "tree/editor\">Source code</link> )"
+#~ msgstr ""
+#~ "( <link href=\"https://developer.gnome.org/dconf/unstable/dconf-editor."
+#~ "html\">Página web</link> | <link href=\"https://git.gnome.org/browse/"
+#~ "dconf/tree/editor\">Código fuente</link> )"
+
#~ msgid "Enchant"
#~ msgstr "Enchant"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]