[gimp] Update Turkish translation



commit 3a6e937221b2c5a8589c77bde8b79f6c8458bfcc
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date:   Thu Mar 14 08:39:53 2019 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 18847 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 9711 insertions(+), 9136 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index ea8d6c57d6..b8a9c1b240 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,73 +1,83 @@
-# Turkish translation of GIMP.
-# Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Turkish translation for GIMP
 #
+# Copyright (C) 2001-2019 gimp's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gimp package.
+#
+# Eski Sürüm Çevirmenleri
+# --------------------------------------
 # Fatih Demir <kabalak gtranslator org>, 2001.
 # Ömer Fadıl USTA <omer_fad hotmail com>, 2001.
 # Alper Ersoy <aersoy tfz net>, 2001.
 # Görkem Çetin <gorkem kde org>, 2003, 2004.
 # Ubuntu Türkiye Çeviri Takımı tarafından çevrilmiştir, 2010.
 # Simge Sezgin <simgesezgin88 gmail com>, 2015.
-# ------------------------------------------------------------
-# Launchpad Contributions:
-#  Angel Spy https://launchpad.net/~dilara.ekinci
-#  Burak Yucesoy https://launchpad.net/~burakyucesoy
-#  Caner Dağlı https://launchpad.net/~eldirr
-#  Captain-G https://launchpad.net/~cihangiruluaslan
-#  Egemen Özkan https://launchpad.net/~egozkan
-#  EsatYuce https://launchpad.net/~esat
-#  Görkem Çetin https://launchpad.net/~gorkem-kde
-#  Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz
-#  Hasan İlingi https://launchpad.net/~hasanilingi1981-gmail
-#  Jimi Green https://launchpad.net/~spevja
-#  Kılıç Köken https://launchpad.net/~kilickoken
-#  PolatArasan https://launchpad.net/~polat-talforum
-#  Yiğit Ateş https://launchpad.net/~yigitates52
-#  ergin üresin https://launchpad.net/~ergin012
-#  erkuserdem https://launchpad.net/~erkuserdem
-#  erokay https://launchpad.net/~erokayca
-#  maydin95 https://launchpad.net/~mma-95
-#  sagirbas https://launchpad.net/~soner-agirbas2
-#  servetummetoglu https://launchpad.net/~servetummetoglu-hotmail
-# ------------------------------------------------------------
+#
+# Launchpad Katkıcıları
+# --------------------------------------
+# Angel Spy https://launchpad.net/~dilara.ekinci
+# Burak Yucesoy https://launchpad.net/~burakyucesoy
+# Caner Dağlı https://launchpad.net/~eldirr
+# Captain-G https://launchpad.net/~cihangiruluaslan
+# Egemen Özkan https://launchpad.net/~egozkan
+# EsatYuce https://launchpad.net/~esat
+# Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz
+# Hasan İlingi https://launchpad.net/~hasanilingi1981-gmail
+# Jimi Green https://launchpad.net/~spevja
+# Kılıç Köken https://launchpad.net/~kilickoken
+# PolatArasan https://launchpad.net/~polat-talforum
+# Yiğit Ateş https://launchpad.net/~yigitates52
+# ergin üresin https://launchpad.net/~ergin012
+# erkuserdem https://launchpad.net/~erkuserdem
+# erokay https://launchpad.net/~erokayca
+# maydin95 https://launchpad.net/~mma-95
+# sagirbas https://launchpad.net/~soner-agirbas2
+# servetummetoglu https://launchpad.net/~servetummetoglu-hotmail
+#
+# Güncel Sürüm Çevirmenleri
+# --------------------------------------
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2012, 2014, 2017.
+# Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2018, 2019.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp.master\n"
+"Project-Id-Version: GIMP UI translations master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-27 00:03+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-13 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-13 13:53+0200\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-09 17:28+0000\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1437505389.000000\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
-#: ../app/about.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:1
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
 msgid "GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "GNU Görüntü İşleme Programı"
 
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:2
+#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Create images and edit photographs"
 msgstr "Görüntü oluşturur ve fotoğraf düzenler"
 
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:3
 msgid ""
 "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
 "distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
 "and image authoring."
 msgstr ""
-"GIMP, GNU Görüntü İşleme Programı'nın (GNU Image Manipulation Program) "
-"kısaltmasıdır. Fotoğraf rötuşlama, görüntü kompozisyonu ve görüntü oluşturma "
-"gibi görevler için özgürce dağıtılan bir programdır."
+"GIMP, GNU Image Manipulation Program tümcesinin kısaltmasıdır. Fotoğraf "
+"rötuşlama, görüntü kompozisyonu ve görüntü oluşturma gibi görevler için "
+"özgürce dağıtılan bir programdır."
 
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:4
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
 "expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
@@ -75,9 +85,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Birçok yeteneğe sahiptir. Basit bir boyama programı, uzman kalite fotoğraf "
 "rötuş programı, çevrimiçi toplu işleme sistemi, seri üretim görüntü "
-"işleyici, görüntü biçim dönüştürücü vb. olarak kullanılabilir."
+"gerçekleyici, görüntü biçim dönüştürücü vb. olarak kullanılabilir."
 
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:5
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:5
 msgid ""
 "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
 "ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
@@ -86,26 +96,543 @@ msgid ""
 "Microsoft Windows and OS X."
 msgstr ""
 "GIMP genişletilebilir ve geliştirilebilirdir. Eklentiler ve uzantılar ile "
-"genişletilebilecek şekilde tasarlanmıştır. Gelişmiş komut arayüzü en basit "
+"genişletilebilecek şekilde tasarlanmıştır. Gelişmiş betik arayüzü en basit "
 "görevden en karmaşık görüntü işleme yöntemlerine kadar her şeyi kolayca "
-"hazırlamanıza olanak sağlar. GIMP Linux, Microsoft Windows ve OS X işletim "
+"betiklemenize olanak sağlar. GIMP Linux, Microsoft Windows ve OS X işletim "
 "sistemlerinde kullanılabilirdir."
 
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:6
 msgid "Painting in GIMP"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP içinde boyama"
 
-#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:7
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:7
 msgid "Photo editing in GIMP"
+msgstr "GIMP içinde fotoğraf düzenlemek"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
+"Notable improvements include:"
 msgstr ""
+"GIMP 2.10.10 birçok yeni özellik ve hata düzeltmeleri ile oldukça büyük bir "
+"güncelleme. Önemli gelişmeler şunlar:"
 
-#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:1
-msgid "Extra files for GIMP"
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
+"closed line art zones"
 msgstr ""
+"Kova Doldurma aracı için yeni, tam olarak kapatılmayan çizgi sanat bölgeleri "
+"için \"Çizgi sanatı saptama ile doldur\" özelliği"
 
-#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.h:2
-msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
+msgstr ""
+"Kova Doldurma aracı artık Ctrl + tıklama ile hızlıca renk seçimi yapabiliyor"
+"\""
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
+"and \"by line art detection\""
+msgstr ""
+"Kova Doldurma aracı, \"benzer renkler\" ve \"çizgi sanatı algılama\" ile "
+"doldururken fareyi tutmaya izin veriyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
+msgstr ""
+"Ölçek aracı sayısal giriş kullanırken bile merkezin etrafında ölçeklenir"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
+"up or down"
+msgstr ""
+"Birleştirilmiş Dönüştürme aracı artık ölçeklendirme yaparken en boy oranını "
+"korumaya ayarlıdır"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
+"transform tool's GUI"
+msgstr ""
+"Perspektif dönüştürme araçlarının arayüzüne \"Tutamaçları kısıtla\" ve "
+"\"Merkez etrafında\" seçenekleri eklendi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
+msgstr ""
+"Katmanları seçmek için yeni genel tuval değiştirici 'Alt + orta tıklama'"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
+msgstr ""
+"Parametrik fırçalar, posterleşmeyi önlemek için artık 32 bit kayan noktalı"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
+msgstr "Pano fırçaları ve desenler artık çoğaltılabilir"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
+"the error"
+msgstr ""
+"Kilitli katmanların düzenlenememesi durumunda, hatanın nedenine dikkat "
+"çekmek için artık yanıp sönerek uyarı veriyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
+msgstr ""
+"Dairesel, doğrusal ve yakınlaştırma hareket bulanıklığı için tuvalde yeni "
+"GUI (basit çizgiler)"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
+msgstr "Daha hızlı katman kümesi oluşturma dahil çeşitli eniyilemeler"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+msgid ""
+"Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
+msgstr "Takas ve önbellek dosyaları artık yapılandırma klasörüne kaydedilmiyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
+"partial files"
+msgstr ""
+"Çeşitli dosya kaydetme/dışa aktarma işlemi, kısmi dosyaları kaydetmeyerek "
+"hataya karşı daha kararlı hale getirildi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+msgid "HiDPI support improvements"
+msgstr "HiDPI desteği iyileştirmesi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+msgid "New preference to choose the default export file type"
+msgstr "Varsayılan dışa aktarma dosya türünü belirlemek için yeni ayar"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+msgid ""
+"New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
+"PSD with a color profile"
+msgstr ""
+"PNG, JPEG ve TIFF görüntüleri renk profiliyle dışa aktarmak için yeni "
+"seçenek; PSD biçimini her zaman bir renk profiliyle dışa aktarın"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
+msgstr "Yeni DDS biçimi yükleme/dışarı aktarma eklentisi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
+"interaction"
+msgstr ""
+"Spyrogimp eklentisi, daha fazla seçenek ve daha iyi etkileşim ile yeniden "
+"yazıldı"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
+"includes:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.8 çoğunlukla bir hata düzeltme ve en iyileme sürümüdür. Özellikle, "
+"şunları içerir:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+msgid ""
+"Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
+"dynamically"
+msgstr ""
+"Gösterimler görselleştirilirken uyarlanabilir öbek boyutu, dinamik olarak "
+"yanıt verebilirliği artırıldı"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
+msgstr ""
+"RawTherapee saptaması (sürüm 5.5 ve üzeri) Windows ortamında iyileştirildi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+msgid ""
+"XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
+"discoverable"
+msgstr ""
+"Kaydet iletişim kutusundaki XCF uyumluluğu bilgileri daha anlaşılır ve kolay "
+"keşfedilebilir hale getirildi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+msgid ""
+"Various performance log tools added and log recording made available in the "
+"Dashboard dock"
+msgstr ""
+"Gösterge paneline çeşitli performans kayıt araçları eklendi ve kayıtlar "
+"özelliği yayınlandı"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+msgid ""
+"GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
+"notable changes are:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.6 birçok hata düzeltmesi, iyileştirme ve özellik ile gelmektedir. "
+"En önemli değişiklikler:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+msgid ""
+"Text layers can now represent vertical texts (with various character "
+"orientations and line directions)"
+msgstr ""
+"Metin katmanları artık dikey metinleri temsil edebiliyor (çeşitli karakter "
+"yönelimleri ve çizgi yönleriyle)"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
+msgstr "Yeni \"Küçük Gezegen\" (gegl:stereographic-projection) filtresi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+msgid "New \"Long Shadow\" filter"
+msgstr "Yeni \"Uzun Gölge\" süzgezi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+msgid ""
+"The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
+"straightening"
+msgstr ""
+"Ölçüm Aracı'nın \"Doğrult\" seçeneği artık dikey doğrultmaya izin veriyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+msgid ""
+"Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
+"can be disabled in Preferences"
+msgstr ""
+"Çizilebilir önizlemeler artık eşzamansız olarak görselleştiriliyor ve "
+"Tercihler'de katman kümesi önizlemeleri devre dışı bırakılabiliyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+msgid ""
+"New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
+"async operations currently running"
+msgstr ""
+"Gösterge panelindeki \"çeşitli\" kümesine yeni \"eşzamansız\" alanı eklendi, "
+"çalışan eşzamansız işlemlerin sayısı artık görülebiliyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
+msgstr ""
+"Aç / Kaydet / Dışa Aktar iletişim kutularındaki dosya tipi filtrelemesi daha "
+"az kafa karıştırıcı hale getirildi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
+msgstr "Yeni dil (GIMP 81. dile çevrilmiş oldu): Marathi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+msgid ""
+"GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
+"Most notable changes are:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.4, çeşitli iyileştirmelerin yanı sıra birçok hata düzeltmesini de "
+"içermektedir. En önemli değişiklikler:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+msgid ""
+"Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
+"measurement line as horizon"
+msgstr ""
+"Ölçüm aracında doğrultma: ölçüm çizgisi ufuk olarak kullanılarak katmanlar "
+"döndürülebiliyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
+msgstr "Hızlı başlangıç: yazı tipi yükleme artık başlangıçı engellemiyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+msgid ""
+"Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
+"gradients"
+msgstr ""
+"Yazı tipleri artık, fırçalar, desenler ve renk geçişleriyle aynı arayüzden "
+"etiketlenebiliyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
+msgstr ""
+"PSD desteği: PSD görüntüsünün ön-birleştirilmiş bir sürümü içe "
+"aktarılabiliyor"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+msgid ""
+"Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
+"various metrics"
+msgstr ""
+"Gösterge paneli güncellemesi: yeni \"Bellek\" kümesi ve çeşitli ölçümler "
+"gösteren geliştirilmiş \"Takas\" kümesi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+msgid ""
+"This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
+"the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
+"fixed."
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.0'dan kısa bir süre sonra yayınlanmış, 2.10 serisinin ikinci "
+"sürümü olup, ana sürümden sonra yayınlanan, birçok hata düzeltmesi içeren, "
+"olağan bir hata düzeltme sürümüdür."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+msgid ""
+"It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
+"importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
+"\"Recursive Transform\". These are nice examples of our relaxed feature "
+"policy in stable micro releases."
+msgstr ""
+"Aynı zamanda, hem içe aktarma hem de dışa aktarma için HEIF formatının "
+"desteklenmesi için yeni bir eklentinin yanı sıra 2 yeni filtre: "
+"\"Küreselleştir\" ve \"Özyinelemeli Dönüştürme\" özelliklerini de "
+"içermektedir. Bunlar, kararlı küçük sürümlerde rahat özellikler "
+"politikamızın güzel örnekleridir."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+msgid ""
+"First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
+"new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
+msgstr ""
+"2.10 serisinin ilk sürümü, yeni görüntü işleme motoru GEGL'e uyarlama "
+"çalışmalarımızın belirgin özelliklerini üzerinde taşımaktadır. Göze çarpan "
+"değişiklikler:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
+msgstr "Yüksek bit derinlikli renk işleme (renk kanalı başına 16/32 bit)"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+msgid ""
+"Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
+"color-managed"
+msgstr ""
+"Renk yönetimi artık temel bir özellik, çoğu gereç ve önizleme alanı renk "
+"yönetimli hale getirildi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+msgid ""
+"On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
+msgstr ""
+"Tuval üzerinde etki önizlemesi, piksellerin işlenmesinden önce/sonra "
+"bölünmüş görünüm"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+msgid ""
+"Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
+msgstr ""
+"Çok iş parçacıklı ve donanım hızlandırmalı görselleştirme, işleme ve boyama"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
+msgstr "Çoğu araç iyileştirildi, çeşitli yeni dönüşüm araçları eklendi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+msgid ""
+"Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
+msgstr ""
+"Birçok görüntü formatı için iyileştirmeler, özellikle beriltmek gerekirse "
+"PSD içe aktarma desteği artırıldı"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
+msgstr "Yeni desteklenen görüntü biçimleri: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+msgid ""
+"Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
+"MyPaint brushes…"
+msgstr ""
+"İyileştirilmiş sayısal boyama: tuval döndürme ve çevirme, simetrik boyama, "
+"MyPaint fırçaları…"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
+msgstr "EXIF, XMP, IPTC ve DICOM için üstveri görüntüleme ve düzenleme desteği"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
+msgstr ""
+"Temel HiDPI desteği: kendiliğinden veya kullanıcı tarafından seçilen simge "
+"teması boyutu"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
+msgstr "GIMP için yeni temalar: Light, Gray, Dark ve System"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+msgid "And much, much more…"
+msgstr "Ve daha çoğu…"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+msgid ""
+"In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
+"still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
+"order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
 msgstr ""
+"GIMP 2.10.0'dan önceki bu ikinci sürüm adayında, hata ayıklama hala ana "
+"hedef olmakla birlikte, daha sorunsuz bir boyama deneyimi sağlamak için hız "
+"ve iyileştirmelere odaklanıldı. Daha büyük değişiklikler şunlar:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+msgid ""
+"Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
+"painting code"
+msgstr ""
+"Boyama ve görüntüleme için ana temel optimizasyonlar, paralel hale "
+"getirilmiş boyama kodu dahil"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
+msgstr ""
+"Simetri bilgileri artık XCF dosyalarında korunuyor (görüntü parazitleri "
+"olarak kaydediliyor)"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+msgid ""
+"\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
+"usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
+msgstr ""
+"\"Light\" ve \"Dark\" temaları, çeşitli kullanılabilirlik sorunlarından "
+"kurtulmak için en baştan yeniden yazıldı. \"Lighter\" ve \"Darker\" temaları "
+"kaldırıldı."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+msgid ""
+"New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
+"Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
+"(yaw, pitch, roll)."
+msgstr ""
+"Yeni GimpToolGyroscope tuval denetleyicisi, Panorama Gösterimi filtresi için "
+"kullanımda. Gereç, 3D döndürme için tuval üzerinde etkileşim sağlıyor (yaw, "
+"pitch, roll)."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+msgid ""
+"Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
+"trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
+"warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
+msgstr ""
+"Eklenti hata ayıklaması, --stack-trace-mode komut satırı seçeneğine sahip "
+"eklentilerden yığın izleri çıkarmak için geliştirilmiştir. Yalnızca sinyal "
+"almada değil, aynı zamanda \"fatal-warnings\" hata ayıklama anahtarı "
+"ayarlandığında uyarılar ve kritik hatalar hakkında da ayrıntılı hata "
+"ayıklaması yapabilmektedir."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+msgid ""
+"GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
+"release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
+"fixes, most notable improvements are:"
+msgstr ""
+"GIMP 2.10.0-RC1, GIMP 2.10.0 kararlı sürümünden önceki ilk sürüm adayı olup "
+"hata ayıklama ve kararlılığa odaklanır. Birçok hata düzeltmesi yanında, "
+"dikkate değer gelişmelerden bazıları şunlardır:"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
+msgstr ""
+"GIMP kaynak kullanımını izlemek için yeni rıhtımlanabilir gösterge paneli"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+msgid ""
+"New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
+"report bugs"
+msgstr ""
+"Hata raporlarını teşvik eden, hata izlerini ve diğer hata ayıklama "
+"verilerini üretmek için yeni hata ayıklama iletişim kutusu"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
+msgstr "Kaydedilmemiş görüntüler artık çökme sonrası kurtarılabilir"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+msgid "Layer masks on layer groups"
+msgstr "Katman kümeleri üstünde katman maskeleri"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
+msgstr ""
+"JPEG 2000 desteği, yüksek bit derinliği ve çeşitli renk uzayları için "
+"iyileştirildi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
+msgstr "Çeşitli platformlarda ekran görüntüsü ve renk seçimi iyileştirildi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+msgid "Metadata defaults preferences now available"
+msgstr "Üstveri varsayılan tercihleri artık kullanılabilir"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+msgid "Various GUI polishing"
+msgstr "Çeşitli GUI iyileştirmeleri"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+msgid ""
+"GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
+"while focusing on bugfixing and stability."
+msgstr ""
+"GIMP 2.9.8, tuval üzerine renk geçişi düzenleme ve çeşitli iyişleştirmeler "
+"sunarken hata düzeltme ve kararlılığa odaklanır."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+msgid "On-canvas gradient editing"
+msgstr "Tuvalde renk geçişi düzenleme"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+msgid "Notification when an image is over/underexposed"
+msgstr "Görüntü aşırı veya az pozlanmış olduğunda bildirim"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+msgid "Better and faster color management"
+msgstr "Daha iyi ve daha hızlı renk yönetimi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
+msgstr ""
+"Wayland'de çalışan KDE Plasma üzerinde renk seçici ve ekran görüntüleri "
+"desteği"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+msgid "Paste in place feature"
+msgstr "Konumunda yapıştır özelliği"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+msgid "Many usability improvements"
+msgstr "Birçok kullanılabilirlik iyileştirmesi"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
+msgstr "Kılavuz, kullanıcının yeğlediği dilde görüntülenebilir"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
+msgstr "Wavelet Ayrıştır filtresinde iyileştirmeler"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
+msgstr "Photoshop .psd dosyalarıyla geliştirilmiş uyumluluk"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+msgid "New support for password-protected PDF"
+msgstr "Parola korumalı PDF için yeni destek"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
+msgstr "HGT formatı için yeni destek (Sayısal Yükselti Modeli verileri)"
+
+#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:1
+msgid "Extra files for GIMP"
+msgstr "GIMP için ilave dosyalar"
+
+#: ../desktop/gimp-data-extras.metainfo.xml.in.in.h:2
+msgid "Patterns, gradients, and other extra files for GIMP"
+msgstr "GIMP için desenler, renk geçişleri ve diğer ilave dosyalar"
 
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
 msgid "Image Editor"
@@ -114,7 +641,7 @@ msgstr "Görüntü Düzenleyici"
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
 msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP;grafik;tasarım;örnekleme;boyama;illüstrasyon;resimleme;"
 
 #: ../app/about.h:23
 msgid "GIMP"
@@ -136,20 +663,6 @@ msgstr ""
 #. * Cf. bug 762282.
 #.
 #: ../app/about.h:39
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
-#| "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-#| "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any "
-#| "later version.\n"
-#| "\n"
-#| "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-#| "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-#| "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-#| "details.\n"
-#| "\n"
-#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#| "with GIMP.  If not, see https://www.gnu.org/licenses/.";
 msgid ""
 "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -170,116 +683,128 @@ msgstr ""
 "\n"
 "GIMP faydalı olacağı umut edilerek dağıtılmaktadır, fakat HİÇBİR GARANTİSİ "
 "YOKTUR; hatta ÜRÜN DEĞERİ ya da BİR AMACA UYGUNLUK gibi garantiler de "
-"vermez. Lütfen daha fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'nı "
-"inceleyin. \n"
+"vermez. Lütfen daha çok ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'nı inceleyin. \n"
 "\n"
 "GIMP ile beraber GNU Genel Kamu Lisansını da almış olmalısınız; eğer "
 "almadıysanız, https://www.gnu.org/licenses/ adresine bakın."
 
-#: ../app/main.c:160
+#: ../app/gimp-version.c:66 ../app/gimp-version.c:164
+#, c-format
+msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
+msgstr "%s kullanılıyor, sürüm %s (%s sürümüne karşı derlendi)"
+
+#: ../app/gimp-version.c:192
+#, c-format
+msgid "%s version %s"
+msgstr "%s sürüm %s"
+
+#: ../app/main.c:157
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Sürüm bilgisini göster ve çık"
 
-#: ../app/main.c:165
+#: ../app/main.c:162
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "Lisans bilgisini göster ve çık"
 
-#: ../app/main.c:170
+#: ../app/main.c:167
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "Daha çok bilgi ver"
 
-#: ../app/main.c:175
+#: ../app/main.c:172
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "Yeni bir GIMP örneği başlat"
 
-#: ../app/main.c:180
+#: ../app/main.c:177
 msgid "Open images as new"
 msgstr "Görüntüleri yeni olarak aç"
 
-#: ../app/main.c:185
+#: ../app/main.c:182
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "Bir kullanıcı arabirimi olmadan çalıştır"
 
-#: ../app/main.c:190
+#: ../app/main.c:187
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
-msgstr "Fırçaları, renk geçişlerini, desenleri, ... yükleme."
+msgstr "Fırçaları, renk geçişlerini, desenleri vs. yükleme."
 
-#: ../app/main.c:195
+#: ../app/main.c:192
 msgid "Do not load any fonts"
-msgstr "Herhangi bir yazıyüzünü yükleme"
+msgstr "Herhangi bir yazı tipi yükleme"
 
-#: ../app/main.c:200
+#: ../app/main.c:197
 msgid "Do not show a splash screen"
-msgstr "Açılış penceresini gösterme"
+msgstr "Açılış ekranını gösterme"
 
-#: ../app/main.c:205
-#| msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
+#: ../app/main.c:202
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
 msgstr "GIMP ve eklentiler arasında paylaşımlı bellek kullanma"
 
-#: ../app/main.c:210
+#: ../app/main.c:207
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "Özel işlemci hızlandırma işlevleri kullanma"
 
-#: ../app/main.c:215
+#: ../app/main.c:212
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "Başka bir sessionrc dosyası kullan"
 
-#: ../app/main.c:220
+#: ../app/main.c:217
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "Başka bir kullanıcının gimprc dosyasını kullan"
 
-#: ../app/main.c:225
+#: ../app/main.c:222
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "Başka bir sistem gimprc dosyası kullan"
 
-#: ../app/main.c:230
+#: ../app/main.c:227
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "Çalıştırılacak toplu komut (birçok defa kullanılabilir)"
 
-#: ../app/main.c:235
+#: ../app/main.c:232
 msgid "The procedure to process batch commands with"
-msgstr "Çoklu komutlar sürecinin yordamı, şunlarla:"
+msgstr "Çoklu komutlar sürecinin yordamı, şunlarla"
 
-#: ../app/main.c:240
+#: ../app/main.c:237
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "İletişim kutusu kullanmak yerine iletileri uçbirime gönder"
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:246
+#: ../app/main.c:243
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
-msgstr "PDB uyumluluk kipi (kapalı|açık|ikaz)"
+msgstr "PDB uyumluluk kipi (off|on|warn)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:252
+#: ../app/main.c:249
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
-msgstr "Çökme durumunda yanlış ayıkla (asla|şüphe|daima)"
+msgstr "Çökme durumunda hata ayıkla (never|query|always)"
 
-#: ../app/main.c:257
+#: ../app/main.c:254
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
-msgstr "Ölümcül olmayan yanlış ayıklama imi işleyicilerini etkinleştir"
+msgstr "Ölümcül olmayan hata ayıklama sinyal işleyicilerini etkinleştir"
 
-#: ../app/main.c:262
+#: ../app/main.c:259
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Bütün uyarıları ölümcül yap"
 
-#: ../app/main.c:267
+#: ../app/main.c:264
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
-msgstr "Çıktı, varsayılan ayarlarla birlikte gelen bir gimprc dosyasıdır."
+msgstr "Çıktı, varsayılan ayarlarla birlikte gelen bir gimprc dosyasıdır"
 
-#: ../app/main.c:283
+#: ../app/main.c:280
 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
-msgstr "PDB'de önerilmeyen yöntemlerin sıralanmış liste çıktısı"
+msgstr "PDB'de önerilmeyen yöntemlerin indeksli liste çıktısı"
 
-#: ../app/main.c:288
+#: ../app/main.c:285
 msgid "Show a preferences page with experimental features"
 msgstr "Deneysel özellikler ile bir tercihler sayfası göster"
 
-#: ../app/main.c:491
+#: ../app/main.c:290
+msgid "Show an image submenu with debug actions"
+msgstr "Hata ayıklama işlemleriyle bir görüntü alt menüsü göster"
+
+#: ../app/main.c:466
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[DOSYA|ADRES...]"
 
-#: ../app/main.c:509
+#: ../app/main.c:484
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -287,20 +812,20 @@ msgstr ""
 "GIMP, grafiksel kullanıcı arabirimini başlatamadı.\n"
 "Görüntüleme ortamınız için uygun bir kurulumun var olduğundan emin olun."
 
-#: ../app/main.c:528
+#: ../app/main.c:503
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "Başka bir GIMP zaten çalışıyor."
 
-#: ../app/main.c:616
+#: ../app/main.c:594
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin."
 
-#: ../app/main.c:617
+#: ../app/main.c:595
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(Bu pencereyi kapatmak için herhangi bir karakter girin)\n"
 
-#: ../app/main.c:634
+#: ../app/main.c:612
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "GIMP çıktısı. Bu pencereyi küçültebilirsiniz, fakat kapatmayın."
 
@@ -325,62 +850,53 @@ msgid ""
 "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
 "G_FILENAME_ENCODING."
 msgstr ""
-"GIMP kullanıcı yapılandırmalarını içeren dizinin adı UTF-8 'e "
-"dönüştürülememiş: %s Dosya sisteminiz muhtemelen UTF-8 den başka bir biçimde "
-"dosyalar içeriyor ve Glib bundan habersiz. Lütfen G_FILENAME_ENCODING "
-"çevresel değişkenini ayarlarınız."
-
-#. show versions of libraries used by GIMP
-#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
-#, c-format
-msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
-msgstr "%s kullanılıyor, sürüm %s (%s sürümüne karşı derlendi)"
-
-#: ../app/version.c:138
-#, c-format
-msgid "%s version %s"
-msgstr "%s sürüm %s"
+"GIMP kullanıcı yapılandırmalarını içeren klasör adı UTF-8'e dönüştürülemez: "
+"%s \n"
+"\n"
+"Dosya sisteminiz muhtemelen UTF-8'den başka bir biçimde dosyaları "
+"barındırıyor ve Glib bundan habersiz. Lütfen G_FILENAME_ENCODING çevresel "
+"değişkenini ayarlayınız."
 
-#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:418
+#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:420
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Fırça Düzenleyici"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:317
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
+#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:335 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
 msgid "Brushes"
 msgstr "Fırçalar"
 
-#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:354
+#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:356
 msgid "Buffers"
 msgstr "Arabellekler"
 
-#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:372
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
+#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:374
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:246
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanallar"
 
-#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:380
+#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
 msgid "Colormap"
-msgstr "Renk haritası"
+msgstr "Renk Eşlemi"
 
 #: ../app/actions/actions.c:126
 msgid "Context"
 msgstr "Bağlam"
 
-#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:320
+#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:322
 msgid "Pointer Information"
-msgstr "İşaretçi Bilgisi"
+msgstr "İmleç Bilgisi"
 
-#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:324
+#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:326
 msgid "Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Gösterge Paneli"
 
 #: ../app/actions/actions.c:135
 msgid "Debug"
-msgstr "Yanlış Ayıkla"
+msgstr "Hata Ayıkla"
 
 #: ../app/actions/actions.c:138
 msgid "Dialogs"
@@ -392,11 +908,11 @@ msgstr "Sabitle"
 
 #: ../app/actions/actions.c:144
 msgid "Dockable"
-msgstr "Sabitlenebilir"
+msgstr "Rıhtımlanabilir"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:360
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1196
+#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:362
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
 msgid "Document History"
 msgstr "Belge Geçmişi"
 
@@ -404,11 +920,11 @@ msgstr "Belge Geçmişi"
 msgid "Drawable"
 msgstr "Çizilebilir"
 
-#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:336
+#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:338
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Boyama Hareketleri"
 
-#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:422
+#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:424
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Boyama Hareketleri Düzenleyicisi"
@@ -417,7 +933,7 @@ msgstr "Boyama Hareketleri Düzenleyicisi"
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:316
+#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:318
 msgid "Error Console"
 msgstr "Hata Uçbirimi"
 
@@ -429,31 +945,32 @@ msgstr "Dosya"
 msgid "Filters"
 msgstr "Süzgeçler"
 
-#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/dialogs/dialogs.c:351
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
+#. initialize the list of gimp fonts
+#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
 msgid "Fonts"
-msgstr "Yazıyüzleri"
+msgstr "Yazı Tipleri"
 
-#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:426
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
+#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:428
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:285
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Renk Geçişi Düzenleyici"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:342
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:345 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
+#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3194
 msgid "Gradients"
 msgstr "Renk Geçişleri"
 
-#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:357 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
+#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:359 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
 msgid "Tool Presets"
-msgstr "Araç Önayarları:"
+msgstr "Araç Önayarları"
 
-#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:434
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
+#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:436
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95
 msgid "Tool Preset Editor"
-msgstr "Araç Önayarı Düzenlecisi"
+msgstr "Araç Önayar Düzenleyici"
 
 #: ../app/actions/actions.c:186
 msgid "Help"
@@ -463,51 +980,50 @@ msgstr "Yardım"
 msgid "Image"
 msgstr "Görüntü"
 
-#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:330
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
+#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:332
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:176
 msgid "Images"
 msgstr "Görüntüler"
 
-#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:368
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
+#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:370
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:227
 msgid "Layers"
 msgstr "Katmanlar"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
-#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:327
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
+#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "MyPaint Fırçaları"
 
-#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:430
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
+#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:432
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Palet Düzenleyici"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:337
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:348 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987
+#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletler"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:332
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:342 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
+#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
 msgid "Patterns"
 msgstr "Desenler"
 
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
-#| msgid "Plug-Ins"
+#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3218
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Eklentiler"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:408
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
+#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:387
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Hızlı Maske"
 
-#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:400
+#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:402
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Örnek Noktalar"
 
@@ -516,8 +1032,8 @@ msgid "Select"
 msgstr "Seç"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:795
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:363
+#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:802
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
 msgid "Templates"
 msgstr "Şablonlar"
 
@@ -529,16 +1045,16 @@ msgstr "Metin Aracı"
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Metin Düzenleyici"
 
-#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:308
-#: ../app/gui/gui.c:499
+#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:310
+#: ../app/gui/gui.c:522
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Araç Seçenekleri"
 
-#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:329
+#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:374
 msgid "Tools"
 msgstr "Araçlar"
 
-#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:376
+#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:378
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
 msgid "Paths"
 msgstr "Yollar"
@@ -552,13 +1068,13 @@ msgid "Windows"
 msgstr "Pencereler"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:593
+#: ../app/actions/actions.c:617
 #, c-format
 msgid "%s: %.2f"
 msgstr "%s: %.2f"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:619
+#: ../app/actions/actions.c:643
 #, c-format
 msgid "%s: %d"
 msgstr "%s: %d"
@@ -581,7 +1097,7 @@ msgstr "Fırçalar Menüsü"
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:47
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Open Brush as Image"
-msgstr "Fırçayı Kalıp olarak _aç"
+msgstr "Fırçayı Kalıp Olarak _Aç"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:48
 msgctxt "brushes-action"
@@ -636,7 +1152,7 @@ msgstr "Fı_rçayı Sil"
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:78
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Delete this brush"
-msgstr "Fırçayı sil"
+msgstr "Bu fırçayı sil"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:83
 msgctxt "brushes-action"
@@ -656,7 +1172,7 @@ msgstr "Fırçayı _Düzenle..."
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:93
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Edit this brush"
-msgstr "Fırçayı düzenle"
+msgstr "Bu fırçayı düzenle"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:42
 msgctxt "buffers-action"
@@ -664,12 +1180,9 @@ msgid "Buffers Menu"
 msgstr "Arabellekler Menüsü"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:46
-#, fuzzy
-#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste Buffer as _New"
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer as _New Image"
-msgstr "Arabelleği _Yeni olarak Yapıştır"
+msgstr "Arabelleği _Yeni Görüntü Olarak Yapıştır"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:47
 msgctxt "buffers-action"
@@ -697,28 +1210,19 @@ msgid "Paste the selected buffer"
 msgstr "Seçili arabelleği yapıştır"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:67
-#, fuzzy
-#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste Buffer as _New"
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer In Pl_ace"
-msgstr "Arabelleği _Yeni olarak Yapıştır"
+msgstr "Ar_abelleği İçine Yapıştır"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:68
-#, fuzzy
-#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer at its original position"
-msgstr "Seçili arabelleği seçimin içine yapıştır"
+msgstr "Seçili arabelleği özgün konumuna yapıştır"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:73
-#, fuzzy
-#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste Buffer _Into"
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer _Into The Selection"
-msgstr "Arabelleği _İçine Yapıştır"
+msgstr "Arabelleği Seçimin _İçine Yapıştır"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:74
 msgctxt "buffers-action"
@@ -726,52 +1230,34 @@ msgid "Paste the selected buffer into the selection"
 msgstr "Seçili arabelleği seçimin içine yapıştır"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:79
-#, fuzzy
-#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place"
-msgstr "Seçili arabelleği seçimin içine yapıştır"
+msgstr "Arabelleği Seçimin Konumuna Yapıştır"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:81
-#, fuzzy
-#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste the selected buffer into the selection"
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position"
-msgstr "Seçili arabelleği seçimin içine yapıştır"
+msgstr "Seçili arabelleği seçimin içine ve özgün konumuna yapıştır"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:86
-#, fuzzy
-#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste Buffer as _New"
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer as New _Layer"
-msgstr "Arabelleği _Yeni olarak Yapıştır"
+msgstr "Arabelleği Yeni _Katman Olarak Yapıştır"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:87
-#, fuzzy
-#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste the selected buffer as a new image"
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
-msgstr "Seçili arabelleği yeni görüntü olarak yapıştır"
+msgstr "Seçili arabelleği yeni katman olarak yapıştır"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:92
-#, fuzzy
-#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste Buffer as _New"
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer as New Layer in Place"
-msgstr "Arabelleği _Yeni olarak Yapıştır"
+msgstr "Arabelleği Yeni Katman Olarak Konumuna Yapıştır"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:94
-#, fuzzy
-#| msgctxt "buffers-action"
-#| msgid "Paste the selected buffer as a new image"
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position"
-msgstr "Seçili arabelleği yeni görüntü olarak yapıştır"
+msgstr "Seçili arabelleği yeni katman olarak özgün konumuna yapıştır"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:45
 msgctxt "channels-action"
@@ -779,8 +1265,6 @@ msgid "Channels Menu"
 msgstr "Kanallar Menüsü"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:49
-#| msgctxt "dynamics-output-type"
-#| msgid "Color"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Color Tag"
 msgstr "Renk Etiketi"
@@ -848,7 +1332,7 @@ msgstr "Bu kanalı kanal yığınında bir adım yükselt"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:90
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise Channel to _Top"
-msgstr "K_analı En Tepeye Yükselt"
+msgstr "K_analı En Üste Yükselt"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:92
 msgctxt "channels-action"
@@ -863,7 +1347,7 @@ msgstr "Kan_alı Alçalt"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:98
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
-msgstr "Bu kanalı kanal yığınında bir adım indir"
+msgstr "Bu kanalı kanal yığınında bir adım aşağı indir"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:103
 msgctxt "channels-action"
@@ -876,54 +1360,37 @@ msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
 msgstr "Bu kanalı kanal yığınının en altına indir"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:113
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Toggle visibility"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Toggle Channel _Visibility"
 msgstr "Kanal _Görünürlüğünü Değiştir"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:119
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Toggle the linked state"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Toggle Channel _Linked State"
-msgstr "Bağlı durumu değiştir"
+msgstr "Kanal _Bağlı Durumu Değiştir"
 
 #. GIMP_ICON_LOCK
 #: ../app/actions/channels-actions.c:125
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "L_ock position of channel"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "L_ock Pixels of Channel"
-msgstr "Kanal k_onumunu kilitle"
+msgstr "Kanalın Piksellerini Ki_litle"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:131
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "L_ock position of channel"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "L_ock Position of Channel"
-msgstr "Kanal k_onumunu kilitle"
+msgstr "Kanalın K_onumunu Kilitle"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:140
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:141
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Change Colormap entry"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Clear"
-msgstr "Renk Haritası girişini Değiştir"
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Temiz"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:146
-#| msgid "Blue"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "Mavi"
@@ -931,24 +1398,19 @@ msgstr "Mavi"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:147
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Mavi Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:152
-#| msgid "Green"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Green"
 msgstr "Yeşil"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:153
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Change Colormap entry"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Green"
-msgstr "Renk Haritası girişini Değiştir"
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Yeşil Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:158
-#| msgid "Yellow"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Sarı"
@@ -956,21 +1418,17 @@ msgstr "Sarı"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:159
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Sarı Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:164
-#| msgid "Range"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Orange"
 msgstr "Turuncu"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:165
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Change Colormap entry"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Orange"
-msgstr "Renk Haritası girişini Değiştir"
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Turuncu Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:170
 msgctxt "channels-action"
@@ -978,15 +1436,11 @@ msgid "Brown"
 msgstr "Kahverengi"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:171
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Change Colormap entry"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Brown"
-msgstr "Renk Haritası girişini Değiştir"
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Kahverengi Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:176
-#| msgid "Red"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Red"
 msgstr "Kırmızı"
@@ -994,32 +1448,27 @@ msgstr "Kırmızı"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:177
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Red"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Kırmızı Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:182
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Violet"
-msgstr "Mor"
+msgstr "Eflatun"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:183
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Eflatun Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:188
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "_Grayscale"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Gray"
 msgstr "Gri"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:189
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Change Colormap entry"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel Color Tag: Set to Gray"
-msgstr "Renk Haritası girişini Değiştir"
+msgstr "Kanal Renk Etiketi: Gri Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:197
 msgctxt "channels-action"
@@ -1039,17 +1488,17 @@ msgstr "Seçime _Ekle"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:204
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Add this channel to the current selection"
-msgstr "Mevcut seçime bu kanalı ekle"
+msgstr "Bu kanalı geçerli seçime ekle"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:209
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
-msgstr "Seçimden Çık_ar"
+msgstr "Seçimden Çık_art"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:210
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Subtract this channel from the current selection"
-msgstr "Mevcut seçimden bu kanalı çıkar"
+msgstr "Bu kanalı geçerli seçimden çıkar"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:215
 msgctxt "channels-action"
@@ -1059,111 +1508,83 @@ msgstr "Seçimle Ke_siştir"
 #: ../app/actions/channels-actions.c:216
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Intersect this channel with the current selection"
-msgstr "Mevcut seçimle bu kanalı kesiştir"
+msgstr "Bu kanalı geçerli seçimle kesiştir"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:224
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Top Layer"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select _Top Channel"
-msgstr "Üs_tteki Katmanı Seç"
+msgstr "En Üs_tteki Kanalı Seç"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:225
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the topmost layer"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select the topmost channel"
-msgstr "En üstteki katmanı seç"
+msgstr "En üstteki kanalı seç"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:230
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Bottom Layer"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select _Bottom Channel"
-msgstr "En _Alttaki Katmanı Seç"
+msgstr "En _Alttaki Kanalı Seç"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:231
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the bottommost layer"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select the bottommost channel"
-msgstr "En alttaki katmanı seç"
+msgstr "En alttaki kanalı seç"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:236
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Previous Layer"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select _Previous Channel"
-msgstr "Önceki Katmanı _Seç"
+msgstr "Önceki Kanalı _Seç"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:237
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the layer above the current layer"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select the channel above the current channel"
-msgstr "Şimdiki katmanın üstündeki katmanı seç"
+msgstr "Geçerli kanalın üstündeki kanalı seç"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:242
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Next Layer"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select _Next Channel"
-msgstr "Sonraki _Katmanı Seç"
+msgstr "Sonraki _Kanalı Seç"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:243
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the layer below the current layer"
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Select the channel below the current channel"
-msgstr "Şimdiki katmanın altındaki katmanı seç"
+msgstr "Geçerli kanalın altındaki kanalı seç"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:111
-#: ../app/actions/channels-commands.c:537
+#: ../app/actions/channels-commands.c:114
+#: ../app/actions/channels-commands.c:520
 msgid "Channel Attributes"
 msgstr "Kanal Öznitelikleri"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:114
+#: ../app/actions/channels-commands.c:117
 msgid "Edit Channel Attributes"
 msgstr "Kanal Özniteliklerini Düzenle"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116
+#: ../app/actions/channels-commands.c:119
 msgid "Edit Channel Color"
 msgstr "Kanal Rengini Düzenle"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:117
-#: ../app/actions/channels-commands.c:162
+#: ../app/actions/channels-commands.c:120
+#: ../app/actions/channels-commands.c:165
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "Işık geçirmezliği _doldur:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:156
-#: ../app/actions/channels-commands.c:209
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
+#: ../app/actions/channels-commands.c:159
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
 msgid "New Channel"
 msgstr "Yeni Kanal"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#, fuzzy
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "Create a new channel"
+#: ../app/actions/channels-commands.c:162
 msgid "Create a New Channel"
-msgstr "Yeni bir kanal oluştur"
+msgstr "Yeni Kanal Oluştur"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:161
+#: ../app/actions/channels-commands.c:164
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "Yeni Kanal Rengi"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:278
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:670
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
+#: ../app/actions/channels-commands.c:277 ../app/core/gimpimage-new.c:272
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:681
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:800
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "%s Kanal Kopyası"
@@ -1171,7 +1592,7 @@ msgstr "%s Kanal Kopyası"
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:45
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Colormap Menu"
-msgstr "Renk Haritası Menüsü"
+msgstr "Renk Eşlemi Menüsü"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:49
 msgctxt "colormap-action"
@@ -1181,12 +1602,12 @@ msgstr "_Renk Düzenle..."
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:50
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Edit this color"
-msgstr "Rengi düzenle"
+msgstr "Bu rengi düzenle"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:58
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from FG"
-msgstr "_Önalandan Renk Ekle"
+msgstr "_ÖA'dan Renk Ekle"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:59
 msgctxt "colormap-action"
@@ -1196,7 +1617,7 @@ msgstr "Mevcut önalan rengini ekle"
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:64
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from BG"
-msgstr "_Artalandan Renk Ekle"
+msgstr "_AA'ya Renk Ekle"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:65
 msgctxt "colormap-action"
@@ -1204,76 +1625,44 @@ msgid "Add current background color"
 msgstr "Mevcut artalan rengini ekle"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Color"
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Select this Color"
-msgstr "Renk Seç"
+msgstr "Bu Rengi _Seç"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:74
-#, fuzzy
-#| msgctxt "tools-action"
-#| msgid "Select regions with similar colors"
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Select all pixels with this color"
-msgstr "Benzer renkli bölgeleri seç"
+msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri seç"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:79
-#, fuzzy
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "_Add to Selection"
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "Seçime _Ekle"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:80
-#, fuzzy
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "Add this channel to the current selection"
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
-msgstr "Mevcut seçime bu kanalı ekle"
+msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri geçerli seçime ekle"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:85
-#, fuzzy
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "_Subtract from Selection"
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "Seçimden Çık_ar"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:86
-#, fuzzy
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "Subtract this channel from the current selection"
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
-msgstr "Mevcut seçimden bu kanalı çıkar"
+msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri geçerli seçimden çıkar"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:91
-#, fuzzy
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "_Intersect with Selection"
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "Seçimle Ke_siştir"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:92
-#, fuzzy
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "Intersect this channel with the current selection"
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
-msgstr "Mevcut seçimle bu kanalı kesiştir"
-
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:74
-#, c-format
-msgid "Edit colormap entry #%d"
-msgstr "Renk haritası girişini düzenle #%d"
-
-#: ../app/actions/colormap-commands.c:81
-msgid "Edit Colormap Entry"
-msgstr "Renk Haritası Girişini Düzenle"
+msgstr "Bu renkteki tüm pikselleri geçerli seçimle kesiştir"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:47
 msgctxt "context-action"
@@ -1323,7 +1712,7 @@ msgstr "_Renk Geçişi"
 #: ../app/actions/context-actions.c:65
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Font"
-msgstr "_Yazıyüzü"
+msgstr "_Yazı Tipi"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:68
 msgctxt "context-action"
@@ -1376,1282 +1765,1084 @@ msgid "Exchange foreground and background colors"
 msgstr "Önalan ile artalan renklerini karşılıklı değiştir"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Set Color From Palette"
-msgstr "Önalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Önalan: Paletten Renk Ata"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Palette Color"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use First Palette Color"
-msgstr "Palet Rengini Düzenle"
+msgstr "Önalan: İlk Palet Rengini Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:105
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Foreground Color"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Last Palette Color"
-msgstr "Ö_nalan Rengi"
+msgstr "Önalan: Son Palet Rengini Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:109
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Previous Palette Color"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan: Önceki Palet Rengini Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:113
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Foreground Color"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Next Palette Color"
-msgstr "Ö_nalan Rengi"
+msgstr "Önalan: Sonraki Palet Rengini Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:117
-#, fuzzy
-#| msgctxt "fill-type"
-#| msgid "Foreground color"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Back Palette Color"
-msgstr "Önalan rengi"
+msgstr "Önalan: Önceki Palet Rengine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:121
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan: Sonraki Palet Rengine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Set Color From Palette"
-msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Artalan: Paletten Renk Ata"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit Palette Color"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use First Palette Color"
-msgstr "Palet Rengini Düzenle"
+msgstr "Artalan: İlk Palet Rengini Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:137
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Background Color"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Last Palette Color"
-msgstr "_Artalan Rengi"
+msgstr "Artalan: Son Palet Rengini Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:141
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Previous Palette Color"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan: Önceki Palet Rengini Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:145
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Background Color"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Next Palette Color"
-msgstr "_Artalan Rengi"
+msgstr "Artalan: Sonraki Palet Rengini Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:149
-#, fuzzy
-#| msgctxt "fill-type"
-#| msgid "Background color"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Back Palette Color"
-msgstr "Artalan rengi"
+msgstr "Artalan: Önceki Palet Rengine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:153
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Forward Palette Color"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan: Sonraki Palet Rengine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:161
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Add Color to Colormap"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Set Color From Colormap"
-msgstr "Renk Haritasına Renk Ekle"
+msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Renk Ata"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:165
-#, fuzzy
-#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use First Color From Colormap"
-msgstr "Kullanılmayan renkleri renk haritasından _kaldır"
+msgstr "Önalan: Renk Eşleminden İlk Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:169
-#, fuzzy
-#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap"
-msgstr "Kullanılmayan renkleri renk haritasından _kaldır"
+msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Son Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:173
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Önceki Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:177
-#, fuzzy
-#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap"
-msgstr "Kullanılmayan renkleri renk haritasından _kaldır"
+msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Sonraki Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:181
-#, fuzzy
-#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap"
-msgstr "Kullanılmayan renkleri renk haritasından _kaldır"
+msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Önceki Renge Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:185
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan: Renk Eşleminden Sonraki Renge Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:193
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Add Color to Colormap"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Set Color From Colormap"
-msgstr "Renk Haritasına Renk Ekle"
+msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Renk Ata"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:197
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use First Color From Colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan: Renk Eşleminden İlk Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:201
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Last Color From Colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Son Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:205
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Previous Color From Colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Önceki Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:209
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Next Color From Colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Sonraki Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:213
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Back Color From Colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Önceki Renge Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:217
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan: Renk Eşleminden Sonraki Renge Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:225
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Foreground Color"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Set Color From Swatch"
-msgstr "Ö_nalan Rengi"
+msgstr "Önalan: Kumaş Örneğinden Renk Ata"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:229
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use First Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan: Kumaş Örneğinden İlk Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:233
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan: Kumaş Örneğinden Son Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:237
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan: Kumaş Örneğinden Önceki Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:241
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan: Kumaş Örneğinden Sonraki Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:245
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch"
-msgstr "Önalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Önalan: Kumaş Örneğinden Önceki Renge Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:249
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan: Kumaş Örneğinden Sonraki Renge Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:257
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Background Color"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Set Color From Swatch"
-msgstr "_Artalan Rengi"
+msgstr "Artalan: Kumaş Örneğinden Renk Ata"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:261
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use First Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan: Kumaş Örneğinden İlk Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:265
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Last Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan: Kumaş Örneğinden Son Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:269
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Previous Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan: Kumaş Örneğinden Önceki Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:273
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Use Next Color From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan: Kumaş Örneğinden Sonraki Rengi Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:277
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Color Back From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan: Kumaş Örneğinden Önceki Renge Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:281
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan: Kumaş Örneğinden Sonraki Renge Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:289
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Select"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Red: Set"
-msgstr "Önalan Seçimi"
+msgstr "Önalan Kırmızı: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Red: Set to Minimum"
-msgstr "Önalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Önalan Kırmızı: En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:297
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Red: Set to Maximum"
-msgstr "Önalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Önalan Kırmızı: En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:301
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Red: Decrease by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Kırmızı: %1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:305
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Red: Increase by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Kırmızı: %1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:309
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Red: Decrease by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Kırmızı: %10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:313
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Red: Increase by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Kırmızı: %10 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:321
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Select"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Green: Set"
-msgstr "Önalan Seçimi"
+msgstr "Önalan Yeşil: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:325
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Green: Set to Minimum"
-msgstr "Önalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Önalan Yeşil: En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Green: Set to Maximum"
-msgstr "Önalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Önalan Yeşil: En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:333
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Green: Decrease by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Yeşil: %1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:337
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Green: Increase by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Yeşil: %1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:341
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Green: Decrease by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Yeşil: %10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:345
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Green: Increase by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Yeşil: %10 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:353
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Select"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Blue: Set"
-msgstr "Önalan Seçimi"
+msgstr "Önalan Mavi: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:357
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Blue: Set to Minimum"
-msgstr "Önalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Önalan Mavi: En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:361
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Blue: Set to Maximum"
-msgstr "Önalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Önalan Mavi: En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:365
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Mavi: %1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:369
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Blue: Increase by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Mavi: %1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:373
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Mavi: %10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:377
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Blue: Increase by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Mavi: %10 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:385
-#, fuzzy
-#| msgid "Background"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Red: Set"
-msgstr "Artalan"
+msgstr "Artalan Kırmızı: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:389
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Red: Set to Minimum"
-msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Artalan Kırmızı: En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:393
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Red: Set to Maximum"
-msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Artalan Kırmızı: En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:397
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Red: Decrease by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Kırmızı: %1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:401
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Red: Increase by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Kırmızı: %1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:405
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Red: Decrease by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Kırmızı: %10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:409
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Red: Increase by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Kırmızı: %10 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:417
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Green: Set"
-msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Artalan Yeşil: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:421
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Green: Set to Minimum"
-msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Artalan Yeşil: En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Green: Set to Maximum"
-msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Artalan Yeşil: En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:429
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Green: Decrease by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Yeşil: %1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:433
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Green: Increase by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Yeşil: %1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:437
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Green: Decrease by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Yeşil: %10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:441
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Green: Increase by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Yeşil: %10 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:449
-#, fuzzy
-#| msgid "_Background color:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Blue: Set"
-msgstr "_Artalan rengi:"
+msgstr "Artalan Mavi: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Blue: Set to Minimum"
-msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Artalan Mavi: En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:457
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Blue: Set to Maximum"
-msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Artalan Mavi: En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:461
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Blue: Decrease by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Mavi: %1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:465
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Blue: Increase by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Mavi: %1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:469
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Blue: Decrease by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Mavi: %10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:473
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Blue: Increase by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Mavi: %10 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:481
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Select"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Hue: Set"
-msgstr "Önalan Seçimi"
+msgstr "Önalan Renk Tonu: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:485
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Hue: Set to Minimum"
-msgstr "Önalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Önalan Renk Tonu: En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:489
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Hue: Set to Maximum"
-msgstr "Önalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Önalan Renk Tonu: En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:493
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Renk Tonu: %1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:497
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Hue: Increase by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Renk Tonu: %1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:501
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Renk Tonu: %10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:505
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Hue: Increase by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Renk Tonu: %10 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:513
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Extraction"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Saturation: Set"
-msgstr "Önalan Çıkarma"
+msgstr "Önalan Doygunluğu: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:517
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Extraction"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum"
-msgstr "Önalan Çıkarma"
+msgstr "Önalan Doygunluğu: En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:521
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Extraction"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum"
-msgstr "Önalan Çıkarma"
+msgstr "Önalan Doygunluğu: En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:525
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Extraction"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%"
-msgstr "Önalan Çıkarma"
+msgstr "Önalan Doygunluğu: %1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:529
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Extraction"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%"
-msgstr "Önalan Çıkarma"
+msgstr "Önalan Doygunluğu: %1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:533
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Extraction"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%"
-msgstr "Önalan Çıkarma"
+msgstr "Önalan Doygunluğu: %10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:537
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Extraction"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%"
-msgstr "Önalan Çıkarma"
+msgstr "Önalan Doygunluğu: %10 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:545
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground Select"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Value: Set"
-msgstr "Önalan Seçimi"
+msgstr "Önalan Değeri: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:549
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Value: Set to Minimum"
-msgstr "Önalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Önalan Değeri: En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:553
-#, fuzzy
-#| msgid "Foreground color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Value: Set to Maximum"
-msgstr "Önalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Önalan Değeri: En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:557
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Value: Decrease by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Değeri: %1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:561
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Value: Increase by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Değeri: %1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:565
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Value: Decrease by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Değeri: %10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:569
 msgctxt "context-action"
 msgid "Foreground Value: Increase by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Önalan Değeri: %10 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:577
-#, fuzzy
-#| msgid "Background"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Hue: Set"
-msgstr "Artalan"
+msgstr "Artalan Renk Tonu: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:581
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Hue: Set to Minimum"
-msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Artalan Renk Tonu: En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:585
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Hue: Set to Maximum"
-msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Artalan Renk Tonu: En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:589
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Hue: Decrease by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Renk Tonu: %1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:593
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Hue: Increase by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Renk Tonu: %1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:597
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Hue: Decrease by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Renk Tonu: %10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:601
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Hue: Increase by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Renk Tonu: %10 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:609
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Saturation: Set"
-msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Artalan Doygunluğu: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:613
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Saturation: Set to Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Doygunluğu: En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:617
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Saturation: Set to Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Doygunluğu: En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:621
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Saturation: Decrease by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Doygunluğu: %1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:625
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Saturation: Increase by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Doygunluğu: %1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:629
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Saturation: Decrease by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Doygunluğu: %10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:633
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Saturation: Increase by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Doygunluğu: %10 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:641
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Value: Set"
-msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Artalan Değeri: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:645
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Value: Set to Minimum"
-msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Artalan Değeri: En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:649
-#, fuzzy
-#| msgid "Background color set to:"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Value: Set to Maximum"
-msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
+msgstr "Artalan Değeri: En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:653
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Value: Decrease by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Değeri: %1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:657
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Value: Increase by 1%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Değeri: %1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:661
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Value: Decrease by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Değeri: %10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:665
 msgctxt "context-action"
 msgid "Background Value: Increase by 10%"
-msgstr ""
+msgstr "Artalan Değeri: %10 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:673
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Fill with Transparency"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Opacity: Set Transparency"
-msgstr "Saydamlık ile Doldur"
+msgstr "Araç Işık Geçirmezliği: Saydamlık Ata"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:677
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Işık Geçirmezliği: Tümüyle Saydam Yap"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:681
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Işık Geçirmezliği: Tümüyle Işık Geçirmez"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:685
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Işık Geçirmezliği: %1 Daha Saydam Yap"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:689
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Işık Geçirmezliği: %1 Daha Işık Geçirmez"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:693
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Işık Geçirmezliği: %10 Daha Saydam Yap"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:697
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Işık Geçirmezliği: %10 Daha Işık Geçirmez"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:705
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Mode: %s"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Paint Mode: Select First"
-msgstr "Boyama Kipi: %s"
+msgstr "Araç Boyama Kipi: İlkini Seç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:709
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Mode: %s"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Paint Mode: Select Last"
-msgstr "Boyama Kipi: %s"
+msgstr "Araç Boyama Kipi: Sonuncuyu Seç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:713
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Paint Mode: Select Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Boyama Kipi: Öncekini Seç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:717
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Paint Mode: Select Next"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Boyama Kipi: Sonrakini Seç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:725
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Selection: Choose by Index"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Seçimi: Dizine Göre Seç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:729
-#, fuzzy
-#| msgctxt "cursor-mode"
-#| msgid "Tool icon with crosshair"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Selection: Switch to First"
-msgstr "Artı imleci ile alet simgesi"
+msgstr "Araç Seçimi: İlkine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:733
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Selection to path"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Selection: Switch to Last"
-msgstr "Seçimden yola"
+msgstr "Araç Seçimi: Sonuncuya Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:737
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Selection: Switch to Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Seçimi: Öncekine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:741
 msgctxt "context-action"
 msgid "Tool Selection: Switch to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Seçimi: Sonrakine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:749
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Selection: Select by Index"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Seçimi: Dizine Göre Seç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:753
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Selection: Switch to First"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Seçimi: İlkine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:757
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Selection to path"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Selection: Switch to Last"
-msgstr "Seçimden yola"
+msgstr "Fırça Seçimi: Sonuncuya Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:761
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Selection: Switch to Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Seçimi: Öncekine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:765
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Selection: Switch to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Seçimi: Sonrakine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:773
 msgctxt "context-action"
 msgid "Pattern Selection: Select by Index"
-msgstr ""
+msgstr "Desen Seçimi: Dizine Göre Seç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:777
 msgctxt "context-action"
 msgid "Pattern Selection: Switch to First"
-msgstr ""
+msgstr "Desen Seçimi: İlkine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:781
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Floating Selection to Layer"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Pattern Selection: Switch to Last"
-msgstr "Yüzen Seçimden Katmana"
+msgstr "Desen Seçimi: Sonuncuya Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:785
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Pattern Selection: Switch to Previous"
-msgstr "Son kullanılan değerlerle seçimi darbele"
+msgstr "Desen Seçimi: Öncekine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:789
 msgctxt "context-action"
 msgid "Pattern Selection: Switch to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Desen Seçimi: Sonrakine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:797
 msgctxt "context-action"
 msgid "Palette Selection: Select by Index"
-msgstr ""
+msgstr "Palet Seçimi: Dizine Göre Seç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:801
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Replace the selection with the layer mask"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Palette Selection: Switch to First"
-msgstr "Seçim ile katman maskesini birbirlerinin yerine koy"
+msgstr "Palet Seçimi: İlkine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:805
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Replace selection with path"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Palette Selection: Switch to Last"
-msgstr "Seçimi yolu ile yerine koy"
+msgstr "Palet Seçimi: Sonuncuya Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:809
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Palette Selection: Switch to Previous"
-msgstr "Son kullanılan değerlerle seçimi darbele"
+msgstr "Palet Seçimi: Öncekine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:813
-#, fuzzy
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "Replace the selection with this channel"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Palette Selection: Switch to Next"
-msgstr "Seçimi bu kanalın yerine koy"
+msgstr "Palet Seçimi: Sonrakine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:821
 msgctxt "context-action"
 msgid "Gradient Selection: Select by Index"
-msgstr ""
+msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Dizine Göre Seç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:825
 msgctxt "context-action"
 msgid "Gradient Selection: Switch to First"
-msgstr ""
+msgstr "Renk Geçişi Seçimi: İlkine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:829
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Floating Selection to Layer"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Gradient Selection: Switch to Last"
-msgstr "Yüzen Seçimden Katmana"
+msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Sonuncuya Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:833
 msgctxt "context-action"
 msgid "Gradient Selection: Switch to Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Öncekine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:837
 msgctxt "context-action"
 msgid "Gradient Selection: Switch to Next"
-msgstr ""
+msgstr "Renk Geçişi Seçimi: Sonrakine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:845
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Floating Selection to Layer"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Font Selection: Select by Index"
-msgstr "Yüzen Seçimden Katmana"
+msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Dizine Göre Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:849
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Floating Selection to Layer"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Font Selection: Switch to First"
-msgstr "Yüzen Seçimden Katmana"
+msgstr "Yazı Tipi Seçimi: İlkine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:853
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Floating Selection to Layer"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Font Selection: Switch to Last"
-msgstr "Yüzen Seçimden Katmana"
+msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Sonuncuya Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:857
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Font Selection: Switch to Previous"
-msgstr "Son kullanılan değerlerle seçimi darbele"
+msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Öncekine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:861
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Floating Selection to Layer"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Font Selection: Switch to Next"
-msgstr "Yüzen Seçimden Katmana"
+msgstr "Yazı Tipi Seçimi: Sonrakine Geç"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:869
-#, fuzzy
-#| msgid "Brush Spacing"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spacing (Editor): Set"
-msgstr "Fırça Boşluğu"
+msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:873
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:877
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:881
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:885
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:889
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:893
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Boşluğu (Düzenleyici): 10 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:901
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular"
-msgstr ""
+msgstr "Boyama Şekli (Düzenleyici): Dairesel Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:905
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brush-editor-action"
-#| msgid "Brush Editor Menu"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Shape (Editor): Use Square"
-msgstr "Fırça Düzenleyicisi Menüsü"
+msgstr "Boyama Şekli (Düzenleyici): Kare Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:909
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Boyama Şekli (Düzenleyici): Karo Kullan"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:917
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brush-editor-action"
-#| msgid "Brush Editor Menu"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Set"
-msgstr "Fırça Düzenleyicisi Menüsü"
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:921
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:925
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:929
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 0.1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:933
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 0.1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:937
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:941
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:945
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:949
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): 10 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:953
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): Görece Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:957
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Yarıçapı (Düzenleyici): Görece Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:965
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brush-editor-action"
-#| msgid "Brush Editor Menu"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spikes (Editor): Set"
-msgstr "Fırça Düzenleyicisi Menüsü"
+msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:969
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:973
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:977
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:981
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:985
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 4 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:989
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Çivisi (Düzenleyici): 4 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:997
-#, fuzzy
-#| msgid "Brush Hardness"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Hardness (Editor): Set"
-msgstr "Fırça Sertliği"
+msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1001
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1005
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1009
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.01 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1013
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.01 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1017
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1021
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Sertliği (Düzenleyici): 0.1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1029
-#, fuzzy
-#| msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set"
-msgstr "Fırça En Boy Oranı"
+msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1033
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1037
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1041
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 0.1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1045
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 0.1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1049
-#, fuzzy
-#| msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1"
-msgstr "Fırça En Boy Oranı"
+msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1053
-#, fuzzy
-#| msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1"
-msgstr "Fırça En Boy Oranı"
+msgstr "Fırça En Boy Oranı (Düzenleyici): 1 Artır"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1061
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brush-editor-action"
-#| msgid "Brush Editor Menu"
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Set"
-msgstr "Fırça Düzenleyicisi Menüsü"
+msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): Ayarla"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1065
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): Yatay Yap"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1069
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): Dikey Yap"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1073
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 1° Sağa Döndür"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1077
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 1° Sola Döndür"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1081
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 15° Sağa Döndür"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:1085
 msgctxt "context-action"
 msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça Açısı (Düzenleyici): 15° Sola Döndür"
 
 #: ../app/actions/context-commands.c:411
 #, c-format
@@ -2689,115 +2880,231 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
 msgstr "Tüm görünür katmanların bileşik rengini kullan"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:40
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dockable-action"
-#| msgid "Dialogs Menu"
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "Dashboard Menu"
-msgstr "İletişim Kutuları Menüsü"
+msgstr "Gösterge Paneli Menüsü"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:44
-#, fuzzy
-#| msgid "I_nterval:"
 msgctxt "dashboard-action"
-msgid "Update Interval"
-msgstr "A_ralık:"
+msgid "_Groups"
+msgstr "_Kümeler"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:46
-#, fuzzy
-#| msgid "History Color"
 msgctxt "dashboard-action"
-msgid "History Duration"
-msgstr "Renk Geçmişi"
+msgid "_Update Interval"
+msgstr "Aralıkğı G_üncelle"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:48
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "_History Duration"
+msgstr "_Geçmiş Süresi"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:51
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "_Start/Stop Recording..."
+msgstr "Kaydı _Başlat/Durdur..."
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:52
 msgctxt "dashboard-action"
-msgid "Low Swap Space Warning"
-msgstr ""
+msgid "Start/stop recording performance log"
+msgstr "Performans günlüğüne kaydetmeyi başlat veya durdur"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:53
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:56
 msgctxt "dashboard-action"
-msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit"
-msgstr ""
+msgid "_Add Marker..."
+msgstr "İşaretçi _Ekle..."
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:57
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Add an event marker to the performance log"
+msgstr "Performans günlüğüne bir olay işaretçisi ekle"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:62
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Add _Empty Marker"
+msgstr "Boş İşaretçi _Ekle"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:63
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Add an empty event marker to the performance log"
+msgstr "Performans günlüğüne boş bir olay işaretçisi ekle"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:69
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "_Reset"
+msgstr "_Sıfırla"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:70
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Reset cumulative data"
+msgstr "Birikmiş verileri sıfırla"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "_Low Swap Space Warning"
+msgstr "Düşük Takas A_lanı Uyarısı"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:79
+msgctxt "dashboard-action"
+msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit"
+msgstr "Takas alanı sınıra yaklaşıldığında gösterge panelini yükselt"
+
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:89
 msgctxt "dashboard-update-interval"
 msgid "0.25 Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "0,25 Saniye"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:68
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:94
 msgctxt "dashboard-update-interval"
 msgid "0.5 Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "0,5 Saniye"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:73
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:99
 msgctxt "dashboard-update-interval"
 msgid "1 Second"
-msgstr ""
+msgstr "1 Saniye"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:78
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:104
 msgctxt "dashboard-update-interval"
 msgid "2 Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "2 Saniye"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:83
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:109
 msgctxt "dashboard-update-interval"
 msgid "4 Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "3 Saniye"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:91
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:117
 msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "15 Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "4 Saniye"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:96
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:122
 msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "30 Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "30 Saniye"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:101
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:127
 msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "60 Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "60 Saniye"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:106
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:132
 msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "120 Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "120 Saniye"
 
-#: ../app/actions/dashboard-actions.c:111
+#: ../app/actions/dashboard-actions.c:137
 msgctxt "dashboard-history-duration"
 msgid "240 Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "240 Saniye"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:102
+#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:162
+#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
+#: ../app/actions/file-commands.c:415
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:401
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:510
+#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:178
+#: ../app/actions/templates-commands.c:243
+#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
+#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
+#: ../app/actions/window-commands.c:75
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
+#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:664
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1122
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
+#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
+#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1107
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:335 ../app/widgets/gimpactionview.c:602
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:490 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
+#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:483
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:710
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_İptal"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
-#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:614
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:744 ../app/widgets/gimptoolbox.c:805
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
+msgid "_Record"
+msgstr "_Kayıt"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:125
+msgid "All Files"
+msgstr "Tüm Dosyalar"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:130
+msgid "Log Files (*.log)"
+msgstr "Kayıt Dosyaları (*.log)"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:197
+msgid "Add Marker"
+msgstr "İşaretçi Ekle"
+
+#: ../app/actions/dashboard-commands.c:199
+msgid "Enter a description for the marker"
+msgstr "İşaretçi için bir açıklama girin"
+
+#: ../app/actions/data-commands.c:89 ../app/actions/documents-commands.c:382
+#: ../app/actions/file-commands.c:204 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:225
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:222
+#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:238
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:624
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:758 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"'%s' açma başarısız oldu:\n"
+"'%s' açılamadı:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1966
-#: ../app/core/gimppalette.c:461 ../app/core/gimppalette-import.c:211
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
+#: ../app/actions/data-commands.c:113 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:1995
+#: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:194
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:764 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
 msgid "Untitled"
 msgstr "Başlıksız"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189
-#: ../app/actions/file-commands.c:519
+#: ../app/actions/data-commands.c:211 ../app/actions/documents-commands.c:189
+#: ../app/actions/file-commands.c:518
 #, c-format
 msgid "Can't show file in file manager: %s"
 msgstr "Dosya yöneticisinde dosya gösteremez: %s"
@@ -2815,7 +3122,7 @@ msgstr "Araç _Seçenekleri"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the tool options dialog"
-msgstr "Araç seçenekleri kutusunu aç"
+msgstr "Araç seçenekleri iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -2825,20 +3132,17 @@ msgstr "_Aygıt Durumu"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the device status dialog"
-msgstr "Aygıt durumu kutusunu aç"
+msgstr "Aygıt durumu iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Symmetry Painting"
-msgstr ""
+msgstr "_Simetrik Boyama"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dialogs-action"
-#| msgid "Open the layers dialog"
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the symmetry dialog"
-msgstr "Katmanlar kutusunu aç"
+msgstr "Simetrik boyama iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -2848,7 +3152,7 @@ msgstr "_Katmanlar"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the layers dialog"
-msgstr "Katmanlar kutusunu aç"
+msgstr "Katmanlar iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -2858,7 +3162,7 @@ msgstr "_Kanallar"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the channels dialog"
-msgstr "Kanallar kutusunu aç"
+msgstr "Kanallar iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -2868,17 +3172,17 @@ msgstr "_Yollar"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paths dialog"
-msgstr "Yollar kutusunu aç"
+msgstr "Yollar iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Color_map"
-msgstr "_Renk haritası"
+msgstr "_Renk Eşlemi"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the colormap dialog"
-msgstr "Renk haritası kutusunu aç"
+msgstr "Renk eşlemi iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -2888,7 +3192,7 @@ msgstr "Histogra_m"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the histogram dialog"
-msgstr "Histogram kutusunu aç"
+msgstr "Histogram iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -2903,12 +3207,12 @@ msgstr "Seçim düzenleyiciyi aç"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Na_vigation"
-msgstr "Do_laşma"
+msgstr "Ge_zgin"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the display navigation dialog"
-msgstr "Dolaşma ekranı kutusunu aç"
+msgstr "Gezgin ekranı iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -2918,7 +3222,7 @@ msgstr "_Geri Alma Geçmişi"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the undo history dialog"
-msgstr "Geri alma geçmişi kutusunu aç"
+msgstr "Geri alma geçmişi iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -2928,7 +3232,7 @@ msgstr "İmleç"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the pointer information dialog"
-msgstr "İmleç bilgi kutusunu aç"
+msgstr "İmleç bilgi iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -2938,7 +3242,7 @@ msgstr "_Örnek Noktalar"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the sample points dialog"
-msgstr "Örnek noktalar kutusunu aç"
+msgstr "Örnek noktalar iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -2948,7 +3252,7 @@ msgstr "Renk_ler"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the FG/BG color dialog"
-msgstr "Önalan/Artalan renk kutusunu aç"
+msgstr "ÖA/AA renk iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -2958,7 +3262,7 @@ msgstr "_Fırçalar"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brushes dialog"
-msgstr "Fırçalar kutusunu aç"
+msgstr "Fırçalar iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -2978,7 +3282,7 @@ msgstr "Boyama Hareketleri"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open paint dynamics dialog"
-msgstr "Boyama hareketleri kutusunu aç"
+msgstr "Boyama hareketleri iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -2991,19 +3295,14 @@ msgid "Open the paint dynamics editor"
 msgstr "Boyama hareketleri düzenleyicisini aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
-#, fuzzy
-#| msgid "MyPaint Brushes"
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_MyPaint Brushes"
-msgstr "MyPaint Fırçaları"
+msgstr "_MyPaint Fırçaları"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dialogs-action"
-#| msgid "Open the brushes dialog"
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the mypaint brushes dialog"
-msgstr "Fırçalar kutusunu aç"
+msgstr "MyPaint fırçaları iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3013,7 +3312,7 @@ msgstr "_Desenler"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the patterns dialog"
-msgstr "Desenler kutusunu aç"
+msgstr "Desenler iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3023,7 +3322,7 @@ msgstr "_Renk Geçişleri"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradients dialog"
-msgstr "Renk geçişleri kutusunu aç"
+msgstr "Renk geçişleri iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3043,12 +3342,12 @@ msgstr "_Paletler"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palettes dialog"
-msgstr "Paletler kutusunu aç"
+msgstr "Paletler iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
 msgctxt "dialogs-action"
-msgid "Palette Editor"
-msgstr "Palet Düzenleyici"
+msgid "Palette _Editor"
+msgstr "Pal_et Düzenleyici"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3057,23 +3356,23 @@ msgstr "Palet düzenleyicisini aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
 msgctxt "dialogs-action"
-msgid "Tool presets"
-msgstr "Araç Seçenekleri"
+msgid "Tool Pre_sets"
+msgstr "Araç Ön_ayarları"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open tool presets dialog"
-msgstr "Araç seçenekleri kutusunu aç"
+msgstr "Araç önayarları iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Fonts"
-msgstr "_Yazıyüzleri"
+msgstr "_Yazı Tipleri"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the fonts dialog"
-msgstr "Yazıyüzleri kutusunu aç"
+msgstr "Yazı tipleri iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3083,7 +3382,7 @@ msgstr "A_rabellekler"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the named buffers dialog"
-msgstr "Adlandırılan arabellekler kutusunu aç"
+msgstr "Adlandırılan arabellekler iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3093,7 +3392,7 @@ msgstr "_Görüntüler"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the images dialog"
-msgstr "Görüntüler kutusunu aç"
+msgstr "Görüntüler iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3103,7 +3402,7 @@ msgstr "_Belge Geçmişi"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the document history dialog"
-msgstr "Belge geçmişi kutusunu aç"
+msgstr "Belge geçmişi iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3113,7 +3412,7 @@ msgstr "Ş_ablonlar"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
-msgstr "Görüntü şablonları kutusunu aç"
+msgstr "Görüntü şablonları iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3128,15 +3427,12 @@ msgstr "Hata uçbirimini aç"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Gösterge Paneli"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dialogs-action"
-#| msgid "Open the brush editor"
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the dashboard"
-msgstr "Fırça düzenleyicisini aç"
+msgstr "Gösterge panelini aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3146,7 +3442,7 @@ msgstr "_Tercihler"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the preferences dialog"
-msgstr "Tercihler kutusunu aç"
+msgstr "Tercihler iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3171,12 +3467,12 @@ msgstr "Klavye kısayolları düzenleyicisini aç"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Modules"
-msgstr "_Birimler"
+msgstr "_Modüller"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the module manager dialog"
-msgstr "Birim yöneticisi kutusunu aç"
+msgstr "Modül yöneticisi iletişim kutusunu aç"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:274
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3186,7 +3482,7 @@ msgstr "_Günün İpucu"
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:275
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
-msgstr "GIMP kullanımı ile ilgili ipuçları göster"
+msgstr "GIMP kullanımıyla ilgili ipuçları göster"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:281 ../app/actions/dialogs-actions.c:288
 msgctxt "dialogs-action"
@@ -3204,38 +3500,44 @@ msgid "_About"
 msgstr "_Hakkında"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:293
-#, fuzzy
-#| msgctxt "help-action"
-#| msgid "_Search and Run a Command"
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Search and Run a Command"
-msgstr "Bir Komut _Ara ve Çalıştır"
+msgstr "Komut _Ara ve Çalıştır"
 
 #: ../app/actions/dialogs-actions.c:294
-#, fuzzy
-#| msgctxt "help-action"
-#| msgid "Search commands by keyword, and run them"
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Search commands by keyword, and run them"
-msgstr "Anahtar sözcük ile komut ara ve onları çalıştır"
+msgstr "Anahtar sözcük ile komut ara ve çalıştır"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:299
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting Extensions"
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Manage _Extensions"
+msgstr "Uzantılar Başlatılıyor"
+
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:300
+msgctxt "dialogs-action"
+msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update."
+msgstr ""
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936 ../app/widgets/gimptoolbox.c:529
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096 ../app/widgets/gimptoolbox.c:440
 msgid "Toolbox"
-msgstr "Araç kutusu"
+msgstr "Araç Kutusu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:358
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:364
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "Araç kutusunu yükselt"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:362
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:368
 msgid "New Toolbox"
 msgstr "Yeni Araç Kutusu"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:363
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:369
 msgid "Create a new toolbox"
-msgstr "Yeni bir araç kutusu oluştur"
+msgstr "Yeni araç kutusu oluştur"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:46
 msgctxt "dock-action"
@@ -3245,17 +3547,17 @@ msgstr "_Ekrana Taşı"
 #: ../app/actions/dock-actions.c:50
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Close Dock"
-msgstr "Kalıcı Pencereyi Kapat"
+msgstr "Rıhtımı Kapat"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:55
 msgctxt "dock-action"
 msgid "_Open Display..."
-msgstr "Görüntülemeyi _Aç..."
+msgstr "Ekranı _Aç..."
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:56
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Connect to another display"
-msgstr "Başka bir görüntülemeye bağlan"
+msgstr "Başka bir ekrana bağlan"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:64
 msgctxt "dock-action"
@@ -3265,7 +3567,7 @@ msgstr "Görüntü Seçimini G_öster"
 #: ../app/actions/dock-actions.c:70
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Auto _Follow Active Image"
-msgstr "Etkin _Görüntüyü Otomatik Takip et"
+msgstr "Etkin _Görüntüyü Kendiliğinden Takip et"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:49
 msgctxt "dockable-action"
@@ -3280,7 +3582,7 @@ msgstr "_Sekme Ekle"
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:56
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Preview Size"
-msgstr "Önceki _Boyut"
+msgstr "Önizleme _Boyutu"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:58
 msgctxt "dockable-action"
@@ -3340,7 +3642,7 @@ msgstr "_Muazzam"
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:101
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Gigantic"
-msgstr "_Dev gibi"
+msgstr "_Devasa"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:107
 msgctxt "tab-style"
@@ -3367,32 +3669,27 @@ msgctxt "tab-style"
 msgid "St_atus & Text"
 msgstr "_Durum ve Metin"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:261
-msgctxt "tab-style"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Otomatik"
-
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:125
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Loc_k Tab to Dock"
-msgstr "Sekmeyi Kalıcı Pencerelere Kil_itle"
+msgstr "Sekmeyi Rıhtıma Kil_itle"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
 msgstr "Bu sekmeyi fare imleci ile sürüklenmeye karşı koru"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:135
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:133
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Show _Button Bar"
 msgstr "Düğme _Çubuğunu Göster"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:144
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:142
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "View as _List"
 msgstr "_Liste Görünümü"
 
-#: ../app/actions/dockable-actions.c:149
+#: ../app/actions/dockable-actions.c:147
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "View as _Grid"
 msgstr "_Izgara Görünümü"
@@ -3425,22 +3722,22 @@ msgstr "Zaten açıksa pencereyi yükselt"
 #: ../app/actions/documents-actions.c:58
 msgctxt "documents-action"
 msgid "File Open _Dialog"
-msgstr "Dosya Açma _Kutusu"
+msgstr "Dosya Aç İletişim _Kutusu"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:59
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Open image dialog"
-msgstr "Görüntü kutusunu aç"
+msgstr "Görüntü aç iletişim kutusu"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:64
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Copy Image _Location"
-msgstr "Görüntü _Yerini Kopyala"
+msgstr "Görüntü _Konumunu Kopyala"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:65
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Copy image location to clipboard"
-msgstr "Görüntü yerini panoya kopyala"
+msgstr "Görüntü konumunu panoya kopyala"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:70
 msgctxt "documents-action"
@@ -3500,75 +3797,14 @@ msgstr "_Sallanan Girişleri Kaldır"
 #: ../app/actions/documents-actions.c:102
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
-msgstr "Mevcut olmayan ilgili dosya için girdileri kaldırın"
+msgstr "Mevcut olmayan ilgili dosya için girdileri kaldır"
 
 #: ../app/actions/documents-commands.c:223
 msgid "Clear Document History"
 msgstr "Belge Geçmişini Temizle"
 
-#: ../app/actions/documents-commands.c:230 ../app/actions/edit-commands.c:160
-#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
-#: ../app/actions/file-commands.c:416
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:478
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:580
-#: ../app/actions/gradients-commands.c:78 ../app/actions/plug-in-commands.c:180
-#: ../app/actions/templates-commands.c:244
-#: ../app/actions/text-editor-commands.c:64
-#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:195
-#: ../app/actions/window-commands.c:75
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:172
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:190
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:208
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:165
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:86 ../app/dialogs/fade-dialog.c:120
-#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714 ../app/dialogs/fill-dialog.c:115
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:102
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
-#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:136
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:286
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:632
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:124 ../app/dialogs/quit-dialog.c:171
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:76
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:137 ../app/dialogs/stroke-dialog.c:128
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:118
-#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
-#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:179
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:321
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 ../app/tools/gimptexttool.c:1581
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1175 ../app/widgets/gimpactionview.c:669
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:660
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:564
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:324 ../app/widgets/gimphelp.c:447
-#: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:488
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:734
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancelled"
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Vazgeçildi"
-
-#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:161
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:633
-#, fuzzy
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "Cl_ear"
+#: ../app/actions/documents-commands.c:231 ../app/actions/edit-commands.c:163
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:665
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Temizle"
 
@@ -3582,17 +3818,17 @@ msgid ""
 "recent documents list."
 msgstr ""
 "Belge geçmişinin temizlenmesi, son belgeler listesindeki tüm görüntüleri "
-"tamamen kaldıracaktır."
+"tümüyle kaldıracaktır."
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Equalize"
-msgstr "_Eşitlendir"
+msgstr "_Eşitle"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:46
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic contrast enhancement"
-msgstr "Karşıtlığı kendiliğinden arttır"
+msgstr "Karşıtlığı kendiliğinden iyileştirmesi"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:51
 msgctxt "drawable-action"
@@ -3612,45 +3848,33 @@ msgstr "_Konum..."
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:59
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
-msgstr "Benekleri öteleyin, isteğe bağlı olarak sınırlarda kaydırın"
+msgstr "Pikselleri ötele, isteğe bağlı olarak sınırlarda kaydır"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:67
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Toggle visibility"
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Toggle Drawable _Visibility"
-msgstr "Görünürlüğü değiştir"
+msgstr "Çizilebilir _Görünürlüğünü Değiştir"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:73
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Toggle the linked state"
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Toggle Drawable _Linked State"
-msgstr "Bağlı durumu değiştir"
+msgstr "Çizilebilirin Bağ_lı Durumu Değiştir"
 
 #. GIMP_ICON_LOCK
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:79
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "L_ock pixels"
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock Pixels of Drawable"
-msgstr "Benekleri k_ilitle"
+msgstr "Çizilebilirin Piksellerini K_ilitle"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:81
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
-msgstr "Bu çizilebilirdeki benekleri değiştirilmekten koru"
+msgstr "Bu çizilebilirdeki pikselleri değiştirilmekten koru"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:87
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "L_ock position of channel"
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock Position of Drawable"
-msgstr "Kanal k_onumunu kilitle"
+msgstr "Çizilebilirin K_onumunu Kilitle"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:89
 msgctxt "drawable-action"
@@ -3663,12 +3887,9 @@ msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "_Yatay Çevir"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:99
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Flip image horizontally"
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip drawable horizontally"
-msgstr "Görüntüyü yatay olarak çevir"
+msgstr "Çizilebiliri yatay çevir"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:104
 msgctxt "drawable-action"
@@ -3676,55 +3897,43 @@ msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "_Dikey Çevir"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:105
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Flip image vertically"
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip drawable vertically"
-msgstr "Görüntüyü dikey olarak çevir"
+msgstr "Çizilebiliri dikey çevir"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:113
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
-msgstr "_Saat yönünde 90° döndür"
+msgstr "_Saat Yönünde 90° Döndür"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:114
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Rotate 90 degrees to the right"
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right"
-msgstr "90° sağa döndür"
+msgstr "Çizilebiliri 90 derece sağa döndür"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:119
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate _180°"
-msgstr "_180° döndür"
+msgstr "_180° Döndür"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:120
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Turn upside-down"
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Turn drawable upside-down"
-msgstr "Baş aşağı döndür"
+msgstr "Çizilebiliri baş aşağı döndür"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:125
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
-msgstr "Saat _yönünün tersine 90° döndür"
+msgstr "Saat _Yönünün Tersine 90° Döndür"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:126
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left"
-msgstr "90° sola döndür"
+msgstr "Çizilebiliri 90 derece sola döndür"
 
 #: ../app/actions/drawable-commands.c:89
 msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
-msgstr "Beyaz Dengesi, sadece RGB renk katmanlarına uygulanır."
+msgstr "Beyaz Dengesi, yalnızca RGB renk katmanlarına uygulanır."
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
 msgctxt "dynamics-action"
@@ -3749,17 +3958,17 @@ msgstr "Hareketi Ç_oğalt"
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Duplicate this dynamics"
-msgstr "Fırça hareketini çoğalt"
+msgstr "Bu hareketi çoğalt"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Copy Dynamics _Location"
-msgstr "Hareket _Yerini Kopyala"
+msgstr "Hareket _Konumunu Kopyala"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
-msgstr "Hareket dosyasının yerini panoya kopyala"
+msgstr "Hareket dosyasının konumunu panoya kopyala"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
 msgctxt "dynamics-action"
@@ -3797,12 +4006,9 @@ msgid "_Edit Dynamics..."
 msgstr "Hareketi _Düzenle..."
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dynamics-action"
-#| msgid "Edit dynamics"
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Edit this dynamics"
-msgstr "Hareketi düzenle"
+msgstr "Bu hareketi düzenle"
 
 #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
 msgctxt "dynamics-editor-action"
@@ -3814,403 +4020,358 @@ msgctxt "dynamics-editor-action"
 msgid "Edit Active Dynamics"
 msgstr "Etkin Hareketi Düzenle"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:65
+#: ../app/actions/edit-actions.c:64
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Düzenle"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:66
+#: ../app/actions/edit-actions.c:65
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _as"
-msgstr "_olarak Yapıştır"
+msgstr "Farklı Y_apıştır"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:67
+#: ../app/actions/edit-actions.c:66
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Buffer"
 msgstr "_Arabellek"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:70
+#: ../app/actions/edit-actions.c:69
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo History Menu"
 msgstr "Geçmiş Menüsünü Geri Al"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:74
+#: ../app/actions/edit-actions.c:73
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Geri Al"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:75
+#: ../app/actions/edit-actions.c:74
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "Son işlemi geri al"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:80
+#: ../app/actions/edit-actions.c:79
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Yinele"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:81
+#: ../app/actions/edit-actions.c:80
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "Bitmemiş son işlemi yinele"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:86
+#: ../app/actions/edit-actions.c:85
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Undo"
 msgstr "Çok Geri Al"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:87
+#: ../app/actions/edit-actions.c:86
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
 msgstr "Görünürlük değişikliklerini atlayarak, son işlemi geri al"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:92
+#: ../app/actions/edit-actions.c:91
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Redo"
 msgstr "Çok Yinele"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:94
+#: ../app/actions/edit-actions.c:93
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
 msgstr "Görünürlük değişikliklerini atlayarak, bitmemiş son işlemi yinele"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:99
+#: ../app/actions/edit-actions.c:98
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Clear Undo History"
 msgstr "_Geri Alma Geçmişini Temizle"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:100
+#: ../app/actions/edit-actions.c:99
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Remove all operations from the undo history"
 msgstr "Geri alma geçmişindeki bütün işlemleri kaldır"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:105
-msgctxt "edit-action"
-msgid "_Fade..."
-msgstr "_Soldur..."
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:107
-msgctxt "edit-action"
-msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
-msgstr "Son piksel işlemesinin boyama kipini ve ışık geçirmezliğini değiştir"
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:112
+#: ../app/actions/edit-actions.c:104
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Ke_s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:113
+#: ../app/actions/edit-actions.c:105
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
-msgstr "Seçili benekleri panoya taşı"
+msgstr "Seçili pikselleri panoya taşı"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:118
+#: ../app/actions/edit-actions.c:110
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopyala"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:119
+#: ../app/actions/edit-actions.c:111
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
-msgstr "Seçili benekleri panoya kopyala"
+msgstr "Seçili pikselleri panoya kopyala"
 
 #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:124
+#: ../app/actions/edit-actions.c:116
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible"
 msgstr "_Görünür Kısmı Kopyala"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:125
+#: ../app/actions/edit-actions.c:117
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region"
 msgstr "Seçili bölgede ne görünebilir ise kopyala"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:130
+#: ../app/actions/edit-actions.c:122
 msgctxt "edit-action"
 msgid "From _Clipboard"
 msgstr "_Panodan"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:131 ../app/actions/edit-actions.c:137
+#: ../app/actions/edit-actions.c:123 ../app/actions/edit-actions.c:129
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 msgstr "Pano içeriğinden yeni bir görüntü oluştur"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:136
+#: ../app/actions/edit-actions.c:128
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_New Image"
 msgstr "_Yeni Görüntü"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:142
+#: ../app/actions/edit-actions.c:134
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t Named..."
-msgstr "Adlandırılanı _Kes..."
+msgstr "Adlandırı_p Kes..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:143
+#: ../app/actions/edit-actions.c:135
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
-msgstr "Seçilmiş benekleri adlandırılan bir arabelleğe taşı"
+msgstr "Seçilmiş pikselleri adlandırılan bir arabelleğe taşı"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:148
+#: ../app/actions/edit-actions.c:140
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy Named..."
-msgstr "_Adlandırılanı Kopyala..."
+msgstr "Adlandırıp _Kopyala..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:149
+#: ../app/actions/edit-actions.c:141
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
-msgstr "Seçilmiş benekleri adlandırılan bir arabelleğe kopyala"
+msgstr "Seçilmiş pikselleri adlandırılan bir arabelleğe kopyala"
 
 #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE,
-#: ../app/actions/edit-actions.c:154
+#: ../app/actions/edit-actions.c:146
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible Named..."
-msgstr "_Görünür Adlandırılanı Kopyala..."
+msgstr "_Görünürü Adlandırıp Kopyala..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:156
+#: ../app/actions/edit-actions.c:148
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
 msgstr "Seçili bölgede ne görünebilir ise adlandırılan bir arabelleğe kopyala"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:161
+#: ../app/actions/edit-actions.c:153
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste Named..."
 msgstr "Adlandırılanı _Yapıştır..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:162
+#: ../app/actions/edit-actions.c:154
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of a named buffer"
 msgstr "Adlandırılan bir arabelleğin içeriğini yapıştır"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:167
+#: ../app/actions/edit-actions.c:159
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_Temizle"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:168
+#: ../app/actions/edit-actions.c:160
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Clear the selected pixels"
-msgstr "Seçilmiş benekleri temizle"
+msgstr "Seçilmiş pikselleri temizle"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:176
+#: ../app/actions/edit-actions.c:168
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Yapıştır"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:177
+#: ../app/actions/edit-actions.c:169
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard"
 msgstr "Pano içeriğini yapıştır"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:182
-#, fuzzy
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "Paste _Into"
+#: ../app/actions/edit-actions.c:174
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste In Place"
-msgstr "_İçine Yapıştır"
+msgstr "Konumuna Yapıştır"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:184
-#, fuzzy
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
+#: ../app/actions/edit-actions.c:176
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard at its original position"
-msgstr "Pano içeriğini şimdiki seçimin içine yapıştır"
+msgstr "Pano içeriğini özgün konumuna yapıştır"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:189
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Path to Selection"
+#: ../app/actions/edit-actions.c:181
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _Into Selection"
-msgstr "Yoldan Seçime"
+msgstr "Seçimin _İçine Yapıştır"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:191
+#: ../app/actions/edit-actions.c:183
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
-msgstr "Pano içeriğini şimdiki seçimin içine yapıştır"
+msgstr "Pano içeriğini geçerli seçimin içine yapıştır"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:196
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Path to Selection"
+#: ../app/actions/edit-actions.c:188
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste Into Selection In Place"
-msgstr "Yoldan Seçime"
+msgstr "Seçimin İçine Konumunda Yapıştır"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:198
-#, fuzzy
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
+#: ../app/actions/edit-actions.c:190
 msgctxt "edit-action"
 msgid ""
 "Paste the content of the clipboard into the current selection at its "
 "original position"
-msgstr "Pano içeriğini şimdiki seçimin içine yapıştır"
+msgstr "Pano içeriğini geçerli seçimin içine özgün konumunda yapıştır"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:204
+#: ../app/actions/edit-actions.c:196
 msgctxt "edit-action"
 msgid "New _Layer"
 msgstr "Yeni _Katman"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:205
+#: ../app/actions/edit-actions.c:197
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
 msgstr "Pano içeriğinden yeni bir katman oluştur"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:210
-#, fuzzy
-#| msgid "New Layer"
+#: ../app/actions/edit-actions.c:202
 msgctxt "edit-action"
 msgid "New Layer In _Place"
-msgstr "Yeni Katman"
+msgstr "_Konumunda Yeni Katman"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:212
-#, fuzzy
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
+#: ../app/actions/edit-actions.c:204
 msgctxt "edit-action"
 msgid ""
 "Create a new layer from the content of the clipboard and place it at its "
 "original position"
-msgstr "Pano içeriğinden yeni bir katman oluştur"
+msgstr "Pano içeriğinden yeni bir katman oluştur ve özgün konumuna konumlandır"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:221
+#: ../app/actions/edit-actions.c:213
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with _FG Color"
-msgstr "_ÖA rengiyle doldur"
+msgstr "_ÖA Rengi İle Doldur"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:222
+#: ../app/actions/edit-actions.c:214
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the foreground color"
 msgstr "Seçimi, önalan rengini kullanarak doldur"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:227
+#: ../app/actions/edit-actions.c:219
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with B_G Color"
-msgstr "_AA Rengi ile Doldur"
+msgstr "_AA Rengi İle Doldur"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:228
+#: ../app/actions/edit-actions.c:220
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the background color"
 msgstr "Seçimi, artalan rengini kullanarak doldur"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:233
+#: ../app/actions/edit-actions.c:225
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill _with Pattern"
-msgstr "Desen _ile Doldur"
+msgstr "Desen _İle Doldur"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:234
+#: ../app/actions/edit-actions.c:226
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the active pattern"
 msgstr "Seçimi, etkin deseni kullanarak doldur"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:344 ../app/actions/edit-actions.c:346
+#: ../app/actions/edit-actions.c:325 ../app/actions/edit-actions.c:327
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
-msgstr "_Geri al: %s"
+msgstr "_Geri Al: %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:350 ../app/actions/edit-actions.c:352
+#: ../app/actions/edit-actions.c:331 ../app/actions/edit-actions.c:333
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "_Yinele: %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:366
-#, c-format
-msgid "_Fade %s..."
-msgstr "_Soldur %s..."
-
-#: ../app/actions/edit-actions.c:378
+#: ../app/actions/edit-actions.c:344
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Geri Al"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:379
+#: ../app/actions/edit-actions.c:345
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Yinele"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:380
-msgid "_Fade..."
-msgstr "_Soldur..."
-
-#: ../app/actions/edit-commands.c:152
+#: ../app/actions/edit-commands.c:154
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "Geri Alma Geçmişini Sil"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:179
+#: ../app/actions/edit-commands.c:181
 msgid "Really clear image's undo history?"
 msgstr "Görüntünün geri alma geçmişi gerçekten silinsin mi?"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:192
+#: ../app/actions/edit-commands.c:194
 #, c-format
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr "Bu görüntünün geri alma geçmişini silmek bellekte %s yer kazandıracak."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Cut pixels to the clipboard"
+#: ../app/actions/edit-commands.c:232
 msgid "Cut layer to the clipboard."
-msgstr "Benekleri panoya kes"
+msgstr "Katmanı panoya kes."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Cut pixels to the clipboard"
+#: ../app/actions/edit-commands.c:233
 msgid "Cut pixels to the clipboard."
-msgstr "Benekleri panoya kes"
+msgstr "Pikselleri panoya kes."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Copied pixels to the clipboard"
+#: ../app/actions/edit-commands.c:268
 msgid "Copied layer to the clipboard."
-msgstr "Panoya kopyalanmış benekler"
+msgstr "Katman panoya kopyalandı."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:285 ../app/actions/edit-commands.c:314
-#, fuzzy
-#| msgid "Copied pixels to the clipboard"
+#: ../app/actions/edit-commands.c:269 ../app/actions/edit-commands.c:298
 msgid "Copied pixels to the clipboard."
-msgstr "Panoya kopyalanmış benekler"
+msgstr "Pikseller panoya kopyalandı."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:393 ../app/actions/edit-commands.c:599
+#: ../app/actions/edit-commands.c:376 ../app/actions/edit-commands.c:610
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "Panoda yapıştırılacak görüntü verisi yok."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:408
+#: ../app/actions/edit-commands.c:391
 msgid "Cut Named"
-msgstr "Adlandırılanı Kes"
+msgstr "Adlandırıp Kes"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:431
-#: ../app/actions/edit-commands.c:451
+#: ../app/actions/edit-commands.c:394 ../app/actions/edit-commands.c:414
+#: ../app/actions/edit-commands.c:434
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "Bu arabellek için bir ad girin"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:428
+#: ../app/actions/edit-commands.c:411
 msgid "Copy Named"
-msgstr "Adlandırılanı Kopyala"
+msgstr "Adlandırıp Kopyala"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:448
+#: ../app/actions/edit-commands.c:431
 msgid "Copy Visible Named "
-msgstr "Görünür Adlandırılanı Kopyala "
+msgstr "Görünürü Adlandırıp Kopyala "
+
+#: ../app/actions/edit-commands.c:523 ../app/tools/gimppainttool.c:852
+msgid "The active layer's alpha channel is locked."
+msgstr "Etkin katmanın alfa kanalını kilitli."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:569 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:479
+#: ../app/actions/edit-commands.c:582 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:478
 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
-msgstr ""
+msgstr "Yeni katman olarak yapıştırıldı, çünkü hedef bir katman kümesi."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:578 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:488
-#, fuzzy
-#| msgid "The active layer's pixels are locked."
+#: ../app/actions/edit-commands.c:589 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:487
 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
-msgstr "Etkin katmanın benekleri kilitli."
+msgstr "Yeni katman olarak yapıştırıldı, çünkü hedefin pikselleri kilitli."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:616
+#: ../app/actions/edit-commands.c:627
 msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgstr "Kesilecek etkin katman veya kanal yok."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:621 ../app/actions/edit-commands.c:653
-#: ../app/actions/edit-commands.c:677
+#: ../app/actions/edit-commands.c:632 ../app/actions/edit-commands.c:664
+#: ../app/actions/edit-commands.c:688
 msgid "(Unnamed Buffer)"
-msgstr "(Adlandırılmamış Arabellek)"
+msgstr "(Adsız Arabellek)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:648
+#: ../app/actions/edit-commands.c:659
 msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr "Kopyalanacak etkin katman veya kanal yok."
 
@@ -4240,11 +4401,9 @@ msgid "Select all error messages"
 msgstr "Tüm hata iletilerini seç"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlight"
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Highlight"
-msgstr "Vurgulama"
+msgstr "_Vurgu"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:63
 msgctxt "error-console-action"
@@ -4254,7 +4413,7 @@ msgstr "Hata Günlüğünü Dosyaya _Kaydet..."
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:64
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Write all error messages to a file"
-msgstr "Dosyaya tüm hata iletilerini yaz"
+msgstr "Tüm hata iletilerini bir dosyaya yaz"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:69
 msgctxt "error-console-action"
@@ -4267,42 +4426,34 @@ msgid "Write the selected error messages to a file"
 msgstr "Seçilen hata iletilerini bir dosyaya yaz"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Errors"
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Errors"
-msgstr "Hatalar"
+msgstr "_Hatalar"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:79
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Highlight error console on errors"
-msgstr ""
+msgstr "Hata alındığına hata uçbirimini vurgula"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:85
-#, fuzzy
-#| msgctxt "message-severity"
-#| msgid "Warning"
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Warnings"
-msgstr "Uyarı"
+msgstr "_Uyarılar"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:86
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Highlight error console on warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Uyarı alındığına hata uçbirimini vurgula"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:92
-#, fuzzy
-#| msgctxt "message-severity"
-#| msgid "Message"
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Messages"
-msgstr "İleti"
+msgstr "_İletiler"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:93
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Highlight error console on messages"
-msgstr ""
+msgstr "İleti alındığına hata uçbirimini vurgula"
 
 #: ../app/actions/error-console-commands.c:84
 msgid "Cannot save. Nothing is selected."
@@ -4317,10 +4468,7 @@ msgstr "Hata Günlüğünü Dosyaya Kaydet"
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:63
 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
-#, fuzzy
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "_Save"
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
 msgid "_Save"
 msgstr "_Kaydet"
 
@@ -4336,7 +4484,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/file-actions.c:71
 msgctxt "file-action"
 msgid "_File"
-msgstr "_Dosya"
+msgstr "D_osya"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:72
 msgctxt "file-action"
@@ -4346,7 +4494,7 @@ msgstr "Oluş_tur"
 #: ../app/actions/file-actions.c:73
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open _Recent"
-msgstr "Son _Kullanılanı Aç"
+msgstr "Son _Kullanılanları Aç"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:76
 msgctxt "file-action"
@@ -4361,7 +4509,7 @@ msgstr "Bir görüntü dosyası aç"
 #: ../app/actions/file-actions.c:82
 msgctxt "file-action"
 msgid "Op_en as Layers..."
-msgstr "Katman olarak A_ç..."
+msgstr "Katman Olarak A_ç..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:83
 msgctxt "file-action"
@@ -4376,7 +4524,7 @@ msgstr "Konum _Aç..."
 #: ../app/actions/file-actions.c:89
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file from a specified location"
-msgstr "Belirlenmiş bir yerden bir görüntü dosyası aç"
+msgstr "Belirlenmiş bir konumdan bir görüntü dosyası aç"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:94
 msgctxt "file-action"
@@ -4401,7 +4549,7 @@ msgstr "Görüntüyü diskten yeniden yükle"
 #: ../app/actions/file-actions.c:106
 msgctxt "file-action"
 msgid "Close all"
-msgstr "Hepsini kapat"
+msgstr "Tümünü kapat"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:107
 msgctxt "file-action"
@@ -4416,7 +4564,7 @@ msgstr "_Görüntü Konumunu Kopyala"
 #: ../app/actions/file-actions.c:113
 msgctxt "file-action"
 msgid "Copy image file location to clipboard"
-msgstr "Görüntü dosya konumunu geçici panoya kopyala"
+msgstr "Görüntü dosya konumunu panoya kopyala"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:118
 msgctxt "file-action"
@@ -4426,7 +4574,7 @@ msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
 #: ../app/actions/file-actions.c:119
 msgctxt "file-action"
 msgid "Show image file location in the file manager"
-msgstr "Dosya yöneticisindeki görüntü dosya konumunu göster"
+msgstr "Görüntü dosya konumunu dosya yöneticisinde göster"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:124
 msgctxt "file-action"
@@ -4438,7 +4586,7 @@ msgctxt "file-action"
 msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "GNU Görüntü İşleme Programı'ndan Çık"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308
+#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:306
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Save"
 msgstr "_Kaydet"
@@ -4456,7 +4604,7 @@ msgstr "_Farklı Kaydet..."
 #: ../app/actions/file-actions.c:140
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image with a different name"
-msgstr "Bu görüntüyü farklı bir isimle kaydet"
+msgstr "Bu görüntüyü farklı adla kaydet"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:145
 msgctxt "file-action"
@@ -4469,7 +4617,7 @@ msgid ""
 "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
 "current state of the image"
 msgstr ""
-"Görüntünün mevcut durumunu veya (varsa) kaynak dosyasını etkilemeden "
+"Görüntünün geçerli durumunu veya (varsa) kaynak dosyasını etkilemeden "
 "görüntünün kopyasını kaydedin"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:153
@@ -4482,21 +4630,15 @@ msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image and close its window"
 msgstr "Bu görüntüyü kaydet ve penceresini kapat"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333
-#, fuzzy
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Export As..."
+#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:331
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export..."
 msgstr "Dışa Aktar..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:160
-#, fuzzy
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Export the image again"
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image"
-msgstr "Görüntüyü tekrar dışa aktar"
+msgstr "Görüntüyü dışa aktar"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:165
 msgctxt "file-action"
@@ -4512,82 +4654,77 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/file-actions.c:171
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export As..."
-msgstr "Dışa Aktar..."
+msgstr "Dışa Farklı Aktar..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:172
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
-msgstr "Görüntüyü PNG ya da JPEG gibi çeşitli dosya biçimlerinde dışa aktar"
+msgstr "Görüntüyü PNG veya JPEG gibi çeşitli dosya biçimlerinde dışa aktar"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:314
-#, fuzzy
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "_Save"
+#: ../app/actions/file-actions.c:312
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Save..."
-msgstr "_Kaydet"
+msgstr "_Kaydet..."
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:319
+#: ../app/actions/file-actions.c:317
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "%s konumuna dışa aktar"
 
-#: ../app/actions/file-actions.c:325
+#: ../app/actions/file-actions.c:323
 #, c-format
 msgid "Over_write %s"
-msgstr "%s'in _Üzerine Yaz"
+msgstr "%s Dosyası _Üzerine Yaz"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:542
+#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:541
 #: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
 msgid "Open Image"
 msgstr "Görüntü Aç"
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:139
 msgid "Open Image as Layers"
-msgstr "Görüntüyü Katman olarak Aç"
+msgstr "Görüntüyü Katman Olarak Aç"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:277
+#: ../app/actions/file-commands.c:276
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "Kaydedilmesi gereken değişiklik yok"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:284 ../app/actions/file-commands.c:751
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:140
+#: ../app/actions/file-commands.c:283 ../app/actions/file-commands.c:750
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
 msgid "Save Image"
 msgstr "Görüntüyü Kaydet"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:290
+#: ../app/actions/file-commands.c:289
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "Görüntünün bir Kopyasını Kaydet"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:367
+#: ../app/actions/file-commands.c:366
 msgid "Create New Template"
 msgstr "Yeni Şablon Oluştur"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:371
+#: ../app/actions/file-commands.c:370
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Bu şablon için bir ad girin"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:399
+#: ../app/actions/file-commands.c:398
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr ""
 "Geri dönme başarısız. Bu görüntü ile ilişkilendirilmiş bir dosya adı yok."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:411
+#: ../app/actions/file-commands.c:410
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Görüntüyü Geri Döndür"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:417
-#, fuzzy
-#| msgid "Revert"
+#: ../app/actions/file-commands.c:416
 msgid "_Revert"
-msgstr "Dön"
+msgstr "_Eskiye dön"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:435
+#: ../app/actions/file-commands.c:434
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "'%s'dan '%s'a geri dönsün mü?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:440
+#: ../app/actions/file-commands.c:439
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -4595,11 +4732,11 @@ msgstr ""
 "Görüntüyü diskte kaydedilmiş durumu geri döndürerek, tüm geri alma bilgisini "
 "de içerecek şekilde bütün değişiklikleri kaybedeceksiniz,"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:773
+#: ../app/actions/file-commands.c:772
 msgid "(Unnamed Template)"
-msgstr "(Adlandırılmamış Şablon)"
+msgstr "(Adsız Şablon)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:820
+#: ../app/actions/file-commands.c:819
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -4611,222 +4748,141 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:58
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Filte_rs"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Filte_rs"
-msgstr "Süzgeçle_r"
+msgstr "Süzgeç_ler"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:60
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Recently Used"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Son Kullanılan"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:62
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Blur"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Blur"
-msgstr "B_ulanıklaştır"
+msgstr "B_ulanıklık"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:64
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Noise"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Noise"
 msgstr "_Gürültü"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:66
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Edge-De_tect"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Edge-De_tect"
 msgstr "Kenar Tanı_ma"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:68
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "En_hance"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_hance"
-msgstr "Ar_ttır"
+msgstr "İ_yileştir"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:70
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "C_ombine"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "C_ombine"
 msgstr "B_irleştir"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:72
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Generic"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Generic"
 msgstr "_Genel"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:74
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Light and Shadow"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Light and Shadow"
 msgstr "_Işık ve Gölge"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:76
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Distorts"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Distorts"
 msgstr "_Bozulma"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:78
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Artistic"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Artistic"
 msgstr "_Sanatsal"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:80
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Decor"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Decor"
 msgstr "_Süsleme"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:82
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Map"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Map"
 msgstr "_Eşlem"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:84
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Render"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Render"
-msgstr "_Tarama"
+msgstr "_Görselleştir"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:86
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Clouds"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Clouds"
 msgstr "_Bulutlar"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:88
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Scale Image..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractals"
-msgstr "_Resmi Ölçekle..."
+msgstr "_Fraktallar"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:90
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Nature"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Nature"
 msgstr "_Doğa"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:92
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "N_oise"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "N_oise"
 msgstr "G_ürültü"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:94
-#, fuzzy
-#| msgid "_Pattern"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Desen"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:96
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Web"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Web"
 msgstr "_Web"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:98
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "An_imation"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "An_imation"
 msgstr "_Canlandırma"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Antialiasing"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Antialias"
-msgstr "Yumuşatma"
+msgstr "_Yumuşat"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Color _Balance..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Enhance"
-msgstr "Renk _Dengesi..."
+msgstr "_Renk İyileştir"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:114
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Value Invert"
 msgctxt "filters-action"
-msgid "_Linear Invert"
-msgstr "_Değeri Tersine Çevir"
+msgid "L_inear Invert"
+msgstr "_Doğrusal Tersine Çevir"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:119
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "In_vert"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "In_vert"
 msgstr "_Tersine Çevir"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:124
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Value Invert"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Invert"
 msgstr "_Değeri Tersine Çevir"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:129
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Stretch Contrast HSV"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast HSV"
-msgstr "Kontrast HSV Artır"
+msgstr "Karşıtlığı Genişlet _HSV"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:137
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Dilate"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Dilate"
 msgstr "_Genişlet"
@@ -4834,703 +4890,630 @@ msgstr "_Genişlet"
 #: ../app/actions/filters-actions.c:138
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Grow lighter areas of the image"
-msgstr "Görüntünün daha aydınlık alanlarını büyütün"
+msgstr "Görüntünün daha açık alanlarını büyüt"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Erode"
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Erode"
-msgstr "Aşındır"
+msgstr "_Aşındır"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:154
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Grow darker areas of the image"
-msgstr "Görüntünün daha karanlık alanlarını büyütün"
+msgstr "Görüntünün daha koyu alanlarını büyüt"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:172
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Alien Map..."
-msgstr ""
+msgstr "Uz_aylı Eşlemi..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:177
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Apply Canvas..."
-msgstr ""
+msgstr "Tuval _Uygula..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:182
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Display _Filters..."
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Apply _Lens..."
-msgstr "Süzgeçleri G_örüntüle..."
+msgstr "Mercek _Uygula..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:187
 msgctxt "filters-action"
-msgid "_Bump Map..."
-msgstr ""
+msgid "B_rightness-Contrast..."
+msgstr "_Parlaklık-Karşıtlık..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Color _Balance..."
 msgctxt "filters-action"
-msgid "_Color to Gray..."
-msgstr "Renk _Dengesi..."
+msgid "_Bump Map..."
+msgstr "_Derinlik Etkisi..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:197
 msgctxt "filters-action"
-msgid "Ca_rtoon..."
-msgstr ""
+msgid "_Color to Gray..."
+msgstr "_Renkten Griye..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:202
 msgctxt "filters-action"
+msgid "Ca_rtoon..."
+msgstr "Ka_rikatür..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:207
+msgctxt "filters-action"
 msgid "_Channel Mixer..."
 msgstr "_Kanal Karıştırıcı..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:207
+#: ../app/actions/filters-actions.c:212
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Checkerboard..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dama Tahtası..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Color _Balance..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:217
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color _Balance..."
 msgstr "Renk _Dengesi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Color _Balance..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:222
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Exchange..."
-msgstr "Renk _Dengesi..."
+msgstr "_Renk Değişimi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Colori_ze..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:227
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Colori_ze..."
 msgstr "_Renklendir..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:227
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Othe_r..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:232
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Dithe_r..."
-msgstr "Diğe_r..."
+msgstr "_Renk Taklidi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:232
+#: ../app/actions/filters-actions.c:237
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Rotate Colors..."
 msgstr "Renkleri _Döndür..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:237
+#: ../app/actions/filters-actions.c:242
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color T_emperature..."
 msgstr "R_enk Sıcaklığı..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Color _Balance..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:247
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color to _Alpha..."
-msgstr "Renk _Dengesi..."
+msgstr "Renkten _Alfaya..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:247
+#: ../app/actions/filters-actions.c:252
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Extract Component..."
-msgstr ""
+msgstr "Bil_eşen Çıkar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:252
-#, fuzzy
-#| msgid "Transformation Matrix"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:257
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Convolution Matrix..."
-msgstr "Dönüşüm Dizeyi"
+msgstr "_Evrişim Matrisi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:257
+#: ../app/actions/filters-actions.c:262
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cubism..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kübizm..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:262
-#, fuzzy
-#| msgid "_Desaturate..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:267
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Curves..."
+msgstr "_Eğriler..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:272
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Deinterlace..."
-msgstr "_Solgunlaştır..."
+msgstr "_Ayrıştır..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:267
-#, fuzzy
-#| msgid "_Desaturate..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:277
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Desaturate..."
 msgstr "_Solgunlaştır..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:272
+#: ../app/actions/filters-actions.c:282
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Difference of Gaussians..."
 msgstr "Gaussians Farklılığı..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:277
-#, fuzzy
-#| msgctxt "patterns-action"
-#| msgid "_Edit Pattern..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:287
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Diffraction Patterns..."
-msgstr "_Deseni Düzenle..."
+msgstr "Kırınım Desenleri..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:282
-#, fuzzy
-#| msgid "_Desaturate..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:292
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Displace..."
-msgstr "_Solgunlaştır..."
+msgstr "_Yer Değiştir..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:287
+#: ../app/actions/filters-actions.c:297
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Distance Map..."
-msgstr "Uzaklık Haritası..."
+msgstr "Uzaklık Eşlemi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:292
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "_Grow..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:302
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Drop Shadow..."
-msgstr "_Büyüt..."
+msgstr "_Gölge..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:297
-#, fuzzy
-#| msgid "_Fade..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:307
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Edge..."
-msgstr "_Keskinleştir..."
+msgstr "_Kenar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:302
-#, fuzzy
-#| msgid "_Replace"
+# Laplace dönüşümü ismiyle biliniyor. Türkçe çevirisi yok.
+#: ../app/actions/filters-actions.c:312
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Laplace"
-msgstr "_Yerine Koy"
+msgstr "_Laplace"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:307
-#, fuzzy
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "_Open..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:317
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Neon..."
-msgstr "_Aç..."
+msgstr "_Neon..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:312
+#: ../app/actions/filters-actions.c:322
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sobel..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sobel..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:317
+#: ../app/actions/filters-actions.c:327
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Emboss..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kabartma..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Exposure"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:332
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_grave..."
-msgstr "Belirlilik"
+msgstr "_Kazı..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:327
-#, fuzzy
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_E_xposure..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:337
 msgctxt "filters-action"
 msgid "E_xposure..."
-msgstr "_P_ozlama..."
+msgstr "P_ozlama..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:332
+#: ../app/actions/filters-actions.c:342
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fattal et al. 2002..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fattal et al. 2002..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:337
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Scale Image..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:347
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractal Trace..."
-msgstr "_Resmi Ölçekle..."
+msgstr "_Fraktal İzleme..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:342
+#: ../app/actions/filters-actions.c:352
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr "_Gaussian Bulanıklığı..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:347
-#, fuzzy
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Gaussian Blur..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:357
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
-msgstr "_Gaussian Bulanıklığı..."
+msgstr "_Seçmeli Gaussian Bulanıklığı..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:352
-#, fuzzy
-#| msgid "_GEGL Operation..."
+# GEGL graph kütüphanesi adı olmalı, çevrilmemeli
+#: ../app/actions/filters-actions.c:362
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_GEGL graph..."
-msgstr "_GEGL İşlemi..."
+msgstr "_GEGL Grafik..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:357
+#: ../app/actions/filters-actions.c:367
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Grid..."
 msgstr "_Izgara..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:362
+#: ../app/actions/filters-actions.c:372
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_High Pass..."
-msgstr ""
+msgstr "_Yüksek Geçiş..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Hue-_Saturation..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:377
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Hue-_Chroma..."
-msgstr "Renk Tonu-_Doygunluk..."
+msgstr "Renk Tonu _Parlaklığı..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:372
-#, fuzzy
-#| msgid "Hue-_Saturation..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:382
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Hue-_Saturation..."
-msgstr "Renk Tonu-_Doygunluk..."
+msgstr "Renk Tonu _Doygunluğu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:377
+#: ../app/actions/filters-actions.c:387
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Illusion..."
-msgstr ""
+msgstr "_Yanılsama..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:382
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradients-action"
-#| msgid "_Edit Gradient..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:392
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Image Gradient..."
-msgstr "Renk Geçişini _Düzenle..."
+msgstr "_Görüntü Renk Geçişi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:387
+#: ../app/actions/filters-actions.c:397
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Kaleidoscope..."
-msgstr ""
+msgstr "_Çiçek Dürbünü..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:392
-#, fuzzy
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Open _Location..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:402
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Distortion..."
-msgstr "Konum _Aç..."
+msgstr "Mercek Bozulması..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:397
+#: ../app/actions/filters-actions.c:407
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens Flare..."
-msgstr ""
+msgstr "Mercek Parlaması..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:402
+#: ../app/actions/filters-actions.c:412
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Levels..."
+msgstr "_Düzeyler..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:417
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Little Planet..."
+msgstr "_Küçük Gezegen..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:422
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Long Shadow..."
+msgstr "_Uzun Gölge..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:427
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mantiuk 2006..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mantiuk 2006..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:407
-#, fuzzy
-#| msgid "_Fade..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:432
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
-msgstr "_Soldur..."
+msgstr "_Labirent..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:412
-#, fuzzy
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Gaussian Blur..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:437
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Median Blur..."
-msgstr "_Gaussian Bulanıklığı..."
+msgstr "_Median Bulanıklığı..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:417
-#, fuzzy
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Channel Mixer..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:442
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mono Mixer..."
-msgstr "_Kanal Karıştırıcı..."
+msgstr "_Mono Karıştırıcı..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:422
+#: ../app/actions/filters-actions.c:447
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr "_Mozaik..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:427
+#: ../app/actions/filters-actions.c:452
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
 msgstr "_Dairesel Hareket Bulanıklığı..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:432
+#: ../app/actions/filters-actions.c:457
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
 msgstr "_Doğrusal Hareket Bulanıklığı..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:437
+#: ../app/actions/filters-actions.c:462
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr "_Odaktan Dışa Doğru Hareket Bulanıklığı..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:442
+#: ../app/actions/filters-actions.c:467
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
 msgstr "_Hücre Gürültüsü..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:447
+#: ../app/actions/filters-actions.c:472
 msgctxt "filters-action"
 msgid "CIE lch Noise..."
-msgstr ""
+msgstr "CIE lch Gürültüsü..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:452
+#: ../app/actions/filters-actions.c:477
 msgctxt "filters-action"
 msgid "HSV Noise..."
-msgstr "HSV Gürültü Filtresi..."
+msgstr "HSV Gürültüsü..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:457
+#: ../app/actions/filters-actions.c:482
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
-msgstr ""
+msgstr "_Savrulma..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:462
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Print Size..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:487
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Perlin Noise..."
-msgstr "_Yazdırma Boyutu..."
+msgstr "_Perlin Gürültüsü..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:467
+#: ../app/actions/filters-actions.c:492
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
 msgstr "_Seç..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:472
+#: ../app/actions/filters-actions.c:497
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "_RGB Gürültü Filtresi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:477
+#: ../app/actions/filters-actions.c:502
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Noise R_eduction..."
 msgstr "Gürültü A_zaltma..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:482
+#: ../app/actions/filters-actions.c:507
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simplex Noise..."
-msgstr "_Basit Gürültü Filtresi..."
+msgstr "_Simplex Gürültüsü..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:487
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "_Scale Layer..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:512
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
-msgstr "Katmanı Ölçe_klendir..."
+msgstr "_Slur Lekelemesi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:492
+#: ../app/actions/filters-actions.c:517
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Solid Noise..."
-msgstr ""
+msgstr "_Yoğun Gürültü..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:497
+#: ../app/actions/filters-actions.c:522
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "Ya_y..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:502
+#: ../app/actions/filters-actions.c:527
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
-msgstr "Yağ_lama..."
+msgstr "Yağ_lı Boya..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:507
+#: ../app/actions/filters-actions.c:532
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
 msgstr "_Panorama Gösterimi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:512
+#: ../app/actions/filters-actions.c:537
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "_Fotokopi..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:517
+#: ../app/actions/filters-actions.c:542
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "_Pikselleştir..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:522
+#: ../app/actions/filters-actions.c:547
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Plasma..."
-msgstr ""
+msgstr "_Plazma..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:527
+#: ../app/actions/filters-actions.c:552
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
-msgstr ""
+msgstr "Kutup K_oordinatları..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:532
-#, fuzzy
-#| msgid "_Posterize..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:557
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Posterize..."
-msgstr "_Posterleştir.."
+msgstr "_Posterleştir..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:537
+#: ../app/actions/filters-actions.c:562
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Recursive Transform..."
+msgstr "_Özyinelemeli Dönüştürme..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:567
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
 msgstr "_Kırmızı Göz Düzeltme..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:542
+#: ../app/actions/filters-actions.c:572
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Reinhard 2005..."
-msgstr ""
+msgstr "_Reinhard 2005..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:547
-#, fuzzy
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_RGB Noise..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:577
 msgctxt "filters-action"
 msgid "RGB _Clip..."
-msgstr "_RGB Gürültü Filtresi..."
+msgstr "RGB _Kırp..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:552
+#: ../app/actions/filters-actions.c:582
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dalgacık..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:557
-#, fuzzy
-#| msgid "Saturation"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:587
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sat_uration..."
-msgstr "Doygunluk"
+msgstr "Doyg_unluk..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:562
+#: ../app/actions/filters-actions.c:592
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
-msgstr "_Yarı-Birleştir..."
+msgstr "_Yarı Düzleştir..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:567
+#: ../app/actions/filters-actions.c:597
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sepia..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sepya..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:572
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Offset..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:602
+msgctxt "filters-action"
+msgid "S_hadows-Highlights..."
+msgstr "_Gölgeleler-Vurgular..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:607
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Shift..."
-msgstr "_Konum..."
+msgstr "_Yer Değiştir..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:577
-#, fuzzy
-#| msgid "_Curves..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:612
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sinus..."
-msgstr "_Eğriler..."
+msgstr "_Sinüs..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:582
+# Menü olması sebebiyle kısaltılmış çeviri tercih edilmiştir.
+#: ../app/actions/filters-actions.c:617
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
-msgstr ""
+msgstr "_Doğrusal Kümeleme..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:587
+#: ../app/actions/filters-actions.c:622
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
-msgstr ""
+msgstr "_Simetrik En Yakın Komşu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:592
+#: ../app/actions/filters-actions.c:627
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hafif Parıltı..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:597
+#: ../app/actions/filters-actions.c:632
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Spheri_ze..."
+msgstr "_Küreselleştir..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:637
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_piral..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sarmal..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:602
-#, fuzzy
-#| msgid "B_rightness-Contrast..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:642
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
-msgstr "_Parlaklık-Karşıtlık..."
+msgstr "_Karşıtlığı Genişlet..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:607
-#, fuzzy
-#| msgid "_Curves..."
+# STRESS burada kısaltma, çevirmiyoruz
+#: ../app/actions/filters-actions.c:647
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stress..."
-msgstr "_Eğriler..."
+msgstr "_Stress..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:612
+#: ../app/actions/filters-actions.c:652
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Super_nova..."
-msgstr ""
+msgstr "Süper_nova..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:617
-#, fuzzy
-#| msgid "_Threshold..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:657
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Threshold..."
+msgstr "_Eşik..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:662
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
-msgstr "Şeffaflık _Eşiği..."
+msgstr "_Eşik Alfa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:622
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Can_vas Size..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:667
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
-msgstr "Tuval _Boyutu..."
+msgstr "_Cam Döşeme..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:627
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Can_vas Size..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:672
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
-msgstr "Tuval _Boyutu..."
+msgstr "_Kağıt Döşeme..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:632
+#: ../app/actions/filters-actions.c:677
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dikişsiz Döşeme..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:637
+#: ../app/actions/filters-actions.c:682
 msgctxt "filters-action"
-msgid "_Unsharp Mask..."
-msgstr "_Keskin Olmayan Maske..."
+msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
+msgstr "Keskinleştir (_Keskinliği Azalt Maskesi)..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:642
+#: ../app/actions/filters-actions.c:687
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
-msgstr "_Değer Yay..."
+msgstr "_Değer Yayılımı..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:647
-#, fuzzy
-#| msgid "_GEGL Operation..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:692
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
-msgstr "_GEGL İşlemi..."
+msgstr "Vi_dyo Bozulması..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:652
-#, fuzzy
-#| msgctxt "palettes-action"
-#| msgid "_Edit Palette..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:697
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
-msgstr "Paleti _Düzenle..."
+msgstr "_Örtü..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:657
-#, fuzzy
-#| msgctxt "filters-action"
-#| msgid "_Waves..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:702
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waterpixels..."
-msgstr "_Dalgalar..."
+msgstr "_Su Pikselleri..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:662
+#: ../app/actions/filters-actions.c:707
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_Dalgalar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:667
+#: ../app/actions/filters-actions.c:712
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
-msgstr ""
+msgstr "S_armal ve Kıstırma..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:672
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "_Indexed..."
+#: ../app/actions/filters-actions.c:717
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
-msgstr "_Sıralanmış..."
+msgstr "_Rüzgar..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:680
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Re_peat Last"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:725
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "Sonuncuyu Yi_nele"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:682
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:727
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
-msgstr "Son kullanılan eklentiyi kullanılmış aynı ayarlarla yeniden çalıştır"
+msgstr "Son kullanılan süzgeci aynı ayarlarla yeniden çalıştır"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:687
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "R_e-Show Last"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:732
 msgctxt "filters-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "S_onuncuyu Yeniden Göster"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:688
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Show the last used plug-in dialog again"
+#: ../app/actions/filters-actions.c:733
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Show the last used filter dialog again"
-msgstr "Son kullanılan eklentinin penceresini tekrar göster"
+msgstr "Son kullanılan süzgeç iletişim kutusunu tekrar göster"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1007
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1063
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "Y_inele \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1008
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1064
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "Yeniden _Göster \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1046
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1102
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "Sonuncuyu Yinele"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1048
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1104
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "Sonuncuyu Yeniden Göster"
 
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:44
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "Fonts Menu"
-msgstr "Yazıtipi Menüsü"
+msgstr "Yazı Tipi Menüsü"
 
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:48
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "_Rescan Font List"
-msgstr "Yazıtipi Listesini _Yeniden Tara"
+msgstr "Yazı Tipi Listesini _Yeniden Tara"
 
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:49
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "Rescan the installed fonts"
-msgstr "Yüklü yazıtiplerini yeniden tara"
+msgstr "Yüklü yazı tiplerini yeniden tara"
 
-#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:319
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:321
 #, c-format
 msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
 msgstr ""
+"'%s' için son ayarlar yok, bunun yerine süzgeç iletişim kutusu gösteriliyor."
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
 msgctxt "gradient-editor-action"
@@ -5662,186 +5645,173 @@ msgstr "_Doğrusal"
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Curved"
-msgstr "Eğ_risel"
+msgstr "Eğ_ri"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Sinusoidal"
-msgstr "_Sinüsoid"
+msgstr "_Sinüs biçimli"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "Spherical (i_ncreasing)"
-msgstr "Küresel (a_rtarak)"
+msgstr "Küresel (a_rtan)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "Spherical (_decreasing)"
-msgstr "Küresel (_azalarak)"
+msgstr "Küresel (_azalan)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
 msgctxt "gradient-editor-blending"
+msgid "S_tep"
+msgstr "B_asamak"
+
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:348
+msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "(Varies)"
 msgstr "(Değişen)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
 msgstr "HSV (_saat yönünün tersine renk tonu)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "HSV (clockwise _hue)"
-msgstr "HSV (saat yönünde _renk özü)"
+msgstr "HSV (saat yönünde _renk tonu)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "(Varies)"
 msgstr "(Değişen)"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:379
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Yakınlaş"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Yakınlaş"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:385
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Uzaklaş"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Uzaklaş"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:391
 msgid "Zoom All"
 msgstr "Hepsine Yakınlaş"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:392
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
 msgid "Zoom all"
 msgstr "Hepsine yakınlaş"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
 msgid "_Blending Function for Segment"
 msgstr "Kesim için _Karıştırma İşlevi"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:781
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
 msgid "Coloring _Type for Segment"
 msgstr "Kesim için Renklendirme _Tipi"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:789
 msgid "_Flip Segment"
 msgstr "Kesimi _Çevir"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:791
 msgid "_Replicate Segment..."
 msgstr "Kesimi _Tekrarla..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:793
 msgid "Split Segment at _Midpoint"
-msgstr "Kesimi Orta _Noktadan Ayır"
+msgstr "Kesimi Orta _Noktadan Böl"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
 msgid "Split Segment _Uniformly..."
-msgstr "Kesimi _Birörnek olarak Ayır..."
+msgstr "Kesimi _Birörnek Olarak Böl..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
 msgid "_Delete Segment"
 msgstr "Kesimi _Sil"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
 msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
 msgstr "Kesimin Orta Noktasını Yeniden O_rtala"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:796
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
 msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
-msgstr "Kesim içindeki _Tanıtıcıları Yeniden Dağıt"
+msgstr "Kesim içindeki _Kulpları Yeniden Dağıt"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
 msgid "_Blending Function for Selection"
 msgstr "Seçim için _Karıştırma İşlevi"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:803
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
 msgid "Coloring _Type for Selection"
 msgstr "Seçim için Renklendirme _Tipi"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:811
 msgid "_Flip Selection"
 msgstr "Seçimi _Çevir"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:813
 msgid "_Replicate Selection..."
 msgstr "Seçimi _Tekrarla..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:815
 msgid "Split Segments at _Midpoints"
-msgstr "Kesimleri O_rta Noktalarından Ayır"
+msgstr "Kesimleri O_rta Noktalarından Böl"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:817
 msgid "Split Segments _Uniformly..."
-msgstr "Kesimleri _Birörnek olarak Ayır..."
+msgstr "Kesimleri _Birörnek Olarak Böl..."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:819
 msgid "_Delete Selection"
 msgstr "_Seçimi sil"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:821
 msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
 msgstr "Seçimdeki Orta Noktaları Yeniden O_rtala"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:818
+#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:823
 msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
-msgstr "Seçim içindeki _Tanıtıcıları Yeniden Dağıt"
-
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
-msgid "Left Endpoint Color"
-msgstr "Sol Bitim Noktası Rengi"
-
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
-msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
-msgstr "Renk Geçişi Kesimlerinin Sol Bitim Noktası Rengi"
+msgstr "Seçim içindeki _Kulpları Yeniden Dağıt"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
-msgid "Right Endpoint Color"
-msgstr "Sağ Bitim Noktasının Rengi"
-
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
-msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
-msgstr "Renk Geçişi Kesimlerinin Sağ Bitim Noktası Rengi"
-
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:460
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:383
 msgid "Replicate Segment"
 msgstr "Kesimi Tekrarla"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:461
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:384
 msgid "Replicate Gradient Segment"
 msgstr "Renk Geçişi Kesimini Tekrarla"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:388
 msgid "Replicate Selection"
 msgstr "Seçimi Tekrarla"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:466
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:389
 msgid "Replicate Gradient Selection"
 msgstr "Renk Geçişi Seçimini Tekrarla"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:479
-#, fuzzy
-#| msgid "Replicate"
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:402
 msgid "_Replicate"
-msgstr "Çoğalt"
+msgstr "_Çoğalt"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:500
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:423
 msgid ""
 "Select the number of times\n"
 "to replicate the selected segment."
@@ -5849,7 +5819,7 @@ msgstr ""
 "Seçilmiş kesimin kaç kere \n"
 "tekrarlanacağını seçin."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:503
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:426
 msgid ""
 "Select the number of times\n"
 "to replicate the selection."
@@ -5857,42 +5827,40 @@ msgstr ""
 "Seçimin kaç kere \n"
 "tekrarlanacağını seçin."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:562
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
 msgid "Split Segment Uniformly"
-msgstr "Kesimi Birörnek olarak Ayır"
+msgstr "Kesimi Birörnek Olarak Böl"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:563
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:493
 msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
-msgstr "Renk Geçişi Kesimini Birörnek olarak Ayır"
+msgstr "Renk Geçişi Kesimini Birörnek Olarak Böl"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:497
 msgid "Split Segments Uniformly"
-msgstr "Kesimleri Birörnek olarak Ayır"
+msgstr "Kesimleri Birörnek Olarak Böl"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:568
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:498
 msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
-msgstr "Renk Geçişi Kesimlerini Birörnek olarak Ayır"
+msgstr "Renk Geçişi Kesimlerini Birörnek Olarak Böl"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:581
-#, fuzzy
-#| msgid "Split"
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:511
 msgid "_Split"
-msgstr "Ayır"
+msgstr "_Böl"
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:603
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:533
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the selected segment."
 msgstr ""
-"Seçilmiş kesimlerin ayrılacağı \n"
+"Seçilmiş kesimlerin bölüneceği \n"
 "birörnek parça sayısını seçin."
 
-#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:606
+#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:536
 msgid ""
 "Select the number of uniform parts\n"
 "in which to split the segments in the selection."
 msgstr ""
-"Seçim içindeki kesimlerin ayrılacağı \n"
+"Seçim içindeki kesimlerin bölüneceği \n"
 "birörnek parça sayısını seçin."
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:44
@@ -5923,12 +5891,12 @@ msgstr "Bu renk geçişini çoğalt"
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:60
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Copy Gradient _Location"
-msgstr "Renk Geçişi _Yerini Kopyala"
+msgstr "Renk Geçişi _Konumunu Kopyala"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:61
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Copy gradient file location to clipboard"
-msgstr "Renk geçişi dosyasının yerini panoya kopyala"
+msgstr "Renk geçişi dosyasının konumunu panoya kopyala"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:66
 msgctxt "gradients-action"
@@ -5938,7 +5906,7 @@ msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:67
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Show gradient file location in the file manager"
-msgstr "Dosya yöneticisinde gradyan dosya konumu göster"
+msgstr "Renk geçişi dosya konumu dosya yöneticisinde göster"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:72
 msgctxt "gradients-action"
@@ -5953,7 +5921,7 @@ msgstr "Renk Geçişini POV-Ray olarak kaydet"
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:78
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Delete Gradient"
-msgstr "Renk Geçişini _Sil..."
+msgstr "Renk Geçişini _Sil"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:79
 msgctxt "gradients-action"
@@ -5963,12 +5931,12 @@ msgstr "Bu renk geçişini sil"
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:84
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Refresh Gradients"
-msgstr "_Renk Geçişlerini Tazele"
+msgstr "_Renk Geçişlerini Yinele"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:85
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Refresh gradients"
-msgstr "Renk geçişlerini tazele"
+msgstr "Renk geçişlerini yinele"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:93
 msgctxt "gradients-action"
@@ -5976,12 +5944,9 @@ msgid "_Edit Gradient..."
 msgstr "Renk Geçişini _Düzenle..."
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:94
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradients-action"
-#| msgid "Edit gradient"
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Edit this gradient"
-msgstr "Renk geçişini düzenle"
+msgstr "Bu renk geçişini düzenle"
 
 #: ../app/actions/gradients-commands.c:72
 #, c-format
@@ -5996,7 +5961,7 @@ msgstr "_Yardım"
 #: ../app/actions/help-actions.c:42
 msgctxt "help-action"
 msgid "Open the GIMP user manual"
-msgstr "GIMP kullanıcı el kitabını aç"
+msgstr "GIMP kullanıcı kılavuzunu aç"
 
 #: ../app/actions/help-actions.c:47
 msgctxt "help-action"
@@ -6006,7 +5971,7 @@ msgstr "_Bağlam Yardımı"
 #: ../app/actions/help-actions.c:48
 msgctxt "help-action"
 msgid "Show the help for a specific user interface item"
-msgstr "Belirli bir kullanıcı arayüzü öğesi için yardımı göster"
+msgstr "Belirli bir kullanıcı arayüzü ögesi için yardımı göster"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
 msgctxt "image-action"
@@ -6016,7 +5981,7 @@ msgstr "Görüntü Menüsü"
 #: ../app/actions/image-actions.c:58
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Image"
-msgstr "_Görüntü"
+msgstr "G_örüntü"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:59
 msgctxt "image-action"
@@ -6024,24 +5989,19 @@ msgid "_Mode"
 msgstr "_Kip"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:60
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Precision"
 msgctxt "image-action"
 msgid "Pr_ecision"
 msgstr "_Hassasiyet"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Management"
 msgctxt "image-action"
 msgid "Color Ma_nagement"
-msgstr "Renk Yönetimi"
+msgstr "Renk Yö_netimi"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:63
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Transform"
-msgstr "_Döndür"
+msgstr "_Dönüşüm"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:64
 msgctxt "image-action"
@@ -6051,7 +6011,7 @@ msgstr "_Kılavuzlar"
 #: ../app/actions/image-actions.c:65
 msgctxt "image-action"
 msgid "Meta_data"
-msgstr ""
+msgstr "Üs_tveri"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:67
 msgctxt "image-action"
@@ -6066,7 +6026,7 @@ msgstr "B_ilgi"
 #: ../app/actions/image-actions.c:69
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Auto"
-msgstr "_Otomatik"
+msgstr "_Kendiliğinden"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:70
 msgctxt "image-action"
@@ -6076,7 +6036,7 @@ msgstr "_Eşlem"
 #: ../app/actions/image-actions.c:71
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Tone Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "_Ton Eşlem"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:72
 msgctxt "image-action"
@@ -6139,20 +6099,14 @@ msgid "Remove the image's color profile"
 msgstr "Görüntünün renk profilini kaldır"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:106
-#, fuzzy
-#| msgctxt "error-console-action"
-#| msgid "_Save Error Log to File..."
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Save Color Profile to File..."
-msgstr "Hata Günlüğünü Dosyaya _Kaydet..."
+msgstr "Renk Profilini Dosyaya _Kaydet..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:107
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Remove the image's color profile"
 msgctxt "image-action"
 msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
-msgstr "Görüntünün renk profilini kaldır"
+msgstr "Görüntünün renk profilini bir ICC dosyasına kaydet"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:112
 msgctxt "image-action"
@@ -6197,7 +6151,7 @@ msgstr "Yazdırma çözünürlüğünü ayarla"
 #: ../app/actions/image-actions.c:136
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Scale Image..."
-msgstr "_Resmi Ölçekle..."
+msgstr "_Görüntüyü Ölçekle..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:137
 msgctxt "image-action"
@@ -6207,7 +6161,7 @@ msgstr "Görüntü içeriğinin boyutunu değiştir"
 #: ../app/actions/image-actions.c:142
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Crop to Selection"
-msgstr "Seçime göre _Kırp"
+msgstr "Seçime _Kırp"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:143
 msgctxt "image-action"
@@ -6217,20 +6171,19 @@ msgstr "Seçimin ölçülerine göre görüntüyü kırp"
 #: ../app/actions/image-actions.c:148
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop to C_ontent"
-msgstr "İ_çeriğe Kırpma"
+msgstr "İ_çeriğe Kırp"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:149
 msgctxt "image-action"
 msgid ""
 "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
 "image)"
-msgstr ""
-"Görüntüyü içeriğin boyutlarına kırp (görüntüden boş kenarlıkları kaldır)"
+msgstr "Görüntüyü içeriğin ölçülerine kırp (görüntüden boş kenarları kaldır)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:154
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge Visible _Layers..."
-msgstr "_Görünen Katmanları Birleştir..."
+msgstr "_Görünür Katmanları Birleştir..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:155
 msgctxt "image-action"
@@ -6240,7 +6193,7 @@ msgstr "Görünen bütün katmanları bir katmana birleştir"
 #: ../app/actions/image-actions.c:160
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Flatten Image"
-msgstr "_Resmi Düzleştir"
+msgstr "_Görüntüyü Düzleştir"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:161
 msgctxt "image-action"
@@ -6269,21 +6222,20 @@ msgstr "Bu görüntü hakkındaki bilgiyi göster"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:181
 #, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Color Management"
+#| msgid "_RGB profile:"
 msgctxt "image-action"
-msgid "_Enable Color Management"
-msgstr "_Renk Yönetimi"
+msgid "Use _sRGB Profile"
+msgstr "_RGB profili:"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:182
 msgctxt "image-action"
 msgid ""
-"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
-"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management "
-"enabled."
+"Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as "
+"discarding the image's color profile, but allows to easily restore the "
+"profile."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:444
+#: ../app/actions/image-actions.c:193 ../app/actions/image-actions.c:446
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
@@ -6293,150 +6245,105 @@ msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "Görüntüyü RGB renk alanına dönüştür"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:446
+#: ../app/actions/image-actions.c:198 ../app/actions/image-actions.c:448
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
-msgstr "_Gri Ölçekli"
+msgstr "_Gri Tonlamalı"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:199
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to grayscale"
-msgstr "Görüntüyü gri ölçeğe dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü gri tonlamaya dönüştür"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:203
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Indexed..."
-msgstr "_Sıralanmış..."
+msgstr "_İndeksli..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:204
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to indexed colors"
-msgstr "Görüntüyü sıralanmış renklere dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü indeksli renklere dönüştür"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:211
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "8 bit integer (gamma)"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "8 bit integer"
-msgstr "8 bit tam sayı değeri (kontrast derecesi)"
+msgstr "8 bit tam sayı"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:213
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 8 bit integer"
-msgstr "Görüntüyü doğrusal 8 bit sayı değerine dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü 8 bit tam sayı değerine dönüştür"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:217
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "16 bit integer (gamma)"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit integer"
-msgstr "16 bit tam sayı değeri (kontrast derecesi)"
+msgstr "16 bit tam sayı"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:219
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit integer"
-msgstr "Görüntüyü doğrusal 16 bit tam sayı değerine dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü 16 bit tam sayı değerine dönüştür"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:223
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "32 bit integer (gamma)"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit integer"
-msgstr "32 bit tam sayı değeri (kontrast derecesi)"
+msgstr "32 bit tam sayı"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:225
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit integer"
-msgstr "Görüntüyü doğrusal 32 bit değere dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü 32 bit tam sayı değerine dönüştür"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:229
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "16 bit floating point (gamma)"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "16 bit floating point"
-msgstr "16 bit kayan noktalı sayı değeri (kontrast derecesi)"
+msgstr "16 bit kayan noktalı sayı"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:231
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
-msgstr "Görüntüyü doğrusal 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:235
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "32 bit floating point (gamma)"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "32 bit floating point"
-msgstr "32 bit kayan noktalı sayı değeri (kontrast derecesi)"
+msgstr "32 bit kayan noktalı sayı"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:237
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
-msgstr "Görüntüyü doğrusal 32 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü 32 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:241
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "64 bit floating point (gamma)"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "64 bit floating point"
-msgstr "64 bit kayan noktalı sayı değeri (kontrast derecesi)"
+msgstr "64 bit kayan noktalı sayı"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:243
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to 64 bit linear floating point"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
-msgstr "Görüntüyü 64 bit doğrusal kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü 64 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:250
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
-msgstr ""
+msgstr "Algısal Gama (sRGB)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:252
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to grayscale"
 msgctxt "image-convert-action"
-msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
-msgstr "Görüntüyü gri ölçeğe dönüştür"
+msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma"
+msgstr "Görüntüyü algısal (sRGB) gama değerine dönüştür"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:256
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hard light"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Linear light"
-msgstr "Şiddetli Işık"
+msgstr "Doğrusal Işık"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:258
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to linear light"
-msgstr "Görüntüyü doğrusal 8 bit sayı değerine dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü 8 bit tam sayı değerine dönüştür"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:265
 msgctxt "image-action"
@@ -6446,7 +6353,7 @@ msgstr "_Yatay Çevir"
 #: ../app/actions/image-actions.c:266
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
-msgstr "Görüntüyü yatay olarak çevir"
+msgstr "Görüntüyü yatay çevir"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:271
 msgctxt "image-action"
@@ -6456,12 +6363,12 @@ msgstr "D_ikey Çevir"
 #: ../app/actions/image-actions.c:272
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
-msgstr "Görüntüyü dikey olarak çevir"
+msgstr "Görüntüyü dikey çevir"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:280
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
-msgstr "_Saat yönünde 90° döndür"
+msgstr "_Saat Yönünde 90° Döndür"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:281
 msgctxt "image-action"
@@ -6471,7 +6378,7 @@ msgstr "Görüntüyü 90 derece sağa döndür"
 #: ../app/actions/image-actions.c:286
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate _180°"
-msgstr "_180° döndür"
+msgstr "_180° Döndür"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:287
 msgctxt "image-action"
@@ -6481,133 +6388,104 @@ msgstr "Görüntüyü baş aşağı çevir"
 #: ../app/actions/image-actions.c:292
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
-msgstr "Saat _yönünün tersine 90° döndür"
+msgstr "Saat _Yönünün Tersine 90° Döndür"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:293
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Görüntüyü 90 derece sola döndür"
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:437
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "_RGB"
+#: ../app/actions/image-actions.c:439
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB..."
-msgstr "_RGB"
+msgstr "_RGB..."
 
-#: ../app/actions/image-actions.c:439
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "_Grayscale"
+#: ../app/actions/image-actions.c:441
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale..."
-msgstr "_Gri Ölçekli"
+msgstr "_Gri Tonlama..."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:559
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Writing curves file failed: "
+#: ../app/actions/image-commands.c:557
+#, c-format
 msgid "Saving color profile failed: %s"
-msgstr "Eğri dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: "
+msgstr "Renk profilini kaydetme başarısız oldu: %s"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:598
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Profile"
+#: ../app/actions/image-commands.c:596
 msgid "Save Color Profile"
-msgstr "Renk Profili"
+msgstr "Renk Profilini Kaydet"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:642
+#: ../app/actions/image-commands.c:644
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "Görüntünün Tuval Boyutunu Ayarla"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:672 ../app/actions/image-commands.c:696
-#: ../app/actions/image-commands.c:1354
+#: ../app/actions/image-commands.c:674 ../app/actions/image-commands.c:698
+#: ../app/actions/image-commands.c:1347
 msgid "Resizing"
 msgstr "Yeniden boyutlandırma"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:729
+#: ../app/actions/image-commands.c:731
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Görüntünün Yazdırma Çözünürlüğünü Ayarla"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:795 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
+#: ../app/actions/image-commands.c:797 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:222
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:134
 msgid "Flipping"
 msgstr "Çevirme"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:819 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
-#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:129
+#: ../app/actions/image-commands.c:821 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:216
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:518 ../app/tools/gimprotatetool.c:128
 msgid "Rotating"
 msgstr "Döndürme"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:802
+#: ../app/actions/image-commands.c:848 ../app/actions/layers-commands.c:831
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
-msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü şimdiki seçim boş."
+msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü geçerli seçim boş."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:884
+#: ../app/actions/image-commands.c:886
 msgid "Cannot crop because the image has no content."
 msgstr "Görüntü içeriğe sahip olmadığından dolayı kırpma yapılamaz."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:890
+#: ../app/actions/image-commands.c:892
 msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
 msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü görüntü zaten içeriğine kırpıldı."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1025
-#, fuzzy, c-format
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Convert Image to RGB"
+#: ../app/actions/image-commands.c:1032
+#, c-format
 msgid "Converting to RGB (%s)"
-msgstr "Görüntüyü RGB'ye Dönüştür"
+msgstr "RGB'ye dönüştürülüyor (%s)"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1063
-#, fuzzy, c-format
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to grayscale"
+#: ../app/actions/image-commands.c:1070
+#, c-format
 msgid "Converting to grayscale (%s)"
-msgstr "Görüntüyü gri ölçeğe dönüştür"
+msgstr "Gri tonlamaya dönüştürülüyor (%s)"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1125
+#: ../app/actions/image-commands.c:1132
 msgid "Converting to indexed colors"
-msgstr "Sıralanmış renklere dönüştürülüyor"
+msgstr "İndeksli renklere dönüştürülüyor"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1213
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Convert Image to %s"
+#: ../app/actions/image-commands.c:1220
+#, c-format
 msgid "Converting image to %s"
-msgstr "Görüntüyü %s'ye Dönüştür"
+msgstr "Görüntü %s'ye dönüştürülüyor"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1244
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Assign Color Profile..."
-msgid "Assign color profile"
-msgstr "Renk Profili _Ata..."
-
-#: ../app/actions/image-commands.c:1290
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Converting from '%s' to '%s'"
+#: ../app/actions/image-commands.c:1283
+#, c-format
 msgid "Converting to '%s'"
-msgstr "'%s' '%s' ye dönüştürülüyor"
+msgstr "'%s'e dönüştürülüyor"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1396
+#: ../app/actions/image-commands.c:1389
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Yazdırma Boyutunu Değiştir"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:1440
+#: ../app/actions/image-commands.c:1433
 msgid "Scale Image"
-msgstr "Resmi Ölçekle"
+msgstr "Görüntüyü Ölçekle"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1592
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
-#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:401
-#: ../app/pdb/layer-cmds.c:448 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:121
+#: ../app/actions/image-commands.c:1442 ../app/actions/layers-commands.c:1621
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1661
+#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:618
+#: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
 msgid "Scaling"
 msgstr "Ölçekleme"
 
@@ -6647,10 +6525,8 @@ msgid "Delete this image"
 msgstr "Bu görüntüyü sil"
 
 #: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
-#, fuzzy
-#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgid "There is no active layer or channel to fill."
-msgstr "Kesilecek etkin katman veya kanal yok."
+msgstr "Doldurmak için etkin katman veya kanal yok."
 
 #: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
@@ -6662,35 +6538,24 @@ msgid "Layers Menu"
 msgstr "Katmanlar Menüsü"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Blend: "
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Blend Space"
-msgstr "Harman: "
+msgstr "Harmanlama Alanı"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:60
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-criterion"
-#| msgid "Composite"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Composite Space"
-msgstr "Birleşik"
+msgstr "Birleşik Alan"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:64
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-criterion"
-#| msgid "Composite"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Composite Mode"
-msgstr "Birleşik"
+msgstr "Birleşik Kip"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:68
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dynamics-output-type"
-#| msgid "Color"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Color Tag"
-msgstr "Renk"
+msgstr "Renk Etiketi"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:72
 msgctxt "layers-action"
@@ -6710,12 +6575,12 @@ msgstr "_Maske"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:78
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Tr_ansparency"
-msgstr "Ş_effaflık"
+msgstr "S_aydamlık"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:80
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Transform"
-msgstr "_Döndür"
+msgstr "_Dönüşüm"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:82
 msgctxt "layers-action"
@@ -6733,32 +6598,24 @@ msgid "Layer _Mode"
 msgstr "Katman Ki_pi"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Default _interpolation:"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Default Edit Action"
-msgstr "Öntanımlı _aradeğerleme:"
+msgstr "Öntanımlı Düzenleme İşlemi"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:90
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Activate the text tool on this text layer"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Activate the default edit action for this type of layer"
-msgstr "Bu metin katmanı üzerinde metin aracını etkinleştir"
+msgstr "Bu katman türü için varsayılan düzenleme işlemini etkinleştir"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:95
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit Te_xt on canvas"
-msgstr ""
+msgstr "_Metni tuval üzerinde düzenle"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:96
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Turn this text layer into a normal layer"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit this text layer content on canvas"
-msgstr "Bu metin katmanını normal bir katmana çevir"
+msgstr "Bu metin katmanını tuval üzerinde düzenle"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:101
 msgctxt "layers-action"
@@ -6770,7 +6627,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "Katman adını düzenle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:912
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:914
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
 msgstr "Y_eni Katman..."
@@ -6780,7 +6637,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "Yeni bir katman oluştur ve bunu görüntüye ekle"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:913
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:915
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
 msgstr "_Yeni Katman"
@@ -6798,17 +6655,17 @@ msgstr "_Görünenden Yeni"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:121
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
-msgstr "Bu görüntüdeki bütün görünen öğelerden yeni bir katman oluştur"
+msgstr "Bu görüntüdeki bütün görünen ögelerden yeni bir katman oluştur"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:126
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New Layer _Group"
-msgstr "Yeni Katman _Grubu"
+msgstr "Yeni Katman _Kümesi"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:127
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer group and add it to the image"
-msgstr "Yeni bir katman grubu oluştur ve bunu görüntüye ekle"
+msgstr "Yeni katman kümesi oluştur ve bunu görüntüye ekle"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:132
 msgctxt "layers-action"
@@ -6843,7 +6700,7 @@ msgstr "Katman yığınında bu katmanı bir sıra yükselt"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:151
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Top"
-msgstr "_Katmanı En Üste Çıkart"
+msgstr "_Katman En Üste"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:152
 msgctxt "layers-action"
@@ -6863,7 +6720,7 @@ msgstr "Katman yığınında bu katmanı bir sıra alçalt"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:163
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer to _Bottom"
-msgstr "Katmanı _En Alta İndir"
+msgstr "Katman _En Alta"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:164
 msgctxt "layers-action"
@@ -6893,17 +6750,17 @@ msgstr "Bu katmanı bir altındaki görünen katmanla birleştir"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:181
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge Layer Group"
-msgstr "Katman Gruplarını Birleştir"
+msgstr "Katman Kümelerini Birleştir"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:182
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
-msgstr "Katman grubunun katmanlarını bir normal katmana birleştir"
+msgstr "Katman kümesinin katmanlarını bir normal katmana birleştir"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:187
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Merge _Visible Layers..."
-msgstr "_Görünen Katmanları Birleştir..."
+msgstr "_Görünür Katmanları Birleştir..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:188
 msgctxt "layers-action"
@@ -6913,7 +6770,7 @@ msgstr "Görünen bütün katmanları bir katmana birleştir"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:193
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Flatten Image"
-msgstr "_Resmi Düzleştir"
+msgstr "_Görüntüyü Düzleştir"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:194
 msgctxt "layers-action"
@@ -6943,17 +6800,17 @@ msgstr "Bu metin katmanından bir yol oluştur"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:211
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Text alon_g Path"
-msgstr "Yol boyunc_a metin"
+msgstr "Yol boyunc_a Metin"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:212
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Warp this layer's text along the current path"
-msgstr "Bu katmanın yazısını mevcut yol boyunca eğ"
+msgstr "Bu katmanın yazısını geçerli yol boyunca bük"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:217
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer B_oundary Size..."
-msgstr "Katman Sınır _Boyutları..."
+msgstr "Katman Sınır _Boyutu..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:218
 msgctxt "layers-action"
@@ -6973,7 +6830,7 @@ msgstr "Katmanı görüntünün boyutuna göre yeniden boyutlandır"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:229
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Scale Layer..."
-msgstr "Katmanı Ölçe_klendir..."
+msgstr "Katmanı Ölçe_kle..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:230
 msgctxt "layers-action"
@@ -6983,7 +6840,7 @@ msgstr "Katman içeriğinin büyüklüğünü değiştir"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:235
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Crop to Selection"
-msgstr "Seçime göre _Kırp"
+msgstr "Seçime _Kırp"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:236
 msgctxt "layers-action"
@@ -7000,7 +6857,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid ""
 "Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
 "layer)"
-msgstr "Katmanı içeriğin boyutlarına kırp (katmanın boş kenarlıklarını kaldır)"
+msgstr "Katmanı içeriğin ölçülerine kırp (katmanın boş kenarlarını kaldır)"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:247 ../app/actions/layers-actions.c:257
 msgctxt "layers-action"
@@ -7013,24 +6870,19 @@ msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
 msgstr "Yıkıcı olmadan düzenlenebilen saydamlığa izin veren bir maske ekle"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Layer Mask"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add La_yer Mask"
-msgstr "Katman Maskesi Ekle"
+msgstr "Katman Mas_kesi Ekle"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:266
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Create a new path with last used values"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add a mask with last used values"
-msgstr "Son kullanılan değerler ile yeni bir yol oluştur"
+msgstr "Son kullanılan değerler ile yeni bir maske ekle"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:271
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add Alpha C_hannel"
-msgstr "Görünür K_analı Ekle"
+msgstr "Alfa K_analı Ekle"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:272
 msgctxt "layers-action"
@@ -7040,7 +6892,7 @@ msgstr "Katmana saydamlık bilgisi ekle"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:277
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Remove Alpha Channel"
-msgstr "Görünür Kanalını _Kaldır"
+msgstr "Alfa Kanalını _Kaldır"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:278
 msgctxt "layers-action"
@@ -7073,152 +6925,128 @@ msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
 msgstr "Katman maskesinin etkisini kaldır"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:306
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Toggle visibility"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Toggle Layer _Visibility"
-msgstr "Görünürlüğü değiştir"
+msgstr "Katman _Görünürlüğünü Değiştir"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:312
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Toggle the linked state"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Toggle Layer _Linked State"
-msgstr "Bağlı durumu değiştir"
+msgstr "Katmanın _Bağlı Durumunu Değiştir"
 
 #. GIMP_ICON_LOCK
 #: ../app/actions/layers-actions.c:318
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "L_ock pixels"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock Pixels of Layer"
-msgstr "Benekleri k_ilitle"
+msgstr "Pikselleri Katmana K_ilitle"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:324
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "L_ock position of channel"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "L_ock Position of Layer"
-msgstr "Kanal k_onumunu kilitle"
+msgstr "Katmanın K_onumunu Kilitle"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:330
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Lock Alph_a Channel"
-msgstr "Gö_rünür Kanalını Kilitle"
+msgstr "Gö_rünür Kanalı Kilitle"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:332
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
-msgstr "Bu katman üzerindeki saydamlık bilgisini değiştirilmekten koru."
+msgstr "Bu katman üzerindeki saydamlık bilgisini değiştirilmekten koru"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:341 ../app/actions/layers-actions.c:362
 #: ../app/actions/layers-actions.c:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Auto"
-msgstr "Otomatik"
+msgstr "Kendiliğinden"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:342
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Blend Space: Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Harmanlama Alanı: Kendiliğinden"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:347 ../app/actions/layers-actions.c:368
 msgctxt "layers-action"
 msgid "RGB (linear)"
-msgstr ""
+msgstr "RGB (doğrusal)"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:348
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Harmanlama Alanı: RGB (doğrusal)"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:353 ../app/actions/layers-actions.c:374
 msgctxt "layers-action"
 msgid "RGB (perceptual)"
-msgstr ""
+msgstr "RGB (algısal)"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:354
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Harmanlama Alanı: RGB (algısal)"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:363
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Space: Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Birleşik Alanı: Kendiliğinden"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:369
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Birleşik Alanı: RGB (doğrusal)"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:375
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Birleşik Alanı: RGB (algısal)"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:384
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Birleşik Kipi: Kendiliğinden"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:389
-#, fuzzy
-#| msgid "Source"
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Source Over"
-msgstr "Kaynak"
+msgid "Union"
+msgstr "Birleşim"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:390
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Layer Composite Mode: Source Over"
-msgstr ""
+msgid "Layer Composite Mode: Union"
+msgstr "Katman Birleşik Kip: Birleşim"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:395
-#, fuzzy
-#| msgid "Source"
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Source Atop"
-msgstr "Kaynak"
+msgid "Clip to Backdrop"
+msgstr "Zemine Kırp"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:396
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Layer Composite Mode: Source Atop"
-msgstr ""
+msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop"
+msgstr "Katman Birleşik Kip: Zemine Kırp"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:401
-#, fuzzy
-#| msgid "Source"
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Source In"
-msgstr "Kaynak"
+msgid "Clip to Layer"
+msgstr "Katmana Kırp"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:402
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Layer Composite Mode: Source In"
-msgstr ""
+msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
+msgstr "Katman Birleşik Kip: Katmana Kırp"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:407
-#, fuzzy
-#| msgid "Destination Range"
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Destination Atop"
-msgstr "Hedef Aralığı"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Kesişim"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:408
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Layer Composite Mode: Destination Atop"
-msgstr ""
+msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
+msgstr "Katman Birleşik Kip: Kesişim"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:416
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
@@ -7226,11 +7054,9 @@ msgstr "Hiçbiri"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:417
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Temiz"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:422
-#, fuzzy
-#| msgid "Blue"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "Mavi"
@@ -7238,11 +7064,9 @@ msgstr "Mavi"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:423
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Mavi Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:428
-#, fuzzy
-#| msgid "Green"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Green"
 msgstr "Yeşil"
@@ -7250,11 +7074,9 @@ msgstr "Yeşil"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:429
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Green"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Yeşil Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:434
-#, fuzzy
-#| msgid "Yellow"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Sarı"
@@ -7262,33 +7084,29 @@ msgstr "Sarı"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:435
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Sarı Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:440
-#, fuzzy
-#| msgid "Range"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Orange"
-msgstr "Erim"
+msgstr "Turuncu"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:441
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Turuncu Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:446
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Kahverengi"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:447
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Kahverengi Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:452
-#, fuzzy
-#| msgid "Red"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Red"
 msgstr "Kırmızı"
@@ -7296,30 +7114,27 @@ msgstr "Kırmızı"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:453
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Red"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Kırmızı Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:458
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Eflatun"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:459
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Eflatun Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:464
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "_Grayscale"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Gray"
-msgstr "_Gri Ölçekli"
+msgstr "Gri"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:465
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Color Tag: Set to Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Renk Etiketi: Gri Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:473
 msgctxt "layers-action"
@@ -7359,7 +7174,7 @@ msgstr "Seçime _Ekle"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:495
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer mask to the current selection"
-msgstr "Şimdiki seçime katman maskesini ekle"
+msgstr "Katman maskesini geçerli seçime ekle"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:500 ../app/actions/layers-actions.c:529
 msgctxt "layers-action"
@@ -7369,7 +7184,7 @@ msgstr "Seçimden Çık_ar"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:501
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
-msgstr "Şimdiki seçimden katman maskesini çıkar"
+msgstr "Katman maskesini geçerli seçimden çıkar"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:506 ../app/actions/layers-actions.c:536
 msgctxt "layers-action"
@@ -7379,7 +7194,7 @@ msgstr "Seçimle Ke_siştir"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:507
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
-msgstr "Katman maskesi ile şimdiki seçimi kesiştir"
+msgstr "Katman maskesini geçerli seçimle kesiştir"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:515
 msgctxt "layers-action"
@@ -7389,7 +7204,7 @@ msgstr "Gö_rünürden Seç"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:517
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
-msgstr "Seçim ile katmanın görünür kanalını birbirlerinin yerine koy"
+msgstr "Seçim ile katmanın alfa kanalını birbirlerinin yerine koy"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:522
 msgctxt "layers-action"
@@ -7399,22 +7214,22 @@ msgstr "Seçime _Ekle"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:524
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
-msgstr "Şimdiki seçime katmanın görünür kanalını ekle"
+msgstr "Katmanın alfa kanalını geçerli seçime ekle"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:531
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
-msgstr "Şimdiki seçimden katmanın görünür kanalını çıkar"
+msgstr "Katmanın alfa kanalını geçerli seçimden çıkar"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:538
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
-msgstr "Şimdiki seçim ile katmanın görünür kanalını kesiştir"
+msgstr "Katmanın alfa kanalını geçerli seçim ile kesiştir"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:546
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select _Top Layer"
-msgstr "Üs_tteki Katmanı Seç"
+msgstr "En Üs_tteki Katmanı Seç"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:547
 msgctxt "layers-action"
@@ -7439,7 +7254,7 @@ msgstr "Önceki Katmanı _Seç"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:559
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer above the current layer"
-msgstr "Şimdiki katmanın üstündeki katmanı seç"
+msgstr "Geçerli katmanın üstündeki katmanı seç"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:564
 msgctxt "layers-action"
@@ -7449,75 +7264,62 @@ msgstr "Sonraki _Katmanı Seç"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:565
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Select the layer below the current layer"
-msgstr "Şimdiki katmanın altındaki katmanı seç"
+msgstr "Geçerli katmanın altındaki katmanı seç"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:573
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Set layer opacity"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Set"
-msgstr "Katman ışık geçirmezliğini ayarla"
+msgstr "Katman Işık Geçirmezliği: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:577
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Işık Geçirmezliği: Tümüyle Saydam Yap"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:581
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Işık Geçirmezliği: Tümüyle Işık Geçirmez"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:585
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Işık Geçirmezliği: Daha Fazla Saydam Yap"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:589
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Işık Geçirmezliği: Daha Fazla Işık Geçirmez"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:593
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Işık Geçirmezliği: %10 Daha Fazla Saydam Yap"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:597
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
-msgstr ""
+msgstr "Katman Işık Geçirmezliği: %10 Daha Fazla Işık Geçirmez"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:605
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Layer Mask to Selection"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select First"
-msgstr "Katman Maskesinden Seçime"
+msgstr "Katman Kipi: İlkini Seç"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:609
-#, fuzzy
-#| msgid "Layer Select"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select Last"
-msgstr "Katman Seçimi"
+msgstr "Katman Kipi: Sonuncuyu Seç"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:613
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Layer Mask to Selection"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select Previous"
-msgstr "Katman Maskesinden Seçime"
+msgstr "Katman Kipi: Öncekini Seç"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:617
-#, fuzzy
-#| msgid "Layer Select"
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Mode: Select Next"
-msgstr "Katman Seçimi"
+msgstr "Katman Kipi: Sonrakini Seç"
 
 #. Will be followed with e.g. "Shift-Click
 #. on thumbnail"
@@ -7531,174 +7333,133 @@ msgstr "Kısayol: "
 #.
 #: ../app/actions/layers-actions.c:651
 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
-msgstr "-Sabitlenebilir katmanlardaki küçük görüntüye tıklayın"
+msgstr "-Sabitlenebilir katmanlardaki minyatüre tıklayın"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:907 ../app/actions/layers-actions.c:908
+#: ../app/actions/layers-actions.c:909 ../app/actions/layers-actions.c:910
 msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "_Yeni Katmana"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:259 ../app/actions/layers-commands.c:1441
+#: ../app/actions/layers-commands.c:262 ../app/actions/layers-commands.c:1470
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Katman Öznitelikleri"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:262
+#: ../app/actions/layers-commands.c:265
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Katman Özniteliklerini Düzenle"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:328 ../app/actions/layers-commands.c:403
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
+#: ../app/actions/layers-commands.c:338
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:877
 msgid "New Layer"
 msgstr "Yeni Katman"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:331
+#: ../app/actions/layers-commands.c:341
 msgid "Create a New Layer"
-msgstr "Yeni bir Katman Oluştur"
+msgstr "Yeni Katman Oluştur"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:443 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
+#: ../app/actions/layers-commands.c:439 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
 msgid "Visible"
 msgstr "Görünür"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:708
+#: ../app/actions/layers-commands.c:737
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "Katman Sınırı Boyutunu Ayarla"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:770
+#: ../app/actions/layers-commands.c:799
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Katmanı Ölçekle"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:812
+#: ../app/actions/layers-commands.c:841
 msgid "Crop Layer to Selection"
-msgstr "Seçime Göre Katman Kırp"
+msgstr "Katmanı Seçime Kırp"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:842
+#: ../app/actions/layers-commands.c:871
 msgid "Crop Layer to Content"
-msgstr "İçeriğe Göre Katman Kırp"
+msgstr "Katmanı İçeriğe Kırp"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:855
+#: ../app/actions/layers-commands.c:884
 msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
 msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü etkin katman hiçbir içeriğe sahip değil."
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:862
+#: ../app/actions/layers-commands.c:891
 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
 msgstr "Kırpma yapılamaz çünkü etkin katman içeriği zaten kırpılmış."
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
-#, fuzzy
-#| msgid "MyPaint Brushes"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "MyPaint Brushes Menu"
-msgstr "MyPaint Fırçaları"
+msgstr "MyPaint Fırçaları Menüsü"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
-#, fuzzy
-#| msgid "MyPaint Brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "_New MyPaint Brush"
-msgstr "MyPaint Fırçası"
+msgstr "_Yeni MyPaint Fırçası"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Create a new brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Create a new MyPaint brush"
-msgstr "Yeni bir fırça oluştur"
+msgstr "Yeni bir MyPaint fırçası oluştur"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "D_uplicate Brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
-msgstr "Fırçayı Ç_oğalt"
+msgstr "MyPaint Fırçasını Ç_oğalt"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Duplicate this brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Duplicate this MyPaint brush"
-msgstr "Bu fırçayı çoğalt"
+msgstr "MyPaint fırçasını çoğalt"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Copy Brush _Location"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
-msgstr "Fırça _Konumunu Kopyala"
+msgstr "MyPaint Fırça _Konumunu Kopyala"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Copy brush file location to clipboard"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
-msgstr "Fırça dosyasının konumunu panoya kopyala"
+msgstr "MyPaint fırça dosyasının konumunu panoya kopyala"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Show in _File Manager"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Show in _File Manager"
 msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Show brush file location in the file manager"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
-msgstr "Dosya yöneticisindeki fırça dosya konumunu göster"
+msgstr "Dosya yöneticisinde MyPaint fırça dosyası konumunu göster"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
-#, fuzzy
-#| msgid "MyPaint Brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "_Delete MyPaint Brush"
-msgstr "MyPaint Fırçası"
+msgstr "MyPaint Fırçasını _Sil"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Delete this brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Delete this MyPaint brush"
-msgstr "Fırçayı sil"
+msgstr "MyPaint fırçasını sil"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "_Refresh Brushes"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
-msgstr "_Fırçaları Yenile"
+msgstr "MyPaint _Fırçalarını Yenile"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Refresh brushes"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Refresh MyPaint brushes"
-msgstr "Fırçaları yenile"
+msgstr "MyPaint fırçalarını yenile"
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "_Edit Brush..."
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "_Edit MyPaint Brush..."
-msgstr "Fırçayı _Düzenle..."
+msgstr "MyPaint Fırçasını _Düzenle..."
 
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
-#, fuzzy
-#| msgid "MyPaint Brush"
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "Edit MyPaint brush"
-msgstr "MyPaint Fırçası"
+msgstr "MyPaint fırçasını düzenle"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
 msgctxt "palette-editor-action"
@@ -7733,7 +7494,7 @@ msgstr "Etkin Paleti Düzenle"
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "New Color from _FG"
-msgstr "_Önalandan Yeni Renk"
+msgstr "_ÖA'dan Yeni Renk"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
 msgctxt "palette-editor-action"
@@ -7743,7 +7504,7 @@ msgstr "Önalan renginden yeni bir giriş oluştur"
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
 msgctxt "palette-editor-action"
 msgid "New Color from _BG"
-msgstr "_Artalandan Yeni Renk"
+msgstr "_AA'dan Yeni Renk"
 
 #: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
 msgctxt "palette-editor-action"
@@ -7762,14 +7523,6 @@ msgstr "_Uzaklaş"
 msgid "Zoom _All"
 msgstr "_Tamamını Göster"
 
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:70
-msgid "Edit Palette Color"
-msgstr "Palet Rengini Düzenle"
-
-#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:72
-msgid "Edit Color Palette Entry"
-msgstr "Renk Paleti Girişini Düzenle"
-
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:44
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Palettes Menu"
@@ -7818,12 +7571,12 @@ msgstr "Paletleri birleştir"
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:72
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Copy Palette _Location"
-msgstr "Palet _Yerini Kopyala"
+msgstr "Palet _Konumunu Kopyala"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:73
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Copy palette file location to clipboard"
-msgstr "Palet dosyası yerini panoya kopyala"
+msgstr "Palet dosyası konumunu panoya kopyala"
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:78
 msgctxt "palettes-action"
@@ -7861,16 +7614,11 @@ msgid "_Edit Palette..."
 msgstr "Paleti _Düzenle..."
 
 #: ../app/actions/palettes-actions.c:100
-#, fuzzy
-#| msgctxt "palettes-action"
-#| msgid "Edit palette"
 msgctxt "palettes-action"
 msgid "Edit this palette"
-msgstr "Paleti düzenle"
+msgstr "Bu paleti düzenle"
 
 #: ../app/actions/palettes-commands.c:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Merge Palette"
 msgid "Merge Palettes"
 msgstr "Paletleri Birleştir"
 
@@ -7880,7 +7628,7 @@ msgstr "Birleştirilmiş palet için bir ad girin"
 
 #: ../app/actions/palettes-commands.c:123
 msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
-msgstr ""
+msgstr "Birleştirmek için en az iki palet seçilmiş olmalıdır."
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:43
 msgctxt "patterns-action"
@@ -7890,7 +7638,7 @@ msgstr "Desenler Menüsü"
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:47
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "_Open Pattern as Image"
-msgstr "Deseni Görüntü olarak _Aç"
+msgstr "Deseni Görüntü Olarak _Aç"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:48
 msgctxt "patterns-action"
@@ -7920,12 +7668,12 @@ msgstr "Deseni çoğalt"
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:65
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Copy Pattern _Location"
-msgstr "Desen _Yerini Kopyala"
+msgstr "Desen _Konumunu Kopyala"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:66
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Copy pattern file location to clipboard"
-msgstr "Desen dosyası yerini panoya kopyala"
+msgstr "Desen dosyası konumunu panoya kopyala"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:71
 msgctxt "patterns-action"
@@ -7935,7 +7683,7 @@ msgstr "_Dosya Yöneticisinde Göster"
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:72
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Show pattern file location in the file manager"
-msgstr "Dosya yöneticisindeki desen dosya konumunu göster"
+msgstr "Desen dosya konumunu dosya yöneticisinde göster"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:77
 msgctxt "patterns-action"
@@ -7945,7 +7693,7 @@ msgstr "D_eseni Sil"
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:78
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Delete this pattern"
-msgstr "Deseni sil"
+msgstr "Bu deseni sil"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:83
 msgctxt "patterns-action"
@@ -7977,26 +7725,25 @@ msgctxt "plug-in-action"
 msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
 msgstr "Tüm eklentileri öntanımlı ayarlarına sıfırla"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:175
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:173
 msgid "Reset all Filters"
-msgstr "Bütün Süzgeçleri Sıfırla"
+msgstr "Tüm Süzgeçleri Sıfırla"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:181
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:179
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:196 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1121
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:320 ../app/tools/gimptransformtool.c:1174
-#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:109
-#, fuzzy
-#| msgid "_Reset Curve"
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:326 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1104
+#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:124
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
 msgid "_Reset"
-msgstr "_Eğriyi Sıfırla"
+msgstr "_Sıfırla"
 
-#: ../app/actions/plug-in-commands.c:195
+#: ../app/actions/plug-in-commands.c:193
 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 msgstr "Tüm süzgeçleri öntanımlı değerlerine geri almak istiyor musunuz?"
 
@@ -8030,19 +7777,19 @@ msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Mask _Unselected Areas"
 msgstr "Seçilme_miş Alanları Maskele"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:122
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
 msgid "Quick Mask Attributes"
 msgstr "Öznitelikleri Hızlı Maskele"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
 msgid "Edit Quick Mask Attributes"
 msgstr "Öznitelikleri Hızlı Maskelemeyi Düzenle"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:130
 msgid "Edit Quick Mask Color"
 msgstr "Rengi Hızlı Maskelemeyi Düzenle"
 
-#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
+#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:131
 msgid "_Mask opacity:"
 msgstr "_Maske Işık Geçirmezliği:"
 
@@ -8119,7 +7866,7 @@ msgstr "Y_umuşat..."
 #: ../app/actions/select-actions.c:76
 msgctxt "select-action"
 msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
-msgstr "Seçimin kenarını hafifçe kaybolacak şekilde bulanıklaştır."
+msgstr "Seçimin kenarını hafifçe kaybolacak şekilde bulanıklaştır"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:81
 msgctxt "select-action"
@@ -8129,7 +7876,7 @@ msgstr "_Keskinleştir"
 #: ../app/actions/select-actions.c:82
 msgctxt "select-action"
 msgid "Remove fuzziness from the selection"
-msgstr "Seçimin bulanıklığını gider"
+msgstr "Seçimin bulanıklığını kaldır"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:87
 msgctxt "select-action"
@@ -8162,19 +7909,14 @@ msgid "Replace the selection by its border"
 msgstr "Seçimi sınırları ile değiştir"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove Controller"
 msgctxt "select-action"
 msgid "Re_move Holes"
-msgstr "Denetleyiciyi Kaldır"
+msgstr "De_likleri Kaldır"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:106
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Remove fuzziness from the selection"
 msgctxt "select-action"
 msgid "Remove holes from the selection"
-msgstr "Seçimin bulanıklığını gider"
+msgstr "Seçimden delikleri kaldır"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:111
 msgctxt "select-action"
@@ -8187,36 +7929,24 @@ msgid "Save the selection to a channel"
 msgstr "Seçimi bir kanala kaydet"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:117
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Display the selection outline"
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Fill Selection Outline..."
-msgstr "Seçim çerçevesini görüntüle"
+msgstr "Seçim Çerçevesini _Doldur..."
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:118
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Display the selection outline"
 msgctxt "select-action"
 msgid "Fill the selection outline"
-msgstr "Seçim çerçevesini görüntüle"
+msgstr "Seçimin Çerçevesini Doldur"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:123
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Display the selection outline"
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Fill Selection Outline"
-msgstr "Seçim çerçevesini görüntüle"
+msgstr "Seçim Çerçevesini _Doldur"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:124
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgctxt "select-action"
 msgid "Fill the selection outline with last used values"
-msgstr "Son kullanılan değerlerle seçimi darbele"
+msgstr "Seçimi çerçevesini son kullanılan değerlerle doldur"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:129
 msgctxt "select-action"
@@ -8244,7 +7974,7 @@ msgstr "Seçimi Yumuşat"
 
 #: ../app/actions/select-commands.c:160
 msgid "Feather selection by"
-msgstr "Seçimi yumuşat:"
+msgstr "Seçimi yumuşat ölçütü"
 
 #: ../app/actions/select-commands.c:216
 msgid "Shrink Selection"
@@ -8252,12 +7982,12 @@ msgstr "Seçimi Küçült"
 
 #: ../app/actions/select-commands.c:220
 msgid "Shrink selection by"
-msgstr "Seçim küçültme ölçütü:"
+msgstr "Seçim küçültme ölçütü"
 
 #. Edge lock button
 #: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356
 msgid "_Selected areas continue outside the image"
-msgstr "_Seçilen alanlar görüntünün dışında devam eder"
+msgstr "_Seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyor"
 
 #: ../app/actions/select-commands.c:233
 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
@@ -8271,7 +8001,7 @@ msgstr "Seçimi Büyüt"
 
 #: ../app/actions/select-commands.c:282
 msgid "Grow selection by"
-msgstr "Seçim büyütme ölçütü:"
+msgstr "Seçim büyütme ölçütü"
 
 #: ../app/actions/select-commands.c:329
 msgid "Border Selection"
@@ -8279,28 +8009,22 @@ msgstr "Sınır Seçimi"
 
 #: ../app/actions/select-commands.c:333
 msgid "Border selection by"
-msgstr "Sınır seçimi ölçütü:"
+msgstr "Sınır seçim ölçütü"
 
 #: ../app/actions/select-commands.c:345
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Reorder item"
 msgid "Border style"
-msgstr "Öğeyi yeniden düzenle"
+msgstr "Sınır biçemi"
 
 #: ../app/actions/select-commands.c:359
 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr ""
 "Çevrelerken, seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyormuş gibi davran."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:415
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Display the selection outline"
+#: ../app/actions/select-commands.c:422
 msgid "Fill Selection Outline"
-msgstr "Seçim çerçevesini görüntüle"
+msgstr "Seçim Çerçevesini Doldur"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:444
+#: ../app/actions/select-commands.c:451
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Seçimi Darbele"
 
@@ -8312,7 +8036,7 @@ msgstr "Şablonlar Menüsü"
 #: ../app/actions/templates-actions.c:46
 msgctxt "templates-action"
 msgid "_Create Image from Template"
-msgstr "Şablondan Görüntü _Oluştur"
+msgstr "Şablondan _Görüntü Oluştur"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:47
 msgctxt "templates-action"
@@ -8347,7 +8071,7 @@ msgstr "Şablonu _Düzenle..."
 #: ../app/actions/templates-actions.c:65
 msgctxt "templates-action"
 msgid "Edit this template"
-msgstr "Şablonu Düzenle"
+msgstr "Bu şablonu düzenle"
 
 #: ../app/actions/templates-actions.c:70
 msgctxt "templates-action"
@@ -8359,32 +8083,29 @@ msgctxt "templates-action"
 msgid "Delete this template"
 msgstr "Bu şablonu sil"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:131
+#: ../app/actions/templates-commands.c:130
 msgid "New Template"
 msgstr "Yeni Şablon"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:134
+#: ../app/actions/templates-commands.c:133
 msgid "Create a New Template"
-msgstr "Yeni bir Şablon Oluştur"
+msgstr "Yeni Şablon Oluştur"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:201
-#: ../app/actions/templates-commands.c:204
+#: ../app/actions/templates-commands.c:200
+#: ../app/actions/templates-commands.c:203
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Şablonu Düzenle"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:240
+#: ../app/actions/templates-commands.c:239
 msgid "Delete Template"
 msgstr "Şablonu Sil"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:245
-#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:509
-#, fuzzy
-#| msgctxt "text-tool-action"
-#| msgid "_Delete"
+#: ../app/actions/templates-commands.c:244
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:491
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:266
+#: ../app/actions/templates-commands.c:265
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
@@ -8414,7 +8135,7 @@ msgstr "Tüm metni temizle"
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "LTR"
-msgstr "Sol > Sağ"
+msgstr "LTR"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
 msgctxt "text-editor-action"
@@ -8424,13 +8145,53 @@ msgstr "Soldan sağa"
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "RTL"
-msgstr "Sağ > Sol"
+msgstr "RTL"
 
 #: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
 msgctxt "text-editor-action"
 msgid "From right to left"
 msgstr "Sağdan sola"
 
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:71
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-RTL"
+msgstr "TTB-RTL"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:72
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
+msgstr "Dikey, sağdan sola (karışık yönelim)"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:77
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-RTL-UPRIGHT"
+msgstr "TTB-RTL-UPRIGHT"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:78
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
+msgstr "Dikey, sağdan sola (dik yönelim)"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:83
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-LTR"
+msgstr "TTB-LTR"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:84
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
+msgstr "Dikey, soldan sağa (karışık yönelim)"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:89
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "TTB-LTR-UPRIGHT"
+msgstr "TTB-LTR-UPRIGHT"
+
+#: ../app/actions/text-editor-actions.c:90
+msgctxt "text-editor-action"
+msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
+msgstr "Dikey, soldan sağa (dik yönelim)"
+
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
 msgid "Open Text File (UTF-8)"
@@ -8440,20 +8201,17 @@ msgstr "Metin Dosyasını Aç (UTF-8)"
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:119
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:489 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:736
-#, fuzzy
-#| msgctxt "text-editor-action"
-#| msgid "Open"
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484 ../app/widgets/gimpopendialog.c:69
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:712
 msgid "_Open"
-msgstr "Aç"
+msgstr "_Aç"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1664
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "'%s' dosyası okumak için açılamadı: %s"
@@ -8511,7 +8269,7 @@ msgstr "Metinden _Yola"
 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Create a path from the outlines of the current text"
-msgstr "Şimdiki metin çerçevesinden bir yol oluştur"
+msgstr "Geçerli metin çerçevesinden bir yol oluştur"
 
 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
 msgctxt "text-tool-action"
@@ -8521,7 +8279,7 @@ msgstr "Yol _boyunca metin"
 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Bend the text along the currently active path"
-msgstr "Metini şimdiki etkin yol boyunca eğ"
+msgstr "Metni geçerli etkin yol boyunca eğ"
 
 #: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
 msgctxt "text-tool-action"
@@ -8533,6 +8291,26 @@ msgctxt "text-tool-action"
 msgid "From right to left"
 msgstr "Sağdan sola"
 
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:116
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
+msgstr "Dikey, sağdan sola (karışık yönelim)"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:121
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
+msgstr "Dikey, sağdan sola (dik yönelim)"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:126
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
+msgstr "Dikey, soldan sağa (karışık yönelim)"
+
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:131
+msgctxt "text-tool-action"
+msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
+msgstr "Dikey, soldan sağa (dik yönelim)"
+
 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Tool Options Menu"
@@ -8571,7 +8349,7 @@ msgstr "Araç Seçeneklerini _Sıfırla"
 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset to default values"
-msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al"
+msgstr "Öntanımlı değerlerine sıfırla"
 
 #: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
 msgctxt "tool-options-action"
@@ -8595,37 +8373,28 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Tool Preset Editor Menu"
-msgstr "Araç Önayarı Düzenleyici Menüsü"
+msgstr "Araç Önayar Düzenleyici Menüsü"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
-#, fuzzy
-#| msgid "_Save tool options on exit"
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "_Save Tool Options to Preset"
-msgstr "Çıkar_ken araç seçeneklerini kaydet"
+msgstr "Araç Seçeneklerini Önayarlara _Kaydet"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Save the active tool options to this tool preset"
-msgstr "GIMP'ten çıkılırken, araç seçeneklerini kaydet."
+msgstr ""
+"GIMP'ten çıkılırken, etkin araç seçeneklerini bu aracın önayarlarına kaydet"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
-#, fuzzy
-#| msgctxt "tool-options-action"
-#| msgid "_Restore Tool Preset"
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "_Restore Tool Preset"
 msgstr "Araç Önayarını _Geri Yükle"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
-#, fuzzy
-#| msgctxt "tool-presets-action"
-#| msgid "Delete this tool preset"
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
 msgid "Restore this tool preset"
-msgstr "Bu araç önayarını sil"
+msgstr "Bu araç önayarını geri yükle"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
 msgctxt "tool-preset-editor-action"
@@ -8636,7 +8405,7 @@ msgstr "Etkin Araç Önayarını Düzenle"
 #: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
 #, c-format
 msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' araç seçenekleri varolan '%s' araç önayarlarına kaydedilemedi."
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
 msgctxt "tool-presets-action"
@@ -8666,12 +8435,12 @@ msgstr "Bu araç önayarını çoğalt"
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Copy Tool Preset _Location"
-msgstr "Araç Önayarı _Konumunu Kopyala"
+msgstr "Araç Önayar _Konumunu Kopyala"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
-msgstr "Araç önayarı dosyası konumunu panoya kopyala"
+msgstr "Araç önayar dosyası konumunu panoya kopyala"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
 msgctxt "tool-presets-action"
@@ -8684,34 +8453,24 @@ msgid "Show tool preset file location in the file manager"
 msgstr "Dosya yöneticisinde araç önayar dosyası konumunu göster"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
-#, fuzzy
-#| msgid "_Save tool options on exit"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Save Tool Options to Preset"
-msgstr "Çıkar_ken araç seçeneklerini kaydet"
+msgstr "Araç Seçeneklerini Önayarlara _Kaydet"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Save the active tool options to this tool preset"
-msgstr "GIMP'ten çıkılırken, araç seçeneklerini kaydet."
+msgstr "Etkin araç seçeneklerini aracın önayarlarına kaydet"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
-#, fuzzy
-#| msgctxt "tool-options-action"
-#| msgid "_Restore Tool Preset"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Restore Tool Preset"
 msgstr "Araç Önayarını _Geri Yükle"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
-#, fuzzy
-#| msgctxt "tool-presets-action"
-#| msgid "Delete this tool preset"
 msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Restore this tool preset"
-msgstr "Bu araç önayarını sil"
+msgstr "Bu araç önayarını geri yükle"
 
 #: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
 msgctxt "tool-presets-action"
@@ -8789,449 +8548,424 @@ msgid "Rotate by an arbitrary angle"
 msgstr "İsteğe bağlı bir açı ile döndür"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:151
-#, fuzzy
-#| msgid "Airbrush"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set"
-msgstr "Sprey"
+msgstr "Hava Fırçası Oranı: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:155
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Hava Fırçası Oranı: En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:159
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Hava Fırçası Oranı: En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:163
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Hava Fırçası Oranı: 1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:167
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Hava Fırçası Oranı: 1 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:171
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Hava Fırçası Oranı: 10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:175
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Hava Fırçası Oranı: 10 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Airbrush"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set"
-msgstr "Sprey"
+msgstr "Hava Fırçası Akışı: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:187
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Hava Fırçası Akışı: En Düşüğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:191
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Hava Fırçası Akışı: En Yükseğe Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:195
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Hava Fırçası Akışı: 1 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:199
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Hava Fırçası Akışı: 1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:203
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Hava Fırçası Akışı: 10 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:207
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Hava Fırçası Akışı: 10 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:264
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Set"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:268
-#, fuzzy
-#| msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
-msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Getir"
+msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: Varsayılan Değere Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:272
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: En Düşük Değer"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:276
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: En Yüksek Değer"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:280
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: 1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:284
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: 1 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:288
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: 10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:292
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: 10 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:296
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: Görece Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:300
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Işık Geçirmezliği: Görece Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:308
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Set"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boyutu: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:312
-#, fuzzy
-#| msgctxt "tool-options-action"
-#| msgid "Reset to default values"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
-msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al"
+msgstr "Aracın Boyutu: Varsayılan Değere Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:316
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boyutu: En Düşük Değer"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:320
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boyutu: En Yüksek Değer"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:324
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boyutu: 1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:328
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boyutu: 1 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:332
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boyutu: 10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:336
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boyutu: 10 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:340
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boyutu: Görece Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:344
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Size: Increase Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boyutu: Görece Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:352
-#, fuzzy
-#| msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
-msgstr "Fırça En Boy Oranı"
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:356
-#, fuzzy
-#| msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
-msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Getir"
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: Varsayılan Değere Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:360
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: En Düşük Değer"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:364
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: En Yüksek Değer"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:368
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: 0.1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:372
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: 0.1 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:376
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: 1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:380
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: 1 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:384
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: Görece Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:388
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın En Boy Oranı: Görece Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:396
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Set"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Açısı: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:400
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Açısı: Varsayılan Değere Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:404
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Açısı: En Düşük Değer"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:408
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Açısı: En Yüksek Değer"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:412
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Açısı: 1° Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:416
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Açısı: 1° Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:420
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Açısı: 15° Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:424
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Açısı: 15° Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:428
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Açısı: Görece Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:432
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Açısı: Görece Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:440
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Set"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boşluğu: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:444
-#, fuzzy
-#| msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
-msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Getir"
+msgstr "Aracın Boşluğu: Varsayılan Değere Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:448
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boşluğu: En Düşük Değer"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:452
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boşluğu: En Yüksek Değer"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:456
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boşluğu: 1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:460
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boşluğu: 1 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:464
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boşluğu: 10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:468
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boşluğu: 10 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:472
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boşluğu: Görece Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:476
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Boşluğu: Görece Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:484
-#, fuzzy
-#| msgid "Tool Presets"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Set"
-msgstr "Araç Önayarları:"
+msgstr "Aracın Sertliği: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:488
-#, fuzzy
-#| msgctxt "tool-options-action"
-#| msgid "Reset to default values"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
-msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al"
+msgstr "Aracın Sertliği: Varsayılan Değere Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:492
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Sertliği: En Düşük Değer"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:496
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Sertliği: En Yüksek Değer"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:500
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Sertliği: 1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:504
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Sertliği: 1 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:508
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Sertliği: 10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:512
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Sertliği: 10 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:516
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Sertliği: Görece Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:520
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Sertliği: Görece Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:528
-#, fuzzy
-#| msgid "Tool Presets"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Set"
-msgstr "Araç Önayarları:"
+msgstr "Aracın Kuvveti: Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:532
-#, fuzzy
-#| msgctxt "tool-options-action"
-#| msgid "Reset to default values"
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
-msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al"
+msgstr "Aracın Kuvveti: Varsayılan Değere Ayarla"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:536
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Kuvveti: En Düşük Değer"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:540
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Kuvveti: En Yüksek Değer"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:544
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Kuvveti: 1 Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:548
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase by 1"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Kuvveti: 1 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:552
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Kuvveti: 10 Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:556
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase by 10"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Kuvveti: 10 Artır"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:560
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Kuvveti: Görece Azalt"
 
 #: ../app/actions/tools-actions.c:564
 msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Aracın Kuvveti: Görece Artır"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:46
 msgctxt "vectors-action"
@@ -9239,27 +8973,19 @@ msgid "Paths Menu"
 msgstr "Yollar Menüsü"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:50
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dynamics-output-type"
-#| msgid "Color"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Color Tag"
-msgstr "Renk"
+msgstr "Renk Etiketi"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:54
-#, fuzzy
-#| msgctxt "palettes-action"
-#| msgid "Edit palette"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Edit Pa_th"
-msgstr "Paleti düzenle"
+msgstr "Yolu Dü_zenle"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Export the active path"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Edit the active path"
-msgstr "Etkin yolu dışa aktar"
+msgstr "Etkin yolu düzenle"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:60
 msgctxt "vectors-action"
@@ -9279,7 +9005,7 @@ msgstr "_Yeni Yol..."
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:67
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Create a new path..."
-msgstr "Yeni bir yol oluştur"
+msgstr "Yeni bir yol oluştur..."
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:72
 msgctxt "vectors-action"
@@ -9357,35 +9083,24 @@ msgid "Lower this path to the bottom"
 msgstr "Yolu en alta indir"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:119
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "_New Path..."
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fill Path..."
-msgstr "_Yeni Yol..."
+msgstr "Yolu Doldur..."
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:120
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Paint along the path"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fill the path"
-msgstr "Yol boyunca boya"
+msgstr "Yolu doldur"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Flip Path"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fill Path"
-msgstr "Yolu Çevir"
+msgstr "Yolu Doldur"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:126
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Paint along the path with last values"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Fill the path with last values"
-msgstr "Son değerlerle yol boyunca boya"
+msgstr "Son değerlerle yolu doldur"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:131
 msgctxt "vectors-action"
@@ -9428,41 +9143,27 @@ msgid "I_mport Path..."
 msgstr "Yolu İ_çe Aktar..."
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:166
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Toggle visibility"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Toggle Path _Visibility"
-msgstr "Görünürlüğü değiştir"
+msgstr "Yolun _Görünürlüğünü Değiştir"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:172
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Toggle the linked state"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Toggle Path _Linked State"
-msgstr "Bağlı durumu değiştir"
+msgstr "Yolun _Bağlı Durumunu Değiştir"
 
 #. GIMP_ICON_LOCK
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:178
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "L_ock strokes"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "L_ock Strokes of Path"
-msgstr "Vuruşları K_ilitle"
+msgstr "Yolun Darbelerini K_ilitle"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:184
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "L_ock position of channel"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "L_ock Position of Path"
-msgstr "Kanal k_onumunu kilitle"
+msgstr "Yolun K_onumunu Kilitle"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:193
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
@@ -9470,11 +9171,9 @@ msgstr "Hiçbiri"
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:194
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Temiz"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Blue"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Blue"
 msgstr "Mavi"
@@ -9482,11 +9181,9 @@ msgstr "Mavi"
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:200
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Mavi Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:205
-#, fuzzy
-#| msgid "Green"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Green"
 msgstr "Yeşil"
@@ -9494,11 +9191,9 @@ msgstr "Yeşil"
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:206
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Green"
-msgstr ""
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Yeşil Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:211
-#, fuzzy
-#| msgid "Yellow"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Sarı"
@@ -9506,66 +9201,57 @@ msgstr "Sarı"
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:212
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Sarı Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Range"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Orange"
-msgstr "Erim"
+msgstr "Turuncu"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:218
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Turuncu Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:223
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Kahverengi"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:224
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Kahverengi Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Red"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
+msgstr "Kırmızı oranı"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:230
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Red"
-msgstr ""
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Kırmızı Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:235
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Eflatun"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:236
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Eflatun Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:241
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "_Grayscale"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Gray"
-msgstr "_Gri Ölçekli"
+msgstr "Gri"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Color _Balance..."
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Path Color Tag: Set to Gray"
-msgstr "Renk _Dengesi..."
+msgstr "Yol Renk Etiketi: Gri Olarak Ayarla"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:250
 msgctxt "vectors-action"
@@ -9643,68 +9329,44 @@ msgid "Advanced options"
 msgstr "Gelişmiş seçenekler"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:304
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Top Layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Top Path"
-msgstr "Üs_tteki Katmanı Seç"
+msgstr "En Üs_tteki Yolu Seç"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:305
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the topmost layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the topmost path"
-msgstr "En üstteki katmanı seç"
+msgstr "En üstteki yolu seç"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:310
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Bottom Layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Bottom Path"
-msgstr "En _Alttaki Katmanı Seç"
+msgstr "En _Alttaki Yolu Seç"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:311
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the bottommost layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the bottommost path"
-msgstr "En alttaki katmanı seç"
+msgstr "En alttaki yolu seç"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:316
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Previous Layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Previous Path"
-msgstr "Önceki Katmanı _Seç"
+msgstr "Önceki Yolu _Seç"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:317
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the layer above the current layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the path above the current path"
-msgstr "Şimdiki katmanın üstündeki katmanı seç"
+msgstr "Geçerli yolun üstündeki yolu seç"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:322
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select _Next Layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select _Next Path"
-msgstr "Sonraki _Katmanı Seç"
+msgstr "Sonraki _Yolu Seç"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:323
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Select the layer below the current layer"
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Select the vector below the current path"
-msgstr "Şimdiki katmanın altındaki katmanı seç"
+msgstr "Geçerli yolun altındaki vektörü seç"
 
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
 msgid "Path Attributes"
@@ -9719,1013 +9381,892 @@ msgid "New Path"
 msgstr "Yeni Yol"
 
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:206
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Create a new path..."
 msgid "Create a New Path"
-msgstr "Yeni bir yol oluştur"
+msgstr "Yeni Yol Oluştur"
 
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:425 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
-#, fuzzy
-#| msgid "Flip Path"
 msgid "Fill Path"
-msgstr "Yolu Çevir"
+msgstr "Yolu Doldur"
 
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:210
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:812
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Yolu Darbele"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:70
+#: ../app/actions/view-actions.c:69
 msgctxt "view-action"
 msgid "_View"
 msgstr "_Görünüm"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:71
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Zoom"
-msgstr "_Yakınlaştırma"
+msgstr "_Yakınlaş"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:72
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "_Rotate"
+#: ../app/actions/view-actions.c:71
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Flip & Rotate"
-msgstr "_Döndür"
+msgstr "_Çevir ve Döndür"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:73
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Padding Color"
 msgstr "_Doldurma Rengi"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:76
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Color Management"
+#: ../app/actions/view-actions.c:75
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Color Management"
 msgstr "_Renk Yönetimi"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:79
-#, fuzzy
-#| msgid "_Display rendering intent:"
+#: ../app/actions/view-actions.c:78
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display _Rendering Intent"
-msgstr "_Görüntü işleme amacı:"
+msgstr "_Ekran Görselleştirme Amacı"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:82
-#, fuzzy
-#| msgid "_Softproof rendering intent:"
+#: ../app/actions/view-actions.c:81
 msgctxt "view-action"
 msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
-msgstr "_Ön deney yapma amacı:"
+msgstr "Ekran Provası Görselleştirme A_macı"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:85
+#: ../app/actions/view-actions.c:84
 msgctxt "view-action"
 msgid "Move to Screen"
 msgstr "Ekrana Taşı"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:89
+#: ../app/actions/view-actions.c:88
 msgctxt "view-action"
 msgid "_New View"
 msgstr "Yeni _Görünüm"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:90
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
 msgctxt "view-action"
 msgid "Create another view on this image"
 msgstr "Bu görüntü üzerinde yeni bir görünüm oluştur"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#: ../app/actions/view-actions.c:94
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Close View"
 msgstr "Görünümü _Kapat"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:96
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
 msgctxt "view-action"
 msgid "Close the active image view"
-msgstr "Aktif görüntü penceresini kapat"
+msgstr "Etkin görüntü görünümünü kapat"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:100
+msgctxt "view-action"
+msgid "Center Image in Window"
+msgstr "Görüntüyü Pencereye Ortala"
 
 #: ../app/actions/view-actions.c:101
 msgctxt "view-action"
+msgid "Scroll the image so that it is centered in the window"
+msgstr "Görüntüyü pencerede ortalanacak şekilde kaydır"
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:106
+msgctxt "view-action"
 msgid "_Fit Image in Window"
 msgstr "Görüntüyü Pencereye _Uydur"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:102
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
-msgstr "Yakınlaşma oranını ayarlayın, böylece görüntü tamamen görünür olacak"
+msgstr "Yakınlaşma oranını ayarlayın, böylece görüntü tümüyle görünür olur"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:107
+#: ../app/actions/view-actions.c:112
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fi_ll Window"
 msgstr "Pencereyi Dold_ur"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:108
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
 msgstr ""
 "Yakınlaştırma oranını ayarlayın, böylece bütün pencere kullanılmış olur"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:113
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Crop to Selection"
+#: ../app/actions/view-actions.c:118
 msgctxt "view-action"
 msgid "Zoom to _Selection"
-msgstr "Seçime göre _Kırp"
+msgstr "_Seçime Yakınlaş"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:114
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
-msgstr ""
-"Yakınlaştırma oranını ayarlayın, böylece bütün pencere kullanılmış olur"
+msgstr "Seçim pencereyi dolduracak şekilde yakınlaştırma oranını ayarlayın"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:119
+#: ../app/actions/view-actions.c:124
 msgctxt "view-action"
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "Yakınlaşmayı _Geri Al"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:120
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
 msgctxt "view-action"
 msgid "Restore the previous zoom level"
-msgstr "Önceki yakınlaşma seviyesini geri yükle"
+msgstr "Önceki yakınlaşma oranını geri yükle"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:125
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Set a custom rotation angle"
+#: ../app/actions/view-actions.c:130
 msgctxt "view-action"
 msgid "Othe_r rotation angle..."
-msgstr "Özel bir döndürme açısı ayarla"
+msgstr "Diğe_r Döndürme Açısı..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#: ../app/actions/view-actions.c:131
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set a custom rotation angle"
 msgstr "Özel bir döndürme açısı ayarla"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:131
+#: ../app/actions/view-actions.c:136
 msgctxt "view-action"
 msgid "Na_vigation Window"
-msgstr "Do_laşma Penceresi"
+msgstr "Ge_zgin Penceresi"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:132
+#: ../app/actions/view-actions.c:137
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show an overview window for this image"
 msgstr "Bu görüntü için bir gözden geçirme penceresi aç"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:137
+#: ../app/actions/view-actions.c:142
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display _Filters..."
 msgstr "Süzgeçleri G_örüntüle..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:138
+#: ../app/actions/view-actions.c:143
 msgctxt "view-action"
 msgid "Configure filters applied to this view"
 msgstr "Bu görünüme uygulanan süzgeçleri yapılandır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:143
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-padding-color"
-#| msgid "As in _Preferences"
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
 msgctxt "view-action"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "_Tercihlerdeki Gibi"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:145
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-padding-color"
-#| msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
+#: ../app/actions/view-actions.c:150
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
-msgstr "Doldurma rengini tercihlerdeki yapılandırılana göre yeniden ayarla"
+msgstr "Renk yönetimini tercihlerde yapılandırılmış olana göre sıfırla"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:150
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
 msgctxt "view-action"
 msgid "Soft-_Proofing Profile..."
-msgstr ""
+msgstr "Ekran _Provası Profili..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:151
+#: ../app/actions/view-actions.c:156
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set the soft-proofing profile"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran provası profilini ayarla"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:156
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
 msgctxt "view-action"
 msgid "Shrink _Wrap"
 msgstr "Daralt ve _Bük"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:157
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
 msgstr "Görüntü penceresini görüntü gösterimi boyutuna küçült"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:167
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "Görüntülemeyi _Aç..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:163
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
 msgctxt "view-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "Başka bir görüntülemeye bağlan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:171
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Dot for Dot"
 msgstr "_Bire Bir"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:172
+#: ../app/actions/view-actions.c:177
 msgctxt "view-action"
 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
-msgstr "Ekran üzerindeki bir benek görüntünün bir beneğini belirtir"
+msgstr "Ekran üzerindeki bir piksel görüntünün bir beneğini belirtir"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:178
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Color Management"
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Color-Manage this View"
-msgstr "_Renk Yönetimi"
+msgstr "Görünüm İçin _Renk Yönetimi"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter a name for this buffer"
+#: ../app/actions/view-actions.c:184
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use color management for this view"
-msgstr "Bu arabellek için bir ad girin"
+msgstr "Bu görünüm için renk yönetimini kullan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:185
-#, fuzzy
-#| msgctxt "context-action"
-#| msgid "_Colors"
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Proof Colors"
-msgstr "_Renkler"
+msgstr "_Geçirmezlik Renkleri"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Use black _point compensation for softproofing"
+#: ../app/actions/view-actions.c:191
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use this view for soft-proofing"
-msgstr "Sağlama için siyah _nokta dengelemesi kullan"
+msgstr "Ekran provası için bu görünümü kullan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:192 ../app/actions/view-actions.c:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Use _black point compensation for the display"
+#: ../app/actions/view-actions.c:197 ../app/actions/view-actions.c:204
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Black Point Compensation"
-msgstr "Görüntü için _siyah nokta dengelemesi kullan"
+msgstr "_Siyah Nokta Dengelemesi"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:193
-#, fuzzy
-#| msgid "Use _black point compensation for the display"
+#: ../app/actions/view-actions.c:198
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use black point compensation for image display"
-msgstr "Görüntü için _siyah nokta dengelemesi kullan"
+msgstr "Görüntü gösterimi için siyah nokta dengelemesi kullan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Use black _point compensation for softproofing"
+#: ../app/actions/view-actions.c:205
 msgctxt "view-action"
 msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
-msgstr "Sağlama için siyah _nokta dengelemesi kullan"
+msgstr "Ekran provası için siyah nokta dengelemesi kullan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:206
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark out of gamut colors"
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
-msgstr "Dizi renklerinin dışındakileri işaretle"
+msgstr "_Dizi Renklerinin Dışındakileri İşaretle"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:207
+#: ../app/actions/view-actions.c:212
 msgctxt "view-action"
 msgid ""
 "When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
 "color space"
 msgstr ""
+"Ekran provası yaparken, hedef renk uzayında gösterilemeyen renkleri işaretle"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:214
+#: ../app/actions/view-actions.c:219
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Selection"
 msgstr "_Seçimi Göster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:215
+#: ../app/actions/view-actions.c:220
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the selection outline"
 msgstr "Seçim çerçevesini görüntüle"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:221
+#: ../app/actions/view-actions.c:226
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Layer Boundary"
 msgstr "_Katman Sınırını Göster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:222
+#: ../app/actions/view-actions.c:227
 msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the active layer"
 msgstr "Etkin katman etrafında bir sınır çiz"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:228
+#: ../app/actions/view-actions.c:233
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Guides"
 msgstr "Kıla_vuzları Göster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:229
+#: ../app/actions/view-actions.c:234
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's guides"
 msgstr "Görüntünün kılavuzlarını göster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:235
+#: ../app/actions/view-actions.c:240
 msgctxt "view-action"
 msgid "S_how Grid"
 msgstr "Izgarayı G_öster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:236
+#: ../app/actions/view-actions.c:241
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's grid"
 msgstr "Görüntünün ızgarasını göster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:242
+#: ../app/actions/view-actions.c:247
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Sample Points"
 msgstr "Örnek Noktaları Göster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:243
+#: ../app/actions/view-actions.c:248
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's color sample points"
 msgstr "Görüntünün örnek renk noktalarını göster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:249
+#: ../app/actions/view-actions.c:254
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sn_ap to Guides"
-msgstr "_Kılavuza Yapıştır"
+msgstr "_Kılavuzlara Yasla"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:250
+#: ../app/actions/view-actions.c:255
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to guides"
-msgstr "Araç işlemleri kılavuza yaslanır"
+msgstr "Araç işlemleri kılavuzlara yaslanır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:256
+#: ../app/actions/view-actions.c:261
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sna_p to Grid"
 msgstr "I_zgaraya Yasla"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:257
+#: ../app/actions/view-actions.c:262
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the grid"
-msgstr "Araç işlemleri kılavuz çizgisine yaslanır"
+msgstr "Araç işlemleri ızgaraya yaslanır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:263
+#: ../app/actions/view-actions.c:268
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to _Canvas Edges"
-msgstr "_Tuval Kenarı'na yasla"
+msgstr "_Tuval Kenarına Yasla"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:264
+#: ../app/actions/view-actions.c:269
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 msgstr "Araç işlemleri tuval kenarlarına yaslanır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
+#: ../app/actions/view-actions.c:275
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap t_o Active Path"
 msgstr "Etkin _Yola Yasla"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:271
+#: ../app/actions/view-actions.c:276
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the active path"
 msgstr "Araç işlemleri etkin yola yaslanır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:277
+#: ../app/actions/view-actions.c:282
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "_Menü Çubuğunu Göster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:278
+#: ../app/actions/view-actions.c:283
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's menubar"
 msgstr "Bu pencerenin menü çubuğunu göster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:284
+#: ../app/actions/view-actions.c:289
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show R_ulers"
 msgstr "C_etvelleri Göster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:285
+#: ../app/actions/view-actions.c:290
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's rulers"
 msgstr "Bu pencerenin cetvellerini göster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:291
+#: ../app/actions/view-actions.c:296
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "Ka_ydırma Çubuklarını Göster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:292
+#: ../app/actions/view-actions.c:297
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's scrollbars"
 msgstr "Bu pencerenin kaydırma çubuklarını göster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:298
+#: ../app/actions/view-actions.c:303
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show S_tatusbar"
 msgstr "_Durum Çubuğunu Göster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:299
+#: ../app/actions/view-actions.c:304
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's statusbar"
 msgstr "Bu pencerenin durum çubuğunu göster"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:305
+#: ../app/actions/view-actions.c:310
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fullscr_een"
 msgstr "Tam _Ekran"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:306
+#: ../app/actions/view-actions.c:311
 msgctxt "view-action"
 msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "Tam ekran görünümünü değiştir"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:315
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-zoom-action"
-#| msgid "Set a custom zoom factor"
+#: ../app/actions/view-actions.c:320
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set zoom factor"
-msgstr "Özel bir yakınlaşma katsayısı ayarla"
+msgstr "Yakınlaşma katsayısı ayarla"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:320
+#: ../app/actions/view-actions.c:325
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out as far as possible"
-msgstr ""
+msgstr "Olabildiğince uzaklaş"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:325
+#: ../app/actions/view-actions.c:330
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in as far as possible"
-msgstr ""
+msgstr "Olabildiğince yakınlaş"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:330
+#: ../app/actions/view-actions.c:335
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Uzaklaştır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
+#: ../app/actions/view-actions.c:336 ../app/actions/view-actions.c:348
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Uzaklaş"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:336
+#: ../app/actions/view-actions.c:341
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Yakınlaştır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349
+#: ../app/actions/view-actions.c:342 ../app/actions/view-actions.c:354
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Yakınlaş"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:342
+#: ../app/actions/view-actions.c:347
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Uzaklaştır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:348
+#: ../app/actions/view-actions.c:353
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Yakınlaştır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:354
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom out"
+#: ../app/actions/view-actions.c:359
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom out a lot"
-msgstr "Uzaklaş"
+msgstr "Daha fazla uzaklaş"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:359
-#, fuzzy
-#| msgid "Zoom in"
+#: ../app/actions/view-actions.c:364
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom in a lot"
-msgstr "Yakınlaş"
+msgstr "Daha fazla yakınlaş"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:367 ../app/actions/view-actions.c:373
+#: ../app/actions/view-actions.c:372 ../app/actions/view-actions.c:378
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "1_6:1  (%1600)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:368 ../app/actions/view-actions.c:374
+#: ../app/actions/view-actions.c:373 ../app/actions/view-actions.c:379
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 16:1"
 msgstr "16:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:379 ../app/actions/view-actions.c:385
+#: ../app/actions/view-actions.c:384 ../app/actions/view-actions.c:390
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_8:1  (%800)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:380 ../app/actions/view-actions.c:386
+#: ../app/actions/view-actions.c:385 ../app/actions/view-actions.c:391
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 8:1"
 msgstr "8:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:391 ../app/actions/view-actions.c:397
+#: ../app/actions/view-actions.c:396 ../app/actions/view-actions.c:402
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_4:1  (%400)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:392 ../app/actions/view-actions.c:398
+#: ../app/actions/view-actions.c:397 ../app/actions/view-actions.c:403
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "4:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:403 ../app/actions/view-actions.c:409
+#: ../app/actions/view-actions.c:408 ../app/actions/view-actions.c:414
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_2:1  (%200)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:404 ../app/actions/view-actions.c:410
+#: ../app/actions/view-actions.c:409 ../app/actions/view-actions.c:415
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "2:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:415 ../app/actions/view-actions.c:421
+#: ../app/actions/view-actions.c:420 ../app/actions/view-actions.c:426
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_1:1  (%100)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:416 ../app/actions/view-actions.c:422
+#: ../app/actions/view-actions.c:421 ../app/actions/view-actions.c:427
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "1:1 Yakınlaştır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:427
+#: ../app/actions/view-actions.c:432
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "1:_2  (%50)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:428
+#: ../app/actions/view-actions.c:433
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "1:2 Yakınlaştır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:433
+#: ../app/actions/view-actions.c:438
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "1:_4  (%25)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:434
+#: ../app/actions/view-actions.c:439
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "1:4 Yakınlaştır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:439
+#: ../app/actions/view-actions.c:444
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_8  (12.5%)"
 msgstr "1:_8  (%12.5)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:440
+#: ../app/actions/view-actions.c:445
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:8"
 msgstr "1:8 Yakınlaştır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:445
+#: ../app/actions/view-actions.c:450
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "1:1_6  (%6.25)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:446
+#: ../app/actions/view-actions.c:451
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:16"
 msgstr "1:16 Yakınlaştır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:451
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-zoom-action"
-#| msgid "Othe_r..."
+#: ../app/actions/view-actions.c:456
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Othe_r zoom factor..."
-msgstr "_Diğer..."
+msgstr "Diğe_r yakınlaştırma katsayısı..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:452
+#: ../app/actions/view-actions.c:457
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
-msgstr "Özel bir yakınlaşma katsayısı ayarla"
+msgstr "Özel bir yakınlaşma katsayısı ata"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:460
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Flip _Horizontally"
+#: ../app/actions/view-actions.c:465
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "_Yatay Çevir"
+msgstr "Yatay Çevir"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:461
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Flip image horizontally"
+#: ../app/actions/view-actions.c:466
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip the view horizontally"
-msgstr "Görüntüyü yatay olarak çevir"
+msgstr "Görünümü yatay çevir"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:467
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Flip _Vertically"
+#: ../app/actions/view-actions.c:472
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip Vertically"
-msgstr "_Dikey Çevir"
+msgstr "Dikey Çevir"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:468
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Flip image vertically"
+#: ../app/actions/view-actions.c:473
 msgctxt "view-action"
 msgid "Flip the view vertically"
-msgstr "Görüntüyü dikey olarak çevir"
+msgstr "Görünümü dikey çevir"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:482
+#: ../app/actions/view-actions.c:487
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Reset Flip & Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Çevir ve Döndürü _Sıfırla"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:484
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-action"
-#| msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
+#: ../app/actions/view-actions.c:489
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
-msgstr "Döndürme açısını 0°'ye sıfırla"
+msgstr ""
+"Çevirme işlemini çevrilmemiş haline geri al, ve döndürme açısını 0°'ye "
+"sıfırla"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:492
+#: ../app/actions/view-actions.c:497
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15° _clockwise"
-msgstr "_Saat yönünde 15° döndür"
+msgstr "_Saat Yönünde 15° Döndür"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:493
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
+#: ../app/actions/view-actions.c:498
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 15 degrees to the right"
-msgstr "Görüntüyü 90 derece sağa döndür"
+msgstr "Görünümü 15 derece sağa döndür"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:498
+#: ../app/actions/view-actions.c:503
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° _clockwise"
-msgstr "_Saat yönünde 90° döndür"
+msgstr "_Saat Yönünde 90° Döndür"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:499
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
+#: ../app/actions/view-actions.c:504
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 90 degrees to the right"
-msgstr "Görüntüyü 90 derece sağa döndür"
+msgstr "Görünümü 90 derece sağa döndür"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:504
+# Menü Komutu: Başlık Durumu
+#: ../app/actions/view-actions.c:509
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate _180°"
-msgstr "_180° döndür"
+msgstr "_180° Döndür"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:505
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Turn the image upside-down"
+#: ../app/actions/view-actions.c:510
 msgctxt "view-action"
 msgid "Turn the view upside-down"
-msgstr "Görüntüyü baş aşağı çevir"
+msgstr "Görünümü baş aşağı çevir"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:510
+#: ../app/actions/view-actions.c:515
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
-msgstr "Saat _yönünün tersine 90° döndür"
+msgstr "Saat _Yönünün Tersine 90° Döndür"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:511
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
+#: ../app/actions/view-actions.c:516
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 90 degrees to the left"
-msgstr "Görüntüyü 90 derece sola döndür"
+msgstr "Görünümü 90 derece sola döndür"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:516
+#: ../app/actions/view-actions.c:521
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
-msgstr "Saat _yönünün tersine 15° döndür"
+msgstr "Saat _Yönünün Tersine 15° Döndür"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:517
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
+#: ../app/actions/view-actions.c:522
 msgctxt "view-action"
 msgid "Rotate the view 15 degrees to the left"
-msgstr "Görüntüyü 90 derece sola döndür"
+msgstr "Görünümü 15 derece sola döndür"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:525 ../app/actions/view-actions.c:552
-#, fuzzy
-#| msgid "Percentile:"
+#: ../app/actions/view-actions.c:530 ../app/actions/view-actions.c:557
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Perceptual"
-msgstr "Yüzde:"
+msgstr "_Algısal"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:526
-#, fuzzy
-#| msgid "_Display rendering intent:"
+#: ../app/actions/view-actions.c:531
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is perceptual"
-msgstr "_Görüntü işleme amacı:"
+msgstr "Ekran görselleştirme amacı algısaldır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:531 ../app/actions/view-actions.c:558
-#, fuzzy
-#| msgctxt "palette-editor-action"
-#| msgid "_Delete Color"
+#: ../app/actions/view-actions.c:536 ../app/actions/view-actions.c:563
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Relative Colorimetric"
-msgstr "_Rengi Sil"
+msgstr "Bağıl _Renk Ölçümsel"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:532
-#, fuzzy
-#| msgid "_Display rendering intent:"
+#: ../app/actions/view-actions.c:537
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
-msgstr "_Görüntü işleme amacı:"
+msgstr "Ekran görselleştirme amacı bağıl renk ölçümseldir"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:537 ../app/actions/view-actions.c:564
-#, fuzzy
-#| msgid "_Saturation"
+#: ../app/actions/view-actions.c:542 ../app/actions/view-actions.c:569
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Doygunluk"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:538
-#, fuzzy
-#| msgid "_Display rendering intent:"
+#: ../app/actions/view-actions.c:543
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is saturation"
-msgstr "_Görüntü işleme amacı:"
+msgstr "Ekran görselleştirme amacı doygunlukdur"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:543 ../app/actions/view-actions.c:570
+#: ../app/actions/view-actions.c:548 ../app/actions/view-actions.c:575
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Absolute Colorimetric"
-msgstr ""
+msgstr "Mutl_ak Renk Ölçümsel"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:544
-#, fuzzy
-#| msgid "_Display rendering intent:"
+#: ../app/actions/view-actions.c:549
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
-msgstr "_Görüntü işleme amacı:"
+msgstr "Ekran görselleştirme amacı mutlak renk ölçümseldir"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:553
-#, fuzzy
-#| msgid "_Softproof rendering intent:"
+#: ../app/actions/view-actions.c:558
 msgctxt "view-action"
 msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
-msgstr "_Ön deney yapma amacı:"
+msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı algısaldır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:559
-#, fuzzy
-#| msgid "_Softproof rendering intent:"
+#: ../app/actions/view-actions.c:564
 msgctxt "view-action"
 msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
-msgstr "_Ön deney yapma amacı:"
+msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı bağıl renk ölçümseldir"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:565
-#, fuzzy
-#| msgid "_Softproof rendering intent:"
+#: ../app/actions/view-actions.c:570
 msgctxt "view-action"
 msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
-msgstr "_Ön deney yapma amacı:"
+msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı doygunluktur"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:571
-#, fuzzy
-#| msgid "_Softproof rendering intent:"
+#: ../app/actions/view-actions.c:576
 msgctxt "view-action"
 msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
-msgstr "_Ön deney yapma amacı:"
+msgstr "Ekran provası görselleştirme amacı mutlak renk ölçümseldir"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:579
+#: ../app/actions/view-actions.c:584
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "_Temadan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:580
+#: ../app/actions/view-actions.c:585
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
-msgstr "Şimdiki tema artalanının rengini kullan"
+msgstr "Geçerli temanın artalan rengini kullan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:585
+#: ../app/actions/view-actions.c:590
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "_Açık Denetim Rengi"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:586
+#: ../app/actions/view-actions.c:591
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "Açık denetim rengini kullan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:591
+#: ../app/actions/view-actions.c:596
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "_Koyu Denetim Rengi"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:592
+#: ../app/actions/view-actions.c:597
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "Koyu denetim rengini kullan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:597
-#, fuzzy
-#| msgctxt "view-padding-color"
-#| msgid "Select _Custom Color..."
+#: ../app/actions/view-actions.c:602
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Custom Color..."
-msgstr "Öze_l Renk Seç..."
+msgstr "Öze_l Renk..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:598
+#: ../app/actions/view-actions.c:603
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr "İsteğe bağlı bir renk kullan"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:603
+#: ../app/actions/view-actions.c:608
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "_Tercihlerdeki Gibi"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:605
+#: ../app/actions/view-actions.c:610
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
-msgstr "Doldurma rengini tercihlerdeki yapılandırılana göre yeniden ayarla"
+msgstr "Doldurma rengini tercihlerdeki yapılandırılana göre sıfırla"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:613
+#: ../app/actions/view-actions.c:618
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set horizontal scroll offset"
-msgstr ""
+msgstr "Yatay kaydırma konumunu ayarla"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:618
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll Left"
+#: ../app/actions/view-actions.c:623
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to left border"
-msgstr "Sola Kaydır"
+msgstr "Sol kenarlığa kaydır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:623
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll Right"
+#: ../app/actions/view-actions.c:628
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to right border"
-msgstr "Sağa Kaydır"
+msgstr "Sağ kenarlığa kaydır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:628
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll Left"
+#: ../app/actions/view-actions.c:633
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll left"
-msgstr "Sola Kaydır"
+msgstr "Sola kaydır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:633
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll Right"
+#: ../app/actions/view-actions.c:638
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll right"
-msgstr "Sağa Kaydır"
+msgstr "Sağa kaydır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:638
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll Left"
+#: ../app/actions/view-actions.c:643
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page left"
-msgstr "Sola Kaydır"
+msgstr "Sayfayı sola kaydır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:643
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll Right"
+#: ../app/actions/view-actions.c:648
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page right"
-msgstr "Sağa Kaydır"
+msgstr "Sayfayı sağa kaydır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:651
+#: ../app/actions/view-actions.c:656
 msgctxt "view-action"
 msgid "Set vertical scroll offset"
-msgstr ""
+msgstr "Dikey kaydırma konumunu ayarla"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:656
+#: ../app/actions/view-actions.c:661
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to top border"
-msgstr ""
+msgstr "Üst kenarlığa kaydır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:661
-#, fuzzy
-#| msgid "Clipped to bottom layer"
+#: ../app/actions/view-actions.c:666
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll to bottom border"
-msgstr "En alt katmana kesildi"
+msgstr "Alt kenarlığa kaydır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:666
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll Up"
+#: ../app/actions/view-actions.c:671
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll up"
-msgstr "Yukarı Kaydır"
+msgstr "Yukarı kaydır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:671
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll Down"
+#: ../app/actions/view-actions.c:676
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll down"
-msgstr "Aşağı Kaydır"
+msgstr "Aşağı kaydır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:676
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll Up"
+#: ../app/actions/view-actions.c:681
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page up"
-msgstr "Yukarı Kaydır"
+msgstr "Sayfayı yukarı kaydır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:681
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll Down"
+#: ../app/actions/view-actions.c:686
 msgctxt "view-action"
 msgid "Scroll page down"
-msgstr "Aşağı Kaydır"
+msgstr "Sayfayı aşağı kaydır"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:903
+#: ../app/actions/view-actions.c:910
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "Yakınlaşmayı Ge_ri Al (%d%%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:911
+#: ../app/actions/view-actions.c:918
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "Yakınlaşmayı _Geri Al"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1098
+#: ../app/actions/view-actions.c:1093
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "Diğe_r (%s)..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1107
+#: ../app/actions/view-actions.c:1102
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_Yakınlaş (%s)"
 
 #. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1128
+#. H: Horizontal, V: Vertical
+#: ../app/actions/view-actions.c:1124
 msgid "(H+V) "
-msgstr ""
+msgstr "(Y+D) "
 
 #. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1133
+#. H: Horizontal
+#: ../app/actions/view-actions.c:1130
 msgid "(H) "
-msgstr ""
+msgstr "(Y) "
 
 #. please preserve the trailing space
-#: ../app/actions/view-actions.c:1138
+#. V: Vertical
+#: ../app/actions/view-actions.c:1136
 msgid "(V) "
-msgstr ""
+msgstr "(D) "
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:1145
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "_Rotate (%d°)"
+#: ../app/actions/view-actions.c:1143
+#, c-format
 msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
-msgstr "_Döndür (%d°)"
+msgstr "_Çevir %s & Döndür (%d°)"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:1005
+#: ../app/actions/view-commands.c:1014
 msgid "Set Canvas Padding Color"
 msgstr "Tuval Doldurma Rengini Ayarla"
 
-#: ../app/actions/view-commands.c:1007
+#: ../app/actions/view-commands.c:1016
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Özel Tuval Doldurma Rengini Ayarla"
 
-#: ../app/actions/window-actions.c:170
+#: ../app/actions/window-actions.c:193
 #, c-format
 msgid "Screen %s"
 msgstr "Ekran %s"
 
-#: ../app/actions/window-actions.c:172
+#: ../app/actions/window-actions.c:195
 #, c-format
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "Bu pencereyi ekrana taşı %s"
 
-#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
-#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:103 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
+#: ../app/actions/window-commands.c:76 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1096
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1123
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:77
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:119
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:322 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:111
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:188
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:188
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:328 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176
 msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamam"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:98
 msgctxt "windows-action"
@@ -10735,12 +10276,12 @@ msgstr "_Pencereler"
 #: ../app/actions/windows-actions.c:100
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Recently Closed Docks"
-msgstr "_Son Kapatılan Kalıcı Pencereler"
+msgstr "_Son Kapatılan Rıhtımlar"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:102
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Dockable Dialogs"
-msgstr "_Rıhtımlanabilir Kutular"
+msgstr "_Rıhtımlanabilir İletişim Kutuları"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:105
 msgctxt "windows-action"
@@ -10770,73 +10311,83 @@ msgstr "_Sekme Konumu"
 #: ../app/actions/windows-actions.c:123
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Hide Docks"
-msgstr "Kalıcı Pencereleri Gizle"
+msgstr "Rıhtımları Gizle"
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:124
 msgctxt "windows-action"
 msgid ""
 "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
 msgstr ""
-"Etkinleştirildiğinde, kalıcı ve diğer pencereler sadece görüntü "
-"penceresinden ayrılırken gizlidir."
+"Etkin olduğunda, rıhtımlar ve diğer iletişim kutuları yalnızca görüntü "
+"penceresinden ayrılırken gizlenir."
 
 #: ../app/actions/windows-actions.c:130
 msgctxt "windows-action"
+msgid "Show Tabs"
+msgstr "Sekmeleri Göster"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:131
+msgctxt "windows-action"
+msgid "When enabled, the image tabs bar is shown."
+msgstr "Etkin olduğunda, görüntü sekmeleri görüntülenir."
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:137
+msgctxt "windows-action"
 msgid "Single-Window Mode"
 msgstr "Tek Pencereli Kip"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:131
+#: ../app/actions/windows-actions.c:138
 msgctxt "windows-action"
 msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
-msgstr "Bu etkinleştirildiğinde, GIMP tek pencereli kipe geçer."
+msgstr "Etkin olduğunda, GIMP tek pencereli kipe geçer."
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:140
+#: ../app/actions/windows-actions.c:147
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Top"
 msgstr "_Üst"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:141
+#: ../app/actions/windows-actions.c:148
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the top"
-msgstr "Üstteki sekme konumu"
+msgstr "Sekmeleri üstte konumlandır"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:145
+#: ../app/actions/windows-actions.c:152
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_Alt"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:146
+#: ../app/actions/windows-actions.c:153
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the bottom"
-msgstr "Alttaki sekme konumu"
+msgstr "Sekmeleri altta konumlandır"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:150
+#: ../app/actions/windows-actions.c:157
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Left"
 msgstr "_Sol"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:151
+#: ../app/actions/windows-actions.c:158
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the left"
-msgstr "Soldaki sekme konumu"
+msgstr "Sekmeleri solda konumlandır"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:155
+#: ../app/actions/windows-actions.c:162
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "_Right"
 msgstr "_Sağ"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:156
+#: ../app/actions/windows-actions.c:163
 msgctxt "windows-tabs-position-action"
 msgid "Position the tabs on the right"
-msgstr "Sağdaki sekme konumu"
+msgstr "Sekmeleri sağda konumlandır"
 
-#: ../app/actions/windows-commands.c:183
+#: ../app/actions/windows-commands.c:200
 msgid ""
 "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
 "toolbox and try again."
 msgstr ""
-"Seçilen son kalıcı pencere bir araç kutusu içerir. Lütfen şu anda açık olan "
-"araç kutusunu kapatın ve yeniden deneyin."
+"Seçilen son rıhtım bir araç kutusu içeriyor. Lütfen şu anda açık olan araç "
+"kutusunu kapatın ve yeniden deneyin."
 
 #: ../app/config/config-enums.c:25
 msgctxt "canvas-padding-mode"
@@ -10881,128 +10432,124 @@ msgstr "Artı imleci ile alet simgesi"
 #: ../app/config/config-enums.c:88
 msgctxt "cursor-mode"
 msgid "Crosshair only"
-msgstr "Sadece artı imleci"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:116
+msgstr "Yalnızca artı imleci"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:122
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "PNG Image"
+msgstr "PNG Görüntüsü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:123
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "JPEG Image"
+msgstr "JPEG Görüntüsü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:124
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "OpenRaster Image"
+msgstr "OpenRaster Görüntüsü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:125
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "Photoshop Image"
+msgstr "Photoshop Görüntüsü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:126
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "Portable Document Format"
+msgstr "Taşınabilir Belge Biçimi"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:127
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "TIFF Image"
+msgstr "TIFF Görüntüsü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:128
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "Windows BMP Image"
+msgstr "Windows BMP Görüntüsü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:129
+msgctxt "export-file-type"
+msgid "WebP Image"
+msgstr "WebP Görüntüsü"
+
+#: ../app/config/config-enums.c:157
 msgctxt "handedness"
 msgid "Left-handed"
 msgstr "Sol-elli"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:117
+#: ../app/config/config-enums.c:158
 msgctxt "handedness"
 msgid "Right-handed"
 msgstr "Sağ-elli"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:145
+#: ../app/config/config-enums.c:186
 msgctxt "help-browser-type"
 msgid "GIMP help browser"
-msgstr "GIMP yardım gezgini"
+msgstr "GIMP yardım tarayıcı"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:146
+#: ../app/config/config-enums.c:187
 msgctxt "help-browser-type"
 msgid "Web browser"
 msgstr "Ağ tarayıcı"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:178
-msgctxt "icon-size"
-msgid "Guess ideal size"
-msgstr ""
-
-#: ../app/config/config-enums.c:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Themes"
-msgctxt "icon-size"
-msgid "Theme-set size"
-msgstr "Temalar"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:180
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Image size"
-msgctxt "icon-size"
-msgid "Small size"
-msgstr "Görüntü boyutu"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:181
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dash-preset"
-#| msgid "Medium dashes"
-msgctxt "icon-size"
-msgid "Medium size"
-msgstr "Orta çizgiler"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:182
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Image size"
-msgctxt "icon-size"
-msgid "Large size"
-msgstr "Görüntü boyutu"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:183
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Image size"
-msgctxt "icon-size"
-msgid "Huge size"
-msgstr "Görüntü boyutu"
-
-#: ../app/config/config-enums.c:213
+#: ../app/config/config-enums.c:217
 msgctxt "position"
 msgid "Top"
 msgstr "Üst"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:214
+#: ../app/config/config-enums.c:218
 msgctxt "position"
 msgid "Bottom"
 msgstr "Alt"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:215
+#: ../app/config/config-enums.c:219
 msgctxt "position"
 msgid "Left"
 msgstr "Sol"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:216
+#: ../app/config/config-enums.c:220
 msgctxt "position"
 msgid "Right"
 msgstr "Sağ"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:245
+#: ../app/config/config-enums.c:249
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "No action"
 msgstr "Eylem Yok"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:246
+#: ../app/config/config-enums.c:250
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Pan view"
-msgstr "Engin Görünüm"
+msgstr "Kaydırma görünümü"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:247
+#: ../app/config/config-enums.c:251
 msgctxt "space-bar-action"
 msgid "Switch to Move tool"
 msgstr "Taşıma aracına çevir"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:276
+#: ../app/config/config-enums.c:280
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Normal window"
 msgstr "Normal pencere"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:277
+#: ../app/config/config-enums.c:281
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Utility window"
 msgstr "Yardımcı pencere"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:278
+#: ../app/config/config-enums.c:282
 msgctxt "window-hint"
 msgid "Keep above"
 msgstr "Üzerinde tut"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:306
+#: ../app/config/config-enums.c:310
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "Low"
 msgstr "Düşük"
 
-#: ../app/config/config-enums.c:307
+#: ../app/config/config-enums.c:311
 msgctxt "zoom-quality"
 msgid "High"
 msgstr "Yüksek"
@@ -11018,14 +10565,14 @@ msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
 msgstr "'%%s' ayrıştırma hatası: satır %s karakterden daha uzun."
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
-#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:361
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:227
+#: ../app/core/gimp-tags.c:145 ../app/gui/themes.c:299
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s"
 msgstr "'%s' yazma hatası: %s"
 
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
 #, c-format
 msgid "Error reading '%s': %s"
@@ -11040,19 +10587,19 @@ msgstr ""
 "'%s' dosyası ayrıştırılırken bir hata oldu. Öntanımlı değerler kullanılacak. "
 "Yapılandırmanızın yedeğinin oluşturulduğu yer '%s'."
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:297 ../app/core/gimplayer.c:431
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:306 ../app/core/gimplayer.c:442
 msgid "Layer"
 msgstr "Katman"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:397 ../app/core/gimpchannel.c:291
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:406 ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:412 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:421 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
 msgid "Path"
 msgstr "Yol"
@@ -11067,9 +10614,9 @@ msgid ""
 "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
 "\"."
 msgstr ""
-"Bu özelliği etkinleştirdiğinizde, tıkladığınız resim penceresi etkin pencere "
-"haline gelecek. Bu özellik tıklayarak etkinleştirme yapan pencere "
-"yöneticilerini kullananlar için yararlıdır."
+"Bu özelliği etkinleştirdiğinizde, tıkladığınız görüntünün penceresi etkin "
+"hale gelir. Bu özellik tıklayarak etkinleştirme yapan pencere yöneticilerini "
+"kullananlar için yararlıdır."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
 msgid "Sets the dynamics search path."
@@ -11092,14 +10639,20 @@ msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
 msgstr "Gömülü kullanım profillerinin bir dosya açarken nasıl ele alınacağı."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
+msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs."
+msgstr ""
+"Tüm renk profili dosya iletişim kutuları için varsayılan klasör yolunu "
+"ayarlar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
 msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
 msgstr "Kullanılacak fare imleçlerinin türünü ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
 msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
-msgstr ""
+msgstr "İmleç konumlandırma için elliliği ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
 msgid ""
 "Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
 "However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -11107,19 +10660,37 @@ msgstr ""
 "İçerik-bağımlı fare imleçleri yararlıdır. Öntanımlı olarak etkindirler. "
 "Bununla birlikte, getirecekleri ek yük nedeniyle tercih etmeyebilirsiniz."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
 "pixel on the screen."
 msgstr ""
-"Etkin olduğunda, bir görüntüdeki her beneğin ekran üzerindeki bir benek ile "
+"Etkin olduğunda, bir görüntüdeki her beneğin ekran üzerindeki bir piksel ile "
 "eşlenmesini sağlayacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
-msgstr "Bu uzaklık klavuz ve ızgara yanaştırmasının etkinleştiği uzaklıktır."
+msgstr ""
+"Bu uzaklık, Kılavuz ve Izgara yaslamanın etkinleştiği piksel olarak "
+"uzaklıktır."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:100
+msgid "Snap to guides by default in new image windows."
+msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak kılavuzlara yasla."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:103
+msgid "Snap to the grid by default in new image windows."
+msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak ızgaraya yasla."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:106
+msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows."
+msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak tuval kenarlarına yasla."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+msgid "Snap to the active path by default in new image windows."
+msgstr "Yeni görüntü pencerelerinde varsayılan olarak etkin yola yasla."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
 msgid ""
 "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
 "algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -11130,104 +10701,143 @@ msgstr ""
 "Bulanıklık seçimi ve kova doldurma gibi araçlar, bir parçacık doldurma "
 "algoritmasındaki bölge tabanında bulunur. Parçacık doldurma, seçilen beneğin "
 "başlangıcında ve özgünün belirli eşik değerinden daha büyük olan piksel "
-"yoğunluğunun farkına kadar tüm işlemlerle başlar. Bu değer, öntanımlı eşik "
-"seviyesini belirtir."
+"yoğunluğunun farkına kadar tüm işlemlerle başlar. Bu değer, öntanımlı eşiği "
+"belirtir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
 msgid ""
 "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
 "This may affect the way your window manager decorates and handles these "
 "windows."
 msgstr ""
-"Pencere türü ipucu kalıcı pencereler ve araç penceresi üzerinden ayarlanır. "
-"Bu işlem, sizin pencere yöneticisi süslemelerinizi ve bu pencerelerin "
-"tanıtıcılarını etkileyebilir."
+"Pencere türü ipucu rıhtımlar ve araç penceresi üzerinden ayarlanır. Bu "
+"işlem, pencere yöneticinizin pencereyi süsleme ve işleme yöntemini "
+"etkileyebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:142
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş fırça bütün araçlar için kullanılacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:148
 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
 msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş hareketler bütün araçlar için kullanılacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş renk geçişi bütün araçlar için kullanılacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 msgstr "Etkin olduğunda, seçilmiş desen bütün araçlar için kullanılacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:171
 msgid "Sets the browser used by the help system."
-msgstr "Tarayıcının yardım sistemi tarafından kullanılacağını ayarlar."
+msgstr "Yardım sistemi tarafından kullanılacak tarayıcıyı ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:176
-#, fuzzy
-#| msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
 msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
-msgstr ""
-"Dosya menüsünde tutulacak son açılmış görüntü dosyası adlarının sayısıdır."
+msgstr "Filtre araçlarında kaç tane son ayarın tutulacağını belirler."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
+msgid "Default to the last used settings in filter tools."
+msgstr "Filtre araçlarındaki son kullanılan ayarlara varsayılan."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
 msgid "Show advanced color options in filter tools."
-msgstr ""
+msgstr "Filtre araçlarında gelişmiş renk seçeneklerini göster."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 msgstr ""
 "Görüntü penceresi durum çubukları içindeki metnin görüleceğini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "Görüntü penceresi başlıkları içindeki metnin görüleceğini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
 msgid ""
 "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
 "indexed images."
 msgstr ""
+"İçe aktarılan görüntüleri kayan nokta hassasiyetine yükseltin. İndeksli "
+"görüntüler için geçerli değildir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:192
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
 msgid ""
 "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
 "noise in order to distribute color values a bit."
 msgstr ""
+"İçe aktarılan görüntüleri kayan nokta hassasiyetine yükseltirken, renk "
+"değerlerini biraz dağıtmak için bir parça gürültü de ekle."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
 msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
-msgstr ""
+msgstr "İçe aktarılan görüntülerin tüm katmanlarına bir alfa kanalı ekle."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:205
 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
+msgstr "Ham sayısal kamera dosyalarını içe aktarmak için kullanılacak eklenti."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
+msgid "Export file type used by default."
+msgstr "Varsayılan olarak kullanılacak dışa aktarım dosya türü."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
+msgid "Export the image's color profile by default."
+msgstr "Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar."
+
+#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
+#. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default.
+#.
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:217
+msgid "Export Exif metadata by default."
+msgstr "Exif üstverisini varsayılan olarak dışa aktar."
+
+#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
+#. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default.
+#.
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223
+msgid "Export XMP metadata by default."
+msgstr "XMP üstverisini varsayılan olarak dışa aktar."
+
+#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
+#. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default.
+#.
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
+msgid "Export IPTC metadata by default."
+msgstr "IPTC üstverisini varsayılan olarak dışa aktar."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:232
+msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
 msgstr ""
+"Uygun olduğunda, hata bildirimi için hata ayıklama verisi oluşturmayı dene."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
 msgstr ""
-"Etkin olduğunda, bir dosya açıldıktan sonra tüm görüntünün görünebilir "
-"olmasını sağlar, aksi halde 1:1 ölçek ile görüntülenecek."
+"Etkin olduğunda, bir dosya açıldıktan sonra tüm görüntünün görünür olmasını "
+"sağlar, aksi halde 1:1 ölçek ile görüntülenecek."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
 msgid ""
 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
 msgstr ""
-"Diğer dönüşümler ve ölçeklemeler için kullanılacak ara değerleme düzeyini "
+"Diğer dönüşümler ve ölçekleme için kullanılacak aradeğerleme düzeyini "
 "ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:213
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
 msgid "Specifies the language to use for the user interface."
 msgstr "Kullanıcı arayüzünde kullanılacak dili belirler."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
 msgstr ""
 "Dosya menüsünde tutulacak son açılmış görüntü dosyası adlarının sayısıdır."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:219
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252
 msgid ""
 "Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
 "milliseconds (less time indicates faster marching)."
@@ -11235,7 +10845,7 @@ msgstr ""
 "Seçim çerçevesi içinde yürüyen karıncaların hızı. Bu değer milisaniye "
 "cinsindendir (düşük zaman hızlı yürümeyi belirtir)."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:223
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
 msgid ""
 "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
 "take more memory than the size specified here."
@@ -11243,27 +10853,27 @@ msgstr ""
 "Eğer bir teşebbüs burada belirlenmiş boyuttan daha çok bellek kaplayacak bir "
 "görüntü oluşturmaya çalışırsa, GIMP kullanıcıyı uyaracak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
 msgid ""
 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
 "resolution information."
 msgstr ""
-"Monitörün yatay çözünürlüğünü inç başına nokta cinsinden ayarlar. Eğer 0 "
+"Ekran yatay çözünürlüğünü inç başına nokta cinsinden ayarlar. Eğer 0 "
 "ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini "
 "sorgulanması için zorlayacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:271
 msgid ""
 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
 "resolution information."
 msgstr ""
-"Monitörün dikey çözünürlüğünü inç başına nokta cinsinden ayarlar. Eğer 0 "
+"Ekran dikey çözünürlüğünü inç başına nokta cinsinden ayarlar. Eğer 0 "
 "ayarlanırsa, X sunucusunun her iki yatay ve dikey çözünürlük bilgisini "
 "sorgulanması için zorlayacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
 msgid ""
 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 "used to be the default behaviour in older versions."
@@ -11271,32 +10881,38 @@ msgstr ""
 "Seçili olduğunda, taşıma aracı katman ya da yolu etkin olacak şekilde "
 "ayarlar. Bu eski sürümlerde öntanımlı davranış olarak kullanılır."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285
 msgid ""
 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 "of the image window."
 msgstr ""
-"Dolaşma önizlemesi boyutunu görüntü penceresinin sağ alt köşesinde "
+"Gezgin önizlemesi boyutunu görüntü penceresinin sağ alt köşesinde "
 "kullanılabilir olarak ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:289
 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
-msgstr ""
-"GIMP'in eş zamanlı olarak kaç tane işlemci kullanmayı deneyeceğini ayarlar."
+msgstr "GIMP'in eş zamanlı olarak kaç tane parçacık kullanacağını belirler."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
 "down when working with large images."
 msgstr ""
 "GIMP'in katmanların ve kanalların önizlemelerini oluşturup oluşturmayacağı. "
-"Katmanlar ve kanallar kutusu içindeki önizlemelerin olması güzel ama geniş "
-"görüntüler ile çalışırken nesneleri yavaşlatabilir."
+"Katmanlar ve kanallar iletişim kutusu içindeki önizlemelerin olması güzel "
+"ama geniş görüntüler ile çalışırken nesneleri yavaşlatabilir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
+msgid ""
+"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
+"previews are more expensive than ordinary layer previews."
+msgstr ""
+"GIMP'in katman kümelerinin önizlemelerini oluşturup oluşturmayacağını "
+"belirler. Katman kümesi önizlemeleri, normal katman önizlemelerine göre daha "
+"masraflıdır."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
 msgid ""
 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 "dialogs."
@@ -11304,63 +10920,59 @@ msgstr ""
 "Katmanların ve kanalların önizleme boyutları için kullanılacak yeni "
 "oluşturulmuş iletişim kutularının önizlemelerini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
 msgid "Sets the default quick mask color."
 msgstr "Öntanımlı hızlı maskeleme rengini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever "
-#| "the physical image size changes."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
 "mode."
 msgstr ""
-"Etkin olduğunda, görüntü penceresi her ne zaman fiziksel görüntü boyutu "
-"değişirse otomatik olarak kendini yeniden boyutlandıracaktır."
+"Etkin olduğunda, fiziksel görüntü boyutu değiştiğinde görüntü penceresi "
+"kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencerelikipte "
+"etkilidir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "When enabled, the image window will automatically resize itself when "
-#| "zooming into and out of images."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
 msgstr ""
-"Etkin olduğunda, görüntü penceresi görüntülere yaklaştırıldığında ve "
-"uzaklaştırıldığında otomatik olarak kendini yeniden boyutlandıracaktır."
+"Etkin olduğunda, görüntüleri yakınlaştırıp uzaklaştırırken görüntü penceresi "
+"kendiliğinden yeniden boyutlandırılır. Bu ayar yalnızca çok pencereli kipte "
+"etkilidir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr ""
-"Her başlangıçta kaydedilmiş son oturumunuzu geri yüklemesini denemek için "
+"Her başlangıçta kaydedilmiş son oturumunuzu geri yüklemeyi denemek için "
 "GIMP'e izin verin."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
 "before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
 msgstr ""
-"Etkinleştirildiğinde, GIMP ekranda daha önce açılmış pencereleri geri "
-"yüklemeyi deneyecek.  Devre dışı bırakıldığında, ekranda şu anda kullanılan "
-"pencereler belirlecek."
+"Etkin olduğunda, GIMP ekranda daha önce açılmış pencereleri geri yüklemeyi "
+"deneyecek. Devre dışı bırakıldığında, ekranda şu anda kullanılan pencereler "
+"belirlecek."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:345
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr ""
-"GIMP oturumları arasında mevcut aracı, deseni, rengi ve fırçayı hatırla."
+"GIMP oturumları arasında geçerli aracı, deseni, rengi ve fırçayı anımsa."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
 msgid ""
 "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
 "devices. No tool switching will occur when the input device changes."
 msgstr ""
+"Etkin olduğunda, tüm girdi aygıtları için aynı araç ve araç seçenekleri "
+"kullanılacaktır. Girdi aygıtı değiştiğinde hiçbir araç değişimi gerçekleşmez."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
@@ -11368,23 +10980,25 @@ msgstr ""
 "Son Belgeler listesinde tüm açılmış ve kaydedilmiş dosyaların kalıcı bir "
 "kaydını tut."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:321
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
-msgstr "GIMP'ten çıkılırken, ana kutuların konumlarını ve boyutlarını kaydet."
+msgstr ""
+"GIMP'ten çıkılırken, ana iletişim kutularının konumlarını ve boyutlarını "
+"kaydet."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "GIMP'ten çıkılırken, araç seçeneklerini kaydet."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
 msgstr ""
-"Etkin olduğunda, tüm boyama araçları mevcut fırça çerçevesinin bir "
+"Etkin olduğunda, tüm boyama araçları geçerli fırça çerçevesinin bir "
 "önizlemesini gösterecek."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -11394,7 +11008,7 @@ msgstr ""
 "bir yardım düğmesi gösterecek. Bu düğme olmadan, bu yardım sayfasına F1'e "
 "basılarak erişilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
@@ -11402,7 +11016,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, bir boyama aracı kullanıldığında fare imleci görüntü "
 "üzerinde gösterilecek."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -11410,7 +11024,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, menü çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
 ">Menü Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:347
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -11418,7 +11032,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, cetveller öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
 ">Cetvelleri Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -11426,7 +11040,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, kaydırma çubukları öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, "
 "\"Görünüm->Kaydırma Çubuklarını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -11434,7 +11048,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, durum çubuğu öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
 ">Durum Çubuğunu Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -11442,7 +11056,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, seçim öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
 ">Seçimi Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:363
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -11450,7 +11064,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, katman sınırı öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, "
 "\"Görünüm->Katman Sınırını Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -11458,7 +11072,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, kılavuzlar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
 ">Kılavuzları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -11466,7 +11080,7 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, ızgara öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, \"Görünüm-"
 ">Izgarayı Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:375
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -11474,47 +11088,49 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, örnek noktalar öntanımlı olarak görünür olacak. Bu, "
 "\"Görünüm->Örnek Noktaları Göster\" komutuyla da değiştirilebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
-msgstr "İmleç bir öğe üzerinde durduğunda, bir araç ipucu göster."
+msgstr "İmleç bir öge üzerinde durduğunda, bir araç ipucu göster."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
-msgstr "GIMP'i tek pencereli kipte kullanın"
+msgstr "GIMP'i tek pencereli kipte kullanın."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr ""
-"Kalıcı ve diğer pencereleri sadece görüntü penceresinden ayrılırken gizle."
+"Rıhtımları ve diğer pencereleri yalnızca görüntü penceresinden ayrılırken "
+"gizle."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dialogs-action"
-#| msgid "Open the pointer information dialog"
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
+msgstr "Tek pencereli kipte görüntü sekmelerini gösterir."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
 msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
-msgstr "İmleç bilgi kutusunu aç"
+msgstr "N-Nokta Deformasyon aracını etkinleştir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:391
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:431
 msgid "Enable the Handle Transform tool."
-msgstr "İşleyici Dönüştürme aracını etkinleştir."
+msgstr "Kulp Dönüşüm aracını etkinleştirir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:394
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:434
 msgid "Enable symmetry on painting."
-msgstr ""
+msgstr "Boyamada simetriyi etkinleştir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:437
 msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
 msgstr "MyPaint Fırça aracını etkinleştir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:440
 msgid "Enable the Seamless Clone tool."
 msgstr "Kusursuz Kopyalama aracını etkinleştir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:443
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "Bir görüntü penceresi içinde ara çubuğuna basıldığında ne yapılacağı."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:446
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -11523,288 +11139,336 @@ msgid ""
 "file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
 "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
 msgstr ""
-"Takas dosyası konumunu ayarlar. GIMP döşeme temelli bir bellek dağıtım "
-"şeması kullanır. Takas dosyaları, döşemeleri çabuk ve kolayca disk dışına "
-"takas etme ve geri almak için kullanılır. Eğer GIMP büyük görüntülerle "
-"çalışırsa takas dosyalarının çabucak büyüyebileceğini unutmayın. Ayrıca "
-"takas dosyası NFS üzerinde bir dizin oluşturursa bazı şeyler korkunç biçimde "
+"Takas dosyası konumunu ayarlar. GIMP döşeme temelli bellek dağıtım şeması "
+"kullanır. Takas dosyaları, döşemeleri çabuk ve kolayca disk dışına takas "
+"etme ve geri almak için kullanılır. Eğer GIMP büyük görüntülerle çalışırsa "
+"takas dosyalarının çabucak büyüyebileceğini unutmayın. Ayrıca takas dosyası "
+"NFS üzerinde bir klasör oluşturursa bazı şeyler korkunç biçimde "
 "yavaşlayabilir. Bu sebeplerden dolayı, takas dosyanızı \"/tmp\" içine koymak "
 "daha iyi olabilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
-msgid "When enabled, menus can be torn off."
-msgstr "Etkin olduğunda, menüler kapatılabilir."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:455
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
 msgstr ""
-"Etkin olduğunda, menü öğeleri için klavye kısayollarını, menü öğesi "
+"Etkin olduğunda, menü ögeleri için klavye kısayollarını, menü ögesi "
 "aydınlatılmış olduğunda bir tuş birleşimi ile değiştirebilirsiniz."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "GIMP'ten çıkıldığında, değiştirilmiş klavye kısayollarını kaydet."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "Her GIMP başladığında kaydedilmiş klavye kısayollarını geri yükle."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
 "files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
 "shared by other users."
 msgstr ""
-"Geçici depolama için dizin ayarlar. GIMP'in çalışması esnasında dosyalar "
+"Geçici depolama için klasör ayarlar. GIMP'in çalışması esnasında dosyalar "
 "burada görülecek. Çoğu dosya GIMP'ten çıkıldığında kaybolacak, ama bazı "
-"dosyalar muhtemelen duracak, bu yüzden en iyisi bu dizini diğer "
+"dosyalar muhtemelen duracak, bu yüzden en iyisi bu klasörü diğer "
 "kullanıcılarla paylaşmamak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
 msgid ""
 "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
 msgstr ""
+"'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan görselleştirme "
+"amacını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:452
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
 msgid ""
 "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
 "Profile' dialog."
 msgstr ""
+"'Renk Profiline Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Siyah Nokta "
+"Dengelemesi' durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:456
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
 msgid ""
 "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
+"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan katman renk taklidi "
+"yöntemini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:459
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
 msgid ""
 "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
 "dialog."
 msgstr ""
+"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan metin katmanı renk "
+"taklidi yöntemini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:462
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
 msgid ""
 "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
 msgstr ""
+"'Hassasiyeti Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan kanal renk taklidi "
+"yöntemini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:465
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "'İndekliye Dönüştür' kutusu için varsayılan palet türünü ayarlar"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:468
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
 msgid ""
 "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
 msgstr ""
+"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan en fazla renk sayısını "
+"ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:471
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
 msgid ""
 "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
 "Indexed' dialog."
 msgstr ""
+"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Çift renkleri kaldır' "
+"durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:474
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
+"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan renk taklidi türünü "
+"ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:477
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
 msgstr ""
+"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Dither alpha' durumunu "
+"ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:480
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
 msgid ""
 "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
 "dialog."
 msgstr ""
+"'İndekliye Dönüştür' iletişim kutusu için varsayılan 'Renk taklidi metin "
+"katmanları' durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:483
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520
 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan dolgu türünü ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:486
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
+"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için yeniden boyutlandırılacak varsayılan "
+"katman kümesini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:489
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
 msgid ""
 "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
 msgstr ""
+"'Tuval Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan 'Metin katmanlarını yeniden "
+"boyutlandır' durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:492
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan katman adını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:495
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan kipi ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:498
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
+"'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan harmanlama alanını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:501
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:538
 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan bileşik alanı ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:504
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:541
 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan bileşik kipini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:507
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
 msgstr ""
+"'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan ışık geçirmezliği ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:510
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:547
 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "'Yeni Katman' iletişim kutusu için varsayılan dolgu türünü ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:513
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
 msgstr ""
+"'Katman Sınır Boyutu' iletişim kutusu için varsayılan dolgu türünü ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:516
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için varsayılan maskeyi ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:519
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
 msgstr ""
+"'Katman Maskesi Ekle' iletişim kutusu için varsayılan 'maskeyi ters çevir' "
+"durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:522
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:559
 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
+"'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan birleştirme "
+"türünü ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:525
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
 msgid ""
 "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
+"'Görünür Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan 'Yalnızca "
+"etkin küme' durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
 msgid ""
 "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
 msgstr ""
+"'Görünen Katmanları Birleştir' iletişim kutusu için varsayılan 'Görünmez "
+"katmanları at' durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:531
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "'Yeni Kanal' iletişim kutusu için varsayılan kanal adını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:534
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
 msgstr ""
+"'Yeni Kanal' iletişim kutusu için varsayılan rengi ve ışık geçirmezliği "
+"ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
-#, fuzzy
-#| msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
-msgstr "Açılış kutusunda gösterilecek küçük görüntü boyutunu ayarlar."
+msgstr "'Yeni Yol' iletişim kutusu için varsayılan yol adını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
+"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için varsayılan klasör yolunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:543
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
 msgid ""
 "Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
 msgstr ""
+"'Yolu Dışa Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'Etkin yolu dışa aktar' "
+"durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
+"'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan klasör yolunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
 msgid ""
 "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
 msgstr ""
+"'Yolu İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'İçe aktarılmış yolları "
+"birleştir' durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:589
 msgid ""
 "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
 "Path' dialog."
 msgstr ""
+"'Yolları İçe Aktar' iletişim kutusu için varsayılan 'İçe aktarılmış yolları "
+"ölçekle' durumunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:592
 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
 msgstr ""
+"'Seçimi Yumuşat' iletişim kutusu için varsayılan yumuşatma yarıçapını "
+"ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:595
 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
 msgstr ""
+"'Seçimi Büyüt' iletişim kutusu için varsayılan büyüme yarıçapını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:561
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:598
 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
 msgstr ""
+"'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için varsayılan küçültme yarıçapını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:564
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:601
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Shrink Selection' dialog."
 msgstr ""
+"'Seçimi Küçült' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar görüntünün "
+"dışında devam ediyor' ayarını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
+"'Sınır Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan sınır yarıçapını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:608
 msgid ""
 "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
 "'Border Selection' dialog."
 msgstr ""
+"'Sınır Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan 'Seçilen alanlar görüntünün "
+"dışında devam ediyor' ayarını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:575
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
-msgstr ""
+msgstr "'Sınır Seçimi' iletişim kutusu için varsayılan sınır biçemini ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:621
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
-msgstr "Açılış kutusunda gösterilecek küçük görüntü boyutunu ayarlar."
+msgstr "Aç iletişim kutusunda gösterilecek minyatür boyutunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:624
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
 msgstr ""
-"Eğer dosya önizlemesi burada ayarlanan boyuttan daha küçükse, Açılış "
-"kutusundaki küçük görüntü otomatik olarak güncellenecek."
+"Eğer minyatür burada ayarlanan boyuttan daha küçükse, Aç iletişim "
+"penceresindeki önizleme kendiliğinden güncellenecek."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:591
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
 "images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
 "you may want to set this to a higher value."
 msgstr ""
-"Benek verisi miktarı bu sınırı aşarsa, GIMP takas dosyasını diske yazmaya "
+"Piksel verisi miktarı bu sınırı aşarsa, GIMP takas dosyasını diske yazmaya "
 "başlayacak. Bu çok daha yavaştır, ama başka yolla belleğe uymayan "
-"görüntülerde çalışılmasını mümkün kılar. Çok fazla rastgele erişimli "
-"belleğiniz varsa, bu değeri daha yüksek olarak ayarlamak isteyebilirsiniz."
+"görüntülerde çalışılmasını mümkün kılar. Bilgisayarınızın bellek (RAM) "
+"miktarıfazlaysa, bu değeri daha yüksek olarak ayarlamak isteyebilirsiniz."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:597
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "Mevcut önalan ve artalan renklerini araç kutusu içinde göster."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:600
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:637
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr ""
 "Mevcut seçilmiş fırçayı, deseni ve renk geçişini araç kutusu içinde göster."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:603
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:640
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr "Mevcut etkin görüntüyü araç kutusu içinde göster."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:609
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:646
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Görüntülerde gösterilecek saydamlığın davranışını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:612
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:649
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr ""
 "Saydamlığı görüntülemek için kullanılan dama tahtasının boyutunu ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:615
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:652
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -11812,16 +11476,16 @@ msgstr ""
 "Etkin olduğunda, eğer bir görüntü açıldıktan sonra değiştirilmemişse GIMP "
 "bunu bunu kaydetmeyecek."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:619
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:656
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
 msgstr ""
-"Geri alınabilir işlemlerin asgari sayısını ayarlar. Daha çok geri alma "
+"Geri alınabilir işlemlerin en düşük sayısını ayarlar. Daha çok geri alma "
 "düzeyi, yapılmama-boyutu sınırına ulaşılana kadar kullanılabilir olarak "
 "tutulur."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:623
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:660
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -11831,21 +11495,30 @@ msgstr ""
 "dikkatsizce belirlenmesi sonucunda değişiklikler geri alınamaz hale "
 "gelebilir."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:628
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:665
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Geri Alma Geçmişindeki önizlemelerin boyutlarını ayarlar."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:631
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:668
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Etkin olduğunda, F1'e basmak yardım tarayıcısını açacak."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:634
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:671
 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
 msgstr "Etkin olduğunda, bazı işlemler için OpenCL kullanır."
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:131
-#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:293
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:245
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
+msgstr ""
+"Etkinleştirildiğinde, komut araması etkin olmayan komutları da listeler."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
+msgid "The maximum number of actions saved in history."
+msgstr "Geçmişte kaydedilecek en fazla işlem sayısı."
+
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:130
+#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:309
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:251
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası"
 
@@ -11854,858 +11527,966 @@ msgstr "ölümcül ayrıştırma hatası"
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "%s için alınan değer geçerli bir UTF-8 dizgisi değil"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:89
-msgctxt "convert-dither-type"
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:90
-msgctxt "convert-dither-type"
-msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
-msgstr "Floyd-Steinberg (normal)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:91
-msgctxt "convert-dither-type"
-msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
-msgstr "Floyd-Steinberg (azaltılmış renk akması)"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:92
-msgctxt "convert-dither-type"
-msgid "Positioned"
-msgstr "Konumlandırılmış"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:151
-msgctxt "curve-type"
-msgid "Smooth"
-msgstr "Yumuşak"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:152
-msgctxt "curve-type"
-msgid "Freehand"
-msgstr "Serbest Çizim"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:265
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Value"
-msgstr "Değer"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:266
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Red"
-msgstr "Kırmızı"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:267
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Green"
-msgstr "Yeşil"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:268
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Blue"
-msgstr "Mavi"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:269
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Alpha"
-msgstr "Görünür"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:270
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "Luminance"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:271
-msgctxt "histogram-channel"
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:299
-msgctxt "matting-engine"
-msgid "Matting Global"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:300
-msgctxt "matting-engine"
-msgid "Matting Levin"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:422
+#: ../app/core/core-enums.c:27
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "First item"
-msgstr "İlk öğe"
+msgstr "İlk öge"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:423
+#: ../app/core/core-enums.c:28
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Image"
 msgstr "Görüntü"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:424
+#: ../app/core/core-enums.c:29
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Seçim"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:425
+#: ../app/core/core-enums.c:30
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active layer"
 msgstr "Etkin katman"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:426
+#: ../app/core/core-enums.c:31
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active channel"
 msgstr "Etkin kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:427
+#: ../app/core/core-enums.c:32
 msgctxt "align-reference-type"
 msgid "Active path"
 msgstr "Etkin yol"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:455
-msgctxt "fill-style"
-msgid "Solid color"
-msgstr "Kesiksiz renk"
+#: ../app/core/core-enums.c:114
+#, fuzzy
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "bucket-fill-mode"
+msgid "FG color fill"
+msgstr "Renk profilini ayarla"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:456
-msgctxt "fill-style"
-msgid "Pattern"
+#: ../app/core/core-enums.c:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Set color profile"
+msgctxt "bucket-fill-mode"
+msgid "BG color fill"
+msgstr "Renk profilini ayarla"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Pattern"
+msgctxt "bucket-fill-mode"
+msgid "Pattern fill"
 msgstr "Desen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:493
-msgctxt "dash-preset"
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
+#: ../app/core/core-enums.c:145
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Hard"
+msgstr "Sert"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:494
-msgctxt "dash-preset"
-msgid "Line"
-msgstr "Çizgi"
+#: ../app/core/core-enums.c:146
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Yumuşak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:495
-msgctxt "dash-preset"
-msgid "Long dashes"
-msgstr "Uzun çizgiler"
+#: ../app/core/core-enums.c:147
+msgctxt "channel-border-style"
+msgid "Feathered"
+msgstr "Yumuşatılmış"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:496
-msgctxt "dash-preset"
-msgid "Medium dashes"
-msgstr "Orta çizgiler"
+#: ../app/core/core-enums.c:181
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "Pixel"
+msgstr "Piksel"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:497
+#: ../app/core/core-enums.c:182
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "RGB (%)"
+msgstr "RGB (%)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:183
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "RGB (0..255)"
+msgstr "RGB (0..255)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:184
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:185
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "CIE LCh"
+msgstr "CIE LCh"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:186
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "CIE LAB"
+msgstr "CIE LAB"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:187
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:188
+msgctxt "color-pick-mode"
+msgid "CIE xyY"
+msgstr "CIE xyY"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:217
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "Ne yapılacağını sor"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:218
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Keep embedded profile"
+msgstr "Gömülü profili koru"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:219
+msgctxt "color-profile-policy"
+msgid "Convert to preferred RGB color profile"
+msgstr "Yeğlenen GRB renk profiline dönüştür"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:313
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:314
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
+msgstr "Floyd-Steinberg (normal)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:315
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
+msgstr "Floyd-Steinberg (azaltılmış renk akması)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:316
+msgctxt "convert-dither-type"
+msgid "Positioned"
+msgstr "Konumlandırılmış"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:375
+msgctxt "curve-type"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Yumuşak"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:376
+msgctxt "curve-type"
+msgid "Freehand"
+msgstr "Serbest Çizim"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:413
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Custom"
+msgstr "Özel"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:414
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Line"
+msgstr "Çizgi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:415
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Long dashes"
+msgstr "Uzun çizgiler"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:416
+msgctxt "dash-preset"
+msgid "Medium dashes"
+msgstr "Orta çizgiler"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:417
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Short dashes"
 msgstr "Kısa çizgiler"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:498
+#: ../app/core/core-enums.c:418
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Sparse dots"
 msgstr "Seyrek noktalar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:499
+#: ../app/core/core-enums.c:419
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Normal dots"
 msgstr "Normal noktalar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:500
+#: ../app/core/core-enums.c:420
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dense dots"
 msgstr "Sık noktalar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:501
+#: ../app/core/core-enums.c:421
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Stipples"
 msgstr "Nokta çizimler"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:502
+#: ../app/core/core-enums.c:422
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot"
 msgstr "Çizgi, nokta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:503
+#: ../app/core/core-enums.c:423
 msgctxt "dash-preset"
 msgid "Dash, dot, dot"
 msgstr "Çizgi, nokta, nokta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:534
+#: ../app/core/core-enums.c:453
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Debug warnings, critical errors and crashes"
+msgstr "Uyarıları, kritik hataları ve çökmeleri hata ayıkla"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:454
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Debug critical errors and crashes"
+msgstr "Kritik hataları ve çökmeleri hata ayıkla"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:455
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Debug crashes only"
+msgstr "Yalnızca çökmeleri hata ayıkla"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:456
+msgctxt "debug-policy"
+msgid "Never debug GIMP"
+msgstr "GIMP’de asla hata ayıklama yapma"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:542
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Opacity"
+msgstr "Işık Geçirmezlik"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:543
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:544
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Angle"
+msgstr "Açı"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:545
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Color"
+msgstr "Renk"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:546
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Hardness"
+msgstr "Sertlik"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:547
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Force"
+msgstr "Kuvvet"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:548
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "En boy oranı"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:549
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Boşluk"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:550
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Rate"
+msgstr "Oran"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:551
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Flow"
+msgstr "Akış"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:552
+msgctxt "dynamics-output-type"
+msgid "Jitter"
+msgstr "Kararsızlık"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:580
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Solid color"
+msgstr "Koyu renk"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:581
+msgctxt "fill-style"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Desen"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:609
+msgctxt "filter-region"
+msgid "Use the selection as input"
+msgstr "Seçimi girdi olarak kullan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:610
+msgctxt "filter-region"
+msgid "Use the entire layer as input"
+msgstr "Tüm katmanı girdi olarak kullan"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:641
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Sabit"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:642
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Önalan rengi"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:645
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "FG"
+msgstr "ÖA"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:646
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Foreground color (transparent)"
+msgstr "Önalan rengi (saydam)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:649
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "FG (t)"
+msgstr "ÖA (s)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:650
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Background color"
+msgstr "Artalan rengi"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:653
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "BG"
+msgstr "AA"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:654
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "Background color (transparent)"
+msgstr "Ar_talan rengi (saydam)"
+
+#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
+#. Keep it short.
+#: ../app/core/core-enums.c:657
+msgctxt "gradient-color"
+msgid "BG (t)"
+msgstr "AA (s)"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:770
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:771
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:772
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:773
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:774
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:775
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "Luminance"
+msgstr "Işıklılık"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:776
+msgctxt "histogram-channel"
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:807
 msgctxt "item-set"
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:535
+#: ../app/core/core-enums.c:808
 msgctxt "item-set"
 msgid "All layers"
 msgstr "Bütün katmanlar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:536
+#: ../app/core/core-enums.c:809
 msgctxt "item-set"
 msgid "Image-sized layers"
-msgstr "Görüntü-boyutlu katmanlar"
+msgstr "Görüntü boyutlu katmanlar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:537
+#: ../app/core/core-enums.c:810
 msgctxt "item-set"
 msgid "All visible layers"
 msgstr "Bütün görünür katmanlar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:538
+#: ../app/core/core-enums.c:811
 msgctxt "item-set"
 msgid "All linked layers"
 msgstr "Bütün bağlanmış katmanlar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:573
-msgctxt "view-size"
-msgid "Tiny"
-msgstr "Ufak"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:574
-msgctxt "view-size"
-msgid "Very small"
-msgstr "Çok küçük"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:575
-msgctxt "view-size"
-msgid "Small"
-msgstr "Küçük"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:576
-msgctxt "view-size"
-msgid "Medium"
-msgstr "Orta"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:577
-msgctxt "view-size"
-msgid "Large"
-msgstr "Büyük"
+#: ../app/core/core-enums.c:839
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Global"
+msgstr "Matting Global"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:578
-msgctxt "view-size"
-msgid "Very large"
-msgstr "Çok büyük"
+#: ../app/core/core-enums.c:840
+msgctxt "matting-engine"
+msgid "Matting Levin"
+msgstr "Matting Levin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:579
-msgctxt "view-size"
-msgid "Huge"
-msgstr "Kocaman"
+#: ../app/core/core-enums.c:871
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Message"
+msgstr "İleti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:580
-msgctxt "view-size"
-msgid "Enormous"
-msgstr "Muazzam"
+#: ../app/core/core-enums.c:872
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:581
-msgctxt "view-size"
-msgid "Gigantic"
-msgstr "Dev gibi"
+#: ../app/core/core-enums.c:873
+msgctxt "message-severity"
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:609
-msgctxt "view-type"
-msgid "View as list"
-msgstr "Liste olarak görüntüle"
+#: ../app/core/core-enums.c:874
+msgctxt "message-severity"
+msgid "WARNING"
+msgstr "UYARI"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:610
-msgctxt "view-type"
-msgid "View as grid"
-msgstr "Izgara olarak görüntüle"
+#: ../app/core/core-enums.c:875
+msgctxt "message-severity"
+msgid "CRITICAL"
+msgstr "KRİTİK"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:639
+#: ../app/core/core-enums.c:941
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
-msgstr "Küçük görüntü yok"
+msgstr "Minyatür yok"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:640
+#: ../app/core/core-enums.c:942
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Normal (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:641
+#: ../app/core/core-enums.c:943
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Büyük (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:825
+#: ../app/core/core-enums.c:972
+#, fuzzy
+#| msgid "Linear"
+msgctxt "trc-type"
+msgid "Linear"
+msgstr "Doğrusal"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:973
+#, fuzzy
+#| msgid "Linear"
+msgctxt "trc-type"
+msgid "Non-Linear"
+msgstr "Doğrusal"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:974
+#, fuzzy
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "_Perceptual"
+msgctxt "trc-type"
+msgid "Perceptual"
+msgstr "_Algısal"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1164
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<geçersiz>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:826
+#: ../app/core/core-enums.c:1165
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Görüntüyü ölçekle"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:827
+#: ../app/core/core-enums.c:1166
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Görüntü boyutunu değiştir"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:828
+#: ../app/core/core-enums.c:1167
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Görüntüyü çevir"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:829
+#: ../app/core/core-enums.c:1168
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Görüntüyü döndür"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:830
+#: ../app/core/core-enums.c:1169
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Görüntüyü kırp"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:831
+#: ../app/core/core-enums.c:1170
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
-msgstr "Görüntüyü döndür"
+msgstr "Görüntüyü dönüştür"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:832
+#: ../app/core/core-enums.c:1171
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
-msgstr "Öğeyi kaldır"
+msgstr "Ögeyi kaldır"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:833
+#: ../app/core/core-enums.c:1172 ../app/core/core-enums.c:1217
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Reorder item"
+msgstr "Ögeyi yeniden düzenle"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1173
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Katmanları birleştir"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:834
+#: ../app/core/core-enums.c:1174
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Yolları birleştir"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:835
+#: ../app/core/core-enums.c:1175
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Hızlı Maske"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:836 ../app/core/core-enums.c:867
+#: ../app/core/core-enums.c:1176 ../app/core/core-enums.c:1207
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Izgara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:837 ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:1177 ../app/core/core-enums.c:1211
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
-msgstr "Rehber"
+msgstr "Kılavuz"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:838 ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:1178 ../app/core/core-enums.c:1212
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Örnek Nokta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:839 ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:1179 ../app/core/core-enums.c:1213
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Katman/Kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:840 ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:1180 ../app/core/core-enums.c:1214
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Katman/Kanal değişikliği"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:841 ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:1181 ../app/core/core-enums.c:1216
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Seçim maskesi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:842 ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:1182 ../app/core/core-enums.c:1220
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
-msgstr "Öğe görünürlüğü"
+msgstr "Nesne görünürlüğü"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:843 ../app/core/core-enums.c:880
+#: ../app/core/core-enums.c:1183 ../app/core/core-enums.c:1221
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
-msgstr "Bağlı/Bağsız öğe"
+msgstr "Bağlı/Bağsız öge"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:844
+#: ../app/core/core-enums.c:1184
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
-msgstr "Öğe özellikleri"
+msgstr "Nesne özellikleri"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:1185 ../app/core/core-enums.c:1219
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
-msgstr "Öğeyi taşı"
+msgstr "Ögeyi taşı"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:846
+#: ../app/core/core-enums.c:1186
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
-msgstr "Öğeyi ölçekle"
+msgstr "Ögeyi ölçekle"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:847
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
-msgstr "Öğeyi yeniden boyutlandır"
+msgstr "Ögeyi yeniden boyutlandır"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:848
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Katman ekle"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:895
+#: ../app/core/core-enums.c:1189 ../app/core/core-enums.c:1240
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Katman maskesi ekle"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:1190 ../app/core/core-enums.c:1242
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
-msgstr "Katman maskesini uygula"
+msgstr "Katman maskesi uygula"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:905
+#: ../app/core/core-enums.c:1191 ../app/core/core-enums.c:1250
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
-msgstr "Katman için yüzdürme seçimi"
+msgstr "Yüzen seçimden katmana"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:852
+#: ../app/core/core-enums.c:1192
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Yüzdürme seçimi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:853
+#: ../app/core/core-enums.c:1193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Yüzen seçimi çıpala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:854 ../app/core/gimp-edit.c:474
+#: ../app/core/core-enums.c:1194 ../app/core/gimp-edit.c:496
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştır"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:855 ../app/core/gimp-edit.c:808
+#: ../app/core/core-enums.c:1195 ../app/core/gimp-edit.c:714
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:856
+#: ../app/core/core-enums.c:1196
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:906
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:682
+#: ../app/core/core-enums.c:1197 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:773
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
-msgstr "Döndür"
+msgstr "Dönüşüm"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:1198 ../app/core/core-enums.c:1252
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Boya"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:1199 ../app/core/core-enums.c:1255
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
-msgstr "Paraziti tuttur"
+msgstr "Paraziti iliştir"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:1200 ../app/core/core-enums.c:1256
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Paraziti kaldır"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:861
+#: ../app/core/core-enums.c:1201
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Yolları içe aktar"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:862
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
-msgstr "Uyumlu ek"
+msgstr "Eklenti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:863
+#: ../app/core/core-enums.c:1203
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Görüntü türü"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:864
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
-msgstr "Görüntü hassaslığı"
+msgstr "Görüntü hassasiyeti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:865
+#: ../app/core/core-enums.c:1205
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Görüntü boyutu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:866
+#: ../app/core/core-enums.c:1206
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Görüntü çözünürlüğü değiştirme"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:868
+#: ../app/core/core-enums.c:1208
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "Üstveriyi değiştir"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:869
+#: ../app/core/core-enums.c:1209
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
-msgstr "Sıralanmış paleti değiştir"
+msgstr "İndekli paleti değiştir"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: ../app/core/core-enums.c:1210
 #, fuzzy
-#| msgid "Change color of selected text"
+#| msgid "Set color profile"
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Change color managed state"
-msgstr "Seçilen metnin rengini değiştir"
+msgid "Hide/Unhide color profile"
+msgstr "Renk profilini ayarla"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:1215
+#, fuzzy
+#| msgctxt "undo-type"
+#| msgid "Layer/Channel"
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Reorder item"
-msgstr "Öğeyi yeniden düzenle"
+msgid "Layer/Channel format"
+msgstr "Katman/Kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:1218
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
-msgstr "Öğeyi yeniden adlandır"
+msgstr "Ögeyi yeniden adlandır"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:881
-#, fuzzy
-#| msgctxt "canvas-padding-mode"
-#| msgid "Custom color"
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item color tag"
-msgstr "Özel renk"
+msgstr "Nesne renk etiketi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:882
+#: ../app/core/core-enums.c:1223
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "İçeriği Kilitle/Kilidini Aç"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:883
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock position"
 msgstr "Konumu Kilitle/Kilidini Aç"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:884
+#: ../app/core/core-enums.c:1225
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Yeni katman"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:885
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Katmanı sil"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:886
+#: ../app/core/core-enums.c:1227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Katman kipini ayarla"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:887
+#: ../app/core/core-enums.c:1228
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Katman ışık geçirmezliğini ayarla"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:888
+#: ../app/core/core-enums.c:1229
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
-msgstr "Görünür kanalını Kilitle/Kilidini Aç"
+msgstr "Alfa kanalını Kilitle/Kilidini Aç"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:1230
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
-msgstr "Katman grubu boyutlandırmasını duraklat"
+msgstr "Katman kümesi boyutlandırmasını duraklat"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:890
+#: ../app/core/core-enums.c:1231
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
-msgstr "Katman grubu boyutlandırmasına devam et"
+msgstr "Katman kümesi boyutlandırmasına devam et"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1232
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Suspend group layer mask"
+msgstr "Katman kümesi maskesini duraklat"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1233
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Resume group layer mask"
+msgstr "Katman kümesi maskesine devam et"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1234
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Start transforming group layer"
+msgstr "Katman kümesi dönüştürmeyi başlat"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:1235
+msgctxt "undo-type"
+msgid "End transforming group layer"
+msgstr "Katman kümesi dönüştürmeyi bitir"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1236
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
-msgstr "Gruplanmış katmanları dönüştür"
+msgstr "Kümelenmiş katmanları dönüştür"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:1237
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Metin katmanı"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:1238
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Metin katmanı değişikliği"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:894
+#: ../app/core/core-enums.c:1239
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Metin katmanını dönüştür"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:896
+#: ../app/core/core-enums.c:1241
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Katman maskesini sil"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:1243
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Katman maskesini göster"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:899
+#: ../app/core/core-enums.c:1244
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Yeni kanal"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:900
+#: ../app/core/core-enums.c:1245
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Kanalı sil"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:1246
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Kanal rengi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:902
+#: ../app/core/core-enums.c:1247
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Yeni yol"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:903
+#: ../app/core/core-enums.c:1248
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Yolu sil"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:904
+#: ../app/core/core-enums.c:1249
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Yol değişikliği"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:1251
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Transform grid"
+msgstr "Izgarayı döndür"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1253
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Mürekkep"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:1254
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Önalanı seç"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:1257
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Geri alınabilir değil"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:992
-#, fuzzy
-#| msgid "Fixed"
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Sabit"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:993
-#, fuzzy
-#| msgctxt "fill-type"
-#| msgid "Foreground color"
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "Foreground color"
-msgstr "Önalan rengi"
-
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
-#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:996
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "FG"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:997
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-color-type"
-#| msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "Foreground color (transparent)"
-msgstr "Ön_alan Rengi (Saydam)"
-
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)".
-#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1000
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "FG (t)"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1001
-#, fuzzy
-#| msgctxt "fill-type"
-#| msgid "Background color"
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "Background color"
-msgstr "Artalan rengi"
-
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
-#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1004
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "BG"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1005
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-color-type"
-#| msgid "B_ackground Color (Transparent)"
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "Background color (transparent)"
-msgstr "Ar_talan Rengi (Saydam)"
-
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)".
-#. Keep it short.
-#: ../app/core/core-enums.c:1008
-msgctxt "gradient-color"
-msgid "BG (t)"
-msgstr ""
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1037
-msgctxt "message-severity"
-msgid "Message"
-msgstr "İleti"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1038
-msgctxt "message-severity"
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1039
-msgctxt "message-severity"
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1068
-msgctxt "color-profile-policy"
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "Ne yapılacağını sor"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1069
-msgctxt "color-profile-policy"
-msgid "Keep embedded profile"
-msgstr "Gömülü profili sakla"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1070
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Convert to Color Profile..."
-msgctxt "color-profile-policy"
-msgid "Convert to preferred RGB color profile"
-msgstr "Renk Profiline _Dönüştür..."
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1107
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Opacity"
-msgstr "Işık Geçirmezlik"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1108
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1109
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Angle"
-msgstr "Açı"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1110
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1111
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Hardness"
-msgstr "Sertlik"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1112
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Force"
-msgstr "Kuvvet"
+#: ../app/core/core-enums.c:1292
+msgctxt "view-size"
+msgid "Tiny"
+msgstr "Ufak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1113
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "En boy oranı"
+#: ../app/core/core-enums.c:1293
+msgctxt "view-size"
+msgid "Very small"
+msgstr "Çok küçük"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1114
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Spacing"
-msgstr "Boşluk"
+#: ../app/core/core-enums.c:1294
+msgctxt "view-size"
+msgid "Small"
+msgstr "Küçük"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1115
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Rate"
-msgstr "Oran"
+#: ../app/core/core-enums.c:1295
+msgctxt "view-size"
+msgid "Medium"
+msgstr "Orta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1116
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Flow"
-msgstr "Akış"
+#: ../app/core/core-enums.c:1296
+msgctxt "view-size"
+msgid "Large"
+msgstr "Büyük"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1117
-msgctxt "dynamics-output-type"
-msgid "Jitter"
-msgstr "Kararsızlık"
+#: ../app/core/core-enums.c:1297
+msgctxt "view-size"
+msgid "Very large"
+msgstr "Çok büyük"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1145
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-map-region"
-#| msgid "Use the selection as input"
-msgctxt "filter-region"
-msgid "Use the selection as input"
-msgstr "Seçimi girdi olarak kullan"
+#: ../app/core/core-enums.c:1298
+msgctxt "view-size"
+msgid "Huge"
+msgstr "Kocaman"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1146
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-map-region"
-#| msgid "Use the entire layer as input"
-msgctxt "filter-region"
-msgid "Use the entire layer as input"
-msgstr "Tüm katmanı girdi olarak kullan"
+#: ../app/core/core-enums.c:1299
+msgctxt "view-size"
+msgid "Enormous"
+msgstr "Muazzam"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1175
-#, fuzzy
-#| msgid "Hardness"
-msgctxt "channel-border-style"
-msgid "Hard"
-msgstr "Sertlik"
+#: ../app/core/core-enums.c:1300
+msgctxt "view-size"
+msgid "Gigantic"
+msgstr "Devasa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1176
-#, fuzzy
-#| msgctxt "curve-type"
-#| msgid "Smooth"
-msgctxt "channel-border-style"
-msgid "Smooth"
-msgstr "Yumuşak"
+#: ../app/core/core-enums.c:1328
+msgctxt "view-type"
+msgid "View as list"
+msgstr "Liste olarak göster"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1177
-#, fuzzy
-#| msgid "Feather edges"
-msgctxt "channel-border-style"
-msgid "Feathered"
-msgstr "Kenarları yumuşat"
+#: ../app/core/core-enums.c:1329
+msgctxt "view-type"
+msgid "View as grid"
+msgstr "Izgara olarak göster"
 
 #. initialize babl fishes
-#: ../app/core/gimp.c:508 ../app/core/gimp.c:540
+#: ../app/core/gimp.c:513 ../app/core/gimp.c:543
 msgid "Initialization"
-msgstr "Başlangıç Durumuna Getirme"
+msgstr "Başlatılıyor"
 
 #. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:520
+#: ../app/core/gimp.c:523
 msgid "Internal Procedures"
 msgstr "İç Yordamlar"
 
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:781
+#: ../app/core/gimp.c:795
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "Veri dosyaları taranıyor"
 
-#: ../app/core/gimp.c:781
+#: ../app/core/gimp.c:795
 msgid "Parasites"
 msgstr "Parazitler"
 
-#: ../app/core/gimp.c:790
-msgid "Fonts (this may take a while)"
-msgstr "Yazıyüzleri (bu biraz zaman alabilir)"
-
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:799 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
+#: ../app/core/gimp.c:806 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
 msgid "Modules"
-msgstr "Birimler"
+msgstr "Modüller"
 
 #: ../app/core/gimp-batch.c:75
 #, c-format
@@ -12717,54 +12498,125 @@ msgstr "Belirlenmiş toplu yorumlayıcı yok, öntanımlı '%s' kullanılıyor.\
 msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
 msgstr "Toplu yorumlayıcı '%s' kullanılır değil. Toplu kip etkin değil."
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:304
-#: ../app/core/gimptooloptions.c:348 ../app/gui/session.c:428
-#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:207
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338
+#: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:449
+#: ../app/menus/menus.c:476 ../app/widgets/gimpdevices.c:225
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "\"%s\" silme başarısız oldu: %s"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:322 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:361 ../app/core/gimpcontext.c:722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Hareketler"
 
 #. initialize the color history
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:347 ../app/core/gimp-palettes.c:60
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:386 ../app/core/gimp-palettes.c:60
 msgid "Color History"
 msgstr "Renk Geçmişi"
 
 #. update tag cache
-#: ../app/core/gimp-data-factories.c:359
+#: ../app/core/gimp-data-factories.c:403
 msgid "Updating tag cache"
 msgstr "Etiket önbelleği güncelleniyor"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Text Layer"
+#: ../app/core/gimp-edit.c:88
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut Layer"
-msgstr "Metin Katmanı"
+msgstr "Katmanı Kes"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:286 ../app/core/gimpimage-new.c:325
+#: ../app/core/gimp-edit.c:308 ../app/core/gimpimage-new.c:319
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Yapıştırılan Katman"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:703
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Clear"
-msgstr "Temizle"
-
-#: ../app/core/gimp-edit.c:825
+#: ../app/core/gimp-edit.c:731
 msgid "Global Buffer"
-msgstr "Genel Arabellek"
+msgstr "Evrensel Arabellek"
+
+#: ../app/core/gimpextension.c:329
+#, c-format
+msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpextension.c:345
+#, c-format
+msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpextension.c:359
+#, c-format
+msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpextension.c:374
+#, c-format
+msgid "Extension AppData must advertize a version in a <release> tag."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpextension.c:408
+#, c-format
+msgid "Unsupported <requires> \"%s\" (type %s)."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpextension.c:423
+#, c-format
+msgid ""
+"<requires><id>org.gimp.GIMP</id></requires> for version comparison is "
+"mandatory."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpextension.c:704
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
+msgid "'%s' is not a relative path."
+msgstr "'%s' fırçası oluşturulmuş bir fırça değil"
+
+#: ../app/core/gimpextension.c:738
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
+msgid "'%s' is not a child of the extension."
+msgstr "'%s:' geçerli bir adres düzeni değil"
+
+#: ../app/core/gimpextension.c:752
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Brush '%s' is not editable"
+msgid "'%s' is not a directory."
+msgstr "'%s' fırçası düzenlenebilir değil"
+
+#: ../app/core/gimpextension.c:766
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
+msgid "'%s' is not a valid file."
+msgstr "'%s:' geçerli bir adres düzeni değil"
+
+#: ../app/core/gimpextension.c:807
+#, c-format
+msgid "This parser does not support imbricated lists."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpextension.c:828
+#, c-format
+msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpextension.c:833
+#, c-format
+msgid "Unknown tag <%s>."
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:837
+#, c-format
+msgid "Skipping extension '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:845
+#, c-format
+msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n"
+msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimp-gradients.c:64
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dash-preset"
-#| msgid "Custom"
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
@@ -12776,18 +12628,48 @@ msgstr "ÖA'dan AA'ya (RGB)"
 msgid "FG to BG (Hardedge)"
 msgstr "ÖA'dan AA'ya (Kalın Kenarlı)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:99
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:90
 msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
 msgstr "ÖA'dan AA'ya (HSV saat yönünün tersi)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:107
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:98
 msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
-msgstr "ÖA'dan AA'ya (HSV saat yönünde renk özü)"
+msgstr "ÖA'dan AA'ya (HSV saat yönünde renk tonu)"
 
-#: ../app/core/gimp-gradients.c:115
+#: ../app/core/gimp-gradients.c:106
 msgid "FG to Transparent"
 msgstr "ÖA'dan Saydama"
 
+#. Translator:  This message is displayed while GIMP is waiting for
+#. * some operation to finish.  The %s argument is a message describing
+#. * the operation.
+#.
+#: ../app/core/gimp-gui.c:229
+#, c-format
+msgid "Please wait: %s\n"
+msgstr "Lütfen bekleyin: %s\n"
+
+#: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299
+#: ../app/core/gimpdata.c:590 ../app/core/gimpdata.c:603
+#, c-format
+msgid "Error saving '%s': "
+msgstr "'%s' kaydedilirken hata: "
+
+#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:609
+#, c-format
+msgid "Error saving '%s'"
+msgstr "'%s' kaydedilirken hata"
+
+#: ../app/core/gimp-spawn.c:186
+#, c-format
+msgid "Failed to fork (%s)"
+msgstr "Çatallama başarısız oldu (%s)"
+
+#: ../app/core/gimp-spawn.c:223
+#, c-format
+msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
+msgstr "“%s” alt süreci çalıştırılırken hata oluştu (%s)"
+
 #. This is a special string to specify the language identifier to
 #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
 #. * C in it according to the name of the po file used for
@@ -12798,7 +12680,12 @@ msgstr "ÖA'dan Saydama"
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tags-locale:C"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:213
+#: ../app/core/gimp-tags.c:156 ../app/gui/themes.c:311
+#, c-format
+msgid "Error closing '%s': %s"
+msgstr "'%s': %s kapatılırken hata"
+
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
@@ -12807,31 +12694,31 @@ msgstr ""
 "GIMP %s daha önce kullanmış görünüyorsunuz. GIMP şimdi kullanıcı "
 "ayarlarınızı '%s'a aktaracak."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:218
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
 "a folder named '%s' and copy some files to it."
 msgstr ""
 "GIMP'i ilk kez kullanıyor görünüyorsunuz. GIMP şimdi '%s' adında yeni bir "
-"dizin oluşturacak ve bazı dosyaları içine kopyalayacak."
+"klasör oluşturacak ve bazı dosyaları içine kopyalayacak."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:417
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:420
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "'%s' dosyası '%s'dan kopyalanıyor..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:432 ../app/core/gimp-user-install.c:458
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:435 ../app/core/gimp-user-install.c:461
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
-msgstr "'%s' dizini oluşturuluyor..."
+msgstr "'%s' klasör oluşturuluyor..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:443 ../app/core/gimp-user-install.c:469
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:446 ../app/core/gimp-user-install.c:472
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
-msgstr "'%s' dizini oluşturulamadı: %s"
+msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:330
+#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:327
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Bu işlem için kullanılır desen yok."
 
@@ -12850,49 +12737,46 @@ msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Yükseklik = 0."
 msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
 msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bayt = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:212
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:196
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size."
+msgstr ""
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: %dx%d en fazla büyüklükten de "
+"büyük."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:222
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
 msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen derinlik %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:224
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:234
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
 msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen sürüm %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:232
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242
 #, c-format
 msgid "Unsupported brush format"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen fırça biçimi"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu"
+msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Fırça adı çok uzun: %lu"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:70
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "'%s' fırça dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:259 ../app/core/gimppattern-load.c:130
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:554
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:570
 msgid "Unnamed"
-msgstr "Adlandırılmamış"
-
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:330
-#, c-format
-msgid ""
-"Fatal parse error in brush file:\n"
-"Unsupported brush depth %d\n"
-"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
-"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
-"it again."
-msgstr ""
-"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası:\n"
-"Desteklenmeyen fırça derinliği %d\n"
-"GIMP fırçaları GRİ ya da RGBA olmalıdır.\n"
-"Bu eski bir GIMP fırça dosyası olabilir, görüntü olarak yüklemeyi deneyin ve "
-"tekrar kaydedin."
+msgstr "Adsız"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file:\n"
@@ -12903,25 +12787,40 @@ msgstr ""
 "Desteklenmeyen fırça derinliği %d\n"
 "GIMP fırçaları GRİ ya da RGBA olmalıdır."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:453
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:515
 #, c-format
 msgid "Unable to decode abr format version %d."
-msgstr "abr biçimi %d sürümü kodu çözülemedi."
+msgstr "Abr biçimi %d sürümü kodu çözülemedi."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:633 ../app/core/gimpbrush-load.c:852
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt."
+msgstr ""
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Fırça boyutu değeri bozulmuş."
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720 ../app/core/gimpbrush-load.c:910
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range."
+msgstr ""
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Fırça boyutları erim dışında."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:651
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:732
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
 msgstr ""
 "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Geniş fırçalar desteklenmiyor."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:792
-#, fuzzy
-#| msgid "Fatal parse error in brush file : File appears truncated: "
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:881
 msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
+msgstr "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya bozulmuş görünüyor: "
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:918
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method."
 msgstr ""
-"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya kırpılmış görünüyor: "
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: Bilinmeyen sıkıştırma yöntemi."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:938
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
@@ -12929,41 +12828,74 @@ msgstr ""
 "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: abr biçimi %d sürümü kodu "
 "çözülemedi."
 
-#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:213
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:1175 ../app/core/gimpbrush-load.c:1193
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
+msgstr ""
+"Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: RLE sıkıştırılmış fırça verisi "
+"bozulmuş."
+
+#: ../app/core/gimpbrush.c:156 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
 msgid "Brush Spacing"
 msgstr "Fırça Boşluğu"
 
-#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Clipboard"
+#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:185
 msgid "Clipboard Mask"
-msgstr "Pano"
+msgstr "Pano Maskesi"
 
-#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:192 ../app/core/gimppatternclipboard.c:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Clipboard"
+#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:187 ../app/core/gimppatternclipboard.c:163
 msgid "Clipboard Image"
-msgstr "Pano"
+msgstr "Pano Görüntüsü"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:75
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76
 #, c-format
 msgid "Not a GIMP brush file."
 msgstr "GIMP fırça dosyası değil."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:95
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96
 #, c-format
 msgid "Unknown GIMP brush version."
 msgstr "Bilinmeyen GIMP fırça sürümü."
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:152
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153
 #, c-format
 msgid "Unknown GIMP brush shape."
 msgstr "Bilinmeyen GIMP fırça şekli."
 
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173
+#, c-format
+msgid "Invalid brush spacing."
+msgstr "Geçersiz fırça boşluğu."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190
+#, c-format
+msgid "Invalid brush radius."
+msgstr "Geçersiz fırça yarıçapı."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209
+#, c-format
+msgid "Invalid brush spike count."
+msgstr "Geçersiz fırça çivisi sayısı."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
+#, c-format
+msgid "Invalid brush hardness."
+msgstr "Geçersiz fırça sertliği."
+
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
 #, c-format
+msgid "Invalid brush aspect ratio."
+msgstr "Geçersiz fırça en boy oranı."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258
+#, c-format
+msgid "Invalid brush angle."
+msgstr "Geçersiz fırça açısı."
+
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281
+#, c-format
 msgid "In line %d of brush file: "
-msgstr "Fırça dosyasının %d. satırında:"
+msgstr "Fırça dosyasının %d satırında: "
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:135
 msgid "Brush Shape"
@@ -12975,25 +12907,31 @@ msgstr "Fırça Yarıçapı"
 
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:150
 msgid "Brush Spikes"
-msgstr "Fırça Artışı"
+msgstr "Fırça Çivileri"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:232
 msgid "Brush Hardness"
 msgstr "Fırça Sertliği"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:199
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:165 ../app/paint/gimppaintoptions.c:211
 msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgstr "Fırça En Boy Oranı"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:206
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:172 ../app/paint/gimppaintoptions.c:218
 msgid "Brush Angle"
 msgstr "Fırça Açısı"
 
-#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:91 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:115
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:110
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 msgstr "'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Dosya bozulmuş."
 
+#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:142
+#, c-format
+msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters."
+msgstr ""
+"'%s' fırça dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Tutarsız parametre."
+
 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rectangle Select"
@@ -13009,10 +12947,10 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "Yuvarlatılmış Dikdörtgen Seçimi"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:439
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:450
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
-msgstr "Görünürden Seç"
+msgstr "Alfadan Seçime"
 
 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:478
 #, c-format
@@ -13028,257 +12966,224 @@ msgstr "Bulanık Seçim"
 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Color"
-msgstr "Renge göre Seç"
+msgstr "Renge Göre Seç"
 
 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Select by Color"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Indexed Color"
-msgstr "Renge göre Seç"
+msgstr "İndekli Renge Göre Seç"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Kanalı Yeniden Adlandır"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Kanalı Taşı"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
-msgstr "Kanalı Ölçeklendir"
+msgstr "Kanalı Ölçekle"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Kanalı Yeniden Boyutlandır"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Kanalı Çevir"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Kanalı Döndür"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1003
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1093
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Kanalı Dönüştür"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:299 ../app/core/gimpchannel.c:334
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282 ../app/core/gimpchannel.c:313
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "Kanalı Doldur"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:300
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Kanalı Darbele"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:301 ../app/core/gimpselection.c:654
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Kanaldan Seçime"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:302
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Kanalı Yeniden Düzenle"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:303
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Kanalı Yükselt"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:304
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Kanalı En Tepeye Yükselt"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:305
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Kanalı Alçalt"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:306
+#: ../app/core/gimpchannel.c:289
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Kanalı En Alta İndir"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:307
+#: ../app/core/gimpchannel.c:290
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Kanal daha fazla yükseltilemez."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:308
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Kanal daha fazla alçaltılamaz."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:331
+#: ../app/core/gimpchannel.c:310
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "Kanalı Yumuşat"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:332
+#: ../app/core/gimpchannel.c:311
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "Kanalı Keskinleştir"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:333
+#: ../app/core/gimpchannel.c:312
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Kanalı Temizle"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:335
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Kanalı Ters Çevir"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:336
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
-msgstr "Kanalın Kenarlarını Çiz"
+msgstr "Kanal Kenarları"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:337
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Kanalı Büyüt"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:338
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "Kanalı Küçült"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:339
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Flip Channel"
+#: ../app/core/gimpchannel.c:318
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flood Channel"
-msgstr "Kanalı Çevir"
+msgstr "Kanalı Doldur"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:845
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot stroke empty channel."
+#: ../app/core/gimpchannel.c:848
 msgid "Cannot fill empty channel."
-msgstr "Boş kanal darbelenemedi."
+msgstr "Boş kanal doldurulamadı."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:881
+#: ../app/core/gimpchannel.c:884
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Boş kanal darbelenemedi."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1782
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1716
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Kanal Rengini Ayarla"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1833
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1767
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Kanal Işık Geçirmezliğini Ayarla"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1924 ../app/core/gimpselection.c:168
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1856 ../app/core/gimpselection.c:170
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Seçim Maskesi"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:673
-#, fuzzy
-#| msgctxt "active-color"
-#| msgid "Foreground"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:684
 msgid "Foreground"
 msgstr "Önalan"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94
-#, fuzzy
-#| msgctxt "fill-type"
-#| msgid "Foreground color"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:685 ../app/core/gimpgrid.c:94
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Önalan rengi"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:150
+#: ../app/core/gimpcontext.c:691 ../app/core/gimpimage-new.c:147
 msgid "Background"
 msgstr "Artalan"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101
-#, fuzzy
-#| msgctxt "fill-type"
-#| msgid "Background color"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:692 ../app/core/gimpgrid.c:101
 msgid "Background color"
 msgstr "Artalan rengi"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:175 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
+#: ../app/core/gimpcontext.c:698 ../app/core/gimpcontext.c:699
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
 msgid "Opacity"
 msgstr "Işık Geçirmezlik"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
+#: ../app/core/gimpcontext.c:707 ../app/core/gimpcontext.c:708
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "Boyama Kipi"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
+#: ../app/core/gimpcontext.c:715 ../app/core/gimpcontext.c:716
 #: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
 msgid "Brush"
 msgstr "Fırça"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:712
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Dynamics"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:723
 msgid "Paint dynamics"
-msgstr "Boyama Hareketleri"
+msgstr "Boyama hareketleri"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719
+#: ../app/core/gimpcontext.c:729 ../app/core/gimpcontext.c:730
 #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
 msgid "MyPaint Brush"
 msgstr "MyPaint Fırçası"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
-#, fuzzy
-#| msgctxt "fill-style"
-#| msgid "Pattern"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:736 ../app/core/gimpcontext.c:737
 msgid "Pattern"
 msgstr "Desen"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:266 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:374
+#: ../app/core/gimpcontext.c:743 ../app/core/gimpcontext.c:744
+#: ../app/pdb/drawable-edit-cmds.c:253 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:268
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:159 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378
 msgid "Gradient"
 msgstr "Renk Geçişi"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740
+#: ../app/core/gimpcontext.c:750 ../app/core/gimpcontext.c:751
 #: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
 msgid "Palette"
 msgstr "Palet"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
-#, fuzzy
-#| msgid "Tool Presets"
-msgid "Tool Preset"
-msgstr "Araç Önayarları:"
-
-#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:530
+#: ../app/core/gimpcontext.c:757 ../app/core/gimpcontext.c:758
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:555
 msgid "Font"
-msgstr "Yazıyüzü"
+msgstr "Yazı tipi"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:582 ../app/core/gimpdata.c:590
-#, c-format
-msgid "Error saving '%s': "
-msgstr "'%s' kaydedilirken hata: "
-
-#: ../app/core/gimpdata.c:596
-#, c-format
-msgid "Error saving '%s'"
-msgstr "'%s' kaydedilirken hata"
+#: ../app/core/gimpcontext.c:764 ../app/core/gimpcontext.c:765
+msgid "Tool Preset"
+msgstr "Araç Önayarları"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:433 ../app/core/gimpdatafactory.c:458
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:625 ../app/core/gimpdatafactory.c:647
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:368 ../app/core/gimpdatafactory.c:402
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742 ../app/core/gimpdatafactory.c:773
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to save data:\n"
@@ -13289,59 +13194,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:539 ../app/core/gimpdatafactory.c:542
-#: ../app/core/gimpitem.c:538 ../app/core/gimpitem.c:541
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:441 ../app/core/gimpdatafactory.c:444
+#: ../app/core/gimpitem.c:542 ../app/core/gimpitem.c:545
 msgid "copy"
 msgstr "kopyala"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:551 ../app/core/gimpitem.c:549
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:453 ../app/core/gimpitem.c:553
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s kopyası"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:742
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:610 ../app/tools/gimptextoptions.c:536
+#: ../app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97
+msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
+msgstr "Yazı tipleri yükleniyor (bu biraz zaman alabilir...)"
+
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
 "exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
 "dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
-"Yazılabilir bir veri klasörü yapılandırdınız (%s) fakat bu klasör mevcut "
-"değil. Lütfen klasörü oluşturun ya da Tercihler penceresinin 'Klasörler' "
-"bölümünden yapılandırmanızı düzeltin."
+"Yapılandırılmış bir veri klasörünüz var (%s), ancak bu klasör yok. Lütfen "
+"klasörü oluşturun veya Tercihler iletişim kutusunun 'Klasörler' bölümünden "
+"yapılandırmanızı düzeltin."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:761
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:966
 #, c-format
 msgid ""
 "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
 "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
 "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
 msgstr ""
-"Yazılabilir bir veri klasörünü yapılandırdınız fakat bu klasör veri arama "
-"yolunuzun bir parçası değil. Muhtemelen gimprc dosyasını elle düzenlediniz, "
-"lütfen Tercihler penceresinin 'Klasörler' bölümünden bunu düzeltin."
+"Yapılandırılmış bir veri klasörünüz var, fakat bu klasör veri arama "
+"yolunuzun bir parçası değil. Muhtemelen gimprc dosyasını elle düzenlediniz. "
+"Lütfen Tercihler iletişim kutusunun 'Klasörler' bölümünden bunu düzeltin."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:771
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:976
 #, c-format
 msgid "You don't have any writable data folder configured."
-msgstr "Yapılandırılmış, yazılabilir bir veri dizinine sahip değilsiniz."
+msgstr "Yapılandırılmış, yazılabilir bir veri klasörüne sahip değilsiniz."
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:902
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:476
 #, c-format
 msgid "Error loading '%s': "
 msgstr "'%s' yüklenirken hata: "
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:908
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:482
 #, c-format
 msgid "Error loading '%s'"
 msgstr "'%s' yüklenirken hata"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:917 ../app/xcf/xcf.c:438
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:96
+#: ../app/file-data/file-data-gih.c:101 ../app/file-data/file-data-pat.c:97
+#: ../app/xcf/xcf.c:452
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: "
 msgstr "'%s' dosyası okumak için açılamadı: "
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:976
+#: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load data:\n"
@@ -13352,179 +13264,177 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:469
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:502 ../app/tools/gimpscaletool.c:121
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
-msgstr "Ölçeklendir"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:123 ../app/tools/gimpblendtool.c:965
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Blend"
-msgstr "Harmanlama"
-
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:216
-msgid "Calculating distance map"
-msgstr "Mesafe haritası hesaplanıyor"
+msgstr "Ölçekle"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:180
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Kovadan Dolum"
 
+#: ../app/core/gimpdrawable-edit.c:150
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Clear"
+msgstr "Temizle"
+
 #: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Equalize"
 msgstr "Eşitle"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:191
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Float Selection"
+#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:193
 msgid "Floating Selection"
-msgstr "Seçimi Yüzdür"
+msgstr "Yüzen Seçim"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
 msgid "Computing alpha of unknown pixels"
-msgstr "Bilinmeyen pikseklerin şeffaflığı hesaplanıyor"
+msgstr "Bilinmeyen pikseklerin alfası hesaplanıyor"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:646
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:207 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
 msgid "Not enough points to fill"
 msgstr "Doldurmak için yeterli nokta yok"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:256
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:262
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
-msgstr "Darbeli Tarama"
+msgstr "Darbeyi Görselleştir"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1043
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Renk Geçişi"
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:226
+msgid "Calculating distance map"
+msgstr "Mesafe eşlemi hesaplanıyor"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:132
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
 msgid "Levels"
 msgstr "Düzeyler"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:249
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:251
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Offset Drawable"
-msgstr "Göreli Konum Çizilebilirliği"
+msgstr "Konum Çizilebilirliği"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:690
 msgid "Not enough points to stroke"
-msgstr "İşaretlemek için yeterli nokta yok"
+msgstr "Darbelemek için yeterli nokta yok"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:771
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:861 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "Çevir"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:946 ../app/tools/gimprotatetool.c:127
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Döndür"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1001 ../app/core/gimplayer.c:438
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1091 ../app/core/gimplayer.c:449
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
-msgstr "Katmanı Döndür"
+msgstr "Katmanı Dönüştür"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1014
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1104
 msgid "Transformation"
-msgstr "Döndürme"
+msgstr "Dönüşüm"
 
-#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
 msgid "Output type"
 msgstr "Çıktı türü"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:103
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dockable-action"
-#| msgid "_Tab Style"
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:102
 msgid "Style"
-msgstr "Sekme _Biçemi"
+msgstr "Biçem"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:111 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:134
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:110 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:136
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Yumuşatma"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:303
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:300
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Foreground Color"
-msgstr "Önalan Rengi ile Doldur"
+msgstr "Önalan Rengi İle Doldur"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:305
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Background Color"
-msgstr "Artalan Rengi ile Doldur"
+msgstr "Artalan Rengi İle Doldur"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:310
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with White"
-msgstr "Beyaz ile Doldur"
+msgstr "Beyaz İle Doldur"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:320
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:317
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Transparency"
-msgstr "Saydamlık ile Doldur"
+msgstr "Saydamlık İle Doldur"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:336 ../app/core/gimpfilloptions.c:404
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:333 ../app/core/gimpfilloptions.c:401
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Pattern"
-msgstr "Desen ile Doldur"
+msgstr "Desen İle Doldur"
 
-#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401
-#, fuzzy
-#| msgid "Fill with plain color"
+#: ../app/core/gimpfilloptions.c:398
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Solid Color"
-msgstr "Düz renk ile doldur"
+msgstr "Koyu Renk İle Doldur"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73
 #, c-format
 msgid "Not a GIMP gradient file."
 msgstr "Bir GIMP renk geçişi dosyası değildir."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:96
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
-msgstr "'%s' GIMP renk geçişi dosyasında geçersiz UTF-8 dizge."
+msgstr "'%s' renk geçişi dosyasında geçersiz UTF-8 dizge."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:121
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:122
 #, c-format
 msgid "File is corrupt."
 msgstr "Bozuk dosya."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:195 ../app/core/gimpgradient-load.c:203
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:168 ../app/core/gimpgradient-load.c:183
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:193 ../app/core/gimpgradient-load.c:205
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:215 ../app/core/gimpgradient-load.c:223
 #, c-format
 msgid "Corrupt segment %d."
 msgstr "Bozuk parça %d."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:214 ../app/core/gimpgradient-load.c:224
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:236 ../app/core/gimpgradient-load.c:246
 #, c-format
 msgid "Segments do not span the range 0-1."
 msgstr "Parçalar 0-1 aralığına yayılmaz."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:239
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:261
 #, c-format
 msgid "In line %d of gradient file: "
 msgstr "Renk geçişi dosyasının %d satırında: "
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:315
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
 #, c-format
 msgid "No linear gradients found."
 msgstr "Doğrusal renk geçişleri bulunamadı."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:213
 #, c-format
 msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
 msgstr "%s POV dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: %s"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Line _style:"
 msgid "Line style"
-msgstr "Çizgi _biçemi:"
+msgstr "Çizgi biçemi"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:87
 msgid "Line style used for the grid."
@@ -13538,354 +13448,355 @@ msgstr "Izgaranın önalan rengi."
 msgid ""
 "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr ""
-"Izgaranın artlalan rengi; sadece iki çizgili satır biçemi içinde kullanıldı."
+"Izgaranın artlalan rengi; yalnızca iki çizgili satır biçemi içinde "
+"kullanıldı."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Spacing"
 msgid "Spacing X"
-msgstr "Boşluk"
+msgstr "Boşluk X"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:110
 msgid "Horizontal spacing of grid lines."
-msgstr "Izgara satırlarının yatay aralık boşluğu."
+msgstr "Izgara satırlarının yatay boşluğu."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Spacing"
 msgid "Spacing Y"
-msgstr "Boşluk"
+msgstr "Boşluk Y"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:117
 msgid "Vertical spacing of grid lines."
-msgstr "Izgara satırlarının dikey aralık boşluğu."
+msgstr "Izgara satırlarının dikey boşluğu."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Spacing"
 msgid "Spacing unit"
-msgstr "Boşluk"
+msgstr "Boşluk birimi"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset"
 msgid "Offset X"
-msgstr "Konum"
+msgstr "X Konumu"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:131
 msgid ""
 "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
-msgstr "İlk ızgara satırının yatay göreli konumu; negatif bir sayı olabilir."
+msgstr "İlk ızgara satırının yatay konumu; negatif bir sayı olabilir."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset"
 msgid "Offset Y"
-msgstr "Konum"
+msgstr "Y Konumu"
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:140
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
-msgstr "İlk ızgara satırının dikey göreli konumu; negatif bir sayı olabilir."
+msgstr "İlk ızgara satırının dikey konumu; negatif bir sayı olabilir."
 
 #: ../app/core/gimpgrid.c:148
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset"
 msgid "Offset unit"
-msgstr "Konum"
+msgstr "Konum birimi"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:261
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:279
 msgid "Layer Group"
-msgstr "Katman Grubu"
+msgstr "Katman Kümesi"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:262
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:280
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
-msgstr "Katman Grubunu Yeniden Adlandır"
+msgstr "Katman Kümesini Yeniden Adlandır"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:263
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:281
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
-msgstr "Katman Grubunu Taşı"
+msgstr "Katman Kümesini Taşı"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:264
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
-msgstr "Katman Grubunu Ölçekle"
+msgstr "Katman Kümesini Ölçekle"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:265
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
-msgstr "Katman Grubunu Yeniden Boyutlandır"
+msgstr "Katman Kümesini Yeniden Boyutlandır"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:266
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
-msgstr "Katman Grubunu Çevir"
+msgstr "Katman Kümesini Çevir"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:267
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
-msgstr "Katman Grubunu Döndür"
+msgstr "Katman Kümesini Döndür"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:268
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
-msgstr "Katman Grubunu Döndür"
+msgstr "Katman Kümesini Dönüştür"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:645 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:179
+#: ../app/core/gimpimage.c:661 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
 msgid "Symmetry"
-msgstr ""
+msgstr "Simetri"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2218
+#: ../app/core/gimpimage.c:2222
 msgid " (exported)"
 msgstr " (dışa aktarılmış)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2222
+#: ../app/core/gimpimage.c:2226
 msgid " (overwritten)"
 msgstr " (üstüne yazılmış)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2231
+#: ../app/core/gimpimage.c:2235
 msgid " (imported)"
-msgstr "(içe aktarılmış)"
+msgstr " (içe aktarılmış)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2409 ../app/core/gimpimage.c:2423
+#: ../app/core/gimpimage.c:2466
+#, c-format
+msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
+msgstr "'%s' katman kipi %s içinde eklendi"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2481
+#, c-format
+msgid "Layer groups were added in %s"
+msgstr "Katman kümeleri %s içine eklendi"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2488
+#, c-format
+msgid "Masks on layer groups were added in %s"
+msgstr "Katman kümelerindeki maskeler %s içine eklendi"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2504
+#, c-format
+msgid "High bit-depth images were added in %s"
+msgstr "Yüksek bit derinlikli görüntüler %s içine eklendi"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2512
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "High bit-depth images were added in %s"
+msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
+msgstr "Yüksek bit derinlikli görüntüler %s içine eklendi"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2520
+#, c-format
+msgid "Internal zlib compression was added in %s"
+msgstr "Dahili zlib sıkıştırması %s içinde eklendi"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2537
+#, c-format
+msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
+msgstr "%s’de 4 GB’dan büyük görüntü dosyaları desteği eklendi"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2552
+#: ../app/core/gimpimage.c:2631
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Görüntü Çözünürlüğünü Değiştir"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2604
+#: ../app/core/gimpimage.c:2683
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Görüntü Birimini Değiştir"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3488
+#: ../app/core/gimpimage.c:3585
 #, c-format
 msgid ""
 "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
 msgstr ""
+"'gimp-comment' parasit doğrulaması başarısız oldu: yorum geçersiz UTF-8 "
+"içeriyor"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3540
+#: ../app/core/gimpimage.c:3637
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Görüntüye Parazit İliştir"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3581
+#: ../app/core/gimpimage.c:3678
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Görüntüden Paraziti Kaldır"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4292
+#: ../app/core/gimpimage.c:4405
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Katman Ekle"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4344 ../app/core/gimpimage.c:4364
+#: ../app/core/gimpimage.c:4447 ../app/core/gimpimage.c:4478
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Katmanı Kaldır"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4358
+#: ../app/core/gimpimage.c:4472
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Yüzen Seçimi Kaldır"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4523
+#: ../app/core/gimpimage.c:4639
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Kanal Ekle"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4561 ../app/core/gimpimage.c:4574
+#: ../app/core/gimpimage.c:4667 ../app/core/gimpimage.c:4691
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Kanalı Kaldır"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4628
+#: ../app/core/gimpimage.c:4747
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Yol Ekle"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4659
+#: ../app/core/gimpimage.c:4777 ../app/core/gimpimage.c:4784
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Yolu Kaldır"
 
-#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:170
+#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:173
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Arrange Objects"
 msgstr "Nesneleri Hazırla"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:120
+msgid "Enable 'Use sRGB Profile'"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:137
+msgid "Disable 'Use sRGB Profile'"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:195
 msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
 msgstr ""
-"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parasite adı 'icc-profile' değildir"
+"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parazitin adı 'icc-profile' değil"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:204
 msgid ""
 "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
 "UNDOABLE)"
 msgstr ""
-"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parasite bayrakları (KALICI | GERİ "
-"ALINAMAZ) değil"
+"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Parasiz bayrakları (PERSISTENT/KALICI "
+"| UNDOABLE/GERİ ALINAMAZ) değil"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:188
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:260
 msgid "ICC profile validation failed: "
 msgstr "ICC profil doğrulaması başarısız oldu: "
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:332
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:404
 msgid ""
 "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
 msgstr ""
-"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Renk profili, RGB renk uzayı için "
-"değildir"
+"ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Renk profili, gri tonlamalı renk "
+"uzayı için değil"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:342
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:414
 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
 msgstr ""
 "ICC profil doğrulaması başarısız oldu: Renk profili, RGB renk uzayı için "
-"değildir"
+"değil"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:473
+#, fuzzy
+#| msgid "Assign color profile"
+msgid "Assigning color profile"
+msgstr "Renk profili ata"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:474
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Discard Color Profile"
+msgid "Discarding color profile"
+msgstr "Renk Profilini _Geri Al"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:478
+msgid "Assign color profile"
+msgstr "Renk profili ata"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:397
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:479
+#, fuzzy
+#| msgctxt "image-action"
+#| msgid "_Discard Color Profile"
+msgid "Discard color profile"
+msgstr "Renk Profilini _Geri Al"
+
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:522
 #, c-format
 msgid "Converting from '%s' to '%s'"
 msgstr "'%s' '%s' ye dönüştürülüyor"
 
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:402
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:527
 msgid "Color profile conversion"
 msgstr "Renk profili dönüştürme"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:68
 #, c-format
 msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
-msgstr "Görüntünün renk haritası #%d (%s)"
+msgstr "Görüntünün renk eşlemi #%d (%s)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:193
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Colormap"
-msgstr "Renk Haritasını Ayarla"
+msgstr "Renk Eşlemini Ayarla"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:241
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:267
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Unset Colormap"
-msgstr "Renk Haritası Ayarlarını Geri Al"
+msgstr "Renk Eşlemini Geri Al"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:294
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:320
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Colormap entry"
-msgstr "Renk Haritası girişini Değiştir"
+msgstr "Renk Eşlemi Girişini Değiştir"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:322
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:348
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Color to Colormap"
-msgstr "Renk Haritasına Renk Ekle"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:789
-msgid "Cannot convert image: palette is empty."
-msgstr "Görüntü dönüştürülemedi: palet boş."
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to Indexed"
-msgstr "Görüntüyü Sıralanmışa Dönüştür"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:884
-msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
-msgstr "Sıralanmış renklere dönüştürme (aşama 2)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:932
-msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
-msgstr "Sıralanmış renklere dönüştürme (aşama 3)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:83
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
-msgstr "Görüntüyü doğrusal 8 bit tam sayı değerine dönüştür"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:86
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
-msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi 8 bit tam sayı değerine dönüştür"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:89
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
-msgstr "Görüntüyü 16 bit doğrusal tam sayı değerine dönüştür"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:92
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
-msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi 16 bit tam sayı değerine dönüştür"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:95
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
-msgstr "Görüntüyü 32 bit doğrusal tam sayı değerine dönüştür"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:98
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
-msgstr "Görüntüyü kontrast derecesi 32 bit tam sayı değerine dönüştür"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:101
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
-msgstr "Görüntüyü doğrusal 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:104
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
-msgstr ""
-"Görüntüyü kontrast derecesi 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+msgstr "Renk Eşlemine Renk Ekle"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:107
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
-msgstr "Görüntüyü doğrusal 32 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:791
+msgid "Cannot convert image: palette is empty."
+msgstr "Görüntü dönüştürülemedi: palet boş."
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:110
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
-msgstr ""
-"Görüntüyü kontrast derecesi 32 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+msgid "Convert Image to Indexed"
+msgstr "Görüntüyü İndekliye Dönüştür"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:113
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
-msgstr "Görüntüyü doğrusal 64 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:894
+msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
+msgstr "İndekli renklere dönüştürme (aşama 2)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:116
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:943
+msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
+msgstr "İndekli renklere dönüştürme (aşama 3)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Convert Image to %s"
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
-msgstr ""
-"Görüntüyü kontrast derecesi 64 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+msgid "Convert Image to %s"
+msgstr "Görüntüyü %s'ye Dönüştür"
 
 #. dithering
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:284
-#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:298
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:236
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:221
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:124
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:241
+#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:262
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:128
 msgid "Dithering"
-msgstr "Titreme"
+msgstr "Renk Taklidi"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:83
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:86
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to RGB"
 msgstr "Görüntüyü RGB'ye Dönüştür"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:87
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:90
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Grayscale"
-msgstr "Görüntüyü Gri Ölçeğe Dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü Gri Tonlamaya Dönüştür"
 
 #: ../app/core/gimpimage-crop.c:72
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop Image"
 msgstr "Görüntüyü Kırp"
 
-#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
+#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:91
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Image"
 msgstr "Görüntüyü Yeniden Boyutlandır"
@@ -13910,79 +13821,87 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Guide"
 msgstr "Kılavuzu Taşı"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:113
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:117
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Translate Items"
-msgstr "Öğeleri Dönüştür"
+msgstr "Ögeleri Çevir"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:141
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:157
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Items"
-msgstr "Öğeleri Çevir"
+msgstr "Ögeleri Çevir"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:170 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:196 ../app/core/gimpitem-linked.c:159
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Items"
-msgstr "Öğeleri Döndür"
+msgstr "Ögeleri Döndür"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:246
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Items"
-msgstr "Öğeleri Döndür"
+msgstr "Ögeleri Dönüştür"
 
 #: ../app/core/gimpimage-merge.c:135
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Layers"
-msgstr "Görünen Katmanları Birleştir"
+msgstr "Görünür Katmanları Birleştir"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:198
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:203
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flatten Image"
-msgstr "Görüntüyü Birleştir"
+msgstr "Görüntüyü Düzleştir"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:220
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232
 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
-msgstr "Görünür katman olmadan bir görüntü tek katmanda birleştirilemez."
+msgstr "Görünür katman olmadan bir görüntü tek katmanda düzleştirilemez."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
+msgid "Cannot merge down a floating selection."
+msgstr "Yüzen seçim aşağı birleştirilemez."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:263
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
+msgid "Cannot merge down an invisible layer."
+msgstr "Görünmez katman aşağı birleştirilemez."
+
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292
 msgid "Cannot merge down to a layer group."
-msgstr "Katman grubuna aşağı birleştirilemiyor"
+msgstr "Katman kümesi aşağı birleştirilemez"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:270
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:299
 msgid "The layer to merge down to is locked."
 msgstr "Birleştirilecek katman kilitli."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:282
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:311
 msgid "There is no visible layer to merge down to."
-msgstr "Aşağı birleştirmek için görünen katman yok"
+msgstr "Aşağı birleştirmek için görünür katman yok."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Down"
 msgstr "Aşağı Birleştir"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:320
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:352
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "Katmanları Birleştir"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:373
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:428
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Paths"
 msgstr "Görülür Yolları Birleştir"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:409
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:464
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
 msgstr ""
-"Birleştirme için görülür yollar yeterli sayıda değil. En az iki tane "
+"Birleştirme için görünür yollar yeterli sayıda değil. En az iki tane "
 "olmalıdır."
 
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:89
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:88
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Quick Mask"
 msgstr "Hızlı Maskeyi Etkinleştir"
 
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:121
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:120
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Quick Mask"
 msgstr "Hızlı Maskeyi Etkisizleştir"
@@ -13997,102 +13916,107 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Örnek Noktayı Kaldır"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:123
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Sample Point"
 msgstr "Örnek Noktayı Taşı"
 
-#: ../app/core/gimpimage-scale.c:86
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:146
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set Sample Point Pick Mode"
+msgstr "Örnek Nokta Al Kipini Ayarla"
+
+#: ../app/core/gimpimage-scale.c:79
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Image"
-msgstr "Resmi Ölçekle"
+msgstr "Görüntüyü Ölçekle"
 
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:964
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1045
 #, c-format
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Geriye alınamıyor: %s"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:750 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:746 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
 msgid "Folder"
-msgstr "Dizin"
+msgstr "Klasör"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:755
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:751
 msgid "Special File"
 msgstr "Özel Dosya"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:771
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:767
 msgid "Remote File"
 msgstr "Uzak Dosya"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:790
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:786
 msgid "Click to create preview"
 msgstr "Önizleme oluşturmak için tıklayın"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:796
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:792
 msgid "Loading preview..."
 msgstr "Önizleme yükleniyor..."
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:802
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:798
 msgid "Preview is out of date"
 msgstr "Önizleme geçerliliğini yitirmiş"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:808
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:804
 msgid "Cannot create preview"
 msgstr "Önizleme oluşturulamıyor"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:818
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:814
 msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Önizleme geçerliliğini yitirmiş olabilir)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:827 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:429
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:682
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:823 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:425
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:656
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
 msgid_plural "%d × %d pixels"
-msgstr[0] "%d x %d benek"
+msgstr[0] "%d x %d piksel"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:850 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:846 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
 msgstr[0] "%d katman"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:898
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:894
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
-msgstr "Küçük görüntü '%s' açılamadı: %s"
+msgstr "Minyatür '%s' açılamadı: %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1955
+#: ../app/core/gimpitem.c:2117
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "Parazit İliştir"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1965
+#: ../app/core/gimpitem.c:2127
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
-msgstr "Öğeye Parazit İliştir"
+msgstr "Ögeye Parazit İliştir"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2016 ../app/core/gimpitem.c:2023
+#: ../app/core/gimpitem.c:2178 ../app/core/gimpitem.c:2185
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
-msgstr "Öğeden Paraziti Kaldır"
+msgstr "Ögeden Paraziti Kaldır"
 
 #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
 msgid "Set Item Exclusive Visible"
-msgstr "Öğeyi Özel Görünür Ayarla"
+msgstr "Ögeyi Özel Görünür Ayarla"
 
 #: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
 msgid "Set Item Exclusive Linked"
-msgstr "Öğeyi Özel Bağlanmış Ayarla"
+msgstr "Ögeyi Özel Bağlanmış Ayarla"
 
 #: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Yüzen Seçimi Çıpala"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:1028
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:168 ../app/core/gimplayer.c:1049
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
@@ -14100,81 +14024,81 @@ msgstr ""
 "Yüzen seçimden yeni bir katman oluşturulamıyor çünkü bu bir katman maskesine "
 "ya da kanala ait."
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182
+#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "Yüzen Seçimden Katmana"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:432
+#: ../app/core/gimplayer.c:443
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Katmanı Yeniden Adlandır"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:433
+#: ../app/core/gimplayer.c:444
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Katmanı Taşı"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:434
+#: ../app/core/gimplayer.c:445
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Katmanı Ölçekle"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:435
+#: ../app/core/gimplayer.c:446
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "Katmanı Yeniden Boyutlandır"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:436
+#: ../app/core/gimplayer.c:447
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "Katmanı Çevir"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:437
+#: ../app/core/gimplayer.c:448
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Katmanı Döndür"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:440
+#: ../app/core/gimplayer.c:451
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "Katmanı Yeniden Düzenle"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:441
+#: ../app/core/gimplayer.c:452
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Katmanı Yükselt"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:442
+#: ../app/core/gimplayer.c:453
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer to Top"
-msgstr "Katmanı En Üste Çıkart"
+msgstr "Katmanı En Üste Yükselt"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:443
+#: ../app/core/gimplayer.c:454
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Katmanı Alçalt"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:444
+#: ../app/core/gimplayer.c:455
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "Katmanı En Alta İndir"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:445
+#: ../app/core/gimplayer.c:456
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "Katman daha fazla yükseltilemez."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:446
+#: ../app/core/gimplayer.c:457
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Katman daha fazla alçaltılamaz."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:735 ../app/core/gimplayer.c:1744
-#: ../app/core/gimplayermask.c:257
+#: ../app/core/gimplayer.c:746 ../app/core/gimplayer.c:1961
+#: ../app/core/gimplayermask.c:231
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s maskesi"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:774
+#: ../app/core/gimplayer.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -14183,121 +14107,161 @@ msgstr ""
 "Yüzen Seçim\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1650
+#: ../app/core/gimplayer.c:1867
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr ""
 "Katmanın zaten bir maskesi olduğundan bir katman maskesi eklemek olanaksız."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1661
+#: ../app/core/gimplayer.c:1878
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr ""
 "Belirlenmiş katman hariç farklı boyutlardaki katman maskesi eklenemiyor."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1667
+#: ../app/core/gimplayer.c:1884
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "Katman Maskesi Ekle"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1795
+#: ../app/core/gimplayer.c:2002
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
-msgstr "Görünürü Maskeye Aktar"
+msgstr "Alfayı Maskeye Aktar"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1947
+#: ../app/core/gimplayer.c:2165
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Katman Maskesini Uygula"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1948
+#: ../app/core/gimplayer.c:2166
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "Katman Maskesini Sil"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2050
+#: ../app/core/gimplayer.c:2268
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Layer Mask"
 msgstr "Katman Maskesini Etkinleştir"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2051
+#: ../app/core/gimplayer.c:2269
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Layer Mask"
 msgstr "Katman Maskesini Etkisizleştir"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2127
+#: ../app/core/gimplayer.c:2345
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Katman Maskesini Göster"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2200
+#: ../app/core/gimplayer.c:2419
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
-msgstr "Görünür Kanalı Ekle"
+msgstr "Alfa Kanalı Ekle"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2235
+#: ../app/core/gimplayer.c:2455
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
-msgstr "Görünür Kanalını Kaldır"
+msgstr "Alfa Kanalını Kaldır"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:2256
+#: ../app/core/gimplayer.c:2476
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Katmandan Görüntü Boyutuna"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:82
+#: ../app/core/gimplayermask.c:77
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Mask"
 msgstr "Katman Maskesini Taşı"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:83
+#: ../app/core/gimplayermask.c:78
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer Mask to Selection"
 msgstr "Katman Maskesinden Seçime"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:158
+#: ../app/core/gimplayermask.c:153
 #, c-format
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "Katman maskeleri yeniden adlandırılamıyor."
 
+#: ../app/core/gimplineart.c:337 ../app/core/gimplineart.c:338
+msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
+msgstr "Gri pikseller yerine saydam pikselleri seç"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
+msgid "Line art detection threshold"
+msgstr "Çizgi sanatı saptama eşiği"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:173
+msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
+msgstr ""
+"Dış hat saptama eşiği (daha yüksek değer daha fazla piksel içerecektir)"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179
+msgid "Maximum growing size"
+msgstr "En fazla büyüme boyutu"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:180
+msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
+msgstr "Çizgi sanatı altında büyütülecek en fazla piksel sayısı"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:358
+msgid "Maximum curved closing length"
+msgstr "En fazla eğri kapanma uzunluğu"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:359
+msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
+msgstr "Çizgi sanatını kapatmak için en fazla eğri uzunluğu (piksel olarak)"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:365
+msgid "Maximum straight closing length"
+msgstr "En fazla düz kapanma uzunluğu"
+
+#: ../app/core/gimplineart.c:366
+msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
+msgstr "Çizgi sanatını kapatmak için en fazla düz uzunluk (piksel olarak)"
+
 #: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
 #, c-format
 msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
-msgstr ""
+msgstr "MyPaint fırça dosyası makul olmayan büyüklükte, atlanıyor."
 
 #: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
+#, c-format
 msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
-msgstr "MyPaint Fırça aracını etkinleştir."
+msgstr "MyPaint fırçası seri hale getirilemedi."
 
 #. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
 #. occurrences for this item.
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s (try %s)"
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:212
+#, c-format
 msgid "%s (occurs %u)"
-msgstr "%s (%s dene)"
+msgstr "%s (%u defa)"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:423
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:425
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "İçerik %d"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:545
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:547
 #, c-format
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
-msgstr "Bilinmeyen palet dosyası tipi: %s"
+msgstr "Bilinmeyen palet dosyası türü: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:70
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:71
 #, c-format
 msgid "Missing magic header."
 msgstr "Eksik sihirli başlık."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:93
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:94
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
 msgstr "'%s' palet dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:113
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid column count."
+msgstr "Geçersiz sütun sayısı."
+
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:121
 #, c-format
 msgid ""
 "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
@@ -14306,59 +14270,59 @@ msgstr ""
 "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satır içindeki sütunların sayısı geçersiz. "
 "Öntanımlı değer kullanılıyor."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:155
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
 msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda KIRMIZI bileşen kayıp."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:155
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:163
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
 msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda YEŞİL bileşen kayıp."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:163
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:171
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
 msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda MAVİ bileşen kayıp."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:173
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:181
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: %d. satırda RGB değeri erim dışı."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:456
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:454
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
 msgstr "'%s' palet dosyası okunuyor: Kırpılmış dosyadan %d renkler oku: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:233
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:231
 #, c-format
 msgid "In line %d of palette file: "
 msgstr "Palet dosyasının %d satırında: "
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:429
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:427
 #, c-format
 msgid "Could not read header from palette file '%s': "
 msgstr "'%s' palet dosyasından başlık okunamadı: "
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:459
 msgid "Premature end of file."
 msgstr "Belirsiz dosya sonu."
 
-#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254
+#: ../app/core/gimppalettemru.c:122 ../app/core/gimppalettemru.c:256
 msgid "History Color"
 msgstr "Renk Geçmişi"
 
 #: ../app/core/gimppattern-load.c:60
 msgid "File appears truncated: "
-msgstr "Dosya kırpılmış görünüyor: "
+msgstr "Dosya bozulmuş görünüyor: "
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:77
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:78
 #, c-format
 msgid "Unknown pattern format version %d."
 msgstr "Bilinmeyen desen biçim sürümü %d."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:86
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:87
 #, c-format
 msgid ""
 "Unsupported pattern depth %d.\n"
@@ -14367,21 +14331,27 @@ msgstr ""
 "Desteklenmeyen desen derinliği %d.\n"
 "GIMP Desenleri GRİ ya da RGB olmalıdır."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:98
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:99
 #, c-format
 msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
 msgstr ""
+"'%s' içinde geçersiz başlık verisi: genişlik=%lu, yükseklik=%lu, byte=%lu"
+
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:115
+#, c-format
+msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu"
+msgstr "'%s' içinde geçersiz başlık verisi: Desen adı çok uzun: %lu"
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:117 ../app/core/gimppattern-load.c:155
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:128 ../app/core/gimppattern-load.c:166
 msgid "File appears truncated."
-msgstr "Dosya kırpılmış görünüyor."
+msgstr "Dosya bozulmuş görünüyor."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:123
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:134
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "'%s' desen dosyası içinde geçersiz UTF-8 dizgisi."
 
-#: ../app/core/gimppattern-load.c:166
+#: ../app/core/gimppattern-load.c:177
 msgid "Fatal parse error in pattern file: "
 msgstr "Desen dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası: "
 
@@ -14391,468 +14361,377 @@ msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr ""
 "%s geri çağırmasını çalıştırmak olanaksız. İlgili uyumlu ek çökmüş olabilir."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:169
+#: ../app/core/gimpselection.c:171
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Seçimi Taşı"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:170
-#, fuzzy
-#| msgid "_Flip Selection"
+#: ../app/core/gimpselection.c:172
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Selection"
-msgstr "Seçimi _Çevir"
+msgstr "Seçimi Doldur"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpselection.c:173
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Seçimi Darbele"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:188
+#: ../app/core/gimpselection.c:190
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "Seçimi Yumuşat"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:189
+#: ../app/core/gimpselection.c:191
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Selection"
 msgstr "Seçimi Keskinleştir"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:190
+#: ../app/core/gimpselection.c:192
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select None"
 msgstr "Hiçbirini Seçme"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:191
+#: ../app/core/gimpselection.c:193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select All"
 msgstr "Tümünü Seç"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:192
+#: ../app/core/gimpselection.c:194
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Seçimi Tersine Çevir"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:193
+#: ../app/core/gimpselection.c:195
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Sınır Seçimi"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:194
+#: ../app/core/gimpselection.c:196
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Seçimi Büyüt"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:195
+#: ../app/core/gimpselection.c:197
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "Seçimi Küçült"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:196
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Remove item"
+#: ../app/core/gimpselection.c:198
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Holes"
-msgstr "Öğeyi kaldır"
+msgstr "Delikleri Kaldır"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:304
-#, fuzzy
-#| msgid "There is no selection to stroke."
+#: ../app/core/gimpselection.c:306
 msgid "There is no selection to fill."
-msgstr "Darbelenecek seçim yok."
+msgstr "Doldurulacak seçim yok."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:340
+#: ../app/core/gimpselection.c:342
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "Darbelenecek seçim yok."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:749
+#: ../app/core/gimpselection.c:700
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "Kesme veya kopyalama yapılamaz çünkü seçili bölge boş."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:867
+#: ../app/core/gimpselection.c:819
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr "Seçim yüzdürülemez çünkü seçili bölge boş."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:874
+#: ../app/core/gimpselection.c:826
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Seçimi Yüzdür"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:892
+#: ../app/core/gimpselection.c:844
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Yüzen Katman"
 
 #: ../app/core/gimpsettings.c:151
 #, c-format
 msgid "Last used: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Son kullanılan: %s"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Yöntem"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Line width:"
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163
 msgid "Line width"
-msgstr "Çizgi genişliği:"
+msgstr "Çizgi genişliği"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Units"
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:152
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
 msgid "Unit"
 msgstr "Birim"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
-#, fuzzy
-#| msgid "_Cap style:"
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177
 msgid "Cap style"
-msgstr "_Tepe biçemi:"
+msgstr "Tepe biçemi"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
-#, fuzzy
-#| msgid "_Join style:"
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184
 msgid "Join style"
-msgstr "_Birleştirme biçemi:"
+msgstr "Birleştirme biçemi"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
-#, fuzzy
-#| msgid "_Miter limit:"
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191
 msgid "Miter limit"
-msgstr "_Köşe sınırı:"
+msgstr "Köşe sınırı"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
 msgid ""
 "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
 "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
 msgstr ""
-"Bir köşe girişi, eğer eğik, etkin giriş noktasındaki köşe sınırlayıcı * "
-"satır genişliğinden daha uzakta ise, eğik girişe dönüştür."
+"Bir köşe girişi, etkin giriş noktasındaki köşe sınırlayıcı * satır "
+"genişliğinden daha uzakta ise, eğik girişe dönüştür."
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dash-preset"
-#| msgid "Dash, dot"
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201
 msgid "Dash offset"
-msgstr "Çizgi, nokta"
+msgstr "Çizgi sınırı"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
-#, fuzzy
-#| msgid "_Emulate brush dynamics"
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223
 msgid "Emulate brush dynamics"
-msgstr "_Fırça hareketine benzet"
+msgstr "Fırça hareketlerine benzet"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:132 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
-#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:169
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:134 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:395
+#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145
-#, fuzzy
-#| msgctxt "align-reference-type"
-#| msgid "Active path"
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:148
 msgid "Active"
-msgstr "Etkin yol"
+msgstr "Etkin"
 
-#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146
+#: ../app/core/gimpsymmetry.c:149
 msgid "Activate symmetry painting"
-msgstr ""
+msgstr "Simetrik boyamayı etkinleştir"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:113
 msgid "Mandala"
-msgstr ""
+msgstr "Mandala"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:120
-#, fuzzy
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Center lines"
 msgid "Center abscissa"
-msgstr "Orta çizgiler"
+msgstr "Orta apsis"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:132
-#, fuzzy
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Center lines"
 msgid "Center ordinate"
-msgstr "Orta çizgiler"
+msgstr "Orta ordinat"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
-#, fuzzy
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Number of lines"
 msgid "Number of points"
-msgstr "Çizgi sayısı"
+msgstr "Nokta sayısı"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Cage transform"
 msgid "Disable brush transform"
-msgstr "Kafes döndürme"
+msgstr "Fırça dönüşümünü kapat"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153
 msgid "Disable brush rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça döndürmeyi kapat"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:123
-#, fuzzy
-#| msgctxt "message-severity"
-#| msgid "Error"
 msgid "Mirror"
-msgstr "Hata"
+msgstr "Aynala"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal"
 msgid "Horizontal Symmetry"
-msgstr "Yatay"
+msgstr "Yatay Simetri"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131
 msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis"
-msgstr ""
+msgstr "İlk darbeyi yatay eksen boyunca yansıt"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical"
 msgid "Vertical Symmetry"
-msgstr "Dikey"
+msgstr "Dikey Simetri"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:139
 msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis"
-msgstr ""
+msgstr "İlk darbeyi dikey eksen boyunca yansıt"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
 msgid "Central Symmetry"
-msgstr ""
+msgstr "Merkezi Simetri"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147
 msgid "Invert the initial stroke through a point"
-msgstr ""
+msgstr "İlk darbeyi bir noktadan ters çevir"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Save selection"
 msgid "Disable brush reflection"
-msgstr "Seçimi kaydet"
+msgstr "Fırça yansımasını kapat"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical offset for distribution"
 msgid "Vertical axis position"
-msgstr "Dağıtımın dikey konumu"
+msgstr "Dikey eksen konumu"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Horizontal offset for distribution"
 msgid "Horizontal axis position"
-msgstr "Dağıtımın yatay konumu"
+msgstr "Yatay eksen konumu"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Scaling"
 msgid "Tiling"
-msgstr "Ölçekleme"
+msgstr "Döşeme"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108
-#, fuzzy
-#| msgid "I_nterval:"
 msgid "Interval X"
-msgstr "A_ralık:"
+msgstr "Aralık X"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:109
 msgid "Interval on the X axis (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "X ekseni boyunca aralık (piksel)"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120
-#, fuzzy
-#| msgid "I_nterval:"
 msgid "Interval Y"
-msgstr "A_ralık:"
+msgstr "Aralık Y"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:121
 msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Y ekseni boyunca aralık (piksel)"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Offset..."
 msgid "Shift"
-msgstr "_Konum..."
+msgstr "Dönüşüm"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:133
 msgid "X-shift between lines (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Satırlar arası X dönüşümü (piksel)"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:144
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "L_ock strokes"
 msgid "Max strokes X"
-msgstr "Vuruşları K_ilitle"
+msgstr "En yüksek darbe X"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:145
-#, fuzzy
-#| msgid "_Maximum number of colors:"
 msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
-msgstr "Renklerin a_zami sayısı:"
+msgstr "X ekseni boyunca en fazla darbe sayısı"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:152
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "L_ock strokes"
 msgid "Max strokes Y"
-msgstr "Vuruşları K_ilitle"
+msgstr "En yüksek darbe Y"
 
 #: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:153
-#, fuzzy
-#| msgid "_Maximum number of colors:"
 msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
-msgstr "Renklerin a_zami sayısı:"
+msgstr "Y ekseni boyunca en fazla darbe sayısı"
 
-#: ../app/core/gimptagcache.c:442
+#: ../app/core/gimptagcache.c:437
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': %s\n"
 msgstr "'%s' yazma hatası: %s\n"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:135
+#: ../app/core/gimptagcache.c:447
+#, c-format
+msgid "Error closing '%s': %s\n"
+msgstr "'%s': %s kapatılırken hata\n"
+
+#: ../app/core/gimptemplate.c:136
 msgid "Width"
 msgstr "Genişlik"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:143
+#: ../app/core/gimptemplate.c:144
 msgid "Height"
 msgstr "Yükseklik"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:152
+#: ../app/core/gimptemplate.c:153
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr ""
 "Nokta-için-nokta kipinde değilken, görüntülemeyi eşgüdümleme için "
 "kullanılacak birim."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:159 ../app/core/gimptemplate.c:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Resolution:"
+#: ../app/core/gimptemplate.c:160 ../app/core/gimptemplate.c:168
 msgid "Resolution X"
-msgstr "Çözünürlük:"
+msgstr "Çözünürlük X"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:160
+#: ../app/core/gimptemplate.c:161
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "Yatay görüntü çözünürlüğü."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:168
+#: ../app/core/gimptemplate.c:169
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "Dikey görüntü çözünürlüğü."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Resolution:"
+#: ../app/core/gimptemplate.c:176
 msgid "Resolution unit"
-msgstr "Çözünürlük:"
+msgstr "Çözünürlük birimi"
 
 #. serialized name
-#: ../app/core/gimptemplate.c:182
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Image type"
+#: ../app/core/gimptemplate.c:183
 msgid "Image type"
 msgstr "Görüntü türü"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:189 ../app/core/gimptemplate.c:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Precision:"
+#: ../app/core/gimptemplate.c:190 ../app/core/gimptemplate.c:197
 msgid "Precision"
-msgstr "Hassaslık:"
-
-#. gamma
-#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:195
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:465
-msgid "Gamma"
-msgstr "Kontrast derecesi (gama)"
+msgstr "Hassasiyet"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:213
+#: ../app/core/gimptemplate.c:206 ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:110
 #, fuzzy
-#| msgid "Color Management"
-msgid "Color managed"
-msgstr "Renk Yönetimi"
-
-#: ../app/core/gimptemplate.c:214
-msgid ""
-"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
-"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
-msgstr ""
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "_Perceptual"
+msgid "Linear/Perceptual"
+msgstr "_Algısal"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:223
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Profile"
+#: ../app/core/gimptemplate.c:215
 msgid "Color profile"
-msgstr "Renk Profili"
+msgstr "Renk profili"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:230 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Fill by"
+#: ../app/core/gimptemplate.c:222 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:108
 msgid "Fill type"
-msgstr "Doldur"
+msgstr "Doldurma türü"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:237 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
+#: ../app/core/gimptemplate.c:229 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
 msgid "Comment"
 msgstr "Yorum"
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:244
-#, fuzzy
-#| msgid "File Name:"
+#: ../app/core/gimptemplate.c:236
 msgid "Filename"
-msgstr "Dosya Adı:"
+msgstr "Dosya Adı"
 
 #: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
 msgid "Apply stored FG/BG"
-msgstr "Saklanan ÖA/AA'ı uygula"
+msgstr "Depolanan ÖA/AA'yı uygula"
 
 #: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
 msgid "Apply stored brush"
-msgstr "Saklanan fırçayı uygula"
+msgstr "Depolanan fırçayı uygula"
 
 #: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
 msgid "Apply stored dynamics"
-msgstr "Saklanan devingenleri uygula"
+msgstr "Depolanan devingenleri uygula"
 
 #: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply stored brush"
 msgid "Apply stored MyPaint brush"
-msgstr "Saklanan fırçayı uygula"
+msgstr "Depolanan MyPaint fırçasını uygula"
 
 #: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
 msgid "Apply stored pattern"
-msgstr "Saklanan deseni uygula"
+msgstr "Depolanan deseni uygula"
 
 #: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
 msgid "Apply stored palette"
-msgstr "Saklanan paleti uygula"
+msgstr "Depolanan paleti uygula"
 
 #: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
 msgid "Apply stored gradient"
-msgstr "Saklanan renk geçişini uygula"
+msgstr "Depolanan renk geçişini uygula"
 
 #: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
 msgid "Apply stored font"
-msgstr "Saklanan yazıyüzlerini uygula"
+msgstr "Depolanan yazı tiplerini uygula"
 
 #: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
 msgid "Tool preset file is corrupt."
-msgstr "Bozuk araç önayar dosyası."
+msgstr "Araç önayar dosyası bozuk."
 
 #: ../app/core/gimpunit.c:60
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "pixel"
-msgstr "benek"
+msgstr "piksel"
 
 #: ../app/core/gimpunit.c:60
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "pixels"
-msgstr "benek"
+msgstr "piksel"
 
 #: ../app/core/gimpunit.c:64
 msgctxt "unit-singular"
@@ -14904,37 +14783,39 @@ msgctxt "plural"
 msgid "percent"
 msgstr "yüzde"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:117
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:107
 msgid "About GIMP"
 msgstr "GIMP Hakkında"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:116
 msgid "Visit the GIMP website"
-msgstr "GIMP sitesini ziyaret edin"
+msgstr "GIMP web sitesini ziyaret edin"
 
 #. Translators: insert your names here,
 #. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:122
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Görkem Çetin\n"
-"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
+"Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
+"Sabri Ünal <libreajans gmail com>, 2019.Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail."
+"com>, 2019."
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:444
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "GIMP'i sizlere sunanlar"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:607
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This is an unstable development release."
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:520
+#, c-format
 msgid ""
 "This is an unstable development release\n"
 "commit %s"
-msgstr "Bu, kararsız bir geliştirme yayımıdır."
+msgstr ""
+"Bu, kararsız bir geliştirme sürümüdür\n"
+"commit %s"
 
 #: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
 msgid "Search Actions"
-msgstr "Arama Eylemleri"
+msgstr "Komut Ara"
 
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
 msgid "Channel _name:"
@@ -14942,296 +14823,233 @@ msgstr "Kanal _adı:"
 
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Lock pixels"
 msgid "Lock _pixels"
-msgstr "Benekleri kilitle"
+msgstr "_Pikselleri kilitle"
 
 #: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Lock position and size"
 msgid "Lock position and _size"
-msgstr "Konum ve boyutu kilitle"
+msgstr "Konum ve _boyutu kilitle"
 
-#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171
+#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:170
 msgid "Initialize from _selection"
 msgstr "_Seçilenden başla"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Assign Color Profile..."
 msgid "Assign ICC Color Profile"
-msgstr "Renk Profili _Ata..."
+msgstr "ICC Renk Profili Ata"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Apply a color profile to the image"
 msgid "Assign a color profile to the image"
-msgstr "Görüntüye bir renk profili uygula"
+msgstr "Görüntüye bir renk profili ata"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vector-mode"
-#| msgid "Design"
 msgid "_Assign"
-msgstr "Tasarım"
+msgstr "_Ata"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vector-mode"
-#| msgid "Design"
 msgid "Assign"
-msgstr "Tasarım"
+msgstr "Ata"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Convert to Color Profile..."
 msgid "Convert to ICC Color Profile"
-msgstr "Renk Profiline _Dönüştür..."
+msgstr "ICC Renk Profiline Dönüştür"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Remove the image's color profile"
 msgid "Convert the image to a color profile"
-msgstr "Görüntünün renk profilini kaldır"
+msgstr "Görüntüyü bir renk profiline dönüştür"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:155
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:173
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:191
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:139
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:166
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:167
 msgid "C_onvert"
 msgstr "D_önüştür"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
-#, fuzzy
-#| msgid "C_onvert"
 msgid "Convert to"
-msgstr "D_önüştür"
+msgstr "Şuna Dönüştür"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164
-#, fuzzy
-#| msgid "Precision Conversion"
 msgid "RGB Conversion"
-msgstr "Hassas Dönüştürme"
+msgstr "RGB Dönüştürme"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Convert Image to RGB"
 msgid "Convert Image to RGB"
 msgstr "Görüntüyü RGB'ye Dönüştür"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Precision Conversion"
 msgid "Grayscale Conversion"
-msgstr "Hassas Dönüştürme"
+msgstr "Gri Tonlamalı Dönüştürme"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Convert Image to Grayscale"
 msgid "Convert Image to Grayscale"
-msgstr "Görüntüyü Gri Ölçeğe Dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü Gri Tonlamalı Dönüştür"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Profile"
 msgid "Soft-Proof Profile"
-msgstr "Renk Profili"
+msgstr "Ekran Provası Profili"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgid "Select Soft-Proof Profile"
-msgstr "Monitör Renk Profilini Seç"
+msgstr "Ekran Provası Profili Seç"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "_Select"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seçim"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Profile"
 msgid "New Color Profile"
-msgstr "Renk Profili"
+msgstr "Yeni Renk Profili"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Profile"
 msgid "Current Color Profile"
-msgstr "Renk Profili"
+msgstr "Geçerli Renk Profili"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261
 msgid "Profile _details"
-msgstr ""
+msgstr "Profil _ayrıntıları"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
-#, fuzzy
-#| msgid "_Display rendering intent:"
 msgid "_Rendering Intent:"
-msgstr "_Görüntü işleme amacı:"
+msgstr "_Görselleştirme Amacı:"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176
-#, fuzzy
-#| msgid "Use _black point compensation for the display"
 msgid "_Black Point Compensation"
-msgstr "Görüntü için _siyah nokta dengelemesi kullan"
+msgstr "_Siyah Nokta Dengelemesi"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Printer Color Profile"
 msgid "Select Destination Profile"
-msgstr "Yazıcı Renk Profilini Seç"
+msgstr "Hedef Profili Seç"
 
-#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
+#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:485
 #: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
 #: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
 msgctxt "profile"
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
-#, fuzzy
-#| msgctxt "color-profile-policy"
-#| msgid "Convert to RGB workspace"
 msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
-msgstr "Çalışma alanını RGB'ye dönüştür"
+msgstr "Gri Tonlamalı Çalışma Alanına dönüştürülsün mü?"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
-msgstr "Görüntüyü RGB renk alanına dönüştür"
+msgstr "Görüntü, gri tonlamalı çalışma alanına dönüştürülsün mü?"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
-#, fuzzy
-#| msgctxt "color-profile-policy"
-#| msgid "Convert to RGB workspace"
 msgid "Convert to RGB Working Space?"
-msgstr "Çalışma alanını RGB'ye dönüştür"
+msgstr "RGB Çalışma Alanına dönüştürülsün mü?"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgid "Convert the image to the RGB working space?"
-msgstr "Görüntüyü RGB renk alanına dönüştür"
+msgstr "Görüntü RGB çalışma alanına dönüştürülsün mü?"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Remove the image's color profile"
 msgid "Import the image from a color profile"
-msgstr "Görüntünün renk profilini kaldır"
+msgstr "Görüntüyü bir renk profilinden aktar"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
 msgid "_Keep"
-msgstr ""
+msgstr "_Koru"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
-#, fuzzy, c-format
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Remove the image's color profile"
+#, c-format
 msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
-msgstr "Görüntünün renk profilini kaldır"
+msgstr "'%s' görüntüsü yerleşik bir renk profiline sahip"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185
 msgid "_Don't ask me again"
-msgstr ""
+msgstr "Bana tekrar _sorma"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:130
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134
 msgid "Indexed Color Conversion"
-msgstr "Sıralanmış Renk Dönüşümü"
+msgstr "İndekli Renk Dönüşümü"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:133
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137
 msgid "Convert Image to Indexed Colors"
-msgstr "Görüntüyü Sıralanmış Renklere Dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü İndekli Renklere Dönüştür"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194
 msgid "_Maximum number of colors:"
 msgstr "Renklerin a_zami sayısı:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:219
-#, fuzzy
-#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:223
 msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
-msgstr "Kullanılmayan renkleri renk haritasından _kaldır"
+msgstr "Kullanılmayan veya tekrar eden renkleri renk eşleminden _kaldır"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:248
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:252
 msgid "Color _dithering:"
-msgstr "Renk _titremesi:"
+msgstr "Renk _taklidi:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:263
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:267
 msgid "Enable dithering of _transparency"
-msgstr "_Saydamlığın titremesini etkinleştir"
+msgstr "_Saydamlığın renk taklidini etkinleştir"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:275
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable dithering of _transparency"
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
 msgid "Enable dithering of text layers"
-msgstr "_Saydamlığın titremesini etkinleştir"
+msgstr "Metin katmanı renk taklidini etkinleştir"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:286
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:276
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:283
 msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
 msgstr ""
+"Metin katmanlarını renk taklidi yapmak onları düzenlenemez hale getirir"
 
-#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:410
-#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
+#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414
+#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:163
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "256 renkten fazla bir palete dönüştürülemedi."
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:155
 #, c-format
 msgid "Convert Image to %s"
 msgstr "Görüntüyü %s'ye Dönüştür"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:157
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158
 msgid "Precision Conversion"
-msgstr "Hassas Dönüştürme"
+msgstr "Hassasiyeti Dönüştür"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:204
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
-msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
-msgstr ""
+#. gamma
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:196
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:149
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:150 ../app/tools/gimplevelstool.c:506
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
 
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:205
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hard light"
 msgid "Linear light"
-msgstr "Şiddetli Işık"
+msgstr "Doğrusal Işık"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Linear"
+msgid "Non-Linear"
+msgstr "Doğrusal"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:237
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:211
+#, fuzzy
+#| msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
+msgid "Perceptual (sRGB)"
+msgstr "Algısal Gama (sRGB)"
+
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:244
 msgid "_Layers:"
 msgstr "_Katmanlar:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:259
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:266
 msgid "_Text Layers:"
 msgstr "_Metin Katmanları:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:286
+#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:293
 msgid "_Channels and Masks:"
 msgstr "_Kanallar ve Maskeler:"
 
@@ -15250,104 +15068,127 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
 msgstr "'%s', listeden kaldırmak ve diskten silmek istediğinize emin misiniz?"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:215 ../app/gui/gui.c:190
-#: ../app/gui/gui-message.c:215
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:226 ../app/gui/gui.c:185
+#: ../app/gui/gui-message.c:268
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "GIMP İletisi"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:235
+msgid "GIMP Debug"
+msgstr "GIMP Hata Ayıkla"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
 msgid "Devices"
 msgstr "Aygıtlar"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
 msgid "Device Status"
 msgstr "Aygıt Durumu"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:316
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:318
 msgid "Errors"
 msgstr "Hatalar"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:320
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:322
 msgid "Pointer"
 msgstr "İmleç"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
 msgid "History"
 msgstr "Geçmiş"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:363
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
 msgid "Image Templates"
 msgstr "Görüntü Şablonları"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:386
 msgid "Histogram"
 msgstr "Historgram"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:388
+#. Selection Bounding Box
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:390 ../app/display/gimpcursorview.c:261
 msgid "Selection"
 msgstr "Seçim"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:388
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:390
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "Seçim Düzenleyici"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:392
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:394
 msgid "Symmetry Painting"
-msgstr ""
+msgstr "Simetrik Boyama"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:396
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:398
 msgid "Undo"
-msgstr "Geri al"
+msgstr "Geri Al"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:396
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:398
 msgid "Undo History"
 msgstr "Geri Alma Geçmişi"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:406
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
 msgid "Navigation"
 msgstr "Gezgin"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:406
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:408
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Gezgini Görüntüle"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:412
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:414
 msgid "FG/BG"
 msgstr "ÖA/AA"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:412
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:414
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "ÖA/AA Rengi"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
-#, c-format
-msgid "Fade %s"
-msgstr "Soldur %s"
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:76 ../app/widgets/gimpfileprocview.c:212
+msgid "Extensions"
+msgstr "Uzantılar"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
-msgid "_Fade"
-msgstr "_Soldur"
+#. "gimp-extensions-installed",
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:108
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting Extensions"
+msgid "Installed Extensions"
+msgstr "Uzantılar Başlatılıyor"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:158 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:349
-msgid "_Mode:"
-msgstr "_Kip:"
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:124
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:125
+#, fuzzy
+#| msgid "By Extension"
+msgid "System Extensions"
+msgstr "Uzantıya Göre"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:164 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
-msgid "_Opacity:"
-msgstr "_Işık Geçirmezlik:"
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Extensions"
+msgid "Install Extensions"
+msgstr "Uzantılar"
+
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Search Actions"
+msgid "Search extension:"
+msgstr "Komut Ara"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:174
+msgid "Search extensions matching these keywords"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:257
 msgid "Open layers"
 msgstr "Katmanları aç"
 
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
 msgid "Open Location"
-msgstr "Yeri Aç"
+msgstr "Konum Aç"
 
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112
 msgid "Enter location (URI):"
-msgstr "Yeri gir (URI):"
+msgstr "Konum gir (URI):"
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
 msgid ""
@@ -15368,13 +15209,13 @@ msgid ""
 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
 msgstr ""
-"Bu pencereyi dosyaları çeşitli biçimlerde dışarı aktarmak için "
+"Bu iletişim kutusunu, dosyaları çeşitli biçimlerde dışarı aktarmak için "
 "kullanabilirsiniz. Eğer görüntüyü GIMP XCF biçiminde kaydetmek istiyorsanız, "
 "bunun yerine Dosya->Kaydet seçeneğini kullanabilirsiniz."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
 msgid "Take me to the Save dialog"
-msgstr "Beni Kayıt iletişim penceresine götür"
+msgstr "Beni Kayıt iletişim kutusuna götür"
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626
 msgid "The given filename cannot be used for saving"
@@ -15385,12 +15226,13 @@ msgid ""
 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
 "export to other file formats."
 msgstr ""
-"GIMP XCF biçimine kaydetmek için bu pencereyi kullanabilirsiniz. Diğer dosya "
-"biçimlerinde dışa aktarmak için Dosya->Dışa Aktar seçeeğini kullanın."
+"GIMP XCF biçimine kaydetmek için bu iletişim kutusunu kullanabilirsiniz. "
+"Diğer dosya biçimlerinde dışa aktarmak için Dosya->Dışa Aktar seçeneğini "
+"kullanın."
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:629
 msgid "Take me to the Export dialog"
-msgstr "Dışa Aktar penceresine götür"
+msgstr "Dışa Aktar iletişim kutusuna götür"
 
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:632 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:709
 msgid "Extension Mismatch"
@@ -15428,18 +15270,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:802
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Bilinmeyen hata"
+
 #: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose Stroke Style"
 msgid "Choose Fill Style"
-msgstr "Darbeleme Biçemini Seç"
+msgstr "Doldurma Biçemini Seç"
 
 #: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116
-#, fuzzy
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "_File"
 msgid "_Fill"
-msgstr "_Dosya"
+msgstr "_Doldur"
 
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95
 msgid "Configure Grid"
@@ -15467,22 +15308,22 @@ msgstr "_Birleştir"
 
 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129
 msgid "Final, Merged Layer should be:"
-msgstr "Son, Birleşmiş katman:"
+msgstr "Son, Birleşmiş Katman şöyle olmalı:"
 
 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
 msgid "Merge within active _group only"
-msgstr "Sadece etkin _grup içinde birleştir"
+msgstr "Yalnızca etkin _küme içinde birleştir"
 
 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151
 msgid "_Discard invisible layers"
-msgstr "Görünmeyen katmanları _at"
+msgstr "Görünmez katmanları _at"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100
 msgid "Create a New Image"
-msgstr "Yeni bir Görüntü Oluştur"
+msgstr "Yeni Görüntü Oluştur"
 
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
 msgid "_Template:"
 msgstr "Ş_ablon:"
 
@@ -15496,14 +15337,16 @@ msgstr "Görüntü Boyutunu Doğrula"
 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
 msgstr "%s boyutunda bir görüntü oluşturmayı deniyorsunuz."
 
+# İngilizce atıftaki ayarın adı arayüzdeki değerle uyuşmuyor, hata raporlandı
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
 "\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
 msgstr ""
-"Seçilmiş boyuttaki bir görüntü, Tercihler kutusundaki \"Azami Görüntü Boyutu"
-"\" olan yapılandırmadan daha çok bellek kullanacak (şimdiki %s)."
+"Seçilmiş boyuttaki bir görüntü, Tercihler iletişim kutusundaki \"En Fazla "
+"Görüntü Boyutu\" yapılandırmasından daha fazla bellek kullanacak (geçerli "
+"değer %s)."
 
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
@@ -15513,14 +15356,13 @@ msgstr "Görüntü Özellikleri"
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:62
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:55
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1851
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:349 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:650
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:640 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:663 ../app/widgets/gimptexteditor.c:162
-#, fuzzy
-#| msgid "_Clone"
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:638
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:98 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:175
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639 ../app/widgets/gimptexteditor.c:169
 msgid "_Close"
-msgstr "_Kopyala"
+msgstr "_Kapat"
 
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
 msgid "Properties"
@@ -15540,10 +15382,11 @@ msgid "Confirm Scaling"
 msgstr "Ölçeklemeyi Onayla"
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 ../app/dialogs/scale-dialog.c:138
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92 ../app/tools/gimpscaletool.c:110
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:98 ../app/tools/gimpscaletool.c:123
 msgid "_Scale"
-msgstr "Ö_lçeklendir"
+msgstr "Ö_lçekle"
 
+# İngilizce atıftaki ayarın adı arayüzdeki değerle uyuşmuyor, hata raporlandı
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
 #, c-format
 msgid ""
@@ -15551,15 +15394,15 @@ msgid ""
 "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
 "%s)."
 msgstr ""
-"Seçilmiş boyuttaki bir görüntü, Tercihler kutusundaki \"Azami Görüntü Boyutu"
-"\" olan yapılandırmadan daha çok bellek kullanılmasını sağlayacak (şimdiki "
-"%s)."
+"Görüntüyü seçilen boyuta ölçeklemek, Tercihler iletişim kutusundaki \"En "
+"Fazla Görüntü Boyutu\" yapılandırmasından daha fazla bellek kullanacak "
+"(geçerli değer %s)."
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
 msgid ""
 "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
 msgstr ""
-"İmajı seçilen boyuta ölçeklemek bazı katmanları tamamen alakasız şekilde "
+"Görüntüyü seçilen boyuta ölçeklemek bazı katmanları tümüyle alakasız şekilde "
 "küçültecek."
 
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
@@ -15568,33 +15411,22 @@ msgstr "Yapmak istediğiniz şey bu mu?"
 
 #: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56
 msgid "Configure Input Devices"
-msgstr "Giriş Aygıtlarını Yapılandır"
+msgstr "Girdi Aygıtlarını Yapılandır"
 
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Color:"
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:203
 msgid "Color tag:"
-msgstr "Renk:"
+msgstr "Renk etiketi:"
 
 #. The switches frame & vbox
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
-#, fuzzy
-#| msgctxt "unit-plural"
-#| msgid "inches"
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:253
 msgid "Switches"
-msgstr "inç"
+msgstr "Geçişler"
 
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Visible"
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:262
 msgid "_Visible"
 msgstr "_Görünür"
 
-#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "_Linked"
+#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:271
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Bağlı"
 
@@ -15608,7 +15440,7 @@ msgid ""
 "accelerator, or press backspace to clear."
 msgstr ""
 "İstediğiniz bir kısayol tuşunu değiştirmek için, uygun satıra tıklayın ve "
-"yeni hızlandırıcıyı tuşlayın, ya da temizlemek için \"Backspace\" tuşunu "
+"yeni hızlandırıcıyı tuşlayın, ya da temizlemek için \"boşluk\" tuşunu "
 "kullanın."
 
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82
@@ -15624,11 +15456,8 @@ msgid "Add a Mask to the Layer"
 msgstr "Katmana Maske Ekle"
 
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dockable-action"
-#| msgid "_Add Tab"
 msgid "_Add"
-msgstr "_Sekme Ekle"
+msgstr "_Ekle"
 
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
 msgid "Initialize Layer Mask to:"
@@ -15636,7 +15465,7 @@ msgstr "İlklendirilen Maske:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
 msgid "In_vert mask"
-msgstr "Maskeyi _Tersine Çevir"
+msgstr "Maskeyi _ters çevir"
 
 #: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
 msgid "Please select a channel first"
@@ -15646,67 +15475,62 @@ msgstr "Lütfen önce bir kanal seçin"
 msgid "Layer _name:"
 msgstr "Katman _adı:"
 
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362
+msgid "_Mode:"
+msgstr "_Kip:"
+
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Color space:"
 msgid "Blend space:"
-msgstr "Renk uzayı:"
+msgstr "Harmanlama alanı:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:213
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-criterion"
-#| msgid "Composite"
 msgid "Composite space:"
-msgstr "Birleşik"
+msgstr "Birleşik alan:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:225
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-criterion"
-#| msgid "Composite"
 msgid "Composite mode:"
-msgstr "Birleşik"
+msgstr "Birleşik kip:"
+
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
+msgid "_Opacity:"
+msgstr "_Işık geçirmezlik:"
 
 #. The size labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:725
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:822
 msgid "Width:"
 msgstr "Genişlik:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:258 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:753
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:850
 msgid "Height:"
 msgstr "Yükseklik:"
 
 #. The offset labels
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:316
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:309
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset:"
 msgid "Offset X:"
-msgstr "Konum:"
+msgstr "X Konumu:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:322
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:314
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
-#, fuzzy
-#| msgid "Offset:"
 msgid "Offset Y:"
-msgstr "Konum:"
+msgstr "Y Konumu:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:396 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 ../app/dialogs/resize-dialog.c:359
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_Doldur:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:411
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:285
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:392
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286
 msgid "Active Filters"
 msgstr "Etkin Süzgeçler"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Lock alpha channel"
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:419
 msgid "Lock _alpha"
-msgstr "Görünür kanalını kilitle"
+msgstr "_Alfayı kilitle"
 
-#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:450
+#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:431
 msgid "Set name from _text"
 msgstr "_Metinden ad ayarla"
 
@@ -15746,7 +15570,7 @@ msgstr "Duraklatmayı iptal etmek için 'p' tuşuna basın"
 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
 #, c-format
 msgid "Level: %s,  Lives: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Düzey: %s,  Yaprak: %s"
 
 #: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
@@ -15754,74 +15578,73 @@ msgstr ""
 "Hareket etmek için sol/sağ, ateş için boşluk, duraklatmak için 'p', çıkmak "
 "için 'q'"
 
-#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
+#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:813
 msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
 msgstr "Dış Alandan GEGL öldürücü"
 
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
 msgid "Module Manager"
-msgstr "Birim Düzenleyici"
+msgstr "Modül Düzenleyici"
 
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:133
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "_Refresh Brushes"
 msgid "_Refresh"
-msgstr "_Fırçaları Yenile"
+msgstr "_Yenile"
 
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
 msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
-msgstr "Değişikliklerin geçerli olması için GIMP'i yeniden başlatmalısınız."
+msgstr ""
+"İzleyen değişikliklerin geçerli olabilmesi için GIMP'i yeniden "
+"başlatmalısınız."
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:195
 msgid "Module"
-msgstr "Birim"
+msgstr "Modül"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:472
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:473
 msgid "Only in memory"
-msgstr "Sadece bellekte"
+msgstr "Yalnızca bellekte"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:477
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:478
 msgid "No longer available"
 msgstr "Artık kullanılır değil"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
 msgid "Author:"
 msgstr "Yazar:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
 msgid "Version:"
 msgstr "Sürüm:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
 msgid "Date:"
 msgstr "Tarih:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Telif hakkı:"
 
-#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
+#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
 msgid "Location:"
 msgstr "Yer:"
 
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
 msgid "Offset Layer"
-msgstr "Göreli Konum Katmanı"
+msgstr "Konum Katmanı"
 
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
 msgid "Offset Layer Mask"
-msgstr "Göreli Konum Katman Maskesi"
+msgstr "Konum Katman Maskesi"
 
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124
 msgid "Offset Channel"
-msgstr "Göreli Konum Kanalı"
+msgstr "Konum Kanalı"
 
 #. The offset frame
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:84
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:229 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:88
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:212
 msgid "Offset"
 msgstr "Konum"
 
@@ -15830,147 +15653,143 @@ msgstr "Konum"
 msgid "_Offset"
 msgstr "_Konum"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:252
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:188 ../app/dialogs/resize-dialog.c:253
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:215
 msgid "By width/_2, height/2"
-msgstr "genişlik/_2, yükseklik/2 ile"
+msgstr "Genişlik/_2, yükseklik/2 ile"
 
 #. The edge behavior frame
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:244
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "Kenar Davranışı"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254
-#, fuzzy
-#| msgid "_Wrap around"
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:248
 msgid "W_rap around"
-msgstr "_Sarmala"
+msgstr "Sa_rmala"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:251
 msgid "Fill with _background color"
 msgstr "_Artalan rengi ile doldur"
 
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254
 msgid "Make _transparent"
 msgstr "_Saydam yap"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:157
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
 msgid "Import a New Palette"
 msgstr "Yeni bir Palet İçe Aktar"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:163
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:162
 msgid "_Import"
 msgstr "İçe _Aktar"
 
 #. The "Source" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:201
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:200
 msgid "Select Source"
 msgstr "Kaynak Seç"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Renk Geçişi"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:223
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:221
 msgid "I_mage"
 msgstr "G_örüntü"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:237
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:234
 msgid "Sample _Merged"
 msgstr "_Birleştirilmiş Örnek"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:249
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:245
 msgid "_Selected Pixels only"
-msgstr "Sadece _Seçilmiş Benekler"
+msgstr "Yalnızca _Seçilmiş Pikseller"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:261
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:256
 msgid "Palette _file"
 msgstr "Palet _dosyası"
 
 #. Palette file name entry
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:284
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "Palet Dosyasını Seç"
 
 #. The "Import" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:301
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:295
 msgid "Import Options"
 msgstr "İçe Aktarma Seçenekleri"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:315
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:309
 msgid "New import"
 msgstr "Yeni İçe Aktarma"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:311
 msgid "Palette _name:"
 msgstr "Palet _adı:"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:316
 msgid "N_umber of colors:"
 msgstr "Renklerin sa_yısı:"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:337
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
 msgid "C_olumns:"
 msgstr "S_ütun:"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
 msgid "I_nterval:"
 msgstr "A_ralık:"
 
 #. The "Preview" frame
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:360
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1214
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1246
 msgid "Preview"
 msgstr "Önizleme"
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:381
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:369
 msgid "The selected source contains no colors."
 msgstr "Seçilmiş kaynak hiçbir renk içermiyor."
 
-#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:466
-#, fuzzy
-#| msgid "There is no path to move."
+#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:454
 msgid "There is no palette to import."
-msgstr "Taşınacak hiçbir yol yok."
+msgstr "Taşınacak hiçbir yok yok."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:279
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:284
 msgid "Reset All Preferences"
 msgstr "Tüm Tercihleri Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:297
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:302
 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
 msgstr "Tüm tercihleri öntanımlı değerlere getirmek istiyor musunuz?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:376
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:381
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr ""
 "İzleyen değişikliklerin etkin olabilmesi için GIMP'i yeniden başlatmalısınız:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:646
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
 msgstr ""
-"Klavye kısayollarınız GIMP'in bir sonraki zaman yeniden başlatılmasında "
-"öntanımlı değerlere getirilecek."
+"Klavye kısayollarınız GIMP'in bir sonraki başlatılmasında öntanımlı "
+"değerlere getirilecek."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:625
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:657
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tüm Klavye Kısayollarını Kaldır"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:679
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Tüm klavye kısayollarını bütün menülerden kaldırmak istiyor musunuz?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:720
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -15978,7 +15797,7 @@ msgstr ""
 "Pencere düzeniniz GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere "
 "getirilecek."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:755
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -15986,7 +15805,7 @@ msgstr ""
 "Girdi aygıtı ayarlarınız GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere "
 "getirilecek."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:797
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -15994,1508 +15813,1500 @@ msgstr ""
 "Alet seçenekleriniz GIMP'in sonraki başlangıcında öntanımlı değerlere "
 "getirilecek."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:817
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:849
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
 msgid "There's a local installation of the user manual."
 msgstr "Kullanıcı el kitabının yerel bir yüklenmişi var."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:822
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:854
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
 msgid "The user manual is not installed locally."
-msgstr "Kullanıcı el kitabı yerel olarak yüklenmemiş."
+msgstr "Kullanıcı kılavuzu yerel olarak yüklenmemiş."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:929
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:961
 msgid "Show _menubar"
 msgstr "_Menü çubuğunu göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:933
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:965
 msgid "Show _rulers"
 msgstr "_Cetveli göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:936
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:968
 msgid "Show scroll_bars"
 msgstr "Ka_ydırma çubuğunu göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:939
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:971
 msgid "Show s_tatusbar"
 msgstr "D_urum çubuğunu göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:947
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:979
 msgid "Show s_election"
 msgstr "S_eçimi göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:950
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:982
 msgid "Show _layer boundary"
 msgstr "Ka_tman sınırını göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:953
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:985
 msgid "Show _guides"
 msgstr "K_ılavuzları göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:956
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:988
 msgid "Show gri_d"
 msgstr "I_zgarayı göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:962
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:994
 msgid "Canvas _padding mode:"
 msgstr "Tuval _doldurma kipi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:999
 msgid "Custom p_adding color:"
 msgstr "Tuval doldurma _rengi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:968
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1000
 msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Özel Tuval Doldurma Rengi Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:998
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
 msgid "Snap to Guides"
-msgstr "Modele Uydur"
+msgstr "Kılavuzlara Yasla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1033
 msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Izgaraya Uydur"
+msgstr "Izgaraya Yasla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1009
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1041
 msgid "Snap to Canvas Edges"
-msgstr "Tablo Kenarlarına Uydur"
+msgstr "Tuval Kenarlarına Yasla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1012
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1044
 msgid "Snap to Active Path"
-msgstr "Etkin Yola Uydur"
+msgstr "Etkin Yola Yasla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1116
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1125
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1153
 msgid "System Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem Kaynakları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1133
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1160
 msgid "Resource Consumption"
 msgstr "Kaynak Harcaması"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166
 msgid "Minimal number of _undo levels:"
 msgstr "_Geri alma düzeyinin en düşük sayısı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1146
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1169
 msgid "Maximum undo _memory:"
-msgstr "Azami geri alma _belleği:"
+msgstr "En fazla geri alma _belleği:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
 msgid "Tile cache _size:"
-msgstr "Önbellek b_oyutunu döşe:"
+msgstr "Döşeme önbellek _boyutu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1175
 msgid "Maximum _new image size:"
 msgstr "En büyük _yeni görüntü boyutu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1157
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of _processors to use:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
 msgid "Number of _threads to use:"
-msgstr "Kullanılacak _işlemci sayısı:"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1162
-msgid ""
-"Threading support is not yet stable.\n"
-"Setting this to greater than one might\n"
-"result in image errors or crashes."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılacak _parçacık sayısı:"
 
 #. Hardware Acceleration
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
 msgid "Hardware Acceleration"
 msgstr "Donanım Hızlandırma"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
 msgid "Use OpenCL"
 msgstr "OpenCL Kullan"
 
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
+msgid ""
+"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
+"crashes (please report)."
+msgstr ""
+"OpenCL sürücüleri desteği deneysel olup yavaşlamalar ve olası çökmeler "
+"yaşayabilirsiniz (lütfen raporlayınız)."
+
 #. Image Thumbnails
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
 msgid "Image Thumbnails"
 msgstr "Görüntü Minyatürleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
 msgid "Size of _thumbnails:"
 msgstr "_Minyatürlerin boyutu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1189
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
 msgstr "Minyatürler için en büyük dosya _boyutu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1215
 msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
 msgstr "Açılan Son Belgeler listesindeki kullanılmış dosyaların kaydını tut"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1209
+#. TODO: icon needed.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233
+msgid "Debugging"
+msgstr "Hata Ayıklama"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240
+msgid ""
+"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
+"bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting "
+"bugs."
+msgstr ""
+"Bu ayarlara hiçbir zaman ihtiyaç duymayacağınızı umuyoruz, ancak tüm "
+"yazılımlarda olduğu gibi GIMP՚de de hatalar var ve çökmeler görülebilir. "
+"Olursa, hataları bildirerek bize yardımcı olabilirsiniz."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
+msgid "Bug Reporting"
+msgstr "Hata Bildirimi"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
+msgid "Debug _policy:"
+msgstr "Hata _ayıklama politikası:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
+msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
+msgstr ""
+"Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" yazılımlarının sisteminizde kurulu olmasını "
+"gerektirmektedir."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
+msgid ""
+"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Bu özellik \"gdb\" veya \"lldb\" sisteminizde kurulu olması durumunda daha "
+"etkilidir."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
 msgid "Color Management"
 msgstr "Renk Yönetimi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Management"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1294
 msgid "Reset Color Management"
-msgstr "Renk Yönetimi"
+msgstr "Renk Yönetimini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317
 msgid "Image display _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü ekranı _kipi:"
 
 #. Color Managed Display
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Management"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
 msgid "Color Managed Display"
-msgstr "Renk Yönetimi"
+msgstr "Renk Yönetimli Ekran"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
 msgid "Select Monitor Color Profile"
-msgstr "Monitör Renk Profilini Seç"
+msgstr "Ekran Renk Profilini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
 msgid "_Monitor profile:"
-msgstr "_Monitör profili:"
+msgstr "_Ekran profili:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1260
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
-msgstr "Sistem monitörü profilini kullanmayı _deneyin"
+msgstr "Sistem ekran profilini kullanmayı _deneyin"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1269
-#, fuzzy
-#| msgid "_Display rendering intent:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
 msgid "_Rendering intent:"
-msgstr "_Görüntü işleme amacı:"
+msgstr "_Görselleştirme amacı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1274
-#, fuzzy
-#| msgid "Use _black point compensation for the display"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
 msgid "Use _black point compensation"
-msgstr "Görüntü için _siyah nokta dengelemesi kullan"
+msgstr "_Siyah nokta dengelemesi kullan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1317 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
 msgid "Speed"
 msgstr "Hız"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1318
-#, fuzzy
-#| msgid "Precision Conversion"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
 msgid "Precision / Color Fidelity"
-msgstr "Hassas Dönüştürme"
+msgstr "Hassasiyet / Renk Sadakati"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
-#, fuzzy
-#| msgctxt "documents-action"
-#| msgid "Open image dialog"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
 msgid "_Optimize image display for:"
-msgstr "Görüntü kutusunu aç"
+msgstr "Görüntü gösterimini şunun için _eniyile:"
 
 #. Print Simulation (Soft-proofing)
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1363
 msgid "Soft-Proofing"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran Provası"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Printer Color Profile"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
 msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
-msgstr "Yazıcı Renk Profilini Seç"
+msgstr "Ekran Provası Renk Profili Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
-#, fuzzy
-#| msgid "_Softproof rendering intent:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
 msgid "_Soft-proofing profile:"
-msgstr "_Ön deney yapma amacı:"
+msgstr "Ekran _provası profili:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
-#, fuzzy
-#| msgid "_Display rendering intent:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
 msgid "Re_ndering intent:"
-msgstr "_Görüntü işleme amacı:"
+msgstr "Gör_selleştirme amacı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1309
-#, fuzzy
-#| msgid "Use black _point compensation for softproofing"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
 msgid "Use black _point compensation"
-msgstr "Sağlama için siyah _nokta dengelemesi kullan"
+msgstr "Siyah _nokta dengelemesi kullan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1394
 msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran _provasını şunun için eniyile:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1403
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "Dizi renklerinin dışındakileri işaretle"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Uyarı Rengini Seç"
 
 #. Preferred profiles
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1344
-#, fuzzy
-#| msgid "Preferences"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
 msgid "Preferred Profiles"
-msgstr "Tercihler"
+msgstr "Yeğlenen Profiller"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1353
-#, fuzzy
-#| msgid "Select RGB Color Profile"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
 msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
-msgstr "RGB Renk Profilini Seç"
+msgstr "Yeğlenen RGB Renk Profilini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1354
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB profili:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Printer Color Profile"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1436
 msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
-msgstr "Yazıcı Renk Profilini Seç"
+msgstr "Yeğlenen Gri Tonlamalı Renk Profilini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "_Grayscale"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
 msgid "_Grayscale profile:"
-msgstr "_Gri Ölçekli"
+msgstr "_Gri tonlamalı profil:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "CMYK Renk Profilini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK profili:"
 
 #. Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
 msgid "Policies"
-msgstr ""
+msgstr "İlkeler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "Dosya Açma davranışı:"
 
 #. Filter Dialogs
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1381
-#, fuzzy
-#| msgctxt "documents-action"
-#| msgid "File Open _Dialog"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2243
 msgid "Filter Dialogs"
-msgstr "Dosya Açma _Kutusu"
+msgstr "Süzgeç İletişim Kutuları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1385
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Advanced options"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2255
 msgid "Show advanced color options"
-msgstr "Gelişmiş seçenekler"
+msgstr "Gelişmiş renk seçeneklerini göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
 msgid "Image Import & Export"
-msgstr ""
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
-#, fuzzy
-#| msgid "Image Editor"
-msgid "Image Import"
-msgstr "Görüntü Düzenleyici"
+msgstr "Görüntü İçe veya Dışa Aktar"
 
 #. Import Policies
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
-#, fuzzy
-#| msgid "Import Paths"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
 msgid "Import Policies"
-msgstr "Yolları İçe Aktar"
+msgstr "İçe Aktarma Politikaları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
 msgid "Promote imported images to _floating point precision"
-msgstr ""
+msgstr "İçe aktarılan görüntüleri _kayan nokta hassasiyetine yükselt"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
 msgid "Dither images when promoting to floating point"
-msgstr "Görüntüyü doğrusal 16 bit kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+msgstr "Görüntüyü kayan nokta hassasiyetine yükseltirken titret"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1421
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layers-action"
-#| msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1506
 msgid "Add an alpha channel to imported images"
-msgstr "Şimdiki seçime katmanın görünür kanalını ekle"
+msgstr "İçe aktarılan görüntüye alfa kanalı ekle"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
-#, fuzzy
-#| msgid "Color profile conversion"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1511
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
 msgid "Color profile policy:"
-msgstr "Renk profili dönüştürme"
+msgstr "Renk profili politikası:"
+
+#. Export Policies
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1515
+msgid "Export Policies"
+msgstr "Dışa Aktarma Politikaları"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
+msgid "Export the image's color profile by default"
+msgstr "Görüntünün renk profilini varsayılan olarak dışa aktar"
+
+#. Translators: label for
+#. * configuration option (checkbox).
+#. * It determines how file export
+#. * plug-ins handle Exif by default.
+#.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1527
+msgid "Export Exif metadata by default when available"
+msgstr "Varolduğunda, EXIF üstverisini varsayılan olarak dışa aktar"
+
+#. Translators: label for
+#. * configuration option (checkbox).
+#. * It determines how file export
+#. * plug-ins handle XMP by default.
+#.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
+msgid "Export XMP metadata by default when available"
+msgstr "Varolduğunda, XMP üstverisini varsayılan olarak dışa aktar"
+
+#. Translators: label for
+#. * configuration option (checkbox).
+#. * It determines how file export
+#. * plug-ins handle IPTC by default.
+#.
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
+msgid "Export IPTC metadata by default when available"
+msgstr "Varolduğunda, IPTC üstverisini varsayılan olarak dışa aktar"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
+msgid "Metadata can contain sensitive information."
+msgstr "Üstveri hassas bilgiler içerebilir."
+
+#. Export File Type
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
+msgid "Export File Type"
+msgstr "Dışa Aktarma Dosya Türü"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
+msgid "Default export file type:"
+msgstr "Varsayılan dışa aktarma dosya türü:"
 
 #. Raw Image Importer
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1430
-#, fuzzy
-#| msgid "Image Templates"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1558
 msgid "Raw Image Importer"
-msgstr "Görüntü Şablonları"
+msgstr "Ham Görüntü İçe Aktarıcı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
 msgid "Experimental Playground"
 msgstr "Deneysel Çalışma Alanı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
 msgid "Playground"
 msgstr "Çalışma Alanı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
-#, fuzzy
-#| msgid "Fade Options"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+msgid ""
+"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
+"use them unless you really know what you are doing or you intend to "
+"contribute patches."
+msgstr ""
+"Bu özellikler bitmemiş, hatalı ve GIMP'i çökertebilir. Ne yaptığınızı "
+"gerçekten bilmiyorsanız veya yamalar konusunda katkıda bulunmayı "
+"düşünmüyorsanız, bunları kullanmanız önerilmez."
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
 msgid "Insane Options"
-msgstr "Soldurma Seçenekleri"
+msgstr "Çılgın Seçenekler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
-#, fuzzy
-#| msgid "Pointer Information"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
 msgid "_N-Point Deformation tool"
-msgstr "İşaretçi Bilgisi"
+msgstr "_N-Nokta Deformasyon aracı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
 msgid "_Seamless Clone tool"
 msgstr "_Kusursuz Kopyalama aracı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
 msgctxt "preferences"
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Araç Seçenekleri"
 
 #. General
 #. Snapping Distance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2283
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
+#. general device information
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:348
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
 msgid "_Save tool options on exit"
 msgstr "Çıkar_ken araç seçeneklerini kaydet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
 msgid "Save Tool Options _Now"
 msgstr "Araç Seçeneklerini _Şimdi Kaydet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
-msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Getir"
+msgstr "Kaydedilmiş Araç Seçeneklerini Öntanımlı Değerlere _Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
 msgid "Default _interpolation:"
 msgstr "Öntanımlı _aradeğerleme:"
 
 #. Global Brush, Pattern, ...
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
 msgid "Paint Options Shared Between Tools"
-msgstr "Araçlarla Paylaşılan Boyama Seçenekleri"
+msgstr "Araçlar Arasında Paylaşılan Boyama Seçenekleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Fırça"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
 msgid "_Dynamics"
 msgstr "_Hareketler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_Desen"
 
 #. Move Tool
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
 msgid "Move Tool"
 msgstr "Taşıma Aracı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
 msgid "Set layer or path as active"
 msgstr "Katmanı veya yolu etkin olarak ayarla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
 msgid "Default New Image"
 msgstr "Öntanımlı Yeni Görüntü"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
 msgid "Default Image"
 msgstr "Öntanımlı Görüntü"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
 msgid "Quick Mask color:"
 msgstr "Hızlı Maskeleme rengi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
 msgid "Set the default Quick Mask color"
 msgstr "Öntanımlı Hızlı Maskeleme rengini ayarla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1755
 msgid "Default Image Grid"
 msgstr "Öntanımlı Görüntü Izgarası"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1756
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Öntanımlı Izgara"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1632
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
 msgid "User Interface"
 msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
 msgid "Interface"
 msgstr "Arabirim"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642 ../app/tools/gimptextoptions.c:151
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "Language"
 msgstr "Dil"
 
 #. Previews
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1648
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
 msgid "Previews"
 msgstr "Önizlemeler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
 msgid "_Enable layer & channel previews"
 msgstr "_Katman ve kanal önizlemelerini etkinleştir"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+msgid "Enable layer _group previews"
+msgstr "Katman _küme önizlemelerini etkinleştir"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
 msgid "_Default layer & channel preview size:"
 msgstr "_Öntanımlı katman ve kanal önizleme boyutu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
-#, fuzzy
-#| msgid "Na_vigation preview size:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
 msgid "_Undo preview size:"
-msgstr "Gezgin önizleme _boyutu:"
+msgstr "Geri alma _önizleme boyutu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
 msgid "Na_vigation preview size:"
 msgstr "Gezgin önizleme _boyutu:"
 
 #. Keyboard Shortcuts
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klavye Kısayolları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
 msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
 msgstr "Devingen klavye kısayollarını _kullan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
-msgstr "Klavye kısayollarını _yapılandır..."
+msgstr "Klavye Kısayollarını _Yapılandır..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "Çıkışta klavye kısayollarını kayde_t"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
 msgstr "Klavye Kısayollarını _Şimdi Kaydet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
-msgstr "Klavye Kısayollarını Ö_ntanımlı Değerlere Getir"
+msgstr "Klavye Kısayollarını Ö_ntanımlı Değerlere Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Tüm Klavye Kısayollarını Kaldır"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
 msgid "Theme"
-msgstr "Temalar"
+msgstr "Tema"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Tema Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
+msgid "Use dark theme variant if available"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
 msgid "Reload C_urrent Theme"
 msgstr "_Güncel Temayı Yeniden Yükle"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
-#, fuzzy
-#| msgid "Theme"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2011
 msgid "Icon Theme"
-msgstr "Temalar"
+msgstr "Simge Teması"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Theme"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
 msgid "Select an Icon Theme"
-msgstr "Tema Seç"
+msgstr "Simge Teması Seç"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+msgid "Use symbolic icons if available"
+msgstr ""
 
 #. Appearance
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2682 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2868 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "Görünüm"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
+msgstr "GIMP _logosunu göster (sürükle bırak hedefinde)"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
 msgid "Show _foreground & background color"
 msgstr "_Önalan ve artalan rengini göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2116
 msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
 msgstr "Etkin _fırçayı, deseni ve renk geçişini göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
 msgid "Show active _image"
 msgstr "Etkin _görüntüyü göster"
 
 #. Tool Editor
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
-#, fuzzy
-#| msgid "Tools configuration"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2127
 msgid "Tools Configuration"
-msgstr "Araç yapılandırma"
+msgstr "Araçları Yapılandır"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dockable-action"
-#| msgid "Dialogs Menu"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
 msgid "Dialog Defaults"
-msgstr "İletişim Kutuları Menüsü"
+msgstr "İletişim Kutusu Varsayılanları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
-#, fuzzy
-#| msgctxt "tool-options-action"
-#| msgid "Reset to default values"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
 msgid "Reset Dialog Defaults"
-msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al"
+msgstr "İletişim Kutusu Varsayılanlarını Sıfırla"
 
 #. Color profile import dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
-#, fuzzy
-#| msgid "Color profile conversion"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
 msgid "Color Profile Import Dialog"
-msgstr "Renk profili dönüştürme"
+msgstr "Renk Profili İçe Aktar İletişim Kutusu"
+
+#. All color profile chooser dialogs
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
+msgid "Color Profile File Dialogs"
+msgstr "Renk Profili Dosyası İletişim Kutuları"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
+msgid "Profile folder:"
+msgstr "Profil klasörü:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2176
+msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
+msgstr "Renk Profilleri İçin Varsayılan Klasör Seç"
 
 #. Convert to Color Profile Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Convert to Color Profile..."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
 msgid "Convert to Color Profile Dialog"
-msgstr "Renk Profiline _Dönüştür..."
+msgstr "Renk Profiline Dönüştür İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
-#, fuzzy
-#| msgid "_Display rendering intent:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
 msgid "Rendering intent:"
-msgstr "_Görüntü işleme amacı:"
+msgstr "Görselleştirme amacı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
-#, fuzzy
-#| msgid "Use _black point compensation for the display"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
 msgid "Black point compensation"
-msgstr "Görüntü için _siyah nokta dengelemesi kullan"
+msgstr "Siyah nokta dengelemesi kullan"
 
 #. Convert Precision Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
-#, fuzzy
-#| msgid "Precision Conversion"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
 msgid "Precision Conversion Dialog"
-msgstr "Hassas Dönüştürme"
+msgstr "Hassasiyeti Dönüştür iletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2027
-#, fuzzy
-#| msgid "Drop layers"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
 msgid "Dither layers:"
-msgstr "Katmanları Düşür"
+msgstr "Renk taklidi katmanları:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
-#, fuzzy
-#| msgid "Resize _text layers"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
 msgid "Dither text layers:"
-msgstr "_Metin katmanını yeniden boyutlandır"
+msgstr "Renk taklidi metin katmanları:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Delete channel"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
 msgid "Dither channels/masks:"
-msgstr "Kanalı sil"
+msgstr "Renk taklidi kanalları/maskeleri:"
 
 #. Convert Indexed Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2041
-#, fuzzy
-#| msgid "Indexed Color Conversion"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
 msgid "Indexed Conversion Dialog"
-msgstr "Sıralanmış Renk Dönüşümü"
+msgstr "İndekli Dönüşüm İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
-#, fuzzy
-#| msgid "Colormap"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2219
 msgid "Colormap:"
-msgstr "Renk haritası"
+msgstr "Renk eşlemi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
-#, fuzzy
-#| msgid "_Maximum number of colors:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2222
 msgid "Maximum number of colors:"
-msgstr "Renklerin a_zami sayısı:"
+msgstr "En fazla renk sayısı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
-#, fuzzy
-#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2226
 msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
-msgstr "Kullanılmayan renkleri renk haritasından _kaldır"
+msgstr "Kullanılmayan ve tekrar eden renkleri renk eşleminden kaldır"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2059
-#, fuzzy
-#| msgid "Color _dithering:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
 msgid "Color dithering:"
-msgstr "Renk _titremesi:"
+msgstr "Renk taklidi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable dithering of _transparency"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
 msgid "Enable dithering of transparency"
-msgstr "_Saydamlığın titremesini etkinleştir"
+msgstr "Saydamlığın renk taklidini etkinleştir"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
+msgid "Keep recent settings:"
+msgstr "Son kullanılan ayarları koru:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2252
+msgid "Default to the last used settings"
+msgstr "Son kullanılan ayarlara varsayılan"
 
 #. Canvas Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
-#, fuzzy
-#| msgid "Canvas Size"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2259
 msgid "Canvas Size Dialog"
-msgstr "Tuval Boyutu"
+msgstr "Tuval Boyutu İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
-#, fuzzy
-#| msgid "_Fill with:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
 msgid "Fill with:"
-msgstr "_Doldur:"
+msgstr "Şununla doldur:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
-#, fuzzy
-#| msgid "Resize _layers:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2267
 msgid "Resize layers:"
-msgstr "Ka_tmanları yeniden boyutlandır:"
+msgstr "Katmanları yeniden boyutlandır:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
-#, fuzzy
-#| msgid "Resize _text layers"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
 msgid "Resize text layers"
-msgstr "_Metin katmanını yeniden boyutlandır"
+msgstr "Metin katmanlarını yeniden boyutlandır"
 
 #. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
-#, fuzzy
-#| msgid "New Layer"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
 msgid "New Layer Dialog"
-msgstr "Yeni Katman"
+msgstr "Yeni Katman İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
-#, fuzzy
-#| msgid "Layer _name:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
 msgid "Layer name:"
-msgstr "Katman _adı:"
+msgstr "Katman adı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2095
-#, fuzzy
-#| msgid "File Type:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
 msgid "Fill type:"
-msgstr "Dosya Türü:"
+msgstr "Dosya türü:"
 
 #. Layer Boundary Size Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Layer Boundary Size"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
 msgid "Layer Boundary Size Dialog"
-msgstr "Katman Sınırı Boyutunu Ayarla"
+msgstr "Katman Sınır Boyutu İletişim Kutusu"
 
 #. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Layer Mask"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
 msgid "Add Layer Mask Dialog"
-msgstr "Katman Maskesi Ekle"
+msgstr "Katman Maskesi Ekle İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
-#, fuzzy
-#| msgid "Layer Fill Type"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
 msgid "Layer mask type:"
-msgstr "Katman Doldurma Tipi"
+msgstr "Katman maskesi türü:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
-#, fuzzy
-#| msgid "In_vert mask"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2306
 msgid "Invert mask"
-msgstr "Maskeyi _Tersine Çevir"
+msgstr "Maskeyi ters çevir"
 
 #. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
-#, fuzzy
-#| msgid "Merge Layers"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
 msgid "Merge Layers Dialog"
-msgstr "Katmanları Birleştir"
+msgstr "Katmanları Birleştir İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Merge layers"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
 msgid "Merged layer size:"
-msgstr "Katmanları birleştir"
+msgstr "Birleştirilmiş katman boyutu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
-#, fuzzy
-#| msgid "Merge within active _group only"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
 msgid "Merge within active group only"
-msgstr "Sadece etkin _grup içinde birleştir"
+msgstr "Yalnızca etkin küme içinde birleştir"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
-#, fuzzy
-#| msgid "_Discard invisible layers"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
 msgid "Discard invisible layers"
-msgstr "Görünmeyen katmanları _at"
+msgstr "Görünmez katmanları at"
 
 #. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
-#, fuzzy
-#| msgid "New Channel Color"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2328
 msgid "New Channel Dialog"
-msgstr "Yeni Kanal Rengi"
+msgstr "Yeni Kanal İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
-#, fuzzy
-#| msgid "Channel _name:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
 msgid "Channel name:"
-msgstr "Kanal _adı:"
+msgstr "Kanal adı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2148
-#, fuzzy
-#| msgid "Color space:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
 msgid "Color and opacity:"
-msgstr "Renk uzayı:"
+msgstr "Renk ve ışık geçirmezlik:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
-#, fuzzy
-#| msgctxt "channels-action"
-#| msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
 msgid "Default New Channel Color and Opacity"
-msgstr "Kanal adını, rengini ve ışık geçirmezliğini düzenle"
+msgstr "Varsayılan Yeni Kanal Rengi ve Işık Geçirmezliği"
 
 #. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
-#, fuzzy
-#| msgid "New Path Options"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
 msgid "New Path Dialog"
-msgstr "Yeni Yol Seçenekleri"
+msgstr "Yeni Yol İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
 msgid "Path name:"
 msgstr "Yol adı:"
 
 #. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
-#, fuzzy
-#| msgid "Export Path to SVG"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
 msgid "Export Paths Dialog"
-msgstr "SVG için Dışa Aktarma Yolu"
+msgstr "Yolları Dışa Aktar İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
-#, fuzzy
-#| msgid "Temporary folder:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
 msgid "Export folder:"
-msgstr "Geçici dizin:"
+msgstr "Dışa aktarma klasörü:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Folder for Temporary Files"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
-msgstr "Geçici Dosyalar için Dizin Seç"
+msgstr "Yolları Dışa Aktar İçin Varsayılan Klasör Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2173
-#, fuzzy
-#| msgid "Export the active path"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2362
 msgid "Export the active path only"
-msgstr "Etkin yolu dışa aktar"
+msgstr "Yalnızca etkin yolu dışa aktar"
 
 #. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
-#, fuzzy
-#| msgid "Import Paths"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
 msgid "Import Paths Dialog"
-msgstr "Yolları İçe Aktar"
+msgstr "Yolları İçe Aktar İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
-#, fuzzy
-#| msgid "Temporary folder:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
 msgid "Import folder:"
-msgstr "Geçici dizin:"
+msgstr "İçe aktarma klasörü:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Folder for Temporary Files"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
 msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
-msgstr "Geçici Dosyalar için Dizin Seç"
+msgstr "Yolları İçe Aktarmak İçin Varsayılan Klasör Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
-#, fuzzy
-#| msgid "_Merge imported paths"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
 msgid "Merge imported paths"
-msgstr "İçe aktarılmış yolları _birleştir"
+msgstr "İçe aktarılmış yolları birleştir"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
-#, fuzzy
-#| msgid "_Merge imported paths"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
 msgid "Scale imported paths"
-msgstr "İçe aktarılmış yolları _birleştir"
+msgstr "İçe aktarılmış yolları ölçekle"
 
 #. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
-#, fuzzy
-#| msgid "Feather Selection"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
 msgid "Feather Selection Dialog"
-msgstr "Seçimi Yumuşat"
+msgstr "Seçimi Yumuşat İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
-#, fuzzy
-#| msgid "Feather edges"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
 msgid "Feather radius:"
-msgstr "Kenarları yumuşat"
+msgstr "Yumuşatma yarıçapı:"
 
 #. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
-#, fuzzy
-#| msgid "Grow Selection"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
 msgid "Grow Selection Dialog"
-msgstr "Seçimi Büyüt"
+msgstr "Seçimi Büyüt İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
-#, fuzzy
-#| msgctxt "warp-behavior"
-#| msgid "Grow area"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
 msgid "Grow radius:"
-msgstr "Alanı büyüt"
+msgstr "Büyütne yarıçapı:"
 
 #. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
-#, fuzzy
-#| msgid "Shrink Selection"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
 msgid "Shrink Selection Dialog"
-msgstr "Seçimi Küçült"
+msgstr "Seçimi Küçült İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217
-#, fuzzy
-#| msgctxt "warp-behavior"
-#| msgid "Shrink area"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
 msgid "Shrink radius:"
-msgstr "Alanı küçült"
+msgstr "Küçültme yarıçapı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2221
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
-#, fuzzy
-#| msgid "_Selected areas continue outside the image"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
 msgid "Selected areas continue outside the image"
-msgstr "_Seçilen alanlar görüntünün dışında devam eder"
+msgstr "Seçilen alanlar görüntünün dışında devam ediyor"
 
 #. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2225
-#, fuzzy
-#| msgid "Border Selection"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
 msgid "Border Selection Dialog"
-msgstr "Sınır Seçimi"
+msgstr "Sınır Seçim İletişim Kutusu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2230
-#, fuzzy
-#| msgid "Brush Radius"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
 msgid "Border radius:"
-msgstr "Fırça Yarıçapı"
+msgstr "Sınır yarıçapı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
-#, fuzzy
-#| msgid "_Join style:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
 msgid "Border style:"
-msgstr "_Birleştirme biçemi:"
+msgstr "Sınır biçemi:"
 
 #. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2242
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Seçim Çerçevesini Doldur & Yolu Doldur İletişim Kutusu"
 
 #. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Selecti_on to Path"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
-msgstr "Seçi_mden Yola"
+msgstr "Seçimi Darbele & Yolu Darbele İletişim Kutuları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
 msgid "Help System"
 msgstr "Yardım Sistemi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
-msgid "Show _tooltips"
-msgstr "Araç _ipuçlarını göster"
-
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
 msgid "Show help _buttons"
 msgstr "_Yardım düğmelerini göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
 msgid "Use the online version"
 msgstr "Çevrimiçi sürümü kullan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2295
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
 msgid "Use a locally installed copy"
 msgstr "Yerel olarak yüklenmiş bir kopya kullan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2296
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
 msgid "User manual:"
-msgstr "Kullanıcı el kitabı:"
+msgstr "Kullanıcı kılavuzu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
-#, fuzzy
-#| msgid "User Interface"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
 msgid "User interface language"
-msgstr "Kullanıcı Arabirimi"
+msgstr "Kullanıcı arabirimi dili"
 
 #. If there is no webkit available, assume we are on a platform
 #. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
 #. *  the combo.
 #.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
 msgid "Help Browser"
-msgstr "Yardım Gezgini"
+msgstr "Yardım Tarayıcı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
 msgid "H_elp browser to use:"
-msgstr "_Kullanılacak yardım gezgini:"
+msgstr "_Kullanılacak yardım tarayıcı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
 msgid ""
 "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
 "instead."
 msgstr ""
+"GIMP yardım tarayıcı yüklenmemiş görünüyor. Bunun yerine, Web tarayıcı "
+"kullanılıyor."
 
 #. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
 msgid "Action Search"
-msgstr "Eylem Arama"
+msgstr "Eylem Ara"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
 msgid "Show _unavailable actions"
 msgstr "_Kullanılamayan eylemleri göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
 msgid "Maximum History Size:"
-msgstr "Azami Geçmiş Boyutu:"
+msgstr "En Fazla Geçmiş Boyutu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
 msgid "Clear Action History"
 msgstr "Eylem Geçmişini Temizle"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
 msgid "Display"
 msgstr "Görünüm"
 
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
 msgid "Transparency"
 msgstr "Saydamlık"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_Denetleme biçemi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
 msgid "Check _size:"
-msgstr "_Boyutu denetle:"
+msgstr "Denetleme _boyutu:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
 msgid "Monitor Resolution"
-msgstr "Monitör Çözünürlüğü"
+msgstr "Ekran Çözünürlüğü"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445 ../app/display/gimpcursorview.c:215
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630 ../app/display/gimpcursorview.c:211
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:202 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:238
 msgid "Pixels"
-msgstr "Benek"
+msgstr "Piksel"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:230
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:198
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:234
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Yatay"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:200
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
 msgid "Vertical"
 msgstr "Dikey"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:457
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:453
 msgid "ppi"
 msgstr "ppi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
-msgstr "_Kendiliğinden bul (şimdiki %d × %d ppi)"
+msgstr "_Kendiliğinden sapta (şimdiki %d × %d ppi)"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
 msgid "_Enter manually"
 msgstr "_Elle gir"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "İ_nce ayarlama..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
 msgid "Window Management"
 msgstr "Pencere Yönetimi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "Pencere Yöneticisi İpuçları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "_Araç çubuğu ve rıhtım ipuçları:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
 msgid "Focus"
 msgstr "Odaklama"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "_Odaklanılmış görüntüyü etkinleştir"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
 msgid "Window Positions"
 msgstr "Pencere Konumları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "Çıkarken pencere konumlarını _kaydet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
-msgstr "Daha önce açılmıi pencereleri aynı _ekranda aç"
+msgstr "Daha önce açılmış pencereleri aynı _ekranda aç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "Pencere Konumlarını _Şimdi Kaydet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
-msgstr "Kaydedilmiş Pencere Konumlarını Öntanımlı Değe_rlere Getir"
+msgstr "Kaydedilmiş Pencere Konumlarını Öntanımlı Değe_rlere Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
 msgid "Image Windows"
 msgstr "Görüntü Pencereleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
-msgstr "Öntanımlı olarak \"_Noktadan noktaya\" kullan"
+msgstr "Öntanımlı olarak \"_Bire Bir\" kullan"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2807
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "Yürüyen _karıncaların hızı:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2811
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Odaklama ve Boyutlama Davranışı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2815
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "_Yakınlaştırırken pencereyi yeniden boyulandır"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2818
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Görüntü _boyutu değiştiğinde pencereyi yeniden boyulandır"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2824
 msgid "Show entire image"
 msgstr "Tüm görüntüyü göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "İlk yakınlaştırma _oranı:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2830
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Ara Çubuğu"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "Ara _çubuğuna basıldığında:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "Fare İmleçleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "_Fırçanın ana çizgilerini göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Boyama _araçları için imleci göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2853
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "İmleç _kipi:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
-#, fuzzy
-#| msgid "Pointer re_ndering:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856
 msgid "Pointer _handedness:"
-msgstr "İmleç i_şlemesi:"
+msgstr "İmleç _elliliği:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2681
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "Görüntü Penceresi Görünümü"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2875
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Görünüm"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2694
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2880
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Tam Ekrandaki Öntanımlı Görünüm"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "Görüntü Başlığı ve Durum Çubuğu Biçimi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2890
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Başlık ve Durum"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2908
 msgid "Current format"
 msgstr "Geçerli biçim"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2909
 msgid "Default format"
 msgstr "Öntanımlı biçim"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Yakınlaştırma yüzdesini göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2911
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Yakınlaştırma oranını göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2912
 msgid "Show image size"
 msgstr "Görüntü boyutunu göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2913
 msgid "Show drawable size"
 msgstr "Çizilebilir boyutu göster"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2926
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "Görüntü Başlık Biçimi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2928
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "Görüntü Durum Çubuğu Biçimi"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2826
-#, fuzzy
-#| msgid "Image Window Drawing Behavior"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
 msgid "Image Window Snapping Behavior"
-msgstr "Görüntü Penceresi Çizme Davranışı"
+msgstr "Görüntü Penceresi Yaslama Davranışı"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2827
-#, fuzzy
-#| msgid "Flipping"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3014
 msgid "Snapping"
-msgstr "Çevirme"
+msgstr "Yaslama"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2834
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
 msgid "Default Behavior in Normal Mode"
 msgstr "Normal Kipte Öntanımlı Davranış"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3025
 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
 msgstr "Tam Ekran Kipinde Öntanımlı Davranış"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2847
-#, fuzzy
-#| msgid "_Snap distance:"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3034
 msgid "_Snapping distance:"
-msgstr "_Yanaştırma uzaklığı:"
+msgstr "_Yaslama uzaklığı:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2856
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2857
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3043
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3044
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Girdi Aygıtları"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2863
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3050
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "Gelişmiş Girdi Aygıtları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2867
-#, fuzzy
-#| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3054
 msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
-msgstr "GIMP'ten çıkılırken, araç seçeneklerini kaydet."
+msgstr "Araç ve araç _seçeneklerini girdi aygıtları arasında paylaştır"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2871
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3058
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "G_elişmiş Girdi Aygıtlarını Yapılandır..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2878
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3065
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "Çıkarken girdi aygıtı ayarlarını _kaydet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2882
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3069
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "Girdi Aygıtı Ayarlarını _Şimdi Kaydet"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2889
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3076
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
-msgstr "Kaydedilmiş Girdi Aygıtı Ayarlarını Öntanımlı Değerlere _Getir"
+msgstr "Kaydedilmiş Girdi Aygıtı Ayarlarını Öntanımlı Değerlere _Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3091
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Ek Girdi Denetleyicileri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2905
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3092
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Girdi Denetleyicileri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2920
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2921
+# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3108
 msgid "Folders"
-msgstr "Dizinler"
+msgstr "Klasörler"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3115
+msgid "Reset Folders"
+msgstr "Klasörleri Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3131
 msgid "Temporary folder:"
-msgstr "Geçici dizin:"
+msgstr "Geçici klasör:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2938
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
-msgstr "Geçici Dosyalar için Dizin Seç"
+msgstr "Geçici Dosyalar İçin Klasör Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2942
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
 msgid "Swap folder:"
-msgstr "Takas dizini:"
+msgstr "Takas klasörü:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2943
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3137
 msgid "Select Swap Folder"
-msgstr "Takas Dizinini Seç"
+msgstr "Takas Klasörünü Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
 msgid "Brush Folders"
-msgstr "Fırça Dizinleri"
+msgstr "Fırça Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2977
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3173
+msgid "Reset Brush Folders"
+msgstr "Fırça Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3174
 msgid "Select Brush Folders"
-msgstr "Fırça Dizinini Seç"
+msgstr "Fırça Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2979
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3176
 msgid "Dynamics Folders"
-msgstr "Hareketli Dizinler"
+msgstr "Hareket Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
+msgid "Reset Dynamics Folders"
+msgstr "Hareket Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3180
 msgid "Select Dynamics Folders"
-msgstr "Hareketli Dizinleri Seç"
+msgstr "Hareket Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2983
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
 msgid "Pattern Folders"
-msgstr "Desen Dizinleri"
+msgstr "Desen Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
+msgid "Reset Pattern Folders"
+msgstr "Desen Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
 msgid "Select Pattern Folders"
-msgstr "Desen Dizinini Seç"
+msgstr "Desen Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2987
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3188
 msgid "Palette Folders"
-msgstr "Palet Dizinleri"
+msgstr "Palet Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
+msgid "Reset Palette Folders"
+msgstr "Palet Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3192
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Palet Kasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2991
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3194
 msgid "Gradient Folders"
-msgstr "Renk Geçişi Dizinleri"
+msgstr "Renk Geçişi Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2993
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3197
+msgid "Reset Gradient Folders"
+msgstr "Renk Geçişi Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3198
 msgid "Select Gradient Folders"
-msgstr "Renk Geçişi Dizinlerini Seç"
+msgstr "Renk Geçişi Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
 msgid "Font Folders"
-msgstr "Yazıyüzü Dizinleri"
+msgstr "Yazı Tipi Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
+msgid "Reset Font Folders"
+msgstr "Yazı Tipi Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2997
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
 msgid "Select Font Folders"
-msgstr "Yazıyüzü Dizinlerini Seç"
+msgstr "Yazı Tipi Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2999
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3206
 msgid "Tool Preset Folders"
 msgstr "Araç Önayar Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3209
+msgid "Reset Tool Preset Folders"
+msgstr "Araç Önayar Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
 msgid "Select Tool Preset Folders"
 msgstr "Araç Önayar Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3003
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
 msgid "MyPaint Brush Folders"
 msgstr "MyPaint Fırça Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
+msgid "Reset MyPaint Brush Folders"
+msgstr "MyPaint Fırça Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
 msgid "Select MyPaint Brush Folders"
 msgstr "MyPaint Fırça Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
-#, fuzzy
-#| msgid "Plug-In Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3218
 msgid "Plug-in Folders"
-msgstr "Eklenti Dizinleri"
+msgstr "Eklenti Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3009
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Plug-In Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
+msgid "Reset plug-in Folders"
+msgstr "Eklenti Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3222
 msgid "Select plug-in Folders"
-msgstr "Eklenti Dizinlerini Seç"
+msgstr "Eklenti Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
 msgid "Scripts"
 msgstr "Betikler"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
 msgid "Script-Fu Folders"
-msgstr "Script-Fu Dizinleri"
+msgstr "Script-Fu Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3227
+msgid "Reset Script-Fu Folders"
+msgstr "Script-Fu Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
 msgid "Select Script-Fu Folders"
-msgstr "Script-Fu Dizinlerini Seç"
+msgstr "Script-Fu Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
 msgid "Module Folders"
-msgstr "Birim Dizinleri"
+msgstr "Modül Klasörleri"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
+msgid "Reset Module Folders"
+msgstr "Modül Klasörlerini Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3234
 msgid "Select Module Folders"
-msgstr "Birim Dizinlerini Seç"
+msgstr "Modül Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Yorumlayıcılar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3236
 msgid "Interpreter Folders"
-msgstr "Yorumlayıcı Dizinleri"
+msgstr "Yorumlayıcı Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3021
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
+msgid "Reset Interpreter Folders"
+msgstr "Yorumlayıcı Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3240
 msgid "Select Interpreter Folders"
-msgstr "Yorumlayıcı Dizinlerini Seç"
+msgstr "Yorumlayıcı Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
 msgid "Environment"
-msgstr "Çevre"
+msgstr "Ortam"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3242
 msgid "Environment Folders"
-msgstr "Çevresel Dizinler"
+msgstr "Ortam Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3025
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3245
+msgid "Reset Environment Folders"
+msgstr "Ortam Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3246
 msgid "Select Environment Folders"
-msgstr "Çevresel Dizinleri Seç"
+msgstr "Ortam Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248
 msgid "Themes"
 msgstr "Temalar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3027
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3248
 msgid "Theme Folders"
-msgstr "Tema Dizinleri"
+msgstr "Tema Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3029
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3251
+msgid "Reset Theme Folders"
+msgstr "Tema Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3252
 msgid "Select Theme Folders"
-msgstr "Tema Dizinlerini Seç"
+msgstr "Tema Klasörlerini Seç"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
-#, fuzzy
-#| msgid "Themes"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
 msgid "Icon Themes"
-msgstr "Temalar"
+msgstr "Simge Temaları"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
-#, fuzzy
-#| msgid "Theme Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3254
 msgid "Icon Theme Folders"
-msgstr "Tema Dizinleri"
+msgstr "Simge Teması Klasörleri"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3033
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Theme Folders"
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3257
+msgid "Reset Icon Theme Folders"
+msgstr "Simge Temaları Klasörlerini Sıfırla"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3258
 msgid "Select Icon Theme Folders"
-msgstr "Tema Dizinlerini Seç"
+msgstr "Simge Teması Klasörlerini Seç"
 
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144
 msgid "Print Size"
 msgstr "Yazdırma Boyutu"
 
 #. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:190
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:193
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Genişlik:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:205
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:178 ../app/widgets/gimpsizebox.c:194
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:199
 msgid "H_eight:"
 msgstr "_Yükseklik:"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:228 ../app/widgets/gimpsizebox.c:257
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "_X çözünürlüğü:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:334
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:234 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:322
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "_Y çözünürlüğü:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:244 ../app/widgets/gimpsizebox.c:253
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
-msgstr "benek/%a"
+msgstr "piksel/%a"
 
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:164
 msgid "Quit GIMP"
@@ -17533,15 +17344,12 @@ msgid "Press %s to close all images."
 msgstr "Bütün görüntüleri kapatmak için %s tuşuna basın."
 
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364 ../app/dialogs/user-install-dialog.c:89
-#, fuzzy
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "_Quit"
 msgid "_Quit"
 msgstr "Çı_k"
 
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:364
 msgid "Cl_ose"
-msgstr ""
+msgstr "Ka_pat"
 
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:388
 #, c-format
@@ -17565,78 +17373,72 @@ msgid "Exported to %s"
 msgstr "%s konumuna dışa aktarıldı"
 
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:589
-#, fuzzy
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Save this image"
 msgid "Save this image"
 msgstr "Bu görüntüyü kaydet"
 
 #: ../app/dialogs/quit-dialog.c:591
-#, fuzzy
-#| msgid "Save"
 msgid "Save as"
-msgstr "Kaydet"
+msgstr "Farklı Kaydet"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:142
 msgid "Canvas Size"
 msgstr "Tuval Boyutu"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:154 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
 msgid "Layer Size"
 msgstr "Katman Boyutu"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156
-#, fuzzy
-#| msgid "_Fill with:"
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155
 msgid "Fill With"
-msgstr "_Doldur:"
+msgstr "Şununla Doldur"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:185
-#, fuzzy
-#| msgid "Pre_sets:"
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:184
 msgid "Re_set"
-msgstr "Ön_ayarlar:"
+msgstr "_Sıfırla"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:187
-#, fuzzy
-#| msgid "Resizing"
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:186
 msgid "_Resize"
-msgstr "Yeniden boyutlandırma"
+msgstr "_Yeniden Boyutlandır"
+
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:270
+msgid "C_enter"
+msgstr "M_erkez"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:321
 msgid "Resize _layers:"
 msgstr "Ka_tmanları yeniden boyutlandır:"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
 msgid "Resize _text layers"
 msgstr "_Metin katmanını yeniden boyutlandır"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:380
 msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
 msgstr ""
+"Metin katmanlarını yeniden boyutlandırmak onları düzenlenemez hale getirir"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67
 msgid "Calibrate Monitor Resolution"
 msgstr "Ekran Çözünürlüğünü Ayarla"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120
 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
 msgstr "Cetvelleri ölçülendir ve uzunluklarını gir:"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145
 msgid "_Horizontal:"
 msgstr "_Yatay:"
 
-#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159
+#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Dikey:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:176
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:172
 msgid "Image Size"
 msgstr "Görüntü Boyutu"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:403
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:429
 msgid "Quality"
 msgstr "Nitelik"
 
@@ -17649,53 +17451,51 @@ msgid "Choose Stroke Style"
 msgstr "Darbeleme Biçemini Seç"
 
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Stroke"
 msgid "_Stroke"
-msgstr "Darbe Ekle"
+msgstr "_Darbe"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:230
 msgid "Paint tool:"
 msgstr "Boyama aleti:"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:244
 msgid "_Emulate brush dynamics"
 msgstr "_Fırça hareketine benzet"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
 msgid "The GIMP tips file is empty!"
 msgstr "GIMP ipucu dosyası boş!"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
 msgstr "GIMP ipucu dosyası kayıp görünüyor!"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:94
 #, c-format
 msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
 msgstr ""
 "Burada '%s' adında bir dosya olmalıydı. Lütfen kurulumunuzu denetleyin."
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:100
 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
 msgstr "GIMP ipuçları dosyası okunamadı!"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:128
 msgid "GIMP Tip of the Day"
-msgstr "Günün GIMP İpucu"
+msgstr "GIMP Günün İpucu"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:134
 msgid "_Previous Tip"
 msgstr "Ö_nceki İpucu"
 
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:140
 msgid "_Next Tip"
 msgstr "_Sonraki İpucu"
 
 #. a link to the related section in the user manual
-#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205
+#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
 msgid "Learn more"
-msgstr "Daha çok öğren"
+msgstr "Daha fazla bilgi edin"
 
 #. This is a special string to specify the language identifier to
 #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
@@ -17724,7 +17524,7 @@ msgstr "Kurulum Günlüğü"
 
 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
 msgid "Export Path to SVG"
-msgstr "SVG için Dışa Aktarma Yolu"
+msgstr "Yolu SVG Olarak Dışa Aktar"
 
 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:121
 msgid "Export the active path"
@@ -17755,163 +17555,161 @@ msgid "_Scale imported paths to fit image"
 msgstr "Görüntüye uyması için içe aktarılmış yolları _ölçekle"
 
 #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Path name:"
 msgid "Path _name:"
-msgstr "Yol adı:"
+msgstr "Yol _adı:"
 
 #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Lock path strokes"
 msgid "Lock path _strokes"
-msgstr "Yol vuruşlarını kilitle"
+msgstr "Yol _darbelerini kilitle"
 
 #: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Lock path position"
 msgid "Lock path _position"
-msgstr "Yol konumunu kilitle"
+msgstr "Yol _konumunu kilitle"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:88
+msgctxt "compass-orientation"
+msgid "Auto"
+msgstr "Kendiliğinden"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:89
+msgctxt "compass-orientation"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Yatay"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:90
+msgctxt "compass-orientation"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Dikey"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:124
+#: ../app/display/display-enums.c:155
 msgctxt "guides-type"
 msgid "No guides"
 msgstr "Kılavuz yok"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:125
+#: ../app/display/display-enums.c:156
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Center lines"
 msgstr "Orta çizgiler"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:126
+#: ../app/display/display-enums.c:157
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Rule of thirds"
-msgstr "Üçlü Kuralı"
+msgstr "Üçlü kuralı"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:127
+#: ../app/display/display-enums.c:158
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Rule of fifths"
-msgstr "Beşli Kuralı"
+msgstr "Beşli kuralı"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:128
+#: ../app/display/display-enums.c:159
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Golden sections"
 msgstr "Altın bölümler"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:129
+#: ../app/display/display-enums.c:160
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Diagonal lines"
 msgstr "Köşegen çizgileri"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:130
+#: ../app/display/display-enums.c:161
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Number of lines"
 msgstr "Çizgi sayısı"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:131
+#: ../app/display/display-enums.c:162
 msgctxt "guides-type"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Çizgi aralığı"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:313
-#, fuzzy
-#| msgid "Aspect ratio"
+#: ../app/display/display-enums.c:344
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "En boy oranı"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:314
-#, fuzzy
-#| msgid "Width"
+#: ../app/display/display-enums.c:345
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Width"
 msgstr "Genişlik"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Height"
+#: ../app/display/display-enums.c:346
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Height"
 msgstr "Yükseklik"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:316
-#, fuzzy
-#| msgid "Size"
+#: ../app/display/display-enums.c:347
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:409
+#: ../app/display/display-enums.c:440
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Add / Transform"
 msgstr "Ekle / Dönüştür"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:410
+#: ../app/display/display-enums.c:441
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:411
+#: ../app/display/display-enums.c:442
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Remove"
 msgstr "Kaldır"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:440
+#: ../app/display/display-enums.c:471
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Design"
 msgstr "Tasarım"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:441
+#: ../app/display/display-enums.c:472
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Edit"
 msgstr "Düzenle"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:442
+#: ../app/display/display-enums.c:473
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:231
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:250 ../app/display/gimpcursorview.c:256
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:275 ../app/display/gimpcursorview.c:281
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:297 ../app/display/gimpcursorview.c:304
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:706 ../app/display/gimpcursorview.c:708
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:710 ../app/display/gimpcursorview.c:712
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:791 ../app/display/gimpcursorview.c:792
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:793 ../app/display/gimpcursorview.c:794
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:903
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:221 ../app/display/gimpcursorview.c:227
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:246 ../app/display/gimpcursorview.c:252
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:273 ../app/display/gimpcursorview.c:279
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:295 ../app/display/gimpcursorview.c:302
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:705 ../app/display/gimpcursorview.c:707
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:709 ../app/display/gimpcursorview.c:711
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:792 ../app/display/gimpcursorview.c:793
 msgid "n/a"
-msgstr "mevcut değil"
+msgstr "yok"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:228 ../app/display/gimpcursorview.c:253
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:278
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:276
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:234 ../app/display/gimpcursorview.c:259
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:284
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:282
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 #. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:240
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:236
 msgid "Units"
-msgstr "Birim"
+msgstr "Birimler"
 
-#. Selection Bounding Box
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:265
-msgid "Selection Bounding Box"
-msgstr "Kutu Sınırlayıcı Seçim"
+msgid "The selection's bounding box"
+msgstr "Seçimin sınırlayıcı kutuları"
 
-# Width olmalı
 #. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:301
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
 msgid "W"
 msgstr "G"
 
 #. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:308
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:306
 msgid "H"
 msgstr "Y"
 
@@ -17919,36 +17717,29 @@ msgstr "Y"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_Örnek Birleştirildi"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:552
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:466
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Görüntü menüsüne erişim"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:667
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:586
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Pencere boyutu değiştiğinde görüntüye yakınlaştır"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:696
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:615
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Hızlı Maskeyi Değiştir"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:719
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:630
 msgid "Navigate the image display"
-msgstr "Resim ekranında dolaş"
+msgstr "Görüntü ekranında dolaş"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:789 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1445
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:693 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1369
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:236
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Görüntü dosyalarını açmak için buraya bırakın"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:540
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "<big>Unstable Development Version</big>\n"
-#| "\n"
-#| "<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
-#| "\n"
-#| "<small>Please build latest git master before\n"
-#| "reporting any bugs against this version.</small>"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:553
+#, c-format
 msgid ""
 "<big>Unstable Development Version</big>\n"
 "\n"
@@ -17968,14 +17759,11 @@ msgstr ""
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
 #, c-format
 msgid "Close %s"
-msgstr "%s Kapatılsın mı?"
+msgstr "Kapat %s"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:178
-#, fuzzy
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Save _As..."
 msgid "Save _As"
-msgstr "_Farklı Kaydet..."
+msgstr "_Farklı Kaydet"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:214
 #, c-format
@@ -18024,8 +17812,8 @@ msgid "The image has been exported to '%s'."
 msgstr "Görüntü '%s' ortamına dışa aktarıldı."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:673
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:733
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:684
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:743
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "Yeni Katmanı Düşür"
 
@@ -18033,42 +17821,47 @@ msgstr "Yeni Katmanı Düşür"
 msgid "Drop New Path"
 msgstr "Yeni Yolu Düşür"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpcagetool.c:220
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:268 ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:488 ../app/tools/gimpcagetool.c:223
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:274 ../app/tools/gimpgradienttool.c:248
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:446
+#, c-format
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
-msgstr "Katman gruplarının pikselleri değiştirilemez."
+msgstr "Katman kümelerinin pikselleri değiştirilemez."
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368 ../app/tools/gimpblendtool.c:250
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:442 ../app/tools/gimpfiltertool.c:275
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:279 ../app/tools/gimpselectiontool.c:432
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1406 ../app/tools/gimpwarptool.c:629
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:502 ../app/tools/gimpcagetool.c:230
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1151
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:281 ../app/tools/gimpgradienttool.c:255
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:309 ../app/tools/gimppainttool.c:287
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:453 ../app/tools/gimptransformtool.c:540
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:689
+#, c-format
 msgid "The active layer's pixels are locked."
-msgstr "Etkin katmanın benekleri kilitli."
+msgstr "Etkin katmanın pikselleri kilitli."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:411
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
 msgstr "Deseni katmana bırak"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:433
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:289
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:390
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "Rengi katmana bırak"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:569
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:749
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Katmanları Düşür"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:706
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:724
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:810 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:717
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:734
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:826 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Düşürülmüş Arabellek"
 
@@ -18090,7 +17883,7 @@ msgstr "Görüntünün kaydedildiği yer, '%s'"
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "Görüntünün dışa aktarıldığı yer: '%s'"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:125
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:135
 msgid "Layer Select"
 msgstr "Katman Seçimi"
 
@@ -18103,7 +17896,7 @@ msgid "Select Rotation Angle"
 msgstr "Döndürme Açısı Seç"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:697
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:794
 msgid "Angle:"
 msgstr "Açı:"
 
@@ -18123,7 +17916,7 @@ msgstr "Yakınlaştırma Oranını Seç"
 msgid "Zoom ratio:"
 msgstr "Yakınlaştırma oranı:"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Yakınlaştır:"
 
@@ -18135,410 +17928,390 @@ msgstr "(değiştirildi)"
 msgid "(clean)"
 msgstr "(temiz)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
 #: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
-#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:295
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:163
+#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:287 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:916
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:941
 msgid "(none)"
 msgstr "(hiçbiri)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:473
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Management"
-msgid "not color managed"
-msgstr "Renk Yönetimi"
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1566
+#, c-format
+msgid "Layer picked: '%s'"
+msgstr "Katman seçildi: '%s'"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:149
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:680 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:736
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:764
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:174
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:777
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:833 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:861
 msgid "pixels"
-msgstr "benek"
+msgstr "piksel"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:456
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:425
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Vazgeç <i>%s</i>"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:811
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853
 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
-msgstr "Dikey ve yatay kılavuzları yerleştirmek için tıklayın"
+msgstr "Dikey ve yatay kılavuzlar yerleştirmek için tıklayın"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:819
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861
 msgid "Click to place a horizontal guide"
 msgstr "Yatay bir kılavuz yerleştirmek için tıklayın"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:832
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869
 msgid "Click to place a vertical guide"
 msgstr "Dikey bir kılavuz yerleştirmek için tıklayın"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:844
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877
 msgid "Click-Drag to add a new point"
-msgstr "Yeni bir nokta eklemek için Sürükle'ye tıklayın"
+msgstr "Yeni bir nokta eklemek için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:854 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:888 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
 msgid "Click-Drag to move this point"
-msgstr "Bu noktayı taşımak için Sürükle'yi tıklayın"
+msgstr "Bu noktayı taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:873
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:905
 msgid "Click-Drag to move all points"
-msgstr "Tüm noktaları taşımak için Sürükle'ye tıklayın"
+msgstr "Tüm noktaları taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:849
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1720
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move this point"
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:713
+msgid "Click-Drag to zoom"
+msgstr "Yakınlaşmak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:717
+#, c-format
+msgid "%s for constrained steps"
+msgstr "Kısıtlanmış aşamalar için %s"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:724
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1812
+msgid "Click-Drag to rotate"
+msgstr "Döndürmek için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:728 ../app/display/gimptoolline.c:1559
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:605
+#, c-format
+msgid "%s for constrained angles"
+msgstr "Kısıtlanmış açılar için %s"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:733
+msgid "Click-Drag to pan"
+msgstr "Kaydırmak için tıklayıp sürükleyin"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:739
+#, c-format
+msgid "%s to rotate"
+msgstr "Döndürmek için %s"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:740
+#, c-format
+msgid "%s for a constrained axis"
+msgstr "kısıtlanmış eksen için %s"
+
+#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:741
+#, c-format
+msgid "%s to zoom"
+msgstr "yakınlaşmak için %s"
+
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1803
 msgid "Click-Drag to move"
-msgstr "Bu noktayı taşımak için Sürükle'yi tıklayın"
+msgstr "Taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:852
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to create a new selection"
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:868
 msgid "Click-Drag to rotate and scale"
-msgstr "Yeni bir seçim oluşturmak için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Döndür ve ölçekle için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:855
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to create a new selection"
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:871
 msgid "Click-Drag to shear and scale"
-msgstr "Yeni bir seçim oluşturmak için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Eğmek ve ölçeklemek için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:858
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1708
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1791
 msgid "Click-Drag to change perspective"
-msgstr "Eğrinin şeklini değiştirmek için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Perspektifi değiştirmek için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:869
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to heal"
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:885
 msgid "Click to add a handle"
-msgstr "İyileştirmek için tıklayın"
+msgstr "Bir kulp eklemek için tıklayın"
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:875
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:891
 msgid "Click-Drag to move this handle"
-msgstr "Tanıtıcıyı etrafında döndürmek için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Bu kulpu taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:880
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move the handle around"
+#: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:896
 msgid "Click-Drag to remove this handle"
-msgstr "Tanıtıcıyı etrafında döndürmek için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Bu kulpu kaldırmak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:335 ../app/display/gimptoolline.c:498
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dash-preset"
-#| msgid "Line"
+#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506
 msgid "Line: "
-msgstr "Çizgi"
+msgstr "Çizgi: "
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1484
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move this point"
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1553
 msgid "Click-Drag to move the endpoint"
-msgstr "Bu noktayı taşımak için Sürükle'yi tıklayın"
+msgstr "Bitim noktasını taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1490 ../app/tools/gimppainttool.c:657
-#, c-format
-msgid "%s for constrained angles"
-msgstr "kısıtlanmış açılar için %s"
-
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1497
-#, fuzzy
-#| msgid "%s to move the whole line"
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1566
 msgid "Release to remove the slider"
-msgstr "Bütün satırı taşımak için %s"
+msgstr "Kaydırıcıyı kaldırmak için serbest bırakın"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1501
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s for constrained angles"
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1570
+#, c-format
 msgid "%s for constrained values"
-msgstr "kısıtlanmış açılar için %s"
+msgstr "kısıtlanmış değerler için %s"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1511
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1580
 msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider"
-msgstr "Seçim maskesini taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr ""
+"Kaydırıcıyı taşımak için tıklayıp sürükleyin; kaydırıcıyı kaldırmak için "
+"uzağa sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1516
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move segment vertex"
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1585
 msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
-msgstr "Kesimin tepe noktasına taşımak için sürükleyi tıklayın"
+msgstr "Kaydırıcıyı taşımak veya kaldırmak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1521
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1590
 msgid "Click-Drag to move the slider"
-msgstr "Seçilmiş benekleri taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Kaydırıcıyı sürüklemek için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1532
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1601
 msgid "Click-Drag away to remove the slider"
-msgstr "Seçilmiş benekleri taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Kaydırıcıyı kaydırmak için tıklayıp uzağa sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1536
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1605
 msgid "Click-Drag to remove the slider"
-msgstr "Seçilmiş benekleri taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Kaydırıcıyı kaldırmak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1547
-#, fuzzy
-#| msgid "Click or Click-Drag to add a point"
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1616
 msgid "Click or Click-Drag to add a new slider"
-msgstr "Bir nokta eklemek için tıklayın ya da Sürükle'ye tıklayın"
+msgstr "Yeni kaydırıcı eklemek için tıklayın veya tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1553
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move this point"
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1622
 msgid "Click-Drag to move the line"
-msgstr "Bu noktayı taşımak için Sürükle'yi tıklayın"
+msgstr "Çizgiyi taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1565
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1634
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "Bütün satırı taşımak için %s"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:256 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:269 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Düzenleme Kipi"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:265 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
 msgid "Polygonal"
 msgstr "Çok Köşeli"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:266 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:279 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
 msgid "Restrict editing to polygons"
 msgstr "Düzenlemeyi çokgenlerle kısıtla"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:492
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:504
 msgid "The active path is locked."
 msgstr "Etkin yol kilitli."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:576
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:592
 msgid "Add Stroke"
 msgstr "Darbe Ekle"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:600
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:616
 msgid "Add Anchor"
 msgstr "Çıpa Ekle"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:624
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:640
 msgid "Insert Anchor"
 msgstr "Çıpayı Araya Ekle"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:653
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:669
 msgid "Drag Handle"
-msgstr "Tanıtıcıyı Sürükle"
+msgstr "Tutamacı Sürükle"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:684
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:700
 msgid "Drag Anchor"
 msgstr "Çıpayı Sürükle"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:702
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:718
 msgid "Drag Anchors"
 msgstr "Çıpaları Sürükle"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:724
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:740
 msgid "Drag Curve"
 msgstr "Eğriyi Sürükle"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:753
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:769
 msgid "Connect Strokes"
-msgstr "Vuruşları Bağla"
+msgstr "Darbeleri Bağla"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:785
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:801
 msgid "Drag Path"
 msgstr "Yolu Sürükle"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:796
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:812
 msgid "Convert Edge"
 msgstr "Kenarları Dönüştür"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:827
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:843
 msgid "Delete Anchor"
 msgstr "Çıpayı Sil"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:850
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:866
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "Kesimi Sil"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1293
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1118
 msgid "Move Anchors"
 msgstr "Çıpaları Taşı"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1440
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505
 msgid "Click to pick path to edit"
 msgstr "Yolu seçip düzenlemek için tıklayın"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1444
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509
 msgid "Click to create a new path"
 msgstr "Yeni yol oluşturmak için tıklayın"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1448
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513
 msgid "Click to create a new component of the path"
 msgstr "Yolun yeni bir bileşenini oluşturmak için tıklayın"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1452
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "Yeni bir çıpa oluşturmak için tıklayın ya da tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1462 ../app/display/gimptoolpath.c:1469
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1527 ../app/display/gimptoolpath.c:1534
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr "Çıpayı etrafında taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1473 ../app/display/gimptoolpath.c:1496
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538 ../app/display/gimptoolpath.c:1561
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr "Çıpaları etraflarında taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1479
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544
 msgid "Click-Drag to move the handle around"
-msgstr "Tanıtıcıyı etrafında döndürmek için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Kulpu etrafında döndürmek için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1486
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1551
 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
-msgstr ""
-"Tanıtıcıyı etrafında simetrik olarak döndürmek için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Kulpları etrafında simetrik olarak taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1501
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
 msgstr "Eğrinin şeklini değiştirmek için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1504
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569
 #, c-format
 msgid "%s: symmetrical"
 msgstr "%s: simetrik"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1574
 msgid "Click-Drag to move the component around"
 msgstr "Bileşeni etrafında taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582
 msgid "Click-Drag to move the path around"
 msgstr "Yolu etrafında taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1521
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1586
 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
 msgstr "Yol üzerine bir çıpa eklemek için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1529
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594
 msgid "Click to delete this anchor"
 msgstr "Bu çıpayı silmek için tıklayın"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1533
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598
 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 msgstr "Bu çıpa ile seçilmiş bitim noktasını bağlamak için tıklayın"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603
 msgid "Click to open up the path"
 msgstr "Yolu açmak için tıklayın"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1542
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607
 msgid "Click to make this node angular"
 msgstr "Bu düğümü köşeli yapmak için tıklayın"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1546
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1611
 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
-msgstr ""
+msgstr "Buraya tıklamak hiç bir şey yapmak, yol nesnelerine tıklamayı deneyin."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1754
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1819
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "Çıpaları Sil"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:866
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to sharpen"
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:874
 msgid "Click to close shape"
-msgstr "Keskinleştirmek için tıklayın"
+msgstr "Şekli kapatmak için tıklayın"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:870
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:878
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr "Kesimin tepe noktasına taşımak için sürükleyi tıklayın"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:875
-#, fuzzy
-#| msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:883
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
 msgstr ""
-"\"Return\" üstlenir, \"Escape\" vazgeçer, \"Backspace\" son kesimi kaldırır"
+"\"Enter\" üstlenir, \"Esc\" vazgeçer, \"Boşluk\" son şekli yeniden açar"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:879
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:887
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
-msgstr ""
-"\"Return\" üstlenir, \"Escape\" vazgeçer, \"Backspace\" son kesimi kaldırır"
+msgstr "\"Enter\" üstlenir, \"Esc\" vazgeçer, \"Boşluk\" son kesimi kaldırır"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:883
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr ""
 "Sürükleyi tıklamak serbest bir kesim ekler, tıklamak çok köşeli bir kesim "
 "ekler"
 
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:553
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:866
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:727
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:882
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Dikdörtgen: "
 
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2136
-#, fuzzy
-#| msgid "Position:"
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2146
 msgid "Position: "
-msgstr "Konum:"
+msgstr "Konum: "
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1713
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1718
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to clone"
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1796
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1801
 msgid "Click-Drag to scale"
-msgstr "Kopyalama için Tıklayın"
+msgstr "Ölçeklemek için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1722
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move this point"
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1805
 msgid "Click-Drag to move the pivot point"
-msgstr "Bu noktayı taşımak için Sürükle'yi tıklayın"
+msgstr "Pivot noktasını taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1727
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to heal"
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1810
 msgid "Click-Drag to shear"
-msgstr "İyileştirmek için tıklayın"
-
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1729
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to erase"
-msgid "Click-Drag to rotate"
-msgstr "Silmek için tıklayın"
+msgstr "Eğmek için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:114
+#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:126
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Normal bir dosya değil"
 
-#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:123
+#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:135
 msgid "Permission denied"
-msgstr "Erişim engellendi"
+msgstr "İzin reddedildi"
 
 #: ../app/file/file-open.c:257
 #, c-format
 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
-msgstr "%s eklentisi BAŞARIYLA dönüştü. Fakat bir resme dönüşmedi"
+msgstr "%s eklentisi BAŞARIYLA döndü. Fakat bir görüntüye döndürmedi"
 
 #: ../app/file/file-open.c:268
 #, c-format
-msgid "%s plug-In could not open image"
+msgid "%s plug-in could not open image"
 msgstr "%s eklentisi görüntüyü açamadı"
 
-#: ../app/file/file-open.c:658
+#: ../app/file/file-open.c:657
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "Görüntü hiçbir katman içermiyor"
 
-#: ../app/file/file-open.c:717
+#: ../app/file/file-open.c:715
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "%s dosyasını açma başarısız oldu: %s"
@@ -18571,7 +18344,15 @@ msgstr "Görüntü verisinin %s kadarı indirildi"
 msgid "Uploaded %s of image data"
 msgstr "Görüntü verisinin %s kadarı yüklendi"
 
-#: ../app/file/file-save.c:278
+#: ../app/file/file-save.c:99
+msgid "There is no active layer to save"
+msgstr "Kaydetmek için etkin katman yok"
+
+#: ../app/file/file-save.c:119
+msgid "Failed to get file information"
+msgstr "Dosya bilgisi alınamadı"
+
+#: ../app/file/file-save.c:290
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "%s eklentisi görüntüyü kaydedemedi"
@@ -18585,92 +18366,117 @@ msgstr "'%s:' geçerli bir adres düzeni değil"
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "Adreste geçersiz karakter sırası"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:316 ../app/gegl/gimp-babl.c:317
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:318 ../app/gegl/gimp-babl.c:319
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322 ../app/gegl/gimp-babl.c:323
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
+#: ../app/file-data/file-data.c:59 ../app/file-data/file-data.c:124
+msgid "GIMP brush"
+msgstr "GIMP fırçası"
+
+#: ../app/file-data/file-data.c:210 ../app/file-data/file-data.c:272
+msgid "GIMP brush (animated)"
+msgstr "GIMP fırça (hareketli)"
+
+#: ../app/file-data/file-data.c:365 ../app/file-data/file-data.c:426
+msgid "GIMP pattern"
+msgstr "GIMP deseni"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:184 ../app/gegl/gimp-babl.c:185
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:186 ../app/gegl/gimp-babl.c:187
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:188 ../app/gegl/gimp-babl.c:189
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:190 ../app/gegl/gimp-babl.c:191
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:192 ../app/gegl/gimp-babl.c:193
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:194 ../app/gegl/gimp-babl.c:195
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:196 ../app/gegl/gimp-babl.c:197
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:987
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:329 ../app/gegl/gimp-babl.c:330
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:331 ../app/gegl/gimp-babl.c:332
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:333 ../app/gegl/gimp-babl.c:334
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:335 ../app/gegl/gimp-babl.c:336
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:203 ../app/gegl/gimp-babl.c:204
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:205 ../app/gegl/gimp-babl.c:206
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:207 ../app/gegl/gimp-babl.c:208
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:209 ../app/gegl/gimp-babl.c:210
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:211 ../app/gegl/gimp-babl.c:212
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:213 ../app/gegl/gimp-babl.c:214
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:215 ../app/gegl/gimp-babl.c:216
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:217 ../app/gegl/gimp-babl.c:218
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:219 ../app/gegl/gimp-babl.c:220
 msgid "RGB-alpha"
 msgstr "RGB-alfa"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:342 ../app/gegl/gimp-babl.c:343
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:344 ../app/gegl/gimp-babl.c:345
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:346 ../app/gegl/gimp-babl.c:347
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:348 ../app/gegl/gimp-babl.c:349
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "_Grayscale"
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:222 ../app/gegl/gimp-babl.c:223
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:224 ../app/gegl/gimp-babl.c:225
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:226 ../app/gegl/gimp-babl.c:227
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:228 ../app/gegl/gimp-babl.c:229
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:230 ../app/gegl/gimp-babl.c:231
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:232 ../app/gegl/gimp-babl.c:233
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:234 ../app/gegl/gimp-babl.c:235
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:236 ../app/gegl/gimp-babl.c:237
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:238 ../app/gegl/gimp-babl.c:239
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1005
 msgid "Grayscale"
-msgstr "_Gri Ölçekli"
-
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:355 ../app/gegl/gimp-babl.c:356
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:357 ../app/gegl/gimp-babl.c:358
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:359 ../app/gegl/gimp-babl.c:360
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:361 ../app/gegl/gimp-babl.c:362
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:363 ../app/gegl/gimp-babl.c:364
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:365 ../app/gegl/gimp-babl.c:366
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-convert-action"
-#| msgid "_Grayscale"
+msgstr "Gri Tonlamalı"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:241 ../app/gegl/gimp-babl.c:242
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:243 ../app/gegl/gimp-babl.c:244
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:245 ../app/gegl/gimp-babl.c:246
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:247 ../app/gegl/gimp-babl.c:248
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:249 ../app/gegl/gimp-babl.c:250
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:251 ../app/gegl/gimp-babl.c:252
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:253 ../app/gegl/gimp-babl.c:254
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:255 ../app/gegl/gimp-babl.c:256
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:257 ../app/gegl/gimp-babl.c:258
 msgid "Grayscale-alpha"
-msgstr "_Gri Ölçekli"
-
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:368 ../app/gegl/gimp-babl.c:369
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:370 ../app/gegl/gimp-babl.c:371
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:372 ../app/gegl/gimp-babl.c:373
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:374 ../app/gegl/gimp-babl.c:375
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:376 ../app/gegl/gimp-babl.c:377
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:378 ../app/gegl/gimp-babl.c:379
+msgstr "_Gri Tonlamalı-alfa"
+
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:260 ../app/gegl/gimp-babl.c:261
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:262 ../app/gegl/gimp-babl.c:263
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:264 ../app/gegl/gimp-babl.c:265
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:266 ../app/gegl/gimp-babl.c:267
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:268 ../app/gegl/gimp-babl.c:269
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:270 ../app/gegl/gimp-babl.c:271
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:272 ../app/gegl/gimp-babl.c:273
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:274 ../app/gegl/gimp-babl.c:275
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:276 ../app/gegl/gimp-babl.c:277
 msgid "Red component"
 msgstr "Kırmızı bileşen"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:381 ../app/gegl/gimp-babl.c:382
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383 ../app/gegl/gimp-babl.c:384
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385 ../app/gegl/gimp-babl.c:386
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 ../app/gegl/gimp-babl.c:388
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 ../app/gegl/gimp-babl.c:390
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:391 ../app/gegl/gimp-babl.c:392
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:279 ../app/gegl/gimp-babl.c:280
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:281 ../app/gegl/gimp-babl.c:282
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:283 ../app/gegl/gimp-babl.c:284
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:285 ../app/gegl/gimp-babl.c:286
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:287 ../app/gegl/gimp-babl.c:288
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:289 ../app/gegl/gimp-babl.c:290
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:291 ../app/gegl/gimp-babl.c:292
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:293 ../app/gegl/gimp-babl.c:294
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
 msgid "Green component"
 msgstr "Yeşil bileşen"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:394 ../app/gegl/gimp-babl.c:395
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:396 ../app/gegl/gimp-babl.c:397
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:398 ../app/gegl/gimp-babl.c:399
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:400 ../app/gegl/gimp-babl.c:401
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:402 ../app/gegl/gimp-babl.c:403
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:404 ../app/gegl/gimp-babl.c:405
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:298 ../app/gegl/gimp-babl.c:299
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:300 ../app/gegl/gimp-babl.c:301
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:302 ../app/gegl/gimp-babl.c:303
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:304 ../app/gegl/gimp-babl.c:305
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:312 ../app/gegl/gimp-babl.c:313
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:314 ../app/gegl/gimp-babl.c:315
 msgid "Blue component"
 msgstr "Mavi Bileşen"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:407 ../app/gegl/gimp-babl.c:408
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:409 ../app/gegl/gimp-babl.c:410
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:411 ../app/gegl/gimp-babl.c:412
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:317 ../app/gegl/gimp-babl.c:318
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:319 ../app/gegl/gimp-babl.c:320
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:321 ../app/gegl/gimp-babl.c:322
 msgid "Alpha component"
-msgstr "Şeffaf bileşen"
+msgstr "Alfa bileşen"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:440
-#, fuzzy
-#| msgid "indexed-empty"
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350
 msgid "Indexed-alpha"
-msgstr "sıralanmış-boş"
+msgstr "İndekli-alfa"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:442
-#, fuzzy
-#| msgid "indexed"
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1023
 msgid "Indexed"
-msgstr "sıralanmış"
+msgstr "İndekli"
 
 #: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
 msgctxt "cage-mode"
@@ -18687,81 +18493,63 @@ msgstr ""
 "kafesin biçimini değiştir"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:25
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto"
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "Auto"
-msgstr "Otomatik"
+msgstr "Kendiliğinden"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:26
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "RGB (linear)"
-msgstr ""
+msgstr "RGB (doğrusal)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:27
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "RGB (perceptual)"
-msgstr ""
+msgstr "RGB (algısal)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:28
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "LAB"
-msgstr ""
+msgstr "LAB"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto"
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Auto"
-msgstr "Otomatik"
+msgstr "Kendiliğinden"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Source"
 msgctxt "layer-composite-mode"
-msgid "Source over"
-msgstr "Kaynak"
+msgid "Union"
+msgstr "Birleşim"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Source"
 msgctxt "layer-composite-mode"
-msgid "Source atop"
-msgstr "Kaynak"
+msgid "Clip to backdrop"
+msgstr "Zemine kırp"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Destination Range"
 msgctxt "layer-composite-mode"
-msgid "Destination atop"
-msgstr "Hedef Aralığı"
+msgid "Clip to layer"
+msgstr "Katmana kırp"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Source"
 msgctxt "layer-composite-mode"
-msgid "Source in"
-msgstr "Kaynak"
+msgid "Intersection"
+msgstr "Kesişim"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:153
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Normal (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Normal (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:156
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Normal"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Normal (l)"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normal (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:157
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Dissolve"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Çözülme"
@@ -18769,709 +18557,483 @@ msgstr "Çözülme"
 #: ../app/operations/operations-enums.c:158
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Behind (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Arkada (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:161
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Behind"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Behind (l)"
-msgstr "Arkada"
+msgstr "Arkada (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:162
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Multiply"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply (legacy)"
-msgstr "Çoklandır"
+msgstr "Çoklandır (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:165
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Multiply"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply (l)"
-msgstr "Çoklandır"
+msgstr "Çoklandır (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:166
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:169
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Screen"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen (l)"
-msgstr "Ekran"
+msgstr "Ekran (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:170
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Old broken Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Eski Kırık Kaplama"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:173
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Overlay"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Old Overlay"
-msgstr "Kaplama"
+msgstr "Eski Kaplama"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:174
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Difference"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference (legacy)"
-msgstr "Fark"
+msgstr "Fark (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:177
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Difference"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference (l)"
-msgstr "Fark"
+msgstr "Fark (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:178
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Addition"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition (legacy)"
-msgstr "Toplam"
+msgstr "Toplam (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:181
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Addition"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition (l)"
-msgstr "Toplam"
+msgstr "Toplam (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:182
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Subtract"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract (legacy)"
-msgstr "Çıkar"
+msgstr "Çıkar (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:185
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Subtract"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract (l)"
-msgstr "Çıkar"
+msgstr "Çıkar (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:186
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Darken only"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only (legacy)"
-msgstr "Sadece Koyulaşan"
+msgstr "Yalnızca koyulaşan (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:189
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Darken only"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only (l)"
-msgstr "Sadece Koyulaşan"
+msgstr "Yalnızca koyulaşan (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:190
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Lighten only"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only (legacy)"
-msgstr "Sadece Açıklaşan"
+msgstr "Yalnızca açıklaşan (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:193
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Lighten only"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only (l)"
-msgstr "Sadece Açıklaşan"
+msgstr "Yalnızca açıklaşan (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:194
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hue (HSV)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hue (HSV) (legacy)"
-msgstr "Renk Tonu (HSV)"
+msgid "HSV Hue (legacy)"
+msgstr "HSV Renk Tonu (eski)"
 
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Hue (HSV) (legacy)".
+#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:197
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hue (HSV)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hue (HSV) (l)"
-msgstr "Renk Tonu (HSV)"
+msgid "HSV Hue (l)"
+msgstr "HSV Renk Tonu (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:198
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Saturation (HSV)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
-msgstr "Doygunluk (HSV)"
+msgid "HSV Saturation (legacy)"
+msgstr "HSV Doygunluğu (eski)"
 
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Saturation (HSV) (legacy)".
+#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:201
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Saturation (HSV)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Saturation (HSV) (l)"
-msgstr "Doygunluk (HSV)"
+msgid "HSV Saturation (l)"
+msgstr "HSV Doygunluğu (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:202
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Color (HSV)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Color (HSL) (legacy)"
-msgstr "Renk (HSV)"
+msgid "HSL Color (legacy)"
+msgstr "HSL Renk (eski)"
 
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Color (HSL) (legacy)".
+#. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:205
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Color (HSV)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Color (HSL) (l)"
-msgstr "Renk (HSV)"
+msgid "HSL Color (l)"
+msgstr "HSL Renk (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:206
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Value (HSV)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Value (HSV) (legacy)"
-msgstr "Değer (RDD)"
+msgid "HSV Value (legacy)"
+msgstr "HSV Değeri (eski)"
 
-#. Translators: this is an abbreviated version of "Value (HSV) (legacy)".
+#. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:209
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Value (HSV)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Value (HSV) (l)"
-msgstr "Değer (RDD)"
+msgid "HSV Value (l)"
+msgstr "HSV Değeri (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:210
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Böl (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:213
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Divide"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide (l)"
-msgstr "Böl"
+msgstr "Böl (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:214
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dodge (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Temizle (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:217
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Dodge"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dodge (l)"
-msgstr "Yana Kaçma"
+msgstr "Temizle (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:218
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn (legacy)"
-msgstr ""
+msgstr "Alev (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:221
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Burn"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn (l)"
-msgstr "Alev"
+msgstr "Alev (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:222
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hard light"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light (legacy)"
-msgstr "Şiddetli Işık"
+msgstr "Şiddetli ışık (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:225
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hard light"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light (l)"
-msgstr "Şiddetli Işık"
+msgstr "Şiddetli ışık (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:226
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Soft light"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light (legacy)"
-msgstr "Kısık Işık"
+msgstr "Kısık ışık (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:229
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Soft light"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light (l)"
-msgstr "Kısık Işık"
+msgstr "Kısık ışık (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:230
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Grain extract"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract (legacy)"
-msgstr "Tane çıkarma"
+msgstr "Tane çıkarma (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:233
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Grain extract"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract (l)"
-msgstr "Tane çıkarma"
+msgstr "Tane çıkarma (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:234
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Grain merge"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge (legacy)"
-msgstr "Tane birleştirme"
+msgstr "Tane birleştirme (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:237
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Grain merge"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge (l)"
-msgstr "Tane birleştirme"
+msgstr "Tane birleştirme (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:238
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Color erase"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color erase (legacy)"
-msgstr "Renk silme"
+msgstr "Renk silme (eski)"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:241
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Color erase"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color erase (l)"
-msgstr "Renk silme"
+msgstr "Renk silme (e)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:242
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Overlay"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Overlay"
 msgstr "Kaplama"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:243
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hue (LCH)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hue (LCH)"
-msgstr "Renk Tonu (LCH)"
+msgid "LCh Hue"
+msgstr "LCh Renk Tonu"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:244
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Chroma (LCH)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Chroma (LCH)"
-msgstr "Renk Parlaklığı (LCH)"
+msgid "LCh Chroma"
+msgstr "LCh Renk Parlaklığı"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:245
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Color (LCH)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Color (LCH)"
-msgstr "Renk (LCH)"
+msgid "LCh Color"
+msgstr "LCh Rengi"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:246
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Lightness (LCH)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Lightness (LCH)"
-msgstr "Aydınlık (LCH)"
+msgid "LCh Lightness"
+msgstr "LCh Aydınlığı"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:247
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Normal"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:248
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Behind"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Behind"
 msgstr "Arkada"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:249
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Multiply"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Multiply"
 msgstr "Çoklandır"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:250
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Screen"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:251
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Difference"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Difference"
 msgstr "Fark"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:252
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Addition"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Addition"
 msgstr "Toplam"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:253
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Subtract"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Subtract"
 msgstr "Çıkar"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:254
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Darken only"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Darken only"
-msgstr "Sadece Koyulaşan"
+msgstr "Yalnızca koyulaşan"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:255
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Lighten only"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Lighten only"
-msgstr "Sadece Açıklaşan"
+msgstr "Yalnızca açıklaşan"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:256
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hue (HSV)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Hue (HSV)"
-msgstr "Renk Tonu (HSV)"
+msgid "HSV Hue"
+msgstr "HSV Renk Tonu"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:257
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Saturation (HSV)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Saturation (HSV)"
-msgstr "Doygunluk (HSV)"
+msgid "HSV Saturation"
+msgstr "HSV Doygunluğu"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:258
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Color (HSV)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Color (HSL)"
-msgstr "Renk (HSV)"
+msgid "HSL Color"
+msgstr "HSL Renk"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:259
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Value (HSV)"
 msgctxt "layer-mode"
-msgid "Value (HSV)"
-msgstr "Değer (RDD)"
+msgid "HSV Value"
+msgstr "HSV Değeri"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:260
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Divide"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Divide"
 msgstr "Böl"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:261
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Dodge"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Dodge"
-msgstr "Yana Kaçma"
+msgstr "Temizle"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:262
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Burn"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Burn"
 msgstr "Alev"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:263
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hard light"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard light"
-msgstr "Şiddetli Işık"
+msgstr "Şiddetli ışık"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:264
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Soft light"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Soft light"
-msgstr "Kısık Işık"
+msgstr "Kısık ışık"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:265
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Grain extract"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain extract"
 msgstr "Tane çıkarma"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:266
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Grain merge"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Grain merge"
 msgstr "Tane birleştirme"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:267
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hard light"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Vivid light"
-msgstr "Şiddetli Işık"
+msgstr "Canlı ışık"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:268
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlight"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Pin light"
-msgstr "Vurgulama"
+msgstr "Dar ışık"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:269
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hard light"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Linear light"
-msgstr "Şiddetli Işık"
+msgstr "Doğrusal Işık"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:270
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Hard light"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Hard mix"
-msgstr "Şiddetli Işık"
+msgstr "Şiddetli karıştır"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:271
-#, fuzzy
-#| msgid "Extensions"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Exclusion"
-msgstr "Uzantılar"
+msgstr "Çıkarma"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:272
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-blending"
-#| msgid "_Linear"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Linear burn"
-msgstr "_Doğrusal"
+msgstr "Doğrusal alev"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:273
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luma/Luminance darken only"
-msgstr ""
+msgstr "Işık/Işıklılık yalnızca koyulaşan"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:276
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Darken only"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luma darken only"
-msgstr "Sadece Koyulaşan"
+msgstr "Işık yalnızca koyulaşan"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:277
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Lighten only"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luma/Luminance lighten only"
-msgstr "Sadece Açıklaşan"
+msgstr "Işık/Işıklılık yalnızca açıklaşan"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only".
 #. Keep it short.
 #: ../app/operations/operations-enums.c:280
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Lighten only"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luma lighten only"
-msgstr "Sadece Açıklaşan"
+msgstr "Işık yalnızca açıklaşan"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:281
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Luminance"
-msgstr ""
+msgstr "Işıklılık"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:282
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Color erase"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Color erase"
 msgstr "Renk silme"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:283
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Erase"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Erase"
 msgstr "Sil"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:284
-#, fuzzy
-#| msgid "_Merge"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Merge"
-msgstr "_Birleştir"
+msgstr "Birleştir"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Split"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Split"
-msgstr "Ayır"
+msgstr "Böl"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:286
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Pass through"
-msgstr ""
+msgstr "İçinden Geçen"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:287
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Replace"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Replace"
 msgstr "Yerine Koy"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:288
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Anti erase"
 msgctxt "layer-mode"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Karşı silme"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:316
-#, fuzzy
-#| msgid "Default Grid"
 msgctxt "layer-mode-group"
 msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı Izgara"
+msgstr "Öntanımlı"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:317
 msgctxt "layer-mode-group"
 msgid "Legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Eski"
 
 #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
 #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
@@ -19481,7 +19043,7 @@ msgstr "Parlaklık"
 #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
 #: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
 msgid "Contrast"
-msgstr "Kontrast"
+msgstr "Karşıtlık"
 
 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
@@ -19492,7 +19054,7 @@ msgstr "Erim"
 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
 msgid "The affected range"
-msgstr "Etkilenen aralık"
+msgstr "Etkilenen erim"
 
 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
@@ -19502,7 +19064,7 @@ msgstr "Camgöbeği-Kırmızı"
 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
 msgid "Magenta-Green"
-msgstr "Mor-Yeşil"
+msgstr "Macenta-Yeşil"
 
 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
 #: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
@@ -19514,25 +19076,42 @@ msgstr "Sarı-Mavi"
 msgid "Preserve Luminosity"
 msgstr "Parlaklığı Koru"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:106
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Work on linear RGB"
+msgid "Work on linear or perceptual RGB"
+msgstr "Doğrusal RGB üstünde çalış"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:113
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
+msgid "Linear"
+msgstr "Doğrusal"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:114
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
+msgid "Work on linear RGB"
+msgstr "Doğrusal RGB üstünde çalış"
+
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:120
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
 msgid "The affected channel"
 msgstr "Etkilenen kanal"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:126
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:127
 msgid "Curve"
 msgstr "Eğri"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:566
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "GIMP Eğrileri dosyası değil"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:597
 msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
 msgstr "Ayrıştırma hatası, 2 tam sayı değeri bulunamadı"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:717
 msgid "Writing curves file failed: "
 msgstr "Eğri dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: "
 
@@ -19541,7 +19120,7 @@ msgstr "Eğri dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: "
 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:93
 msgid "Hue"
-msgstr "Renk Tonu"
+msgstr "Renk tonu"
 
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
@@ -19559,123 +19138,142 @@ msgstr "Aydınlık"
 
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
 #: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
-#, fuzzy
-#| msgid "_Overlap:"
 msgid "Overlap"
-msgstr "_Örtüşme:"
+msgstr "Örtüşme"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:132
 msgid "Low Input"
 msgstr "Düşük Girdi"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:138
 msgid "High Input"
 msgstr "Yüksek Girdi"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:143
+msgid "Clamp Input"
+msgstr "Girdiyi Kelepçele"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:144
+msgid "Clamp input values before applying output mapping."
+msgstr "Çıktı eşlemine uygulamadan önce girdi değerlerini kelepçele"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:155
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:156
 msgid "Low Output"
-msgstr "Düşük Girdi"
+msgstr "Düşük Çıktı"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:161
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:162
 msgid "High Output"
 msgstr "Yüksek Çıktı"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:778
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:167
+msgid "Clamp Output"
+msgstr "Çıktıyı Kelepçe"
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:168
+msgid "Clamp final output values."
+msgstr "Son çıktı değerlerini kelepçele."
+
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:862
 msgid "not a GIMP Levels file"
-msgstr "bir GIMP Düzeyleri dosyası değil"
+msgstr "bir GIMP Düzey dosyası değil"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:937
 msgid "parse error"
 msgstr "ayrıştırma hatası"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:881
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:972
 msgid "Writing levels file failed: "
-msgstr "Seviye dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: "
+msgstr "Düzey dosyasına yazma işlemi başarısız oldu: "
+
+#: ../app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
+msgid "Adjust brightness and contrast"
+msgstr "Parlaklık ve karşıtlığı ayarla"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
-msgstr ""
+msgstr "GIMP kafes aracı için bir dizi katsayı ara belleği hesaplayın"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104
 msgid ""
 "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
 "tool"
 msgstr ""
+"Bir katsayı ara belleği kümesini GIMP kafes aracı için bir koordinat ara "
+"belleğine dönüştürün"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:131
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
 msgid "Fill with plain color"
 msgstr "Düz renk ile doldur"
 
-#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:132
+#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130
 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
-msgstr ""
+msgstr "Kafesin özgün konumunu yalın bir renk ile doldur"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
 msgid "Adjust color distribution"
-msgstr "Renk Dengesi Aracı: Renk dağılımını ayarlayın"
+msgstr "Renk dağılımını ayarla"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Colorize the Image"
 msgid "Colorize the image"
-msgstr "Görüntüyü Renklendir"
+msgstr "Görüntüyü renklendir"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
 #: ../app/operations/gimpoperationcolorize.c:115
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dynamics-output-type"
-#| msgid "Color"
+#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:95
 msgid "Color"
 msgstr "Renk"
 
+#: ../app/operations/gimpoperationcurves.c:67 ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+msgid "Adjust color curves"
+msgstr "Renk eğrilerini ayarla"
+
 #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
 msgid "Turn colors into shades of gray"
-msgstr "Solgunlaştırma Aracı: Renkleri gri tonlara dönüştür"
+msgstr "Renkleri gri tonlara dönüştür"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:119 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Mode:"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:271
 msgid "Mode"
-msgstr "Kip:"
+msgstr "Kip"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose shade of gray based on:"
 msgid "Choose shade of gray based on"
-msgstr "Gri gölgelemeyi seç:"
+msgstr "Gri gölgelemeyi seç"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
 msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
-msgstr ""
-"Renk Tonu-Doygunluk Aracı: Renk tonunu, doygunluğu ve hafifliği ayarlayın"
+msgstr "Renk tonunu, doygunluğu ve aydınlığını ayarla"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationlevels.c:64 ../app/tools/gimplevelstool.c:139
+msgid "Adjust color levels"
+msgstr "Renk düzeylerini ayarla"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
 msgid "Reduce to a limited set of colors"
-msgstr "Posterleştirme Aracı: Sınırlı bir renk grubuna küçült"
+msgstr "Sınırlı bir renk kümesine küçült"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Posterize _levels"
 msgid "Posterize levels"
-msgstr "Posterleştirme _seviyeleri"
+msgstr "Posterleştirme düzeyi"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
 msgid "Replace partial transparency with a color"
-msgstr "Kısmi şeffaflığı bir renk ile değiştir"
+msgstr "Kısmi saydamlığı bir renk ile değiştir"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:96
+msgid "The color"
+msgstr "Renk"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:84
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
+msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
+msgstr "Bir eşik kullanarak görüntüyü iki renge düşür"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97
 msgid "Low threshold"
@@ -19690,29 +19288,58 @@ msgid ""
 "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
 "value"
 msgstr ""
-"Alfa kanalı için bir değeri eşik belirleyerek, şeffaflığı hep ya da hiç yap"
+"Alfa kanalı için bir değeri eşik belirleyerek, saydamlığı hep ya da hiç yap"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90
+msgid "Value"
+msgstr "Değer"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91
+msgid "The alpha value"
+msgstr "Alfa değeri"
 
-#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
-#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
-#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
-#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
+#: ../app/gui/gui.c:312
+msgid "Image Recovery"
+msgstr "Görüntü Kurtar"
+
+#: ../app/gui/gui.c:314
+msgid "_Discard"
+msgstr "Değişikliklerden Va_zgeç"
+
+#: ../app/gui/gui.c:315
+msgid "_Recover"
+msgstr "Kurta_r"
+
+#: ../app/gui/gui.c:326
+msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
+msgstr "Hımm! GIMP bir çökmeden kurtulmuş gibi görünüyor!"
+
+#. TRANSLATORS: even if English singular form does
+#. * not use %d, you can use %d for translation in
+#. * any singular/plural form of your language if
+#. * suited. It will just work and be replaced by the
+#. * number of images as expected.
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:236
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
+#: ../app/gui/gui.c:335
+#, c-format
+msgid ""
+"An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?"
+msgid_plural ""
+"%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?"
+msgstr[0] "%d görüntü çökmeden etkilendi. Denemek ve kurtarmak ister misiniz?"
 
 #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
 #. *  need the mime-types implemented by plug-ins
 #.
-#: ../app/gui/gui.c:543
+#: ../app/gui/gui.c:566
 msgid "Documents"
 msgstr "Belgeler"
 
-#: ../app/gui/splash.c:115
+#: ../app/gui/splash.c:144
 msgid "GIMP Startup"
 msgstr "GIMP Başlangıcı"
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:77 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:67
 msgid "Airbrush"
 msgstr "Sprey"
 
@@ -19723,29 +19350,31 @@ msgstr "Oran"
 
 #: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
 msgid "Motion only"
-msgstr "Sadece hareketli"
+msgstr "Yalnızca hareketli"
 
 #: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
 msgid "Flow"
 msgstr "Akış"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:394
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:370
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Bu aletle kullanılabilecek fırça yok."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:401
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:377
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Bu aletle kullanılabilecek boyama hareketi yok."
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
+#: ../app/paint/gimpclone.c:89 ../app/tools/gimpclonetool.c:62
 msgid "Clone"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: ../app/paint/gimpclone.c:129
+#: ../app/paint/gimpclone.c:131
 msgid "No patterns available for use with this tool."
 msgstr "Bu aletle kullanılabilecek desen yok."
 
-#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
+#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:477
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
 msgid "Source"
 msgstr "Kaynak"
 
@@ -19754,10 +19383,8 @@ msgid "Convolve"
 msgstr "Evriştirme"
 
 #: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgid "Convolve Type"
-msgstr "Evriştime Türü (%s)"
+msgstr "Evriştime Türü"
 
 #: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
 msgctxt "convolve-tool"
@@ -19770,37 +19397,34 @@ msgstr "Temizle/Yak"
 
 #: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
 msgid "Type"
-msgstr "Tip"
+msgstr "Tür"
 
 #: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
 msgid "Exposure"
-msgstr "Belirlilik"
+msgstr "Pozlama"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:71
 msgid "Eraser"
 msgstr "Silgi"
 
 #: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Anti erase"
 msgid "Anti erase"
 msgstr "Karşı silme"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
+#: ../app/paint/gimpheal.c:117 ../app/tools/gimphealtool.c:53
 msgid "Heal"
 msgstr "İyileştir"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:155
+#: ../app/paint/gimpheal.c:157
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
-msgstr "İyileştirme, sıralanmış katmanlar üzerinde uygulanamaz."
+msgstr "İyileştirme, indeksli katmanlar üzerinde uygulanamaz."
 
-#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:107 ../app/tools/gimpinktool.c:65
 msgid "Ink"
 msgstr "Mürekkep"
 
 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:203 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
 msgid "Size"
 msgstr "Boyut"
 
@@ -19809,7 +19433,7 @@ msgid "Ink Blob Size"
 msgstr "Mürekkep Damlası Boyutu"
 
 #: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:205 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:217 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
 msgid "Angle"
 msgstr "Açı"
 
@@ -19819,12 +19443,12 @@ msgid "Tilt"
 msgstr "Eğim"
 
 #. Blob shape widgets
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:90
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:277 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:94
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:289 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
 msgid "Shape"
 msgstr "Şekil"
 
-#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
+#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:185
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "En boy oranı"
 
@@ -19836,210 +19460,207 @@ msgstr "Mürekkep Damlası En boy oranı"
 msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr "Mürekkep Damlası Açısı"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:103
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:104
 msgid "Mybrush"
 msgstr "Mybrush"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:160
-#, fuzzy
-#| msgid "No brushes available for use with this tool."
+#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:157
 msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
-msgstr "Bu aletle kullanılabilecek fırça yok."
+msgstr "Bu aletle kullanılabilecek MyPaint fırçası yok."
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:86 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
 msgid "Radius"
 msgstr "Yarıçap"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Set Opacity"
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:93
 msgid "Base Opacity"
-msgstr "Işık Geçirmezliği Ayarla"
+msgstr "Temel Işık Geçirmezlik"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:100 ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:175
 msgid "Hardness"
 msgstr "Sertlik"
 
-#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Edit this brush"
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:107
 msgid "Erase with this brush"
-msgstr "Fırçayı düzenle"
+msgstr "Bu fırçayla sil"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:114
+msgid "No erasing effect"
+msgstr "Silme etkisi yok"
+
+#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86
+msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
+msgstr "Alfa veya varolan pikselleri asla azaltma"
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:57
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Boya Fırçası"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:147
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:148
 msgid "Paint"
 msgstr "Boya"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204
 msgid "Brush Size"
 msgstr "Fırça Boyutu"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:210
 msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "En Boy Oranı"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:212 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:112
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:224 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:205
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:176
 msgid "Spacing"
 msgstr "Boşluk"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:238
 msgid "Force"
-msgstr "Zorla"
+msgstr "Kuvvet"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:227
-#, fuzzy
-#| msgid "Brush Folders"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
 msgid "Brush Force"
-msgstr "Fırça Dizinleri"
+msgstr "Fırça Zorla"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
-#, fuzzy
-#| msgid "Print Size"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:245
 msgid "Link Size"
-msgstr "Yazdırma Boyutu"
+msgstr "Boyutu Bağla"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:234
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
 msgid "Link brush size to brush native"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça boyutunu yerli fırçaya bağla"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
-#, fuzzy
-#| msgid "Aspect Ratio"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252
 msgid "Link Aspect Ratio"
-msgstr "En Boy Oranı"
+msgstr "En Boy Oranı Bağla"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:241
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
 msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça en boy oranını yerli fırçaya bağla"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
-#, fuzzy
-#| msgid "Ink Blob Angle"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
 msgid "Link Angle"
-msgstr "Mürekkep Damlası Açısı"
+msgstr "Açıyı Bağla"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:248
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
 msgid "Link brush angle to brush native"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça açısını yerli fırçaya bağla"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
-#, fuzzy
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Line spacing"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266
 msgid "Link Spacing"
-msgstr "Çizgi aralığı"
+msgstr "Boşluğu Bağla"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
 msgid "Link brush spacing to brush native"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça boşluğunu yerli fırçaya bağla"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Hardness"
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:273
 msgid "Link Hardness"
-msgstr "Sertlik"
+msgstr "Sertliği Bağla"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:262
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
 msgid "Link brush hardness to brush native"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça sertliğini yerli fırçaya bağla"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
-#, fuzzy
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:280
 msgid "Lock brush to view"
-msgstr "Yakınlaştırmak için fırça boyutunu kilitle"
+msgstr "Fırçayı görünüme kilitle"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:269
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:281
 msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça görünümünü görünüme göre sabit tutun"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:287
 msgid "Incremental"
-msgstr "Artımlı"
+msgstr "Artan"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:276
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:288
 msgid "Every stamp has its own opacity"
-msgstr "Her damga kendi matlığına sahiptir"
+msgstr "Her damga kendi ışık geçirmezliğine sahiptir"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295
 msgid "Hard edge"
 msgstr "Kalın kenar"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:284
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
 msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli fırçanın bulanıklığını yoksay"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302
 msgid "Apply Jitter"
-msgstr "Kararsızlık Uygula"
+msgstr "Kararsızlık uygula"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:291
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303
 msgid "Scatter brush as you paint"
-msgstr ""
+msgstr "Boyarken fırçayı saç"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:308
 msgid "Amount"
 msgstr "Miktar"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:297
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
 msgid "Distance of scattering"
-msgstr ""
+msgstr "Saçılma mesafesi"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:303
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:315
 msgid "Dynamics Options"
 msgstr "Hareket Seçenekleri"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322
 msgid "Fade length"
 msgstr "Soldurma uzunluğu"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:311
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:323
 msgid "Distance over which strokes fade out"
-msgstr ""
+msgstr "Darbenin solduğu mesafe"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:333 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:385
 msgid "Reverse"
 msgstr "Ters Çevir"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:322
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:334
 msgid "Reverse direction of fading"
-msgstr ""
+msgstr "Solmanın yönünü tersine çevir"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327 ../app/tools/gimpblendoptions.c:97
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:286 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:339 ../app/paint/gimppaintoptions.c:359
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:310
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356
 msgid "Repeat"
 msgstr "Tekrarla"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:328
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:340
 msgid "How fade is repeated as you paint"
-msgstr ""
+msgstr "Boyandıkça solma nasıl tekrar etsin"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:352 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:282
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
+msgid "Blend Color Space"
+msgstr "Harmanlama Renk Uzayı"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353
+msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments"
+msgstr "RGB renk geçiş parçalarını harmanlarken kullanılacak renk uzayı"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:423
 msgid "Smooth stroke"
-msgstr "Yumuşak vuruş"
+msgstr "Yumuşak darbe"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:398
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:424
 msgid "Paint smoother strokes"
-msgstr "Yumuşak vuruşlarla boya"
+msgstr "Yumuşak darbelerle boya"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:404
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:430
 msgid "Depth of smoothing"
 msgstr "Yumuşatma derinliği"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:435
 msgid "Weight"
 msgstr "Yükseklik"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:410
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:436
 msgid "Gravity of the pen"
 msgstr "Kalem ağırlığı"
 
@@ -20048,42 +19669,43 @@ msgid "Pencil"
 msgstr "Kalem"
 
 #: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:142
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149
 msgid "Perspective Clone"
-msgstr "Perspektif Kopya"
+msgstr "Perspektif Kopyala"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:87 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
 msgid "Smudge"
-msgstr "Lekeleme"
+msgstr "Lekele"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:70
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
 msgctxt "smudge-tool"
 msgid "Rate"
 msgstr "Oran"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:71
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72
 msgid "The strength of smudging"
-msgstr ""
+msgstr "Lekeleme kuvveti"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Flow"
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
 msgctxt "smudge-tool"
 msgid "Flow"
 msgstr "Akış"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79
 msgid "The amount of brush color to blend"
-msgstr ""
+msgstr "Harmanlanacak fırça renk miktarı"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:84
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
 msgctxt "smudge-tool"
 msgid "No erasing effect"
-msgstr ""
+msgstr "Silme etkisi yok"
 
-#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
-msgid "Never decrease alpha of existing pixels"
-msgstr ""
+#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:128 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
+msgid "Sample merged"
+msgstr "Birleştirme örneği"
 
 #: ../app/paint/gimpsourcecore.c:239
 msgid "Set a source image first."
@@ -20094,12 +19716,6 @@ msgstr "Önce bir kaynak görüntü ayarlayın."
 msgid "Alignment"
 msgstr "Hizalama"
 
-#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
-msgid "Sample merged"
-msgstr "Birleştirme örneği"
-
 #: ../app/paint/paint-enums.c:52
 msgctxt "perspective-clone-mode"
 msgid "Modify Perspective"
@@ -20108,7 +19724,7 @@ msgstr "Perspektifi Değiştir"
 #: ../app/paint/paint-enums.c:53
 msgctxt "perspective-clone-mode"
 msgid "Perspective Clone"
-msgstr "Perspektif Kopya"
+msgstr "Perspektif Kopyala"
 
 #: ../app/paint/paint-enums.c:83
 msgctxt "source-align-mode"
@@ -20130,112 +19746,68 @@ msgctxt "source-align-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Sabit"
 
-#: ../app/pdb/channel-cmds.c:198
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:199
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "Maskeleri Birleştir"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:85 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Brightness-Contrast"
-msgstr "Parlaklık-Karşıtlık"
-
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:146 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:604
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Levels"
-msgstr "Seviyeler"
-
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:245 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:674
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Posterize"
-msgstr "Posterleştir"
-
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:325
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Solgunlaştır"
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:503
+msgid "Plug-in"
+msgstr "Eklenti"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:387
-msgid "Invert"
-msgstr "Tersine Çevir"
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:942 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1010
+msgctxt "command"
+msgid "Foreground Select"
+msgstr "Önalanı Seç"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:434 ../app/pdb/color-cmds.c:482
-#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:85
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Curves"
-msgstr "Eğriler"
+msgid "Brightness-Contrast"
+msgstr "Parlaklık-Karşıtlık"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:536 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:139
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Balance"
 msgstr "Renk Dengesi"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:584 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:187
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Colorize"
 msgstr "Renklendir"
 
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:736
-msgid "Hue-Saturation"
-msgstr "Renk Tonu-Doygunluk"
-
-#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:720
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
 msgctxt "undo-type"
-msgid "Threshold"
-msgstr "Eşik"
-
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
-#, fuzzy
-#| msgid "Plug-In"
-msgid "Plug-in"
-msgstr "Uyumlu ek"
+msgid "Curves"
+msgstr "Eğriler"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:987
-msgctxt "command"
-msgid "Foreground Select"
-msgstr "Önalanı Seç"
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Solgunlaştır"
 
 #: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hue-Saturation"
-msgstr "Renk Tonu-Doygunluk"
+msgstr "Renk Tonu Doygunluğu"
 
 #: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:542
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert"
 msgstr "Tersine Çevir"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspektif"
-
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:119
-msgid "Shearing"
-msgstr "Kesme"
-
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
-msgid "2D Transform"
-msgstr "2B Dönüşüm"
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:610
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Levels"
+msgstr "Düzeyler"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
-msgid "2D Transforming"
-msgstr "2B Dönüştürme"
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:680
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Posterleştir"
 
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:797
-msgid "Blending"
-msgstr "Harmanlama"
+#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:726
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Threshold"
+msgstr "Eşik"
 
 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
@@ -20252,269 +19824,259 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Bu katman normal bir katmana dönüştürülemiyor çünkü bu yüzen bir seçim değil."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:142
 #, c-format
 msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
 msgstr "'%s' PDB dosyasına yazma başarısız oldu: %s"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:322 ../app/pdb/gimppdb.c:306
 #: ../app/pdb/gimppdb.c:377
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
 msgstr "'%s' yordamı bulunamadı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:86
 msgid "Invalid empty brush name"
 msgstr "Geçersiz boş fırça adı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:85
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:95
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' not found"
 msgstr "'%s' fırçası bulunamadı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:91
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:101
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not editable"
 msgstr "'%s' fırçası düzenlenebilir değil"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:98
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Brush '%s' is not editable"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:108
+#, c-format
 msgid "Brush '%s' is not renamable"
-msgstr "'%s' fırçası düzenlenebilir değil"
+msgstr "'%s' fırçası yeniden adlandırılabilir değil"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:124
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
 #, c-format
 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
 msgstr "'%s' fırçası oluşturulmuş bir fırça değil"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:145
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:155
 msgid "Invalid empty paint dynamics name"
 msgstr "Geçersiz boş boyama hareketi adı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:154
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:164
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' not found"
 msgstr "'%s' boyama hareketleri bulunamadı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:160
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:170
 #, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
 msgstr "'%s' boyama hareketleri düzenlenebilir değil"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
+#, c-format
 msgid "Paint dynamics '%s' is not renamable"
-msgstr "'%s' boyama hareketleri düzenlenebilir değil"
+msgstr "'%s' boyama hareketleri yeniden adlandırılabilir değil"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid empty brush name"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
 msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
-msgstr "Geçersiz boş fırça adı"
+msgstr "Geçersiz boş MyPaint fırça adı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Brush '%s' not found"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:207
+#, c-format
 msgid "MyPaint brush '%s' not found"
-msgstr "'%s' fırçası bulunamadı"
+msgstr "'%s' MyPaint fırçası bulunamadı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Brush '%s' is not editable"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:213
+#, c-format
 msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
-msgstr "'%s' fırçası düzenlenebilir değil"
+msgstr "'%s' MyPaint fırçası düzenlenebilir değil"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:210
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Brush '%s' is not editable"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:220
+#, c-format
 msgid "MyPaint brush '%s' is not renamable"
-msgstr "'%s' fırçası düzenlenebilir değil"
+msgstr "'%s' MyPaint fırçası yeniden adlandırılabilir değil"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:230
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:240
 msgid "Invalid empty pattern name"
 msgstr "Geçersiz boş desen adı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:239
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
 #, c-format
 msgid "Pattern '%s' not found"
 msgstr "'%s' deseni bulunamadı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:259
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:269
 msgid "Invalid empty gradient name"
 msgstr "Geçersiz boş renk geçişi adı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:268
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:278
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' not found"
 msgstr "'%s' renk geçişi bulunamadı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:274
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not editable"
 msgstr "'%s' renk geçişi düzenlenebilir değil"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Gradient '%s' is not editable"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291
+#, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not renamable"
-msgstr "'%s' renk geçişi düzenlenebilir değil"
+msgstr "'%s' renk geçişi yeniden adlandırılabilir değil"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:302
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:312
 msgid "Invalid empty palette name"
 msgstr "Geçersiz boş palet adı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:311
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:321
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' not found"
 msgstr "'%s' paleti bulunamadı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:317
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:327
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' is not editable"
 msgstr "'%s' paleti düzenlenebilir değil"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Palette '%s' is not editable"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
+#, c-format
 msgid "Palette '%s' is not renamable"
-msgstr "'%s' paleti düzenlenebilir değil"
+msgstr "'%s' paleti yeniden adlandırılabilir değil"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:344
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
 msgid "Invalid empty font name"
-msgstr "Geçersiz boş yazıyüzü adı"
+msgstr "Geçersiz boş yazı tipi adı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Font '%s' not found"
-msgstr "'%s' yazıyüzü bulunamadı"
+msgstr "'%s' yazı tipi bulunamadı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:373
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:382
 msgid "Invalid empty buffer name"
 msgstr "Geçersiz boş arabellek adı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:383
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
 #, c-format
 msgid "Named buffer '%s' not found"
 msgstr "'%s' adlandırılmış arabellek bulunanamadı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:402
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:411
 msgid "Invalid empty paint method name"
 msgstr "Geçersiz boş boyama yöntemi adı"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:412
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:421
 #, c-format
 msgid "Paint method '%s' does not exist"
-msgstr "'%s' boyama yöntemi mevcut değil"
+msgstr "'%s' boyama yöntemi yok"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:431
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:440
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
-msgstr "'%s' (%d) öğesi kullanılamadı çünkü bir görüntüye eklenmemiş"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü bir görüntüye eklenmemiş"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:441
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:450
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
-msgstr "'%s' (%d) öğesi kullanılamadı çünkü başka bir görüntüye iliştirilmiş"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü başka bir görüntüye iliştirilmiş"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:467
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
 "tree"
-msgstr "'%s' (%d) öğesi kullanılamadı çünkü öğe ağacının doğrudan üyesi değil"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü öge ağacının doğrudan üyesi değil"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:495
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
 #, c-format
 msgid ""
 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
 "the same item tree"
 msgstr ""
-"'%s' (%d) ve '%s' (%d) öğesi kullanılamadı çünkü aynı öğe ağacının parçaları "
+"'%s' (%d) ve '%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü aynı öge ağacının parçaları "
 "değil"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:520
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:529
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
 msgstr "'%s' (%d) ögesi '%s' (%d)'nin atası olmamalıdır"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:544
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:553
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
-msgstr "'%s' (%d) öğesi zaten bir görüntüye eklenmiş"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi zaten bir görüntüye eklenmiş"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:552
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:561
 #, c-format
 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
-msgstr "'%s' (%d) öğesi yanlış görünüye eklenmeye çalışılıyor"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi yanlış görünüye eklenmeye çalışılıyor"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:572
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:588
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
-msgstr "'%s' (%d) öğesi değiştirilemedi çünkü içeriği kilitlenmiş"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi değiştirilemedi çünkü içeriği kilitlenmiş"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
 msgstr "'%s' (%d) ögesi değiştirilemez çünkü konumu ve boyutu kilitli"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:602
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:618
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
-msgstr "'%s' (%d) öğesi kullanılamadı çünkü bu bir grup öğe değil"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi kullanılamadı çünkü bu bir küme ögesi değil"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:622
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:638
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
-msgstr "'%s' (%d) öğesi değiştirilemedi çünkü bu bir grup öğe"
+msgstr "'%s' (%d) ögesi değiştirilemedi çünkü bu bir küme ögesidir"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:643
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:659
 #, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
 msgstr "'%s' (%d) katmanı kullanılamadı çünkü bir metin katmanı değil"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:684
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:700
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 msgstr ""
 "'%s' (%d) görüntüsü '%s' türünde, ancak '%s' türündeki bir görüntü bekleniyor"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:707
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:723
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
-msgstr "'%s' (%d) görüntüsü '%s' tipinde olmamalıdır"
+msgstr "'%s' (%d) görüntüsü '%s' türünde olmamalıdır"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:727
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
 "expected"
 msgstr ""
-"'%s' (%d) görüntüsü '%s' hassasiyetinde fakat '%s' hassasiyetinde bir "
+"'%s' (%d) görüntüsü '%s' hassasiyetinde, fakat '%s' hassasiyetinde bir "
 "görüntü bekleniyor"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:750
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:766
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
 msgstr "'%s' (%d) görüntüsü '%s' hassasiyetinde olmamalıdır"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:774 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:790 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
-msgstr "'%s' (%d) görüntüsü %d kimlikli modeli içermez"
+msgstr "'%s' (%d) görüntüsü %d kimlikle beraber kılavuz içeremez"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:797 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:813 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
+#, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
-msgstr "'%s' (%d) görüntüsü %d kimlikli modeli içermez"
+msgstr "'%s' (%d) görüntüsü %d kimlikli beraber örnek noktası içeremez"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:825
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:841
 #, c-format
 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
-msgstr "%d vektörel nesnesi %d kimliği ile bir vuruş içermiyor"
+msgstr "%d vektörel nesnesi %d kimliği ile bir darbe içermiyor"
 
 #: ../app/pdb/gimppdb.c:412
 #, c-format
@@ -20525,82 +20087,63 @@ msgstr ""
 "'%s' yordamı, yanlış türdeki bir #%d bağımsız değişkeni için çağrıldı. "
 "İstenen %s, olan %s."
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:101 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "Kenarları yumuşat"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106
-#, fuzzy
-#| msgctxt "select-action"
-#| msgid "Fea_ther..."
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:107
 msgid "Feather"
-msgstr "Y_umuşat..."
+msgstr "Yumuşat"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Feather edges"
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:114
 msgid "Feather radius X"
-msgstr "Kenarları yumuşat"
+msgstr "Yumuşatma yarıçapı X"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Feather edges"
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:121
 msgid "Feather radius Y"
-msgstr "Kenarları yumuşat"
+msgstr "Yumuşatma yarıçapı Y"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Selection criterion"
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:135
 msgid "Sample criterion"
-msgstr "Seçim ölçütü"
+msgstr "Örnek ölçütü"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply Threshold"
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:143
 msgid "Sample threshold"
-msgstr "Eşiği Uygula"
+msgstr "Örnek eşik"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Make _transparent"
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:150
 msgid "Sample transparent"
-msgstr "_Saydam yap"
+msgstr "Örnek saydamlık"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:157 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
-#, fuzzy
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Diagonal lines"
 msgid "Diagonal neighbors"
-msgstr "Köşegen çizgileri"
+msgstr "Köşegen komşular"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:119
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Interpolation:"
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:164 ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:254 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:338
 msgid "Interpolation"
-msgstr "Aradeğerleme:"
+msgstr "Aradeğerleme"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:171
-#, fuzzy
-#| msgid "Transformation"
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:172
 msgid "Transform direction"
-msgstr "Döndürme"
+msgstr "Dönüşüm yönü"
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Transform Items"
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:180
 msgid "Transform resize"
-msgstr "Öğeleri Döndür"
+msgstr "Dönüşüm yeniden boyutlandırma"
+
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:195
+msgid "Distance metric"
+msgstr "Uzaklık birimi"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:467 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:479 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "'%s' yöntemi, değeri olmayana dönüştü"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -20609,52 +20152,56 @@ msgstr ""
 "'%s' yöntemi, '%s' dönüşüm değeri için yanlış bir değer türüne dönüştü (#"
 "%d). Beklenen %s, alınan %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:767
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
 "%d). Expected %s, got %s."
 msgstr ""
-"'%s' yöntemi, '%s' argümanı için yanlış bir değer türü ile çağrıldı (#%d). "
-"Beklenen %s, alınan %s."
+"'%s' yöntemi, '%s' bağımsız değişkeni için yanlış bir değer türü ile "
+"çağrıldı (#%d). Beklenen %s, alınan %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:788
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:800
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
 "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
-"'%s' yöntemi, '%s' argümanı için geçersiz bir kimliğe dönüştü. En çok benzer "
-"eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde deneniyor."
+"'%s' yöntemi, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimliğe dönüştü. En "
+"çok benzer eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde "
+"deneniyor."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:801
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:813
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
 "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
-"'%s' yöntemi, '%s' argümanı için geçersiz bir kimlik ile çağrıldı. En çok "
-"benzer eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde deneniyor."
+"'%s' yöntemi, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik ile çağrıldı. "
+"En çok benzer eklenti, artık bulunmayan bir katmanda çalışacak şekilde "
+"deneniyor."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:818
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:830
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
 "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
-"'%s' yöntemi, '%s' argümanı için geçersiz bir kimliğe dönüştü. En çok benzer "
-"eklenti, artık bulunmayan bir resimde çalışacak şekilde deneniyor."
+"'%s' yöntemi, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimliğe dönüştü. En "
+"çok benzer eklenti, artık bulunmayan bir görüntüde çalışacak şekilde "
+"deneniyor."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:831
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:843
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
 "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
 msgstr ""
-"'%s' yöntemi, '%s' argümanı için geçersiz bir kimlik ile çağrıldı. En çok "
-"benzer eklenti, artık bulunmayan bir resimde çalışacak şekilde deneniyor."
+"'%s' yöntemi, '%s' bağımsız değişkeni için geçersiz bir kimlik ile çağrıldı. "
+"En çok benzer eklenti, artık bulunmayan bir görüntüde çalışacak şekilde "
+"deneniyor."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:852
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:864
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -20663,38 +20210,53 @@ msgstr ""
 "'%s' yöntemi, '%s' e, '%s' dönüşüm değeri olarak dönüştü (#%d, %s türü). Bu "
 "değer, istenenin dışındadır."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:866
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:878
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
 "%s). This value is out of range."
 msgstr ""
-"'%s' yöntemi, '%s' ile, '%s' argümanı için çağrıldı (#%d,%s türü). Bu değer "
-"istenenin dışındadır."
+"'%s' yöntemi, '%s' ile, '%s' bağımsız değişkeni için çağrıldı (#%d,%s türü). "
+"Bu değer istenenin dışındadır."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2339
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2343
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
-"Resim çözünürlüğü izin verilen sınırların dışında, öntanımlı çözünürlük "
-"kullanılacak"
+"Görüntü çözünürlüğü izin verilen sınırların dışında, öntanımlı çözünürlük "
+"kullanılacak."
 
-#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:128
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:128
 msgid "Free Select"
 msgstr "Serbest Seçim"
 
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:330 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:538
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:713 ../app/tools/gimpsheartool.c:112
+msgid "Shearing"
+msgstr "Kesme"
+
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:819
+msgid "2D Transform"
+msgstr "2B Dönüşüm"
+
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:933
+msgid "2D Transforming"
+msgstr "2B Dönüştürülüyor"
+
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bump Map"
-msgstr ""
+msgstr "Derinlik Etkisi"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
-#, fuzzy
-#| msgid "_Desaturate..."
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Displace"
-msgstr "_Solgunlaştır..."
+msgstr "Yer Değiştir"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347
 msgctxt "undo-type"
@@ -20704,68 +20266,60 @@ msgstr "Gaussian Bulanıklığı"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alien Map"
-msgstr ""
+msgstr "Uzaylı Eşlemi"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
-#, fuzzy
-#| msgid "Antialiasing"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Antialias"
-msgstr "Yumuşatma"
+msgstr "Yumuşat"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Canvas"
-msgstr "Tablo Uygula"
+msgstr "Tuval Uygula"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Apply Layer Mask"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Lens"
-msgstr "Katman Maskesini Uygula"
+msgstr "Mercek Uygula"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598
 msgid "Autocrop image"
-msgstr "Görüntüyü otomatik kırp"
+msgstr "Görüntüyü kendiliğinden kırp"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660
 msgid "Autocrop layer"
-msgstr "Katmanları otomatik kırp"
+msgstr "Katmanı kendiliğinden kırp"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast HSV"
-msgstr "Kontrast HSV Artır"
+msgstr "Karşıtlığı Genişlet HSV"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast"
-msgstr "Kontrastı Artır"
+msgstr "Karşıtlığı Genişlet"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel Mixer"
-msgstr "Kanal Karıştırıcısı"
+msgstr "Kanal Karıştırıcı"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Add Color to Colormap"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color to Alpha"
-msgstr "Renk Haritasına Renk Ekle"
+msgstr "Renkten Alfaya"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030
 #, c-format
 msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
-msgstr "'matris' dizisi sadece %d üyeye sahip, 25 olmalıdır"
+msgstr "'matris' dizisi yalnızca %d üyeye sahip, 25 olmalıdır"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038
 #, c-format
 msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
-msgstr "'kanallar' dizisi sadece %d üyeye sahip, 5 olmalıdır"
+msgstr "'kanallar' dizisi yalnızca %d üyeye sahip, 5 olmalıdır"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110
 msgctxt "undo-type"
@@ -20775,260 +20329,235 @@ msgstr "Evrişim Matrisi"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cubism"
-msgstr ""
+msgstr "Kübizm"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217
-#, fuzzy
-#| msgid "Interface"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Deinterlace"
-msgstr "Arabirim"
+msgstr "Ayrıştır"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296
-#, fuzzy
-#| msgctxt "patterns-action"
-#| msgid "D_uplicate Pattern"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Diffraction Patterns"
-msgstr "_Deseni Çoğalt"
+msgstr "Kırınım Desenleri"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Kenar"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Engrave"
-msgstr ""
+msgstr "Kazıma"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Color Balance"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Exchange"
-msgstr "Renk Dengesi"
+msgstr "Renk Değişimi"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Flare"
-msgstr ""
+msgstr "Mercek Parlaması"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1685
+#, fuzzy
+#| msgctxt "filters-action"
+#| msgid "_Fractal Trace..."
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Fractal Trace"
+msgstr "_Fraktal İzleme..."
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1869
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Glass Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Cam Döşeme"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Noise"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1922
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noise HSV"
-msgstr "_Gürültü"
+msgstr "Gürültü HSV"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2136 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2191
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Profile"
-msgid "Set color profile"
-msgstr "Renk Profili"
-
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2246
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1965
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Illusion"
-msgstr ""
+msgstr "Yanılsama"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2283
-#, fuzzy
-#| msgctxt "layer-mode-effects"
-#| msgid "Replace"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2002
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Laplace"
-msgstr "Yerine Koy"
+msgstr "Laplace"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2078
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Distortion"
-msgstr ""
+msgstr "Mercek Bozulması"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2399
-#, fuzzy
-#| msgid "File Name:"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2118
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Tile Seamless"
-msgstr "Dosya Adı:"
+msgstr "Dikişsiz Döşeme"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2466
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2185
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Maze"
-msgstr ""
+msgstr "Labirent"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2549 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2268 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2352
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Motion Blur"
 msgstr "Hareket Bulanıklığı"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2734
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2453
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Mosaic"
 msgstr "Mozaik"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2796
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2515
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Supernova"
-msgstr ""
+msgstr "Süpernova"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2886
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2605
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paper Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Kağıt Döşeme"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2927 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2970
-#, fuzzy
-#| msgctxt "color-frame-mode"
-#| msgid "Pixel"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2646 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2689
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Pixelize"
-msgstr "Benek"
+msgstr "Pikselleştir"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3021
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2740
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plasma"
-msgstr ""
+msgstr "Plazma"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3075
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2794
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Kutup Koordinatları"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3115
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2834
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Kırmızı Göz Kaldırma"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3168
-#, fuzzy
-#| msgid "Random"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2887
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Hurl"
-msgstr "Rastgele"
+msgstr "Rastgele Savrulma"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3221
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2940
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Pick"
 msgstr "Rastgele Seç"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3274
-#, fuzzy
-#| msgid "Random"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2993
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Slur"
-msgstr "Rastgele"
+msgstr "Rastgele Slur Lekelemesi"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3349
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3068
 msgctxt "undo-type"
 msgid "RGB Noise"
 msgstr "RGB Gürültüsü"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3472
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Noise"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3138
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Ripple"
+msgstr "Dalgacık"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3263
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noisify"
-msgstr "_Gürültü"
+msgstr "Gürültüle"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3516
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Gaussian Blur"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3307
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selective Gaussian Blur"
-msgstr "Gaussian Bulanıklığı"
+msgstr "Seçmeli Gaussian Bulanıklığı"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3560
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3351
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Semi-Flatten"
-msgstr "Yarı-Birleştir"
+msgstr "Yarı Düzleştir"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3603
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3394
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Dönüşüm"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3706
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-blending"
-#| msgid "_Sinusoidal"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3497
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sinus"
-msgstr "_Sinüsoid"
+msgstr "Sinüs"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3754
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3545
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sobel"
-msgstr ""
+msgstr "Sobel"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3815
-#, fuzzy
-#| msgctxt "fill-style"
-#| msgid "Solid color"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3606
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Solid Noise"
-msgstr "Kesiksiz renk"
+msgstr "Yoğun Gürültü"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3859
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3650
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Spread"
 msgstr "Yay"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3900
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3691
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold Alpha"
-msgstr "Saydamlık Eşiği"
+msgstr "Eşik Alfa"
+
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3737
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
+msgstr "Keskinleştir (Keskinliği Azalt Maskesi)"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3946
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3783
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3983
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3820
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Değeri Tersine Çevir"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4087
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3924
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
-msgstr "Değeri Yay"
+msgstr "Değer Yayılımı"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4134
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3971
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Dilate"
-msgstr ""
+msgstr "Genişlet"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4181
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4018
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Erode"
-msgstr ""
+msgstr "Aşındır"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4244
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4081
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Waves"
-msgstr ""
+msgstr "Dalgalar"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4292
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4129
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Whirl and Pinch"
-msgstr ""
+msgstr "Sarmal ve Kıstırma"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4344
-#, fuzzy
-#| msgid "Windows"
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4181
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Wind"
-msgstr "Pencereler"
+msgstr "Rüzgar"
 
 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
 #, c-format
@@ -21042,65 +20571,65 @@ msgstr "Metin katmanı oluşturma başarısız"
 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
 #: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "Metin katmanı özniteliğini ayarla"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
 msgid "Remove path stroke"
-msgstr "Yol vuruşunu kaldır"
+msgstr "Yol darbesini kaldır"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
 msgid "Close path stroke"
-msgstr "Yol vuruşunu kapat"
+msgstr "Yol darbesini kapat"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
 msgid "Translate path stroke"
-msgstr "Yol vuruşunu dönüştür"
+msgstr "Yol darbesini çevir"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
 msgid "Scale path stroke"
-msgstr "Yol vuruşunu ölçeklendir"
+msgstr "Yol darbelerini ölçekle"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
 msgid "Rotate path stroke"
-msgstr "Yol vuruşunu döndür"
+msgstr "Yol darbelerini döndür"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
 msgid "Flip path stroke"
-msgstr "Yol vuruşunu çevir"
+msgstr "Yol darbelerini çevir"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
 msgid "Add path stroke"
-msgstr "Yol vuruşu ekle"
+msgstr "Yol darbesi ekle"
 
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
 #: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
 msgid "Extend path stroke"
-msgstr "Genişletilmiş yol vuruşları"
+msgstr "Genişletilmiş yol darbeleri"
 
 #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
 #, c-format
 msgid "Empty variable name in environment file %s"
-msgstr "%s çevresel dosya içinde boş değişken adı"
+msgstr "%s ortam dosyası içinde boş değişken adı"
 
 #: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
 #, c-format
 msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
-msgstr "%s çevresel dosya içinde geçersiz değişken adı: %s"
+msgstr "%s ortam dosyası içinde geçersiz değişken adı: %s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:296
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:302
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:399
 #, c-format
 msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
 msgstr "%s yorumlayıcı dosyası içinde kötü yorumlayıcı başvurusu: %s"
 
-#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:359
+#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:371
 #, c-format
 msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
 msgstr "%s yorumlayıcı dosyası içinde kötü ikili biçimi dizgisi"
 
-#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:629
+#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Plug-in crashed: \"%s\"\n"
@@ -21137,21 +20666,17 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Vazgeçildi"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Plug-In Interpreters"
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240
 msgid "Plug-in Interpreters"
-msgstr "Eklenti yorumlayıcıları"
+msgstr "Eklenti Yorumlayıcılar"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Plug-In Environment"
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246
 msgid "Plug-in Environment"
-msgstr "Eklenti Sistemi"
+msgstr "Eklenti Ortamı"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:331
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:240
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:338
 #, c-format
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr "\"%s\" eklentisini çalıştırma başarısız oldu"
@@ -21162,27 +20687,71 @@ msgstr "Bilinmeyen dosya türü"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
 #, fuzzy
-#| msgid "Searching Plug-Ins"
+#| msgid "Starting Extensions"
+msgid "Loading extension plug-ins"
+msgstr "Uzantılar Başlatılıyor"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:250
 msgid "Searching plug-ins"
-msgstr "Eklentiler Aranıyor"
+msgstr "Eklentiler aranıyor"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:375
+#, c-format
+msgid ""
+"Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in "
+"subdirectories.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:382
+#, c-format
+msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n"
+msgstr ""
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:395
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429
 msgid "Resource configuration"
 msgstr "Kaynak yapılandırma"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:431
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:465
 msgid "Querying new Plug-ins"
-msgstr "Yeni Eklentiler sorgulanıyor"
+msgstr "Yeni Eklentiler Sorgulanıyor"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:482
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:516
 msgid "Initializing Plug-ins"
 msgstr "Eklentiler Sıfırlanıyor"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:555
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:589
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "Uzantılar Başlatılıyor"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1172
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:991
+msgid "RGB without alpha"
+msgstr "Alfa olmadan RGB"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:995
+msgid "RGB with alpha"
+msgstr "Alfa ile RGB"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1009
+msgid "Grayscale without alpha"
+msgstr "Alfa olmadan gri tonlamalı"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1013
+msgid "Grayscale with alpha"
+msgstr "Alfa ile gri tonlamalı"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1027
+msgid "Indexed without alpha"
+msgstr "Alfa olmadan İndekli"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031
+msgid "Indexed with alpha"
+msgstr "Alfa ile indeksli"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1045
+msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
+msgstr "Bu eklenti yalnızca takip eden katman türlerinde çalışır:"
+
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1248
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -21191,7 +20760,7 @@ msgstr ""
 "'%s' için çağırma hatası:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1184
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1260
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -21200,22 +20769,22 @@ msgstr ""
 "'%s' için uygulama hatası:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:231
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:237
 #, c-format
 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgstr "'%s' atlanıyor: yanlış GIMP iletişim kuralı sürümü."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:238
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:244
 #, c-format
 msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
 msgstr "'%s' geçiliyor: yanlış pluginrc dosya biçimi sürümü."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:510
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:547
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr "'%s' geçersiz değerinin olduğu simge türü"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:525
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:562
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "'%ld' geçersiz değerinin olduğu simge türü"
@@ -21232,50 +20801,50 @@ msgstr "Yeşil kanal"
 msgid "Blue channel"
 msgstr "Mavi kanal"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:97
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Ayarlamak için Erim Seç"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:103
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:237
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:102
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:256
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Renk Düzeylerini Ayarla"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
 msgid "Cyan"
 msgstr "Turkuaz"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:119
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
 msgid "Red"
 msgstr "Kırmızı"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
 msgid "Magenta"
 msgstr "Macenta"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:123
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
 msgid "Green"
 msgstr "Yeşil"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:126
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
 msgid "Yellow"
 msgstr "Sarı"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:127
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:126
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
 msgid "Blue"
 msgstr "Mavi"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:134
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:133
 msgid "R_eset Range"
 msgstr "Erimi _Sıfırla"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:144
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:143
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "Parlaklığı _koru"
 
@@ -21284,253 +20853,270 @@ msgid "Clockwise"
 msgstr "Saat yönünde"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Invert Channel"
 msgid "Invert Range"
-msgstr "Kanalı Ters Çevir"
+msgstr "Erimi Ters Çevir"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Select All"
 msgid "Select All"
 msgstr "Tümünü Seç"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214
 msgid "Source Range"
-msgstr "Kaynak Aralığı"
+msgstr "Kaynak Erimi"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225
 msgid "Destination Range"
-msgstr "Hedef Aralığı"
+msgstr "Hedef Erimi"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Drag Handle"
 msgid "Gray Handling"
-msgstr "Tanıtıcıyı Sürükle"
+msgstr "Gri İşleme"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Replace partial transparency with a color"
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:109
 msgid "Pick farthest full-transparency color"
-msgstr "Kısmi şeffaflığı bir renk ile değiştir"
+msgstr "En uzaktaki tümüyle saydam rengi seç"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:201
+#: ../app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:131
 msgid "Pick nearest full-opacity color"
-msgstr ""
+msgstr "En yakındaki tümüyle saydam rengi seç"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:202
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:199
 msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise"
-msgstr "Saat _yönünün tersine 90° döndür"
+msgstr "Matrisi saat yönünün tersine 90° döndür"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:208
-#, fuzzy
-#| msgctxt "drawable-action"
-#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:205
 msgid "Rotate matrix 90° clockwise"
-msgstr "_Saat yönünde 90° döndür"
+msgstr "Matrisi saat yönünde 90° döndür"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:214
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Flip image horizontally"
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:211
 msgid "Flip matrix horizontally"
-msgstr "Görüntüyü yatay olarak çevir"
+msgstr "Matrisi yatay çevir"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:220
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Flip image vertically"
+#: ../app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:217
 msgid "Flip matrix vertically"
-msgstr "Görüntüyü dikey olarak çevir"
+msgstr "Matrisi dikey çevir"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68
 msgid "Frequencies"
-msgstr ""
+msgstr "Frekanslar"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Contiguous"
 msgid "Contours"
-msgstr "Sürekli"
+msgstr "Dış Hatlar"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90
-#, fuzzy
-#| msgctxt "convolve-type"
-#| msgid "Sharpen"
 msgid "Sharp Edges"
-msgstr "Keskinleştir"
+msgstr "Keskin Kenarlar"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Fade Options"
 msgid "Other Options"
-msgstr "Soldurma Seçenekleri"
+msgstr "Diğer Seçenekler"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Pick a setting from the list"
+#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:185
 msgid "Pick coordinates from the image"
-msgstr "Listeden bir ayar seçin"
+msgstr "Görüntüden koordinat seç"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133
 msgid "M_aster"
 msgstr "_Ana"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133
 msgid "Adjust all colors"
 msgstr "Tüm renkleri ayarla"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134
 msgid "_R"
 msgstr "_R"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135
 msgid "_Y"
 msgstr "_Y"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136
 msgid "_G"
 msgstr "_G"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138
 msgid "_B"
 msgstr "_B"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:140
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139
 msgid "_M"
 msgstr "_M"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:150
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:149
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
-msgstr "Ayarlanacak Birincil Renk Seçimi"
+msgstr "Ayarlanacak Birincil Rengi Seçin"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:236
-#, fuzzy
-#| msgid "_Overlap:"
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:226
 msgid "_Overlap"
-msgstr "_Örtüşme:"
+msgstr "_Örtüşme"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:231
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "Seçilen Rengi Ayarla"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:251
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:241
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Renk Tonu"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:258
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:248
 msgid "_Lightness"
-msgstr "_Aydınlanlık"
+msgstr "_Aydınlık"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:265
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:255
 msgid "_Saturation"
 msgstr "_Doygunluk"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:274
+#: ../app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:264
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "_Rengi Sıfırla"
 
+#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132
+msgid "Circular Motion Blur: "
+msgstr "Dairesel Hareket Bulanıklığı:"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126
+msgid "Linear Motion Blur: "
+msgstr "Doğrusal Hareket Bulanıklığı:"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127
+msgid "Zoom Motion Blur: "
+msgstr "Odaktan Dışa Doğru Hareket Bulanıklığı:"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125
+msgid "Panorama Projection: "
+msgstr "Panorama Gösterimi: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259
+msgid "Add transform"
+msgstr "Dönüşüm ekle"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277
+msgid "Duplicate transform"
+msgstr "Dönüşümü çoğalt"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295
+msgid "Remove transform"
+msgstr "Dönüşümü kaldır"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315
+msgid "Recursive Transform: "
+msgstr "Özyinelemeli Dönüşüm: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62
+msgid "Shadows"
+msgstr "Gölgeler"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:80
+msgid "Highlights"
+msgstr "Vurgular"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:98
+msgid "Common"
+msgstr "Genel"
+
 #: ../app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220
 msgid "Spiral: "
-msgstr ""
+msgstr "Sarmal: "
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125
 msgid "Supernova: "
-msgstr ""
+msgstr "Süpernova: "
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:70
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:64
 msgid "1,700 K – Match flame"
-msgstr ""
+msgstr "1,700 K – Kibrit ışığı"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:65
 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
-msgstr ""
+msgstr "1,850 K – Mum ışığı, gün batımı/gün doğumu"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72
-msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
-msgstr ""
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:66
+msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps"
+msgstr "2,700 K – Yumuşak (veya sıcak) LED lamba"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73
-msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
-msgstr ""
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:67
+msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
+msgstr "3,000 K – Yumuşak (veya sıcak) beyaz yoğun floresan lamba"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:68
 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
-msgstr ""
+msgstr "3,200 K – Stüdyo lambası, çok ışıklı lamba, vb."
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:69
+msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
+msgstr "3,300 K – Akkor lamba"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:70
 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
-msgstr ""
+msgstr "3,350 K – Stüdyo \"CP\" ışığı"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:71
+msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps"
+msgstr "4,000 K - Soğuk (gün ışığı) led lamba"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:72
 msgid "4,100 K – Moonlight"
-msgstr ""
+msgstr "4,100 K – Ay ışığı"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:73
 msgid "5,000 K – D50"
-msgstr ""
+msgstr "5,000 K – D50"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:74
 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
-msgstr ""
+msgstr "5,000 K – Soğuk beyaz/gün ışığı yoğun floresan lamba"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:75
 msgid "5,000 K – Horizon daylight"
-msgstr ""
+msgstr "5,000 K – Yatay gün ışığı"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:76
 msgid "5,500 K – D55"
-msgstr ""
+msgstr "5,500 K – D55"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:77
 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
-msgstr ""
+msgstr "5,500 K – Dikey gün ışığı, elektronik flaş"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:78
 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
-msgstr ""
+msgstr "6,200 K – Xenon kısa ark lambası"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:83
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:79
 msgid "6,500 K – D65"
-msgstr ""
+msgstr "6,500 K – D65"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:84
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:80
 msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
-msgstr ""
+msgstr "6,500 K – Günışığı, bulutlu"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:85
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:81
 msgid "7,500 K – D75"
-msgstr ""
+msgstr "7,500 K – D75"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:86
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:82
 msgid "9,300 K"
-msgstr ""
+msgstr "9,300 K"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:101
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:97
 msgid "Choose from a list of common color temperatures"
-msgstr ""
+msgstr "Genel renk sıcaklıkları listesinden seç"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:152
-#, fuzzy
-#| msgid "New palette"
+#: ../app/propgui/gimppropgui-utils.c:148
 msgid "New Seed"
-msgstr "Yeni palet"
+msgstr "Yeni Parçacık"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:373
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:390
 msgid "Pick color from the image"
 msgstr "Görüntüden renk seç"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:511
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:540
 msgid "This operation has no editable properties"
 msgstr "Bu işlem hiçbir düzenlenebilir özellik içermez"
 
@@ -21544,64 +21130,77 @@ msgstr ""
 "Kutumu paketle\n"
 "beş düzine demlik çayı."
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1462
+#: ../app/text/gimpfontfactory.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"Some fonts failed to load:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kimi yazı tipleri yükleme başarısız:\n"
+"%s"
+
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1634
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Metin Katmanı Ekle"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
+#: ../app/text/gimptext-parasite.c:101
+msgid "Empty text parasite"
+msgstr "Metin parazitini boşalt"
+
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
 msgid "Text Layer"
 msgstr "Metin Katmanı"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:158
 msgid "Rename Text Layer"
 msgstr "Metin Katmanını Yeniden Adlandır"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:159
 msgid "Move Text Layer"
 msgstr "Metin Katmanını Taşı"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:160
 msgid "Scale Text Layer"
 msgstr "Metin Katmanını Ölçekle"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:161
 msgid "Resize Text Layer"
 msgstr "Metin Katmanını Yeniden Boyutlandır"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:162
 msgid "Flip Text Layer"
 msgstr "Metin Katmanını Çevir"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:156
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:163
 msgid "Rotate Text Layer"
 msgstr "Metin Katmanını Döndür"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:157
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:164
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "Metin Katmanını Dönüştür"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:565
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:582
 msgid "Discard Text Information"
 msgstr "Metin Bilgisini Sil"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:633
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:717
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr ""
-"Bir yazıyüzü eksikliğinden dolayı, metin işlevselliği kullanılabilir değil."
+"Bir yazı tipi eksikliğinden dolayı, metin işlevselliği kullanılabilir değil."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:696
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:780
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "Boş Metin Katmanı"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:749
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:833
 msgid ""
 "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
 "or use a smaller font."
 msgstr ""
-"Metniniz gerçeklenemiyor. Çok büyük olmasından kaynaklanabilir. Lütfen daha "
-"kısa hale getirin ya da daha küçük yazıtipi kullanın."
+"Metniniz görselleştirilemiyor. Çok büyük olmasından kaynaklanabilir. Lütfen "
+"daha kısa hale getirin ya da daha küçük yazı tipi kullanın."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:77
+#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
@@ -21616,12 +21215,12 @@ msgstr ""
 "Bazı metin özellikleri yanlış olabilir. Metin katmanını düzenlemek "
 "istemedikçe, bunun hakkında endişelenmenize gerek yok."
 
-#: ../app/text/gimptextlayout.c:579
+#: ../app/text/gimptextlayout.c:585
 msgid ""
 "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
 "big."
 msgstr ""
-"Yeni metin yerleşimi oluşturulamıyor. Büyük ihtimalle yazıtipi boyutu çok "
+"Yeni metin yerleşimi oluşturulamıyor. Büyük ihtimalle yazı tipi boyutu çok "
 "büyük."
 
 #: ../app/text/text-enums.c:23
@@ -21634,19 +21233,11 @@ msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Sabit"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:382
-msgid ""
-"This tool has\n"
-"no options."
-msgstr ""
-"Bu aletin\n"
-"hiç seçeneği yok."
-
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:68
 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
-msgstr "Hava Fırçası Aracı: Değişken basınç ile boyarken bir fırça kullanılır"
+msgstr "Hava Fırçası Aracı: Değişken basınç ile boyarken bir fırça kullan"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:69
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "_Hava Fırçası"
 
@@ -21656,15 +21247,15 @@ msgstr "Göre"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
 msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
-msgstr ""
+msgstr "Referans görüntü nesnesi bir katman üzerinde hizalanacak"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
 msgid "Horizontal offset for distribution"
-msgstr "Dağıtımın yatay konumu"
+msgstr "Dağılımın yatay konumu"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
 msgid "Vertical offset for distribution"
-msgstr "Dağıtımın dikey konumu"
+msgstr "Dağılımın dikey konumu"
 
 #: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
 msgid "Align"
@@ -21742,11 +21333,11 @@ msgstr "_Hizala"
 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
 msgstr ""
 "Bir katmanı, yolu veya kılavuzu tıklayın, ya da birkaç katman seçmek için "
-"Sürüklemeyi-Tıklayın"
+"tıklayıp sürükleyin"
 
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
 msgid "Click to pick this layer as first item"
-msgstr "Bu katmanı ilk öğe olarak seçmek için tıklayın"
+msgstr "Bu katmanı ilk öge olarak seçmek için tıklayın"
 
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:556
 msgid "Click to add this layer to the list"
@@ -21754,7 +21345,7 @@ msgstr "Bu katmanı listeye eklemek için tıklayın"
 
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:560
 msgid "Click to pick this guide as first item"
-msgstr "Bu kılavuzu ilk öğe olarak seçmek için tıklayın"
+msgstr "Bu kılavuzu ilk öge olarak seçmek için tıklayın"
 
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:567
 msgid "Click to add this guide to the list"
@@ -21762,231 +21353,16 @@ msgstr "Bu kılavuzu listeye eklemek için tıklayın"
 
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:571
 msgid "Click to pick this path as first item"
-msgstr "Bu yolu ilk öğe olarak seçmek için tıklayın"
+msgstr "Bu yolu ilk öge olarak seçmek için tıklayın"
 
 #: ../app/tools/gimpaligntool.c:578
 msgid "Click to add this path to the list"
 msgstr "Bu yolu listeye eklemek için tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Adaptive supersampling"
-msgid "Adaptive Supersampling"
-msgstr "Süper örneklemeyi uyarla"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:111
-msgid "Max depth"
-msgstr "Azami derinlik"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:117 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:87
-msgid "Threshold"
-msgstr "Eşik"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Instant update"
-msgid "Instant mode"
-msgstr "Anında güncelle"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:132
-msgid "Commit gradient instantly"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:138
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "Edit Active Gradient"
-msgid "Modify active gradient"
-msgstr "Etkin Renk Geçişini Düzenle"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:139
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "Edit Active Gradient"
-msgid "Modify the active gradient in-place"
-msgstr "Etkin Renk Geçişini Düzenle"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradients-action"
-#| msgid "Edit gradient"
-msgid "Edit this gradient"
-msgstr "Renk geçişini düzenle"
-
-#. the instant toggle
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:326
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Anti erase  (%s)"
-msgid "Instant mode  (%s)"
-msgstr "Karşı silme (%s)"
-
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:346
-msgid ""
-"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck "
-"this option to edit a copy of it."
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:156
-msgid "Blend"
-msgstr "Harmanlama"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:157
-msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
-msgstr "Harmanlama Aracı: Seçilmiş alanı bir renk geçişi ile doldur"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:158
-msgid "Blen_d"
-msgstr "_Harmanlama"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:213
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to add a new point"
-msgid "Click-Drag to draw a gradient"
-msgstr "Yeni bir nokta eklemek için Sürükle'ye tıklayın"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:257 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:234 ../app/tools/gimpfiltertool.c:282
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:288 ../app/tools/gimppainttool.c:286
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1414 ../app/tools/gimpwarptool.c:640
-msgid "The active layer is not visible."
-msgstr "Etkin katman görünür değil."
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:264
-msgid "No gradient available for use with this tool."
-msgstr "Bu aletle kullanılabilecek renk geçişi yok."
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:571
-msgid "Blend: "
-msgstr "Harman: "
-
-#. the position labels
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1280
-#, fuzzy
-#| msgid "_X:"
-msgid "X:"
-msgstr "_X:"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1286
-#, fuzzy
-#| msgid "_Y:"
-msgid "Y:"
-msgstr "_Y:"
-
-#. the color label
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1339 ../app/tools/gimptextoptions.c:583
-msgid "Color:"
-msgstr "Renk:"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1347
-#, fuzzy
-#| msgid "Left Endpoint Color"
-msgid "Change Endpoint Color"
-msgstr "Sol Bitim Noktası Rengi"
-
-#. the position label
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1385
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1505
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1025
-msgid "Position:"
-msgstr "Konum:"
-
-#. the color labels
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1410
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "Left Color Type"
-msgid "Left color:"
-msgstr "Sol Renk Türü"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1416
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "Right Color Type"
-msgid "Right color:"
-msgstr "Sağ Renk Türü"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1443
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1452
-#, fuzzy
-#| msgid "Change Foreground Color"
-msgid "Change Stop Color"
-msgstr "Önalan Rengini Değiştir"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1474
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Delete path"
-msgid "Delete stop"
-msgstr "Yolu sil"
-
-#. the type label
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1530
-#, fuzzy
-#| msgid "Blending"
-msgid "Blending:"
-msgstr "Harmanlama"
-
-#. the color label
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1552
-#, fuzzy
-#| msgid "Color:"
-msgid "Coloring:"
-msgstr "Renk:"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1586
-msgid "New stop at midpoint"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1594
-#, fuzzy
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Center lines"
-msgid "Center midpoint"
-msgstr "Orta çizgiler"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1657
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Left Endpoint"
-msgid "Start Endpoint"
-msgstr "_Sol Bitim Noktası"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1665
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-action"
-#| msgid "_Left Endpoint"
-msgid "End Endpoint"
-msgstr "_Sol Bitim Noktası"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1718
-#, c-format
-msgid "Stop %d"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:1786
-#, fuzzy, c-format
-#| msgctxt "unit-singular"
-#| msgid "point"
-msgid "Midpoint %d"
-msgstr "nokta"
-
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2364
-#: ../app/tools/gimpblendtool-editor.c:2373
-#, fuzzy
-#| msgid "Blend: "
-msgid "Blend Step"
-msgstr "Harman: "
-
 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Parlaklık-Karşıtlık"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
-msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
-msgstr "Parlaklık/Karşıtlık Aracı: Parlaklık ve karşıtlığı ayarla"
-
 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "_Parlaklık-Karşıtlık..."
@@ -22001,107 +21377,156 @@ msgstr "_Parlaklık"
 
 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:285
 msgid "_Contrast"
-msgstr "_Kontrast"
+msgstr "_Karşıtlık"
 
 #: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:292
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "Bu Ayarları, Düzey olarak düzenle"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Float selection"
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
 msgid "Fill selection"
-msgstr "Yüzdürme seçimi"
+msgstr "Seçimi doldur"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117
 msgid "Which area will be filled"
 msgstr "Hangi alan doldurulacak"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "Saydam alanları doldur"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
-msgstr "Saydam bölgelerin tamamen doldurulmasına izin ver"
+msgstr "Saydam bölgelerin tümüyle doldurulmasına izin ver"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "Tüm görünür katmanlar üzerinde tabanı doldurulmuş alan"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:140
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
-msgstr ""
+msgstr "Çapraz olarak komşu pikselleri bağlı kabul et"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:148
 msgid ""
-"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see "
-"threshold). Disable antialiasing to fill the entire area uniformly."
+"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) "
+"or on line  art borders. Disable antialiasing to fill the entire area "
+"uniformly."
 msgstr ""
+"Temel dolgu ışık geçirmezliği, tıklatılan pikselden (eşiğe bakınız) veya "
+"çizgi sanatı sınırlarından renk farkına göre. Tüm alanı eşit şekilde "
+"doldurmak için yumuşatmayı devre dışı bırakın."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:157
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:121
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
+msgid "Threshold"
+msgstr "Eşik"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:158
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
 msgid "Maximum color difference"
-msgstr "Azami renk farklılığı"
+msgstr "En fazla renk farklılığı"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:353
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:165
+msgid "Source image for line art computation"
+msgstr "Çizgi sanatı hesaplaması için kaynak görüntü"
+
+# azami istisna olarak kullanıldı, genelde en az / en fazla tercih ediliyor
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186
+msgid "Maximum gap length"
+msgstr "Azami boşluk uzunluğu"
+
+# azami istisna olarak kullanıldı, genelde en az / en fazla tercih ediliyor
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187
+msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
+msgstr "Çizgi sanatında kapatılabilen azami boşluk (piksel olarak)"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:442
 msgid "Fill by"
 msgstr "Doldur"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:194
 msgid "Criterion used for determining color similarity"
 msgstr "Renk benzerliklerinin belirlenmesi için kullanılan kriter"
 
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:379
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "Doldurma Türü: (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:394
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "Etkilenen Bölge (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:302
-msgid "Fill whole selection"
-msgstr "Tüm seçimi doldur"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303
-msgid "Fill similar colors"
-msgstr "Benzer renklerle doldur"
-
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312
+#. Similar color frame
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:403
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "Benzer Renklerin Bulunması"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:457
+msgid "Line Art Detection"
+msgstr "Çizgi Sanatı Saptaması"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:467
+msgid "(computing...)"
+msgstr "(hesaplanıyor...)"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:157
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "Kovadan Dolum"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:158
 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
 msgstr "Kovadan Dolum Aracı: Seçilmiş bölgeyi bir renkle ya da desenle doldur"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:159
 msgid "_Bucket Fill"
 msgstr "_Kovadan Dolum"
 
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:296
+msgid "Bucket fill"
+msgstr "Kovadan dolum"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:495 ../app/tools/gimpcagetool.c:239
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:290
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:289
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:264 ../app/tools/gimppainttool.c:314
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:548 ../app/tools/gimpwarptool.c:702
+msgid "The active layer is not visible."
+msgstr "Etkin katman görünür değil."
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:511
+msgid "No valid line art source selected."
+msgstr "Geçerli bir çizgi sanatı kaynağı seçilmedi."
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:695 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:828
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:448
+msgid "Click in any image to pick the background color"
+msgstr "Artalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:702 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:837
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:442
+msgid "Click in any image to pick the foreground color"
+msgstr "Önalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın"
+
 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
 msgid "Select by Color"
-msgstr "Renge göre Seç"
+msgstr "Renge Göre Seç"
 
 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
-msgstr "Renge göre Seçim Aracı: Bölgeleri benzer renklerle seç"
+msgstr "Renge Göre Seçim Aracı: Bölgeleri benzer renklerle seç"
 
 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
 msgid "_By Color Select"
-msgstr "_Renk Seçimine Göre"
+msgstr "_Renge Göre Seçim"
 
 #: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
 msgctxt "command"
@@ -22116,101 +21541,95 @@ msgstr ""
 "Kafesin özgün konumunu\n"
 "bir renk ile doldur"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158 ../app/tools/gimpcagetool.c:1223
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159 ../app/tools/gimpcagetool.c:1228
 msgid "Cage Transform"
-msgstr "Kafes Döndürme"
+msgstr "Kafes Dönüşüm"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:159
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
-msgstr "Kafes Dönüştürme: Bir kafes ile bir seçimin biçimini değiştir"
+msgstr "Kafes Dönüşüm Aracı: Bir kafes ile seçimin biçimini değiştir"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
 msgid "_Cage Transform"
-msgstr "_Kafes Döndürme"
+msgstr "_Kafes Dönüşüm"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:732 ../app/tools/gimpwarptool.c:329
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:737 ../app/tools/gimpwarptool.c:346
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
-msgstr "Dönüşüme işlemek için ENTER'a basın"
+msgstr "Dönüşümü işlemek için ENTER'a basın"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1133
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1138
 msgid "Computing Cage Coefficients"
-msgstr ""
+msgstr "Hesaplama Kafes Katsayıları"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1266
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1271
 msgid "Cage transform"
-msgstr "Kafes döndürme"
+msgstr "Kafes dönüşüm"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
 msgstr ""
 "Kopyalama Aracı: Bir görüntüden ya da desenden, bir fırça kullanıp seçerek "
-"kopyalayın"
+"kopyala"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:64
 msgid "_Clone"
 msgstr "_Kopyala"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90 ../app/tools/gimpclonetool.c:93
 msgid "Click to clone"
-msgstr "Kopyalama için Tıklayın"
+msgstr "Kopyalamak için tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:91 ../app/tools/gimpclonetool.c:96
 #, c-format
 msgid "%s to set a new clone source"
 msgstr "Yeni bir kopyalama kaynağı ayarlamak için %s"
 
 #. Translators: the translation of "Click" must be the first word
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:95
 msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "Yeni bir kopyalama aracı ayarlamak için tıklayın"
 
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
 msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
-msgstr "Tüm birleşik görünür katmanlardan toplanmış renk değerini kullan"
+msgstr "Tüm birleşik görünür katmanlardan elde edilmiş renk değeri kullan"
 
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71
 msgid "Sample average"
 msgstr "Örnek ortalama"
 
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
 msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
-msgstr "Tüm birleşik görünür katmanlardan toplanmış renk değerini kullan"
+msgstr "Yakındaki piksellerden ortalama renk değeri kullan"
 
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
 msgid "Color Picker Average Radius"
 msgstr "Renk Seçici Ortalama Yarıçapı"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Pick Mode  (%s)"
-msgid "Pick Mode"
-msgstr "Seçme Kipi (%s)"
+msgid "Pick Target"
+msgstr "Hedef Seç"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
-msgid "Choose what color picker will do"
+msgid "Choose what the color picker will do"
 msgstr "Renk seçicinin ne yapacağını seç"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:87
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:79
 msgid "Use info window"
-msgstr "Bilgi penceresini kullan"
+msgstr "Bilgi penceresi kullan"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88
 msgid ""
 "Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
 msgstr ""
 "Çeşitli renk modellerinde seçilen renk değerlerini görüntülemek için kayan "
-"bir iletişim penceresi aç"
+"bir iletişim kutusu aç"
 
 #. the pick FG/BG frame
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:195
 #, c-format
-msgid "Pick Mode  (%s)"
-msgstr "Seçme Kipi (%s)"
+msgid "Pick Target  (%s)"
+msgstr "Hedef Seç (%s)"
 
 #. the use_info_window toggle button
 #: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:204
@@ -22224,29 +21643,21 @@ msgstr "Renk Seçici"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:109
 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
-msgstr "Renk Seçme Aracı: Görüntü beneklerinden renk seç"
+msgstr "Renk Seçim Aracı: Görüntü piksellerinden renk seç"
 
 #: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:110
 msgid "C_olor Picker"
 msgstr "R_enk Seçici"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "Rengini görmek için herhangi bir görüntüye tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:260 ../app/tools/gimppainttool.c:500
-msgid "Click in any image to pick the foreground color"
-msgstr "Önalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:268 ../app/tools/gimppainttool.c:506
-msgid "Click in any image to pick the background color"
-msgstr "Artalan rengini seçmek için herhangi bir görüntüye tıklayın"
-
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:276
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:278
 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr "Palete renk eklemek için herhangi bir görüntüye tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:343
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:345
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "Renk Seçici Bilgisi"
 
@@ -22258,7 +21669,7 @@ msgstr "Bulanıklaştır / Keskinleştir"
 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
 msgstr ""
 "Bulanıklaştırma / Keskinleştirme Aracı: Fırça kullanarak seçici "
-"bulanıklaştırma ya da tersi"
+"bulanıklaştır veya keskinleştir"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
 msgid "Bl_ur / Sharpen"
@@ -22297,136 +21708,133 @@ msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "Evriştime Türü (%s)"
 
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
 msgid "Highlight"
-msgstr "Vurgulama"
+msgstr "Vurgu"
 
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
 msgid "Dim everything outside selection"
 msgstr "Seçim çerçevesindeki herşeyi söndür"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87
+msgid "Highlight opacity"
+msgstr "Vurgu ışık geçirmezliği"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
+msgid "How much to dim everything outside selection"
+msgstr "Seçim çerçevesindeki her şeyin ne kadar söndürüleceği"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
 msgid "Current layer only"
-msgstr "Sadece etkin katman"
+msgstr "Yalnızca etkin katman"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94
 msgid "Crop only currently selected layer"
-msgstr "Sadece şu anda seçili olan katmanı kırp"
+msgstr "Yalnızca şu anda seçili olan katmanı kırp"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100
 msgid "Allow growing"
 msgstr "Büyümeye izin ver"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
 msgstr ""
+"Kırpma çerçevesini görüntü sınırının ötesine sürükleyerek tuvalin yeniden "
+"boyutlandırılmasına izin ver"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 ../app/tools/gimpcropoptions.c:192
-#, fuzzy
-#| msgid "_Fill with:"
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108 ../app/tools/gimpcropoptions.c:200
 msgid "Fill with"
-msgstr "_Doldur:"
+msgstr "Şununla doldur"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109
 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
-msgstr ""
+msgstr "'Büyümeye izin ver' ile oluşturulan yeni alanların nasıl doldurulacağı"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:115
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
 msgid "Crop"
 msgstr "Kırp"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:116
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120
 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
 msgstr "Kırpma Aracı: Görüntüden ya da katmandan kenar alanlarını kaldır"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Kırp"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to create a new selection"
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159
 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
-msgstr "Yeni bir seçim oluşturmak için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Yeni bir diktörtgen kırpımı çizmek için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:263
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279
 msgid "Click or press Enter to crop"
-msgstr "Kırpma için \"Enter\" tuşuna basın"
+msgstr "Kırpma için Enter tuşuna basın"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:365
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "Crop to C_ontent"
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386
 msgid "Crop to: "
-msgstr "İ_çeriğe Kırpma"
+msgstr "Şuna kırp: "
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:435
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454
 msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr "Kırpmak için etkin katman yok."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
 msgid "Curves"
 msgstr "Eğriler"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
-msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
-msgstr "Eğri Aracı: Renk eğrilerini ayarla"
-
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:143
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:144
 msgid "_Curves..."
 msgstr "_Eğriler..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:317
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:326
 msgid "Click to add a control point"
-msgstr "Bir kontrol noktası eklemek için tıklayın"
+msgstr "Denetim noktası eklemek için tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:322
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:331
 msgid "Click to add control points to all channels"
-msgstr "Tüm kanallara kontrol noktaları eklemek için tıklayın"
+msgstr "Tüm kanallara Denetim noktası eklemek için tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:327
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to close the curve"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:336
 msgid "Click to locate on curve"
-msgstr "Eğriyi kapatmak için tıklayın"
+msgstr "Eğriyi konumlandırmak için tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Click to add a control point"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:338
+#, c-format
 msgid "%s: add control point"
-msgstr "Bir kontrol noktası eklemek için tıklayın"
+msgstr "%s: denetim noktası ekle"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Click to add control points to all channels"
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
+#, c-format
 msgid "%s: add control points to all channels"
-msgstr "Tüm kanallara kontrol noktaları eklemek için tıklayın"
+msgstr "%s: tüm kanallara denetim noktası ekle"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:347
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:356
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Renk Eğrilerini Ayarla"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:392 ../app/tools/gimplevelstool.c:335
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:194
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:401 ../app/tools/gimplevelstool.c:354
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "_Kanal:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424 ../app/tools/gimplevelstool.c:365
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "Kanalı _Sıfırla"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:521 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:464
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:540 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:499
 msgid "Curve _type:"
-msgstr "Eğri _tipi:"
+msgstr "Eğri _türü:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:614 ../app/tools/gimplevelstool.c:689
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:750
 msgid "Could not read header: "
 msgstr "Başlık okunamadı: "
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:683
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:732
 msgid "Use _old curves file format"
-msgstr "_Eski kavislerin dosya biçimini kullan"
+msgstr "_Eski eğrilerin dosya biçimini kullan"
 
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
 msgid "Dodge / Burn"
@@ -22434,8 +21842,7 @@ msgstr "Temizle / Yak"
 
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
-msgstr ""
-"Temizleme / Yakma Aracı: Fırça kullanarak seçerek renk aç ya da koyulaştır"
+msgstr "Temizleme / Yakma Aracı: Fırçayla seçerek renk aç ya da koyulaştır"
 
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
 msgid "Dod_ge / Burn"
@@ -22471,54 +21878,82 @@ msgstr "Temizlemek için %s"
 #: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
 #, c-format
 msgid "Type  (%s)"
-msgstr "Tip (%s)"
+msgstr "Tür (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:444
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:612
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:450
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:625
 msgid "Move: "
 msgstr "Taşı: "
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:868
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:881
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1207
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "Yüzen Seçimi Taşı"
 
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 ../app/tools/gimpmovetool.c:264
+msgid "There is no path to move."
+msgstr "Taşınacak hiçbir yol yok."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1128 ../app/tools/gimpmovetool.c:268
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:582
+msgid "The active path's position is locked."
+msgstr "Etkin yolun konumu kilitli."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1139 ../app/tools/gimpmovetool.c:300
+msgid "There is no layer to move."
+msgstr "Taşınacak hiçbir katman yok."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1147
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1173
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1182 ../app/tools/gimpmovetool.c:307
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:325
+msgid "The active layer's position is locked."
+msgstr "Etkin katmanın konumu kilitli."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1160 ../app/tools/gimpmovetool.c:316
+msgid "The active channel's position is locked."
+msgstr "Etkin kanalın konumu kilitli."
+
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1164 ../app/tools/gimpmovetool.c:318
+msgid "The active channel's pixels are locked."
+msgstr "Etkin kanalın pikselleri kilitli."
+
 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:64
 msgid "Ellipse Select"
-msgstr "Elips Seçimi"
+msgstr "Oval Seçim"
 
 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:65
 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
-msgstr "Elips Seçim Aracı: Eliptik bir bölge seç"
+msgstr "Oval Seçim Aracı: Oval bir bölge seç"
 
 #: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
 msgid "_Ellipse Select"
-msgstr "_Elips Seçimi"
+msgstr "_Elips Seçim"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:72
 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
 msgstr ""
-"Silme Aracı: Bir fırça kullanarak artalana ya da saydamlığa yönelik sil"
+"Silgi Aracı: Bir fırça kullanarak artalana ya da saydamlığa yönelik sil"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:73
 msgid "_Eraser"
 msgstr "_Silgi"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:105
 msgid "Click to erase"
 msgstr "Silmek için tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:106
 msgid "Click to erase the line"
 msgstr "Çizgiyi silmek için tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:107
 #, c-format
 msgid "%s to pick a background color"
 msgstr "Bir artalan rengi seçmek için %s"
 
 #. the anti_erase toggle
-#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
+#: ../app/tools/gimperasertool.c:166
 #, c-format
 msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "Karşı silme (%s)"
@@ -22528,67 +21963,50 @@ msgid "_Preview"
 msgstr "Öniz_leme"
 
 #: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Split"
 msgid "Split _view"
-msgstr "Ayır"
+msgstr "Bölünmüş _görünüm"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Management"
-msgid "Color _managed"
-msgstr "Renk Yönetimi"
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:101
+msgid "On-canvas con_trols"
+msgstr "Tuvalde _denetimler"
+
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102
+msgid "Show on-canvas filter controls"
+msgstr "Tuvalde süzgeç denetimlerini göster"
 
 #. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:371
-#, fuzzy
-#| msgctxt "vectors-action"
-#| msgid "Advanced options"
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:386
 msgid "Advanced Color Options"
-msgstr "Gelişmiş seçenekler"
-
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:390
-msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:391
-msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
-msgstr ""
+msgstr "Gelişmiş Renk Seçenekleri"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:626
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to pick this guide as first item"
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:640
 msgid "Click to switch the original and filtered sides"
-msgstr "Bu kılavuzu ilk öğe olarak seçmek için tıklayın"
+msgstr "Özgün ve filtrelenmiş taraf arasında geçiş yapmak için tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:630
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:644
 msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
-msgstr "Dikey ve yatay kılavuzları yerleştirmek için tıklayın"
+msgstr "Dikey ve yatay arasında geçiş yapmak için tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:634
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to dodge the line"
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:648
 msgid "Click to move the split guide"
-msgstr "Çizgiyi temizlemek için tıklayın"
+msgstr "Bölünmüş kılavuzu taşımak için tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:636
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650
 #, c-format
 msgid "%s: switch original and filtered"
-msgstr ""
+msgstr "%s: özgün ve filtrelenmiş taraf arasında geçiş yap"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:637
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:651
 #, c-format
 msgid "%s: switch horizontal and vertical"
-msgstr ""
+msgstr "%s: yatay ve dikey arasında geçiş yap"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1296 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1338 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
 #, c-format
 msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "'%s' Ayarlarını İçe Aktar"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1298 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1340 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
 #, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
 msgstr "'%s' Ayarlarını Dışa Aktar"
@@ -22597,83 +22015,69 @@ msgstr "'%s' Ayarlarını Dışa Aktar"
 msgid "Pre_sets:"
 msgstr "Ön_ayarlar:"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:240
+#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248
 #, c-format
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "Ayararın kaydedildiği yer, '%s'"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
-#, fuzzy
-#| msgid "File Type"
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66
 msgid "Flip Type"
-msgstr "Dosya Türü"
+msgstr "Çevirme Türü"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
 msgid "Direction of flipping"
 msgstr "Çevirme yönü"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
-msgid "Transform:"
-msgstr "Dönüştür:"
-
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:148 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
 #, c-format
 msgid "Direction  (%s)"
 msgstr "Yön  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:170 ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:264
 msgid "Clipping"
 msgstr "Kırpma"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:106
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:107
 msgid "Flip"
 msgstr "Çevir"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:107
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:108
 msgid ""
 "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 msgstr ""
 "Çevirme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu, yatay veya dikey olarak ters çevir"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:109 ../app/tools/gimpfliptool.c:133
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:110
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Çevir"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:298
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:300
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Yatay çevir"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:301
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:303
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Dikey çevir"
 
-#. probably this is not actually reached today, but
-#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
-#.
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:307
-msgctxt "undo-desc"
-msgid "Flip"
-msgstr "Çevir"
-
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Paint Mode"
 msgid "Draw Mode"
-msgstr "Boyama Kipi"
+msgstr "Çizim Kipi"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
 msgid ""
 "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
 "selection"
 msgstr ""
+"Seçime eklemek veya hariç tutmak amacıyla renk değerlerini işaretlemek "
+"istediğiniz alanları boyayın"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
 msgid "Stroke width"
-msgstr "Kontur genişliği"
+msgstr "Darbe genişliği"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
 msgid "Size of the brush used for refinements"
@@ -22686,95 +22090,95 @@ msgstr "Renk önizle"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
 msgid "Color of selection preview mask"
-msgstr ""
+msgstr "Seçim önizleme maskesinin rengi"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
 msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Motor"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
 msgid "Matting engine to use"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılacak matting motoru"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of _processors to use:"
 msgid "Number of downsampled levels to use"
-msgstr "Kullanılacak _işlemci sayısı:"
+msgstr "Kullanılacak aşağı örneklenmiş düzey sayısı"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
 msgid "Active levels"
-msgstr "Etkin seviyeler"
+msgstr "Etkin düzeyler"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
 msgid "Number of levels to perform solving"
-msgstr ""
+msgstr "Çözme gerçekleştirilecek düzey sayısı"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
 msgid "Iterations"
-msgstr "Tekrarlamalar"
+msgstr "Yinelemeler"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
-#, fuzzy
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Number of lines"
 msgid "Number of iterations to perform"
-msgstr "Çizgi sayısı"
+msgstr "Gerçekleştirilecek yineleme sayısı"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
 msgid "Reset stroke width native size"
-msgstr "Kontür genişliğini normal boyutlara döndür"
+msgstr "Darbe genişliğini öntanımlı boyutlarına sıfırla"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:189
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190
 msgid "Foreground Select"
-msgstr "Önalan Seçimi"
+msgstr "Önalan Seçim"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:190
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:191
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
-msgstr "Önalan Seçim Aracı: Önalan nesnelerini içeren bir bölge seçin"
+msgstr "Önalan Seçim Aracı: Önalan nesnelerini içeren bir bölge seç"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:191
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:192
 msgid "F_oreground Select"
-msgstr "_Önalan Seçimi"
+msgstr "_Önalan Seçim"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:301
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
 msgid "Dialog for foreground select"
-msgstr "Önplan seçim penceresi"
+msgstr "Önalan seçim iletişim kutusu"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:325
 msgid "_Preview mask"
 msgstr "Maske _Önizle"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:336
 msgid "Select foreground pixels"
-msgstr "Önplan piksellerini seç"
+msgstr "Önalan piksellerini seç"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:606
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:615
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:620
 msgid "Roughly outline the object to extract"
-msgstr "Kabaca çıkarılacak nesnenin çerçevesini çiz"
+msgstr "Çıkarılacak nesneyi ana hatlarıyla belirt"
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:616
+msgid "press Enter to refine."
+msgstr "saflaştırma için Enter tuşuna bas."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:627
-msgid "Selecting foreground,"
-msgstr "Önplan seçiliyor,"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:643
+msgid "Selecting foreground"
+msgstr "Önalan seçiliyor"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:629
-msgid "Selecting background,"
-msgstr "Arkaplan seçiliyor,"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:645
+msgid "Selecting background"
+msgstr "Artalan seçiliyor"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631
-msgid "Selecting unknown,"
-msgstr "Bilinmeyen seçiliyor,"
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:647
+msgid "Selecting unknown"
+msgstr "Bilinmeyen seçiliyor"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:634
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:650
 msgid "press Enter to preview."
-msgstr "Önizleme için Enter tuşuna basın."
+msgstr "önizleme için Enter tuşuna bas."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:636
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:652
 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
-msgstr "önizlemeden çıkmak için Çıkış ya da uygulamak için Enter tuşuna basın."
+msgstr "önizlemeden çıkmak için Esc ya da uygulamak için Enter tuşuna bas."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1210
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1242
 msgid "Paint mask"
 msgstr "Boyama maskesi"
 
@@ -22789,7 +22193,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Free Select"
 msgstr "_Serbest Seçim"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:494
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:504
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "Serbest Seçim"
@@ -22800,7 +22204,7 @@ msgstr "Bulanık Seçim"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
-msgstr "Bulanık Seçim Aracı: Renk olarak sürekli bir bölge seçin"
+msgstr "Bulanık Seçim Aracı: Renk olarak sürekli bir bölge seç"
 
 #: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68
 msgid "Fu_zzy Select"
@@ -22811,8 +22215,8 @@ msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Bulanık Seçim"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:538
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:539 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:546
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:547 ../app/tools/gimpoperationtool.c:134
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "GEGL İşlemi"
 
@@ -22820,15 +22224,180 @@ msgstr "GEGL İşlemi"
 msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "GEGL Aracı: İsteğe bağlı bir GEGL işlemi kullan"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:80 ../app/tools/gimpoperationtool.c:136
 msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "_GEGL İşlemi..."
 
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:483
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:488
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Yukarıda listelenen işlemlerden birini seç"
 
+#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101
+msgid "Transform Matrix"
+msgstr "Dönüşüm Matrisi"
+
+#: ../app/tools/gimpgenerictransformtool.c:131
+msgid "Invalid transform"
+msgstr "Geçersiz dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrik"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102
+msgid "Metric to use for the distance calculation"
+msgstr "Mesafe hesaplaması için kullanılacak metrikler"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109
+msgid "Adaptive Supersampling"
+msgstr "Uyarlamalı Süperörneklem"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:115
+msgid "Max depth"
+msgstr "En fazla derinlik"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:135
+msgid "Instant mode"
+msgstr "Anlık kip"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136
+msgid "Commit gradient instantly"
+msgstr "Renk geçişini anlık işle"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:142
+msgid "Modify active gradient"
+msgstr "Etkin renk geçişini düzenle"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:143
+msgid "Modify the active gradient in-place"
+msgstr "Etkin renk geçişini konumunda düzenle"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:274
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384
+msgid "Edit this gradient"
+msgstr "Bu renk geçişini düzenle"
+
+#. the instant toggle
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:351
+#, c-format
+msgid "Instant mode  (%s)"
+msgstr "Anlık kip (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:371
+msgid ""
+"The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck "
+"this option to edit a copy of it."
+msgstr ""
+"Etkin renk geçişi yazılabilir değil ve doğrudan düzenlenemez. Bir kopyasını "
+"düzenlemek için bu seçeneğin işaretini kaldırın."
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:160
+msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient"
+msgstr "Renk Geçişi Aracı: Seçilmiş alanı bir renk geçişi ile doldur"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:161
+msgid "Gra_dient"
+msgstr "Renk _Geçişi"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:218
+msgid "Click-Drag to draw a gradient"
+msgstr "Yeni bir renk geçişi çizmek için tıkla sürükle"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271
+msgid "No gradient available for use with this tool."
+msgstr "Bu aletle kullanılabilecek renk geçişi yok."
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:622
+msgid "Gradient: "
+msgstr "Renk Geçişi: "
+
+#. the position labels
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1291
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. the color label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1340
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:610
+msgid "Color:"
+msgstr "Renk:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1347
+msgid "Change Endpoint Color"
+msgstr "Bitim Noktası Rengini Değiştir"
+
+#. the position label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1382
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1008
+msgid "Position:"
+msgstr "Konum:"
+
+#. the color labels
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1403
+msgid "Left color:"
+msgstr "Sol renk:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1408
+msgid "Right color:"
+msgstr "Sağ renk:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1428
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1434
+msgid "Change Stop Color"
+msgstr "Durak Rengini Değiştir"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1450
+msgid "Delete stop"
+msgstr "Durağı sil"
+
+#. the type label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1502
+msgid "Blending:"
+msgstr "Harmanlama:"
+
+#. the color label
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1520
+msgid "Coloring:"
+msgstr "Renklendirme:"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1547
+msgid "New stop at midpoint"
+msgstr "Orta noktada yeni durak"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1555
+msgid "Center midpoint"
+msgstr "Merkez orta nokta"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1618
+msgid "Start Endpoint"
+msgstr "Bitim Noktasını Başlat"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1626
+msgid "End Endpoint"
+msgstr "Bitim Noktasını Bitir"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1679
+#, c-format
+msgid "Stop %d"
+msgstr "Durak %d"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1747
+#, c-format
+msgid "Midpoint %d"
+msgstr "Orta Nokta %d"
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2323
+#: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2332
+msgid "Gradient Step"
+msgstr "Renk Geçişi Basamağı"
+
 #: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Kılavuzu Kaldır"
@@ -22848,53 +22417,41 @@ msgstr "Kılavuz Ekle: "
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
 msgid "Handle mode"
-msgstr "İşleme kipi"
+msgstr "Kulp kipi"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
 msgid "Add handles and transform the image"
-msgstr "İşleyici ekle ve görüntüyü dönüştür"
+msgstr "Kulp ekle ve görüntüyü dönüştür"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
 msgid "Move transform handles"
-msgstr "Dönüştürme işleyicilerini taşı"
+msgstr "Dönüşüm kulplarını taşı"
 
 #: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
 msgid "Remove transform handles"
-msgstr "Dönüştürme işleyicilerini kaldır"
+msgstr "Dönüşüm kulplarını kaldır"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:116
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:111
 msgid "Handle Transform"
-msgstr "İşleyici Dönüştürme"
+msgstr "Kulp Dönüşüm"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:112
 msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
-msgstr "Eğme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu eğ"
+msgstr ""
+"Kulp Dönüşüm Aracı: Katmanı, seçimi veya tutamaçlı yolun biçimini değiştir"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:119
-#, fuzzy
-#| msgid "_Cage Transform"
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:114
 msgid "_Handle Transform"
-msgstr "_Kafes Döndürme"
-
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:146
-#, fuzzy
-#| msgid "Transformation"
-msgid "Handle transformation"
-msgstr "Döndürme"
+msgstr "_Kulp Dönüşüm"
 
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:213
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:127
-msgid "Transformation Matrix"
-msgstr "Dönüşüm Dizeyi"
-
-#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:380
-#, fuzzy
-#| msgid "Cage transform"
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:138
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Handle transform"
-msgstr "Kafes döndürme"
+msgstr "Kulp dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:139
+msgid "Handle transformation"
+msgstr "Kulp dönüşümü"
 
 #: ../app/tools/gimphealtool.c:54
 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
@@ -22932,11 +22489,11 @@ msgstr "Ayarlama"
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Duyarlık"
 
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:66
 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
-msgstr "Mürekkep Aracı: Kaligrafi biçemle boyama"
+msgstr "Mürekkep Aracı: Kaligrafi biçemle boya"
 
-#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
+#: ../app/tools/gimpinktool.c:67
 msgid "In_k"
 msgstr "_Mürekkep"
 
@@ -22945,9 +22502,8 @@ msgid "Interactive boundary"
 msgstr "Etkileşimli sınır"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
-msgstr "Denetim düğümünü sürüklerken seçim kesimini göster"
+msgstr "Denetim düğümünü sürüklerken gelecekteki seçim kesimini göster"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
 msgid "Scissors"
@@ -22955,11 +22511,11 @@ msgstr "Makas"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
-msgstr "Makas Seçim Aracı:"
+msgstr "Makas Seçim Aracı: Akıllı kenar giydirmeyi kullanarak şekilleri seç"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
 msgid "Intelligent _Scissors"
-msgstr "Akıllı _Makaslar"
+msgstr "Akıllı _Makas"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
 msgid "Click to remove this point"
@@ -22968,127 +22524,119 @@ msgstr "Bu noktayı kaldırmak için tıklayın"
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
-msgstr "%s: otomatik yanaştırma etkin değil"
+msgstr "%s: kendiliğinden yaslama etkin değil"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
 #, c-format
 msgid "%s: remove this point"
-msgstr "%s: bu noktayı kaldırın"
+msgstr "%s: bu noktayı kaldır"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
 msgid "Click to close the curve"
-msgstr "Eğriyi kapatmak için tıklayın"
+msgstr "Eğriyi kapatmak için tıklay"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
 msgid "Click to add a point on this segment"
-msgstr "Bu kesim üzerine bir nokta eklemek için tıklayın"
+msgstr "Bu kesim üzerine bir nokta eklemek için tıkla"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
-msgstr "Bir seçime dönüştürmek için \"Enter\"a basın ya da tıklayın"
+msgstr "Bir seçime dönüştürmek için Enter tuşuna bas ya da tıkla"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
 msgid "Press Enter to convert to a selection"
-msgstr "Bir seçime dönüştürmek için \"Enter\"a basın"
+msgstr "Bir seçime dönüştürmek için Enter tuşuna bas"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
-msgstr "Bir nokta eklemek için tıklayın ya da Sürükle'ye tıklayın"
+msgstr "Bir nokta eklemek için tıkla ya da tıklayıp sürükle"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1117 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1129
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1150
 msgid "Modify Scissors Curve"
 msgstr "Makas Eğrilerini Değiştir"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:133
-msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
-msgstr "Düzey Aracı: Renk düzeylerini ayarla"
-
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:134
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:140
 msgid "_Levels..."
 msgstr "_Düzeyler..."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to add control points to all channels"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
 msgid "Pick black point for all channels"
-msgstr "Tüm kanallara kontrol noktaları eklemek için tıklayın"
+msgstr "Tüm kanallar için siyah nokta seç"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:263
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282
 msgid "Pick black point for the selected channel"
-msgstr "Seçilmiş benekleri taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Seçilmiş kanal için siyah nokta seç"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to add control points to all channels"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289
 msgid "Pick gray point for all channels"
-msgstr "Tüm kanallara kontrol noktaları eklemek için tıklayın"
+msgstr "Tüm kanallar için gri nokta seç"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
 msgid "Pick gray point for the selected channel"
-msgstr "Seçilmiş benekleri taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Seçilmiş kanal için gri nokta seç"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:279
-#, fuzzy
-#| msgid "Click to add control points to all channels"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:298
 msgid "Pick white point for all channels"
-msgstr "Tüm kanallara kontrol noktaları eklemek için tıklayın"
+msgstr "Tüm kanallar için beyaz nokta seç"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
 msgid "Pick white point for the selected channel"
-msgstr "Seçilmiş benekleri taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Seçilmiş kanal için beyaz nokta seç"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:411
 msgid "Input Levels"
-msgstr "Girdi  Düzeyleri"
+msgstr "Girdi Düzeyleri"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:498
+msgid "Clamp _input"
+msgstr "G_irdiyi kelepçele"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:500
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:540
 msgid "Output Levels"
 msgstr "Çıktı Düzeyleri"
 
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:588
+msgid "Clamp outpu_t"
+msgstr "Çık_tıyı kelepçele"
+
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:558
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:603
 msgid "All Channels"
 msgstr "Tüm Kanallar"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:570
-#, fuzzy
-#| msgid "Input Levels"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615
 msgid "_Auto Input Levels"
-msgstr "Girdi  Düzeyleri"
+msgstr "_Kendiliğinden Girdi Düzeyleri"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:573
-#, fuzzy
-#| msgid "Adjust levels automatically"
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:618
 msgid "Adjust levels for all channels automatically"
-msgstr "Düzeyleri otomatik ayarla"
+msgstr "Tüm kanal düzeylerini kendiliğinden ayarla"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:600
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:645
 msgid "Edit these Settings as Curves"
-msgstr "Bu Ayarları Eğri olarak düzenle"
+msgstr "Bu Ayarları Eğriler olarak düzenle"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:799
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:866
 msgid "Use _old levels file format"
-msgstr "_Eski seviyelerin dosya biçimini kullan"
+msgstr "_Eski düzeylerin dosya biçimini kullan"
+
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1009 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:412
+msgid "Calculating histogram..."
+msgstr "Histogram hesaplanıyor..."
 
 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
 msgid "Auto-resize window"
-msgstr "Otomatik yeniden boyutlandırma penceresi"
+msgstr "Pencereyi kendiliğinden yeniden boyutlandır"
 
 #: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
 msgstr ""
-"Yeni yakınlaştırma seviyelerine uyum sağlaması için görüntü penceresini "
+"Yeni yakınlaştırma düzeylerine uyum sağlaması için görüntü penceresini "
 "yeniden boyutlandır"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:92
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
 msgid "Direction"
@@ -23110,130 +22658,154 @@ msgstr "Yakınlaştırma Aracı: Yakınlaştırma düzeyini ayarla"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Yakınlaştır"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:71
+msgid "Orientation"
+msgstr "Yönelim"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:72
+msgid "Orientation against which the angle is measured"
+msgstr "Açının ölçüldüğü yönelim"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:80
 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
-msgstr "Ölçümler ile ilgili ayrıntıları görüntülemek için kayan bir pencere aç"
+msgstr ""
+"Ölçümlerle ilgili ayrıntıları görüntülemek için yüzen bir iletişim kutusu aç"
+
+#. the orientation frame
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:148
+#, c-format
+msgid "Orientation  (%s)"
+msgstr "Yönelim (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
+#. the straighten frame
+#. the straighten button
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:161 ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:171
+msgid "Straighten"
+msgstr "Doğrult"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:175
+msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle"
+msgstr "Etkin katmanı, seçimi ya da yolu ölçülmüş açıya göre döndür"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:130
 msgid "Measure"
 msgstr "Ölçüm"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:131
 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
 msgstr "Ölçüm Aracı: Açıları ve uzaklıkları ölç"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:124
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:132
 msgid "_Measure"
 msgstr "Ö_lçüm"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Drag to create a line"
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten"
+msgstr "Doğrult"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154
+msgid "Straightening"
+msgstr "Doğrultma"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173
 msgid "Click-Drag to create a line"
-msgstr "Çizgi oluşturmak için sürükleyin"
+msgstr "Çizgi oluşturmak için tıkla sürükle"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:365
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten by %-3.3g°"
+msgstr "%-3.3g° Doğrult"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°"
+msgstr "%-3.3g° Yatay Doğrult"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:335
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°"
+msgstr "%-3.3g° Dikey Doğrult"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452
 msgid "Add Guides"
-msgstr "Kılavuz Ekle"
+msgstr "Kılavuzlar Ekle"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:644
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:742
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "Uzaklıkları ve Açıları Ölç"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:669
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:766
 msgid "Distance:"
 msgstr "Uzaklık:"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:136
+msgid "Move selection"
+msgstr "Seçimi taşı"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:146 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:207
+#, c-format
+msgid "Tool Toggle  (%s)"
+msgstr "Araç Geçişi (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:154
 msgid "Pick a layer or guide"
-msgstr "Bir katman ya da kılavuz seçin"
+msgstr "Bir katman ya da kılavuz seç"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:155
 msgid "Move the active layer"
 msgstr "Etkin katmanı taşı"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
-msgid "Move selection"
-msgstr "Seçimi taşı"
-
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:159
 msgid "Pick a path"
 msgstr "Bir yol seç"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160
 msgid "Move the active path"
 msgstr "Etkin yolu taşı"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:197
 msgid "Move:"
 msgstr "Taşı:"
 
-#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192
-#, c-format
-msgid "Tool Toggle  (%s)"
-msgstr "Araç Geçişi  (%s)"
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:112
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 msgstr "Taşıma Aracı: Katmanları, seçimleri ve diğer nesneleri taşı"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:115
 msgid "_Move"
 msgstr "_Taşı"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256
-msgid "There is no path to move."
-msgstr "Taşınacak hiçbir yol yok."
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:257 ../app/tools/gimptransformtool.c:1441
-msgid "The active path's position is locked."
-msgstr "Etkin yolun konumu kilitli."
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:288
-msgid "The selection is empty."
-msgstr "Seçim boş."
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:296
-msgid "There is no layer to move."
-msgstr "Taşınacak hiçbir katman yok."
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:300 ../app/tools/gimpmovetool.c:326
-msgid "The active layer's position is locked."
-msgstr "Etkin katmanın konumu kilitli."
-
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:313
-msgid "The active channel's position is locked."
-msgstr "Etkin kanalın konumu kilitli."
-
 #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
 msgstr "MyPaint Fırça Aracı: GIMP'de MyPaint fırçalarını kullan"
 
 #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75
 msgid "M_yPaint Brush"
-msgstr "B_oyama Fırçası"
+msgstr "M_yPaint Fırçası"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
 msgid "Density"
-msgstr "Yoğunluk"
+msgstr "Sıklık"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
 msgid "Rigidity"
-msgstr ""
+msgstr "Katılık"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Desaturate"
 msgid "Deformation mode"
-msgstr "Solgunlaştır"
+msgstr "Deformasyon kipi"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
@@ -23241,116 +22813,99 @@ msgid "Use weights"
 msgstr "Ağırlıkları kullan"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Amount of control points' influence"
 msgid "Control points influence"
-msgstr "Kontrol noktalarının etki miktarı"
+msgstr "Denetim noktalarının etkisi"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
 msgid "Amount of control points' influence"
-msgstr "Kontrol noktalarının etki miktarı"
+msgstr "Denetim noktalarının etki miktarı"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _tooltips"
 msgid "Show lattice"
-msgstr "Araç _ipuçlarını göster"
+msgstr "Kafes göster"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:523
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:534
 msgid "Scale"
-msgstr "Ölçeklendir"
+msgstr "Ölçek"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
 msgid "Rigid (Rubber)"
-msgstr ""
+msgstr "Katı (Silgi)"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1000
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1004
-#, fuzzy
-#| msgid "Pointer Information"
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006
 msgid "N-Point Deformation"
-msgstr "İşaretçi Bilgisi"
+msgstr "N-Nokta Deformasyon"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
 msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
 msgstr ""
+"N-Nokta Deformasyon Aracı: Noktaları kullanarak görüntünün silgi benzeri "
+"deformasyonu"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Pointer Information"
 msgid "_N-Point Deformation"
-msgstr "İşaretçi Bilgisi"
+msgstr "_N-Nokta Deformasyon"
 
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:135
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "İşleme Aracı: İsteğe bağlı bir GEGL işlemi kullan"
 
 #. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:536
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Low Input"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:560
+#, c-format
 msgid "Aux Input"
-msgstr "Düşük Girdi"
+msgstr "Aux Girdi"
 
 #. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:542
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Low Input"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:566
+#, c-format
 msgid "Aux%d Input"
-msgstr "Düşük Girdi"
+msgstr "Aux%d Girdi"
 
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
-msgstr "Boya Fırçası Aracı: Bir fırça kullaranak yumuşak vuruşlarla boya"
+msgstr "Boya Fırçası Aracı: Bir fırça kullanarak yumuşak darbelerle boya"
 
-#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
+#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:59
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Boya Fırçası"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
-#, fuzzy
-#| msgctxt "brushes-action"
-#| msgid "Edit this brush"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
 msgid "Edit this brush"
-msgstr "Fırçayı düzenle"
+msgstr "Bu fırçayı düzenle"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:173
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170
 msgid "Reset size to brush's native size"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça boyutunu öntanımlı değerine sıfırla"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
 msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça en boy oranını öntanımlı değerine sıfırla"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
 msgid "Reset angle to brush's native angle"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça açısını öntanımlı değerine sıfırla"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:197
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
 msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Fırça boşluğunu öntanımlı değerine sıfırla"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
-#, fuzzy
-#| msgctxt "tool-options-action"
-#| msgid "Reset to default values"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202
 msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
-msgstr "Öntanımlı değerlerine geri al"
+msgstr "Fırça sertliğini öntanımlı değerine sıfırla"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:213
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
 msgid "Reset force to default"
 msgstr "Öntanımlı hale gelmesi için sıfırlamayı zorla"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:229
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dynamics-action"
-#| msgid "Edit dynamics"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:226
 msgid "Edit this dynamics"
-msgstr "Hareketi düzenle"
+msgstr "Bu hareketi düzenle"
 
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
 msgid "Fade Options"
@@ -23360,53 +22915,57 @@ msgstr "Soldurma Seçenekleri"
 msgid "Color Options"
 msgstr "Renk Seçenekleri"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:621
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579
 msgid "Link to brush default"
 msgstr "Fırçayı öntanımlı olarak bağla"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:157
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:167
 msgid "Click to paint"
 msgstr "Boyamak için tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:158
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:168
 msgid "Click to draw the line"
 msgstr "Çizgi çekmek için tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:159
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:169
 #, c-format
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "Bir renk seçmek için %s"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:272
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:280
 msgid "Cannot paint on layer groups."
-msgstr "Katman gruplarına boyama yapılamaz."
+msgstr "Katman kümelerine boyama yapılamaz."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:688
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:636
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
-msgstr "Düz bir çizgi için %s"
+msgstr "düz bir çizgi için %s"
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:842
+msgid "The active layer does not have an alpha channel."
+msgstr "Etkin katman alfa kanalı içermiyor."
 
 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
-msgstr "Kalem Aracı: Bir fırçayı kullanarak kalın kenarlı boyama yapar"
+msgstr "Kalem Aracı: Bir fırçayı kullanarak kalın kenarlı boya"
 
 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
 msgid "Pe_ncil"
 msgstr "_Kalem"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:143
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150
 msgid ""
 "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
 "perspective transformation"
 msgstr ""
-"Perspektif Kopyalama Aracı: Bir perspektif dönüşümü uyguladıktan sonra bir "
-"görüntü kaynağından kopyala"
+"Perspektif Kopyalama Aracı: Perspektif dönüşümü uyguladıktan sonra görüntü "
+"kaynağından kopyala"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:145
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152
 msgid "_Perspective Clone"
-msgstr "_Perspektif Kopyalama"
+msgstr "_Perspektif Kopyala"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:556
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:616
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "Bir kopya kaynağı ayarlamak için \"Ctrl\" ile tıklayın"
 
@@ -23418,134 +22977,130 @@ msgstr "Perspektif Aracı: Katmanın, seçimin ya da yolun perspektifini değiş
 msgid "_Perspective"
 msgstr "_Perspektif"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:116
-msgid "Perspective transformation"
-msgstr "Perspektif Dönüşümü"
-
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:244
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:110
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektif"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:111
+msgid "Perspective transformation"
+msgstr "Perspektif Dönüşümü"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:84
 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
-msgstr "Katmandaki en yakın dikdörtgen şekli otomatik olarak küçült"
+msgstr "Katmandaki en yakın dikdörtgen şekli kendiliğinden küçült"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:117
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:92
 msgid "Shrink merged"
 msgstr "Birleştirip küçült"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:118
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:93
 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "Seçimi küçültürken tüm görünür katmanları kullan"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:127
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:123
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
-msgstr ""
+msgstr "Üçte bir kuralı gibi kompozisyon kılavuzları"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:136
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111
 msgid "X coordinate of top left corner"
 msgstr "Sol üst köşenin X koordinatı"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:146
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:121
 msgid "Y coordinate of top left corner"
 msgstr "Sol üst köşenin Y koordinatı"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:156
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131
 msgid "Width of selection"
 msgstr "Seçim genişliği"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:165
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:140
 msgid "Height of selection"
 msgstr "Seçim yüksekliği"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:174
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:149
 msgid "Unit of top left corner coordinate"
 msgstr "Sol üst köşenin koordinat birimi"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:183
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:158
 msgid "Unit of selection size"
 msgstr "Seçim boyutunun birimi"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:192
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:167
 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
 msgstr ""
 "En boy oranını, genişliği, yüksekliği veya boyutu kilitlemeyi etkinleştir"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:201
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:176
 msgid "Choose what has to be locked"
 msgstr "Kilitli olanları seç"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:210
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:185
 msgid "Custom fixed width"
 msgstr "Özel sabit genişlik"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:219
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:194
 msgid "Custom fixed height"
 msgstr "Özel sabit yükseklik"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:313
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:288
 msgid "Unit of fixed width, height or size"
 msgstr "Sabit genişliğin, yüksekliğin veya boyutun birimi"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:321
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:296
 msgid "Expand from center"
 msgstr "Merkezden genişlet"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:322
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:297
 msgid "Expand selection from center outwards"
 msgstr "Seçimi merkezden dışa doğru genişlet"
 
 #. Current, as in what is currently in use.
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:768
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:746
 msgid "Current"
-msgstr "Şimdiki"
+msgstr "Geçerli"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:884
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:865
 msgid "Fixed"
 msgstr "Sabit"
 
-#. swap size field
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1034 ../app/tools/gimptextoptions.c:545
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:267
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1018 ../app/tools/gimptextoptions.c:570
 msgid "Size:"
 msgstr "Büyüklük:"
 
 #. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1048
 msgid "Auto Shrink"
-msgstr "Otomatik Küçült"
+msgstr "Kendiliğinden Küçült"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94
 msgid "Rounded corners"
 msgstr "Yuvarlatılmış köşeler"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95
 msgid "Round corners of selection"
 msgstr "Seçimin köşelerini yuvarlat"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102
 msgid "Radius of rounding in pixels"
-msgstr "Benek yuvarlama yarıçapı"
+msgstr "Piksel olarak yuvarlama yarıçapı"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:151
 msgid "Rectangle Select"
-msgstr "Dikdörtgen Seçimi"
+msgstr "Dikdörtgen Seçim"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:152
 msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
-msgstr "Dikdörtgen Seçim Aracı: Dikdörtgen bir bölge seçin"
+msgstr "Dikdörtgen Seçim Aracı: Dikdörtgen bir bölge seç"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:153
 msgid "_Rectangle Select"
-msgstr "D_ikdörtgen Seçimi"
+msgstr "D_ikdörtgen Seçim"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:727
-#, fuzzy
-#| msgid "Ellipse Select"
+#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:757
 msgid "Ellipse: "
-msgstr "Elips Seçimi"
+msgstr "Elips: "
 
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
 msgid "Select transparent areas"
@@ -23553,26 +23108,24 @@ msgstr "Saydam alanları seç"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
 msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
-msgstr "Tamamen saydam bölgelerin seçilebilmesine izin ver"
+msgstr "Tümüyle saydam bölgelerin seçilebilmesine izin ver"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
 msgid "Base selection on all visible layers"
 msgstr "Tüm görünür katmanlar üzerinde taban seçimi"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:280
 msgid "Select by"
-msgstr "Şuna göre seç"
+msgstr "Seçim ölçütü"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
 msgid "Selection criterion"
-msgstr "Seçim ölçütü"
+msgstr "Seçim kriteri"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
-#, fuzzy
-#| msgid "_Preview mask"
 msgid "Draw mask"
-msgstr "Maske _Önizle"
+msgstr "Maske çiz"
 
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
 msgid "Draw the selected region's mask"
@@ -23582,89 +23135,92 @@ msgstr "Seçilen bölgenin maskesini çiz"
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Eşiği değiştirmek için fareyi taşıyın"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:99 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:525
 msgid "Rotate"
 msgstr "Döndür"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:100
 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
 msgstr "Döndürme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu döndür"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:97
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:101
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_Döndür"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotate"
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:129
 msgid "R_otate"
-msgstr "Döndür"
+msgstr "D_öndür"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:245
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate by %-3.3g°"
+msgstr "%-3.3g° ile döndür"
+
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:251
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
+msgstr "Etrafında %-3.3g° ile döndür (%g, %g)"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:193
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:280
 msgid "_Angle:"
 msgstr "_Açı:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:211
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:299
 msgid "Center _X:"
 msgstr "Merkez _X:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220
-msgid "Center _Y:"
-msgstr "Merkez _Y:"
-
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:348
-#, c-format
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
-msgstr ""
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:309
+msgid "Center _Y:"
+msgstr "Merkez _Y:"
 
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:240
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:237
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "Örnek Noktayı Kaldır"
 
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:241
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:238
 msgid "Cancel Sample Point"
 msgstr "Örnek Noktadan Vazgeç"
 
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:247
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:333
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:244
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:330
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "Örnek Noktayı Taşı: "
 
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:259
-#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:345
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:256
+#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:342
 msgid "Add Sample Point: "
 msgstr "Örnek Nokta Ekle: "
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:97
 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
-msgstr "Ölçeklendirme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu ölçeklendir"
+msgstr "Ölçek Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu ölçekle"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:253
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:186
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale to %d x %d"
 msgstr "%d x %d'ye ölçekle"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
 msgid "Refinement scale"
-msgstr "Kesimin Orta Noktasını Yeniden O_rtala"
+msgstr "Saflaştırma ölçeği"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
 msgid ""
 "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
 msgstr ""
+"Aradeğerleme ağı için kullanılacak en yüksek saflaştırma noktası ölçeği"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:751
 msgid "Seamless Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Kusursuz Kopyalama"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
-msgstr ""
+msgstr "Kusursuz Kopyalama: Bir görüntüyü diğerine kusursuzca yapıştırın"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
 msgid "_Seamless Clone"
@@ -23672,7 +23228,7 @@ msgstr "_Kusursuz Kopyalama"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:789
 msgid "Cloning the foreground object"
-msgstr "Önplan nesnesi kopyalanıyor"
+msgstr "Önalan nesnesi kopyalanıyor"
 
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
 msgid "Feather edges"
@@ -23686,50 +23242,60 @@ msgstr "Seçim kenarlarını yumuşatmayı etkinleştir"
 msgid "Radius of feathering"
 msgstr "Yumuşatma yarıçapı"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:188
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:224 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191
 msgid "Mode:"
 msgstr "Kip:"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:262
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
-msgstr "Şimdiki seçimin yerine koymak için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Geçerli seçimin yerine koymak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:270
 msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgstr "Yeni bir seçim oluşturmak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275
 msgid "Click-Drag to add to the current selection"
-msgstr "Şimdiki seçime eklemek için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Geçerli seçime eklemek için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284
 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
-msgstr "Şimdiki seçimden çıkartmak için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Geçerli seçimden çıkartmak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293
 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
-msgstr "Şimdiki seçimle kesiştirmek için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Geçerli seçimle kesiştirmek için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
 msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 msgstr "Seçim maskesini taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:311
 msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
-msgstr "Seçilmiş benekleri taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Seçilmiş pikselleri taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:315
 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
-msgstr "Seçilmiş beneklerin bir kopyasını taşımak için tıklayıp sürükleyin"
+msgstr "Seçilmiş piksellerin bir kopyasını taşımak için tıklayıp sürükleyin"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:319
 msgid "Click to anchor the floating selection"
-msgstr "Yüzen seçimi çapalamak için tıklayın"
+msgstr "Yüzen seçimi çıpalamak için tıklayın"
+
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:422
+#, c-format
+msgid "Cannot subtract from an empty selection."
+msgstr "Boş bir seçimden çıkartılamaz."
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:433
+#, c-format
+msgid "Cannot intersect with an empty selection."
+msgstr "Boş bir seçim ile kesiştirilemez."
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:527
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:536
 msgid "Shear"
-msgstr "Eğme"
+msgstr "Eğ"
 
 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
@@ -23737,204 +23303,192 @@ msgstr "Eğme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu eğ"
 
 #: ../app/tools/gimpsheartool.c:90
 msgid "S_hear"
-msgstr "_Eğme"
-
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Shear"
-msgid "_Shear"
-msgstr "Eğme"
+msgstr "_Eğ"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:136
-msgid "Shear magnitude _X"
-msgstr "_X eğme büyüklüğü"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:111
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear"
+msgstr "Eğ"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:147
-msgid "Shear magnitude _Y"
-msgstr "_Y eğme büyüklüğü"
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:113
+msgid "_Shear"
+msgstr "_Eğ"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:251
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:163
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
-msgstr "%-3.3g yatay olarak eğ"
+msgstr "%-3.3g yatay eğ"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:167
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear vertically by %-3.3g"
-msgstr "%-3.3g dikey olarak eğ"
+msgstr "%-3.3g dikey eğ"
 
 #. e.g. user entered numbers but no notification callback
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:260
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:172
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
-msgstr "Yatay olarak %-3.3g, dikey olarak %-3.3g eğ"
+msgstr "Yatay %-3.3g, dikey %-3.3g eğ"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:190
+msgid "Shear magnitude _X"
+msgstr "_X eğme büyüklüğü"
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:200
+msgid "Shear magnitude _Y"
+msgstr "_Y eğme büyüklüğü"
 
 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
-msgstr "Lekeleme Aracı: Bir fırça kullanıp seçerek lekeleyin"
+msgstr "Lekeleme Aracı: Bir fırça kullanıp seçerek lekele"
 
 #: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
 msgid "_Smudge"
-msgstr "_Lekeleme"
+msgstr "_Lekele"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:79
 msgid "Click to smudge"
 msgstr "Lekelemek için tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:77
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80
 msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "Çizgiyi lekelemek için tıklayın"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:124
 msgid "Font size unit"
-msgstr "Yazıyüzü boyutu birimi"
+msgstr "Yazı tipi boyutu birimi"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127 ../app/tools/gimptextoptions.c:128
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:129 ../app/tools/gimptextoptions.c:130
 msgid "Font size"
-msgstr "Yazıyüzü Boyutu"
+msgstr "Yazı Tipi Boyutu"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Hinting:"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143
 msgid "Hinting"
-msgstr "İpucu:"
+msgstr "İpucu"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:144
 msgid ""
 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 msgstr ""
-"Dokunma, yazıyüzü dış çizgisini, küçük boyutlu canlı bit eşlem oluşturmak "
+"Dokunma, yazı tipi dış çizgisini, küçük boyutlu canlı bit eşlem oluşturmak "
 "için değiştirir"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
-msgstr "Metin dilinin metin taramada etkisi olabilir."
+msgstr "Metin dili, metnin görselleştirme şeklini etkileyebilir."
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:166
-#, fuzzy
-#| msgid "Justify:"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
 msgid "Justify"
-msgstr "Yaslama:"
+msgstr "Hizala"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:167
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:169
 msgid "Text alignment"
 msgstr "Metin hizalaması"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Iterations"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176
 msgid "Indentation"
-msgstr "Tekrarlamalar"
+msgstr "Girinti"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:175
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
 msgid "Indentation of the first line"
 msgstr "İlk satırın girintili yazımı"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
-#, fuzzy
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Line spacing"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:184
 msgid "Line spacing"
-msgstr "Çizgi aralığı"
+msgstr "Çizgi boşluğu"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:185
 msgid "Adjust line spacing"
 msgstr "Satır boşluğunu ayarla"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190
-#, fuzzy
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Line spacing"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:192
 msgid "Letter spacing"
-msgstr "Çizgi aralığı"
+msgstr "Harf boşluğu"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:193
 msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "Harf boşluğunu ayarla"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Box:"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:200
 msgid "Box"
-msgstr "Kutu:"
+msgstr "Kutu"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:201
 msgid ""
 "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
 "press Enter"
 msgstr ""
-"Enter tuşuna bastığınızda metnin yeni bir satıra kaydırılması ya da "
+"Enter tuşuna bastığınızda metnin yeni bir satıra kaydırılması veya "
 "dikdörtgen şekil içine devam edip etmemesi"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:209
 msgid "Use editor"
 msgstr "Düzenleyiciyi kullan"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:208
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:210
 msgid "Use an external editor window for text entry"
 msgstr "Metin girişi için harici bir metin düzenleyici kullan"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:574
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:600
 msgid "Hinting:"
 msgstr "İpucu:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:578
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:604
 msgid "Text Color"
 msgstr "Metin Rengi"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:589
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:617
 msgid "Justify:"
-msgstr "Yaslama:"
+msgstr "Hizala:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:615
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:647
 msgid "Box:"
 msgstr "Kutu:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:632
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:664
 msgid "Language:"
 msgstr "Dil:"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:197
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:214
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:198
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:215
 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
-msgstr "Metin Aracı: Metin katmanları oluştur ya da düzenle"
+msgstr "Metin Aracı: Metin katmanları oluştur veya düzenle"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:199
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:216
 msgid "Te_xt"
 msgstr "_Metin"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:944
-#, fuzzy
-#| msgid "Text Tool"
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1039
+msgid "Fonts are still loading"
+msgstr "Yazı tipleri yüklenmeye devam ediyor"
+
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1050
 msgid "Text box: "
-msgstr "Metin Aracı"
+msgstr "Metin kutusu: "
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1075
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1181
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "Metin Katmanını Yeniden Şekillendir"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1573 ../app/tools/gimptexttool.c:1576
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1754 ../app/tools/gimptexttool.c:1757
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Metin Düzenlemeyi Onayla"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1580
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "_Yeni Katman Oluştur"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1582
-#, fuzzy
-#| msgctxt "edit-action"
-#| msgid "_Edit"
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1763
 msgid "_Edit"
-msgstr "_Düzenle"
+msgstr "Dü_zenle"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1604
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1785
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -23946,251 +23500,304 @@ msgstr ""
 "değiştirilmiş. Katmanı bir metin aracı ile düzenlemek bu değişikliklerden "
 "vazgeçilmesini sağlayacaktır.\n"
 "\n"
-"Katmanı düzenleyebilirsiniz ya da metin özniteliklerinden yeni bir metin "
+"Katmanı düzenleyebilirsiniz veya metin özniteliklerinden yeni bir metin "
 "katmanı oluşturabilirsiniz."
 
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1292
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1358
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "GIMP Metin Düzenleyici"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
-msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
-msgstr "Eşik Aracı: Bir eşik kullanarak görüntüyü iki renge düşürün"
-
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "_Eşik..."
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:156
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:195
 msgid "Apply Threshold"
 msgstr "Eşiği Uygula"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:257
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:286
 msgid "_Auto"
-msgstr "_Otomatik"
+msgstr "_Kendiliğinden"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:259
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:288
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
-msgstr "Otomatik olarak en uygun ikili eşiğe göre ayarla"
+msgstr "Kendiliğinden en uygun ikili eşiğe göre ayarla"
 
-#: ../app/tools/gimptool.c:1186
+#: ../app/tools/gimptool.c:1213
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr "Boş bir görüntü üzerinde çalışılamaz, önce bir katman ekleyin"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
-msgid "Direction of transformation"
-msgstr "Dönüşüm yönü"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:120
-msgid "Interpolation method"
-msgstr "Aradeğerleme yöntemi"
-
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
-msgid "How to clip"
-msgstr "Nasıl kırpılır"
+#: ../app/tools/gimptooloptions-gui.c:54
+msgid ""
+"This tool has\n"
+"no options."
+msgstr ""
+"Bu aletin\n"
+"hiç seçeneği yok."
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:108
 msgid "Show image preview"
 msgstr "Görüntü önizlemesini göster"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:109
 msgid "Show a preview of the transformed image"
 msgstr "Dönüştürülmüş görüntünün bir önizlemesini göster"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:115
 msgid "Image opacity"
 msgstr "Görüntü ışık geçirmezliği"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:116
 msgid "Opacity of the preview image"
 msgstr "Önizleme görüntüsünün ışık geçirmezliği"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:414
 msgid "Guides"
 msgstr "Kılavuzlar"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:131
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr ""
+"Değişken sayıda kompozisyon ızgaraları için bir ızgara hücresinin boyutu"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "15 degrees  (%s)"
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:437
+#, c-format
 msgid "15 degrees (%s)"
-msgstr "15 derece  (%s)"
+msgstr "15 derece (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:444
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "Döndürme adımlarını 15 derece ile sınırla"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Keep aspect  (%s)"
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:454
+#, c-format
 msgid "Keep aspect (%s)"
-msgstr "Görünüşü koru  (%s)"
+msgstr "En boy oranını koru (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:461
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "Özgün en/boy oranını koru"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Anti erase  (%s)"
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:466
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:496
+#, c-format
+msgid "Around center (%s)"
+msgstr "Merkez etrafında (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:473
+msgid "Scale around the center point"
+msgstr "Merkez noktası etrafında ölçekle"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:483
+#, c-format
+msgid "Constrain handles (%s)"
+msgstr "Tutamaçları kısıtla (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:491
+#, c-format
+msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)"
+msgstr "Kenarlar ve köşegen boyunca hareket etmek için tutamaçları alıkoy (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:504
+msgid "Transform around the center point"
+msgstr "Merkez noktası etrafında dönüştür"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:520
+#, c-format
 msgid "Constrain (%s)"
-msgstr "Karşı silme (%s)"
+msgstr "Kısıtla (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:521
 msgid "Move"
 msgstr "Taşı"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center  (%s)"
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:522
+#, c-format
 msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
-msgstr "Hareketleri merkezden 45 derecelik açılara sınırla  (%s)"
+msgstr "Hareketleri merkezden 45 derecelik açılara kısıtla (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maintain aspect ratio when scaling  (%s)"
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:524
+#, c-format
 msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
-msgstr "Ölçekleme sırasında en boy oranını koru  (%s)"
+msgstr "Ölçekleme sırasında en boy oranını koru (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center  (%s)"
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:526
+#, c-format
 msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
-msgstr "Hareketleri merkezden 45 derecelik açılara sınırla  (%s)"
+msgstr "Hareketleri merkezden 15 derecelik açılara kısıtla (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Shear along edge direction only  (%s)"
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:528
+#, c-format
 msgid "Shear along edge direction only (%s)"
-msgstr "Sadece kenar doğrultusu boyunca eğ  (%s)"
+msgstr "Yalnızca kenar doğrultusu boyunca eğ (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:530
 #, c-format
 msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr ""
+"Kenarlar ve köşegen boyunca hareket etmek için perspektif tutamaçlarını "
+"kısıtla (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:533
 #, c-format
 msgid "From pivot  (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Pivottan (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Scale from pivot point  (%s)"
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:535
+#, c-format
 msgid "Scale from pivot point (%s)"
-msgstr "Pivot noktasından ölçekle  (%s)"
+msgstr "Pivot noktasından ölçekle (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:537
 #, c-format
 msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Karşı kenarı aynı miktarda kes (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Maintain position of pivot while changing perspective  (%s)"
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:539
+#, c-format
 msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
-msgstr "Perspektif değiştirilirken pivot konumunu koru  (%s)"
+msgstr "Perspektif değiştirilirken pivot konumunu koru (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:542
 msgid "Pivot"
 msgstr "Pivot"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Snap  (%s)"
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:543
+#, c-format
 msgid "Snap (%s)"
-msgstr "Uydur  (%s)"
+msgstr "Yasla (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Snap pivot to corners and center  (%s)"
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544
+#, c-format
 msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
-msgstr "Pivotu köşelere ve merkeze uydur  (%s)"
+msgstr "Pivotu köşelere ve merkeze yasla (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:545
 msgid "Lock"
 msgstr "Kilitle"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:546
 msgid "Lock pivot position to canvas"
-msgstr "Tabloya pivot konumunu kilitle"
+msgstr "Pivot konumunu tuvale kilitle"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:195
-#, fuzzy
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Transform"
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:228
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:336
 msgid "_Transform"
-msgstr "_Döndür"
+msgstr "_Dönüşüm"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:219
-msgid "Transforming"
-msgstr "Dönüştürme"
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:500
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:512
+msgid "Transform Step"
+msgstr "Dönüşüm Adımı"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:258
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:884
 #, c-format
-msgid "The selection does not intersect with the layer."
-msgstr "Seçim katman ile kesişmiyor."
+msgid "%s (Corrective)"
+msgstr "%s (Düzeltici)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:514 ../app/tools/gimptransformtool.c:526
-msgid "Transform Step"
-msgstr "Dönüştürme Adımı"
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1106
+msgid "Re_adjust"
+msgstr "Yeniden ayarla"
+
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1355
+#, fuzzy
+#| msgid "Handle transformation"
+msgid "Cannot readjust the transformation"
+msgstr "Kulp dönüşümü"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:93
+msgid "Direction of transformation"
+msgstr "Dönüşümün yönü"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:101 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:121
+msgid "Interpolation method"
+msgstr "Aradeğerleme yöntemi"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
+msgid "How to clip"
+msgstr "Nasıl kırpılır"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:232
+msgid "Transform:"
+msgstr "Dönüşüm:"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:95
+msgid "Transform"
+msgstr "Dönüşüm"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1401
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:96
+msgid "Transforming"
+msgstr "Dönüştürülüyor"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:328
+msgid "Confirm Transformation"
+msgstr "Dönüşümü Doğrula"
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:346
+msgid "Transformation creates a very large item."
+msgstr "Dönüşüm çok büyük bir nesne oluşturuyor."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
+"larger than the image."
+msgstr ""
+"Dönüşümün uygulanması, görüntüden %g kat daha büyük bir nesneye neden olacak."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:535
 msgid "There is no layer to transform."
-msgstr "Dönüştürmek için hiçbir katman yok."
+msgstr "Dönüşüm için katman yok."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1408
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:542
 msgid "The active layer's position and size are locked."
 msgstr "Etkin katmanın konumu ve boyutu kilitli."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1421
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:555
+msgid "The selection does not intersect with the layer."
+msgstr "Seçim katman ile kesişmiyor."
+
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:562
 msgid "There is no selection to transform."
-msgstr "Dönüştürmek için hiçbir seçim yok."
+msgstr "Dönüşüm için seçim yok."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1434
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:575
 msgid "There is no path to transform."
-msgstr "Dönüştürülecek hiçbir yol yok."
+msgstr "Dönüşüm için yol yok."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1439
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:580
 msgid "The active path's strokes are locked."
-msgstr "Etkin yolun vuruşları kilitli."
+msgstr "Etkin yolun darbeleri kilitli."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1443
-#, fuzzy
-#| msgid "The active path is locked."
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:584
 msgid "The active path has no strokes."
-msgstr "Etkin yol kilitli."
+msgstr "Etkin yolun darbesi yok."
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:86
-msgid "Unified Transform"
-msgstr "Birleştirilmiş Dönüştürme"
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:653
+msgid "The current transform is invalid"
+msgstr "Mevcut dönüşüm geçersiz"
 
 #: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87
+msgid "Unified Transform"
+msgstr "Birleştirilmiş Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:88
 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
-msgstr "Birleştirilmiş Dönüştürme Aracı: Katmanı, seçimi ya da yolu dönüştür"
+msgstr "Birleştirilmiş Dönüşüm Aracı: Katmanı, seçimi veya yolu dönüştür"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
 msgid "_Unified Transform"
-msgstr "_Birleştirilmiş Dönüştürme"
+msgstr "_Birleştirilmiş Dönüşüm"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113
-msgid "Unified transform"
-msgstr "Birleştirilmiş dönüştürme"
-
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:124
-msgid "Transform Matrix"
-msgstr "Dönüşüm Matrisi"
-
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:251
-#, fuzzy
-#| msgid "Cage Transform"
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:112
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Unified Transform"
-msgstr "Kafes Döndürme"
+msgstr "Birleştirilmiş Dönüşüm"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113
+msgid "Unified transform"
+msgstr "Birleştirilmiş dönüşüm"
 
 #: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
 #, c-format
@@ -24219,269 +23826,275 @@ msgid "Pat_hs"
 msgstr "Y_ollar"
 
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:733
-#, fuzzy
-#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
 msgid "There is no active layer or channel to fill"
-msgstr "Kesilecek etkin katman veya kanal yok."
+msgstr "Doldurmak için etkin katman veya kanal yok"
 
 #: ../app/tools/gimpvectortool.c:805
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
-msgstr "Vuruş yapılacak etkin bir katman ya da kanal yok"
+msgstr "Darbe yapılacak etkin bir katman veya kanal yok"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:83 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
 msgid "Behavior"
 msgstr "Davranış"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
-#, fuzzy
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:93
 msgid "Effect Size"
 msgstr "Etki Boyutu"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:100
 msgid "Effect Hardness"
-msgstr "Sertlik Uygula"
+msgstr "Etki Sertliği"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Length:"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
 msgid "Strength"
-msgstr "Uzunluk:"
+msgstr "Kuvvet"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:107
 msgid "Effect Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Etki Kuvveti"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:113
-#, fuzzy
-#| msgid "Stroke Selection"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:114
 msgid "Stroke Spacing"
-msgstr "Seçimi Darbele"
+msgstr "Darbe Boşluğu"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:127 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:329
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:345
 msgid "Abyss policy"
-msgstr ""
+msgstr "Uçurum politikası"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:128
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:129
 msgid "Out-of-bounds sampling behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Sınır dışı örnekleme davranışı"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:135
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
 msgid "High quality preview"
-msgstr ""
+msgstr "Yüksek kaliteli önizleme"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Use an alternate user gimprc file"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:137
 msgid "Use an accurate but slower preview"
-msgstr "Başka bir kullanıcının gimprc dosyasını kullan"
+msgstr "Doğru fakat daha yavaş önizleme kullan"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
+msgid "Real-time preview"
+msgstr "Canlı önizleme"
+
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:144
+msgid "Render preview in real time (slower)"
+msgstr "Önizlemeyi canlı olarak işle (yavaş)"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:142
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
 msgid "During motion"
-msgstr ""
+msgstr "Hareket sırasında"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:143
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:151
 msgid "Apply effect during motion"
-msgstr ""
+msgstr "Etkiyi hareket sırasında uygula"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:149
-#, fuzzy
-#| msgid "Vertical"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
 msgid "Periodically"
-msgstr "Dikey"
+msgstr "Düzenli olarak"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:150
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:158
 msgid "Apply effect periodically"
-msgstr ""
+msgstr "Etkiyi düzenli olarak uygula"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:156
-#, fuzzy
-#| msgctxt "dynamics-output-type"
-#| msgid "Rate"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164
 msgid "Rate"
 msgstr "Oran"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:157
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:165
 msgid "Periodic stroke rate"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenli darbe oranı"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:163
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:171
 msgid "Frames"
 msgstr "Çerçeveler"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:164
-#, fuzzy
-#| msgctxt "guides-type"
-#| msgid "Number of lines"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:172
 msgid "Number of animation frames"
-msgstr "Çizgi sayısı"
+msgstr "Canlandırma çerçevesi sayısı"
 
 #. the stroke frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:339
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Stroke"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:359
 msgid "Stroke"
-msgstr "Darbe Ekle"
+msgstr "Darbe"
 
 #. the animation frame
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:361
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "An_imation"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:383
 msgid "Animate"
-msgstr "_Canlandırma"
+msgstr "Canlandır"
 
-#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:375
-#, fuzzy
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "An_imation"
+#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:397
 msgid "Create Animation"
-msgstr "_Canlandırma"
+msgstr "Canlandırma Oluştur"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Cage Transform"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:165
 msgid "Warp Transform"
-msgstr "Kafes Döndürme"
+msgstr "Bükme Dönüşümü"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:156
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:166
 msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
-msgstr ""
+msgstr "Bükme Dönüşüm Aracı: Farklı araçlarla biçimini değiştir"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:157
-#, fuzzy
-#| msgid "_Cage Transform"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:167
 msgid "_Warp Transform"
-msgstr "_Kafes Döndürme"
+msgstr "_Bükme Dönüşümü"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:484 ../app/tools/gimpwarptool.c:496
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:540 ../app/tools/gimpwarptool.c:552
 msgid "Warp Tool Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Bükme Araç Darbesi"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:618
-#, fuzzy
-#| msgid "Cannot paint on layer groups."
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:678
 msgid "Cannot warp layer groups."
-msgstr "Katman gruplarına boyama yapılamaz."
+msgstr "Katman kümeleri bükülemez."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:652
-#, fuzzy
-#| msgid "No filter selected"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:714
 msgid "No stroke events selected."
-msgstr "Seçilmiş süzgeç yok"
+msgstr "Seçilmiş darbe olayı yok."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:863
-#, fuzzy
-#| msgid "Cage transform"
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:736
+msgid "No warp to erase."
+msgstr "Silinecek bükme yok."
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:740
+msgid "No warp to smooth."
+msgstr "Yumuşatacak bükme yok."
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:964
 msgid "Warp transform"
-msgstr "Kafes döndürme"
+msgstr "Bükme dönüşümü"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1076
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1298
 msgid "Please add some warp strokes first."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen önce bazı bükme darbeleri ekleyin."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1090 ../app/tools/gimpwarptool.c:1127
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1312 ../app/tools/gimpwarptool.c:1349
 #, c-format
 msgid "Rendering Frame %d"
-msgstr "Çerçeve %d gerçekleniyor"
+msgstr "Çerçeve Görselleştiriliyor %d"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1105 ../app/tools/gimpwarptool.c:1135
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1327 ../app/tools/gimpwarptool.c:1357
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeve %d"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1144
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1366
 msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Çerçeve"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:25
+msgctxt "bucket-fill-area"
+msgid "Fill whole selection"
+msgstr "Tüm seçimi doldur"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:26
+msgctxt "bucket-fill-area"
+msgid "Fill similar colors"
+msgstr "Benzer renklerle doldur"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:27
+msgctxt "bucket-fill-area"
+msgid "Fill by line art detection"
+msgstr "Çizgi sanatı saptama ile doldur"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:57
+msgctxt "line-art-source"
+msgid "All visible layers"
+msgstr "Bütün görünür katmanlar"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:58
+msgctxt "line-art-source"
+msgid "Active layer"
+msgstr "Etkin katman"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:59
+msgctxt "line-art-source"
+msgid "Layer below the active one"
+msgstr "Etkin katmanın altına katman"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:60
+msgctxt "line-art-source"
+msgid "Layer above the active one"
+msgstr "Etkin katmanın üstüne katman"
+
+#: ../app/tools/tools-enums.c:89
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Free select"
 msgstr "Serbest seçim"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:26
+#: ../app/tools/tools-enums.c:90
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed size"
 msgstr "Sabit boyut"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:27
+#: ../app/tools/tools-enums.c:91
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed aspect ratio"
 msgstr "Sabit en boy oranı"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:56
+#: ../app/tools/tools-enums.c:120
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Layer"
 msgstr "Katman"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:57
+#: ../app/tools/tools-enums.c:121
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "Seçim"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:58
+#: ../app/tools/tools-enums.c:122
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Path"
 msgstr "Yol"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:151
+#: ../app/tools/tools-enums.c:215
 msgctxt "matting-draw-mode"
 msgid "Draw foreground"
-msgstr "Önplan çiz"
+msgstr "Önalan çiz"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:152
+#: ../app/tools/tools-enums.c:216
 msgctxt "matting-draw-mode"
 msgid "Draw background"
-msgstr "Arkaplan çiz"
+msgstr "Artalan çiz"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:153
+#: ../app/tools/tools-enums.c:217
 msgctxt "matting-draw-mode"
 msgid "Draw unknown"
 msgstr "Bilinmeyeni çiz"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:186
+#: ../app/tools/tools-enums.c:250
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Move pixels"
 msgstr "Pikselleri taşı"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:187
+#: ../app/tools/tools-enums.c:251
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Grow area"
 msgstr "Alanı büyüt"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:188
+#: ../app/tools/tools-enums.c:252
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Shrink area"
 msgstr "Alanı küçült"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:189
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-coloring"
-#| msgid "HSV (clockwise _hue)"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:253
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Swirl clockwise"
-msgstr "HSV (saat yönünde _renk özü)"
+msgstr "Girdap saat yönünde"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:190
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-coloring"
-#| msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:254
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Swirl counter-clockwise"
-msgstr "HSV (_saat yönünün tersine renk özü)"
+msgstr "Girdap saat yönünün tersine"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Eraser"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:255
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Erase warping"
-msgstr "Silgi"
+msgstr "Bükmeyi sil"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Smoothing:"
+#: ../app/tools/tools-enums.c:256
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Smooth warping"
-msgstr "Yumuşatma:"
+msgstr "Bükmeyi yumuşat"
 
 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
 msgctxt "undo-type"
@@ -24496,7 +24109,7 @@ msgstr "Yolu Taşı"
 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Path"
-msgstr "Yolu Ölçeklendir"
+msgstr "Yolu Ölçekle"
 
 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
 msgctxt "undo-type"
@@ -24519,12 +24132,9 @@ msgid "Transform Path"
 msgstr "Yolu Dönüştür"
 
 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
-#, fuzzy
-#| msgctxt "undo-type"
-#| msgid "Flip Path"
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Path"
-msgstr "Yolu Çevir"
+msgstr "Yolu Doldur"
 
 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
 msgctxt "undo-type"
@@ -24549,7 +24159,7 @@ msgstr "Yolu Yükselt"
 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path to Top"
-msgstr "Yolu En Üste Çıkar"
+msgstr "Yolu En Üste Yükselt"
 
 #: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
 msgctxt "undo-type"
@@ -24581,33 +24191,33 @@ msgstr "Yolu Çevir"
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Yolu Döndür"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:615
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:616
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Yolu Dönüştür"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87
+#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:89
 #, c-format
 msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
 msgstr "'%s' SVG dosyasına yazma başarısız oldu: %s"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:344
 msgid "Import Paths"
 msgstr "Yolları İçe Aktar"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:355
 msgid "Imported Path"
 msgstr "İçe Aktarılmış Yol"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:386
 #, c-format
 msgid "No paths found in '%s'"
 msgstr "%s içinde yol bulunamadı"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:390
 msgid "No paths found in the buffer"
 msgstr "Arabellekte yol bulunamadı"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387
+#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:400
 #, c-format
 msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
 msgstr "'%s' dosyasından yolları içe aktarma başarısız oldu: %s"
@@ -24621,60 +24231,56 @@ msgstr "_Ara:"
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:269
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343
 msgid "Action"
 msgstr "Eylem"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:361
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:294
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Kısayol"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:387
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:320
 msgid "Name"
 msgstr "Ad"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:627 ../app/widgets/gimpactionview.c:868
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560 ../app/widgets/gimpactionview.c:801
 msgid "Changing shortcut failed."
 msgstr "Kısayol değişimi başarısız oldu."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:664
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:597
 msgid "Conflicting Shortcuts"
 msgstr "Çelişen Kısayollar"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
-#, fuzzy
-#| msgid "_Reassign shortcut"
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:603
 msgid "_Reassign Shortcut"
 msgstr "Kısayolu Yeniden A_ta"
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:686
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:619
 #, c-format
 msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
 msgstr ""
-"\"%s\" kısayolu zaten \"%s\" tarafından \"%s\" grubundan alınmış durumda."
+"\"%s\" kısayolu zaten \"%s\" tarafından \"%s\" kümesinden alınmış durumda."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:623
 #, c-format
 msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
 msgstr "Kısayolu yeniden atamak \"%s\" üzerinden kaldırılmasına neden olacak."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:785
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:718
 msgid "Invalid shortcut."
 msgstr "Geçersiz kısayol."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:792 ../app/widgets/gimpactionview.c:896
-#, fuzzy
-#| msgid "Path cannot be lowered more."
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:725 ../app/widgets/gimpactionview.c:829
 msgid "F1 cannot be remapped."
-msgstr "Yol daha fazla alçaltılamaz."
+msgstr "F1 yeniden yönlendirilemez."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:800
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:733
 #, c-format
 msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
-msgstr ""
+msgstr "Alt+%d %d ekranına geçiş için kullanıldı ve yeniden yönlendirilemez."
 
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:904
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:837
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "Kısayolu kaldırma başarısız oldu."
 
@@ -24682,158 +24288,242 @@ msgstr "Kısayolu kaldırma başarısız oldu."
 msgid "Shape:"
 msgstr "Şekil:"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:165
 msgid "Spikes"
-msgstr "Artışlar"
+msgstr "Çiviler"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "Fırça genişliğinin yüzdesi"
 
 #: ../app/widgets/gimpbufferview.c:189 ../app/widgets/gimpbufferview.c:290
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:758
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:732
 msgid "(None)"
 msgstr "(Hiçbiri)"
 
-#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:485
+#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:421
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Pano"
 
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:156
 msgid "Add the current color to the color history"
-msgstr "Renk geçmişine şimdiki rengi ekle"
+msgstr "Geçerli rengi renk geçmişine ekle"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:166
 msgid "Available Filters"
 msgstr "Kullanılabilir Süzgeçler"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:229
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230
 msgid "Move the selected filter up"
 msgstr "Seçilmiş süzgeci yükselt"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:238
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:239
 msgid "Move the selected filter down"
 msgstr "Seçilmiş süzgeci indir"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:336
-msgid "Reset the selected filter to default values"
-msgstr "Seçili süzgeçleri öntanımlı değerlerine geri al"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527
-#, c-format
-msgid "Add '%s' to the list of active filters"
-msgstr "Etkin süzgeçler listesine '%s' ekle"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
-msgstr "Etkin süzgeçler listesinden '%s' kaldır"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:605
-msgid "No filter selected"
-msgstr "Seçilmiş süzgeç yok"
-
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:268
-msgid ""
-"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
-"CSS color names."
-msgstr ""
-"HTML ve CSS içinde kullanılıan onaltılı renk gösterimi. Bu giriş ayrıca CSS "
-"renk adlarını da kabul eder."
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:192
-msgid "X,Y:"
-msgstr ""
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:685 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:762
-msgid "Value:"
-msgstr "Değer:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:688 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:697
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:728 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:765
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:789 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:817
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:846
-msgid "Alpha:"
-msgstr "Görünür:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:692 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:723
-msgid "Red:"
-msgstr "Kırmızı:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:724
-msgid "Green:"
-msgstr "Yeşil:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:725
-msgid "Blue:"
-msgstr "Mavi:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:701
-msgid "Index:"
-msgstr "İçerik:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:730
-msgid "Hex:"
-msgstr "Onaltılı:"
-
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:760 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:786
-msgid "Hue:"
-msgstr "Renk Tonu:"
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:337
+msgid "Reset the selected filter to default values"
+msgstr "Seçili süzgeçleri öntanımlı değerlerine sıfırla"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:761
-msgid "Sat.:"
-msgstr "Doyg.:"
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
+#, c-format
+msgid "Add '%s' to the list of active filters"
+msgstr "Etkin süzgeçler listesine '%s' ekle"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:784
-#, fuzzy
-#| msgid "Height:"
-msgid "Light.:"
-msgstr "Yükseklik:"
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
+msgstr "Etkin süzgeçler listesinden '%s' kaldır"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:785
-msgid "Chr.:"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:608
+msgid "No filter selected"
+msgstr "Seçilmiş süzgeç yok"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812
-msgid "Lab_L*:"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: X for the X coordinate.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:216
+msgctxt "Coordinates"
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:813
-msgid "Lab_a*:"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:230
+msgctxt "Coordinates"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814
-msgid "Lab_b*:"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: n/a for Not Available.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:691 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:693
+msgctxt "Coordinates"
+msgid "n/a"
+msgstr "yok"
+
+#. TRANSLATORS: V for Value (grayscale)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:762
+msgctxt "Grayscale"
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
+
+#. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:766 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:779
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:815 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:857
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:885 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:917
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:949 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:983
+msgctxt "Alpha channel"
+msgid "A:"
+msgstr "A:"
+
+#. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:771 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:807
+msgctxt "RGB"
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:809
+msgctxt "RGB"
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:811
+msgctxt "RGB"
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#. TRANSLATORS: Index of the color in the palette.
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:784
+msgctxt "Indexed color"
+msgid "Index:"
+msgstr "İndeks:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:840
-msgid "Cyan:"
-msgstr "Turkuaz:"
+#. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:818
+msgctxt "Color representation"
+msgid "Hex:"
+msgstr "Onaltılı:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:841
-msgid "Magenta:"
-msgstr "Macenta:"
+#. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:849
+msgctxt "HSV color space"
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
+
+#. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:851
+msgctxt "HSV color space"
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
+
+#. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:853
+msgctxt "HSV color space"
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
+
+#. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:877
+msgctxt "LCH color space"
+msgid "L*:"
+msgstr "L*:"
+
+#. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:879
+msgctxt "LCH color space"
+msgid "C*:"
+msgstr "C*:"
+
+#. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:881
+msgctxt "LCH color space"
+msgid "h°:"
+msgstr "h°:"
+
+#. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:909
+msgctxt "Lab color space"
+msgid "L*:"
+msgstr "L*:"
+
+#. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:911
+msgctxt "Lab color space"
+msgid "a*:"
+msgstr "a*:"
+
+#. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:913
+msgctxt "Lab color space"
+msgid "b*:"
+msgstr "b*:"
+
+#. TRANSLATORS: x from xyY color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:941
+msgctxt "xyY color space"
+msgid "x:"
+msgstr "x:"
+
+#. TRANSLATORS: y from xyY color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:943
+msgctxt "xyY color space"
+msgid "y:"
+msgstr "y:"
+
+#. TRANSLATORS: Y from xyY color space
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:945
+msgctxt "xyY color space"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:973
+msgctxt "CMYK"
+msgid "C:"
+msgstr "C:"
+
+#. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:975
+msgctxt "CMYK"
+msgid "M:"
+msgstr "M:"
+
+#. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:977
+msgctxt "CMYK"
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:842
-msgid "Yellow:"
-msgstr "Sarı:"
+#. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:979
+msgctxt "CMYK"
+msgid "K:"
+msgstr "K:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:843
-msgid "Black:"
-msgstr "Siyah:"
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1041
+msgctxt "Color value"
+msgid "n/a"
+msgstr "yok"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:203
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
 msgid "Color index:"
 msgstr "Renk içeriği:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:213
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:220
 msgid "HTML notation:"
 msgstr "HTML gösterim:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:481
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:400
+#, c-format
+msgid "Edit colormap entry #%d"
+msgstr "Renk eşlemi girişini düzenle #%d"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:407
+msgid "Edit Colormap Entry"
+msgstr "Renk Eşlemi Girişini Düzenle"
+
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:549
 msgid "Only indexed images have a colormap."
-msgstr "Sadece sıralanmış görüntülerin bir renk haritası olabilir."
+msgstr "Yalnızca indeksli görüntülerin bir renk eşlemi olabilir."
 
 #: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:333
 msgid "Smaller Previews"
@@ -24859,115 +24549,108 @@ msgstr "Ad:"
 msgid "State:"
 msgstr "Durum:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337
 msgid "Event"
 msgstr "Olay"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362
 msgid "_Grab event"
-msgstr "_Olayı Yakala"
+msgstr "_Olayı yakala"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:371
 msgid "Select the next event arriving from the controller"
 msgstr "Denetleyiciden gelen sonraki olayı seç"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
-#, fuzzy
-#| msgctxt "gradients-action"
-#| msgid "Edit gradient"
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375
 msgid "_Edit event"
-msgstr "Renk geçişini düzenle"
+msgstr "_Olayı düzenle"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:382
-#, fuzzy
-#| msgid "_Grab event"
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383
 msgid "_Clear event"
-msgstr "_Olayı Yakala"
+msgstr "_Olayı temizle"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:521
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522
 #, c-format
 msgid "Remove the action assigned to '%s'"
 msgstr "'%s' olayına atanan eylemi kaldır"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527
 #, c-format
 msgid "Assign an action to '%s'"
 msgstr "'%s' olayına bir eylem ata"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:647
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648
 #, c-format
 msgid "Select Action for Event '%s'"
-msgstr "'%s' Olayı için Eylem Seç"
+msgstr "'%s' Olayı İçin Eylem Seç"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:653
 msgid "Select Controller Event Action"
 msgstr "Denetleyici Olayı Eylemi Seç"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Etkinleştirildi"
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
-#, fuzzy
-#| msgid "_Grab event"
 msgid "Debug events"
-msgstr "_Olayı Yakala"
-
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
+msgstr "Olayları hata ayıkla"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
 msgid "Cursor Up"
 msgstr "Üst İmleç"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
 msgid "Cursor Down"
 msgstr "Alt İmleç"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
 msgid "Cursor Left"
 msgstr "Sol İmleç"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
 msgid "Cursor Right"
 msgstr "Sağ İmleç"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klavye"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:229
 msgid "Keyboard Events"
 msgstr "Klavye Olayları"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
 msgid "Ready"
 msgstr "Hazır"
 
@@ -24975,84 +24658,80 @@ msgstr "Hazır"
 msgid "Available Controllers"
 msgstr "Mevcut Denetleyiciler"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
 msgid "Active Controllers"
 msgstr "Etkin Denetleyiciler"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
 msgid "Configure the selected controller"
 msgstr "Seçili denetleyiciyi yapılandır"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
 msgid "Move the selected controller up"
 msgstr "Seçili denetleyiciyi yukarı taşı"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "Seçili denetleyiciyi aşağı taşı"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:423
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "Etkin denetleyiciler listesine '%s' ekle"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:474
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "Etkin denetleyiciler listesinden '%s' kaldır"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:508
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
 "You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
 msgstr ""
-"Etkin sadece bir klavye denetleyicisi olabilir.\n"
+"Etkin yalnızca bir klavye denetleyicisi olabilir.\n"
 "\n"
 "Etkin denetleyiciler listenizde zaten bir klavye denetleyiciniz var."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:519
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
 "You already have a wheel controller in your list of active controllers."
 msgstr ""
-"Etkin sadece bir teker denetleyicisi olabilir.\n"
+"Etkin yalnızca bir teker denetleyicisi olabilir.\n"
 "\n"
 "Etkin denetleyiciler listenizde zaten bir teker denetleyiciniz var."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:530
 msgid ""
 "There can only be one active mouse controller.\n"
 "\n"
 "You already have a mouse controller in your list of active controllers."
 msgstr ""
-"Etkin sadece bir fare denetleyicisi olabilir.\n"
+"Etkin yalnızca bir fare denetleyicisi olabilir.\n"
 "\n"
 "Etkin denetleyiciler listenizde zaten bir fare denetleyiciniz var."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "Denetleyiciyi Kaldır?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable Controller"
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:561
 msgid "_Disable Controller"
-msgstr "Denetleyiciyi Kapat"
+msgstr "_Denetleyiciyi Kapat"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove Controller"
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
 msgid "_Remove Controller"
-msgstr "Denetleyiciyi Kaldır"
+msgstr "Denetleyiciyi _Kaldır"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:575
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "%s Denetleyicisini Kaldır?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:579
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -25066,251 +24745,743 @@ msgstr ""
 "\"Denetleyiciyi Kapat\" seçimini yapmak denetleyicinin kaldırmadan "
 "kapatılmasını sağlar."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "Girdi Denetleyicisini Yapılandır"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:69
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:81
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:87
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:90
 msgid "Button 8"
 msgstr "Düğme 8"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:94
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:106
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:115
 msgid "Button 9"
 msgstr "Düğme 9"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:131
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:140
 msgid "Button 10"
 msgstr "Düğme 10"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:144
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:162
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:165
 msgid "Button 11"
 msgstr "Düğme 11"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:169
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:172
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:175
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:178
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:181
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:184
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:187
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:190
 msgid "Button 12"
 msgstr "Düğme 12"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:202
 msgid "Mouse Buttons"
 msgstr "Fare Düğmeleri"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:250
 msgid "Mouse Button Events"
 msgstr "Fare Düğmesi Olayları"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Yukarı Kaydır"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Aşağı Kaydır"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Sola Kaydır"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Sağa Kaydır"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:176
 msgid "Mouse Wheel"
 msgstr "Fare Tekeri"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:228
 msgid "Mouse Wheel Events"
 msgstr "Fare Tekeri Olayları"
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:155
-msgid "Cache"
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:54
+msgid "Copy Bug Information"
+msgstr "Hata Bilgilerini Kopyala"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55
+msgid "Open Bug Tracker"
+msgstr "Hata Takipçisini Aç"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:133
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:456
+msgid ""
+"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
 msgstr ""
+"GIMP gelişimi konusunda yardımcı olmak için aşağıdaki adımlarla hatayı bize "
+"bildirebilirsiniz:"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:458
+msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
+msgstr "Tıklayarak, Hata bilgilerini panoya kopyalayın: "
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:460
+msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
+msgstr "Tıklayarak hata takipçisini tarayıcınızda açın: "
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:139
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:462
+msgid "Create a login if you don't have one yet."
+msgstr "Henüz sahip değilseniz bir kullanıcı kimliği oluşturun."
 
-#. cache occupied field
-#. swap occupied field
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:184 ../app/widgets/gimpdashboard.c:254
-msgid "Occupied:"
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:140
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:463
+msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
+msgstr "Pano metnini yeni hata raporuna yapıştırın."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:141
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:464
+msgid ""
+"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
+"were doing when this error occurred."
 msgstr ""
+"Bu hata oluştuğunda ne yaptığınızı ve ilgili bilgileri hata bildirimine "
+"İngilizce olarak ekleyin."
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:190 ../app/widgets/gimpdashboard.c:203
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:260 ../app/widgets/gimpdashboard.c:273
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:286 ../app/widgets/gimpdashboard.c:524
-msgid "N/A"
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:143
+msgid ""
+"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to "
+"save your work and restart GIMP."
 msgstr ""
+"Bu hata GIMP uygulamasını tutarsız bir durumda bırakmış olabilir. "
+"Çalışmanızı kaydetmeniz ve GIMP uygulamasını yeniden başlatmanız önerilir."
 
-#. cache limit field
-#. swap limit field
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:197 ../app/widgets/gimpdashboard.c:280
-msgid "Limit:"
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:154
+msgid ""
+"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to "
+"make your software awesome."
 msgstr ""
+"İsterseniz iletişim kutusunu doğrudan kapatabilirsiniz, ancak hataları "
+"bildirmek, yazılımınızı mükemmelleştirmenin en iyi yoludur."
 
-#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:221
-msgid "Swap"
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:230
+msgid "The operating system is out of memory or resources."
+msgstr "İşletim sisteminde yetersiz bellek var veya kaynaklar tükendi."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:233
+msgid "The specified file was not found."
+msgstr "Belirtilen dosya bulunamadı."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:236
+msgid "The specified path was not found."
+msgstr "Belirtilen yol bulunamadı."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239
+msgid ""
+"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
+msgstr ""
+".exe dosyası geçersiz (Microsoft Win32 olmayan .exe dosyası veya .exe "
+"görüntüsünde hata)"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242
+msgid "The operating system denied access to the specified file."
+msgstr "İşletim sistemi belirtilen dosyaya erişimi reddetti."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
+msgid "The file name association is incomplete or invalid."
+msgstr "Dosya adı ilişkisi eksik veya geçersiz."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:248
+msgid "DDE transaction busy"
+msgstr "DDE aktarımı meşgul"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:251
+msgid "The DDE transaction failed."
+msgstr "DDE aktarımı başarısız oldu."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254
+msgid "The DDE transaction timed out."
+msgstr "DDE aktarımı zaman aşımına uğradı."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:257
+msgid "The specified DLL was not found."
+msgstr "Belirtilen DLL dosyası bulunamadı."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:260
+msgid "There is no application associated with the given file name extension."
+msgstr "Verilen dosya adı uzantısı ile ilişkili hiçbir uygulama yok."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263
+msgid "There was not enough memory to complete the operation."
+msgstr "İşlemi tamamlamak için yeterli bellek yok."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:266
+msgid "A sharing violation occurred."
+msgstr "Bir paylaşım ihlali oluştu."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:269
+msgid "Unknown Microsoft Windows error."
+msgstr "Bilinmeyen Microsoft Windows hatası."
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:272
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s': %s"
+msgstr "'%s' açılamadı: %s"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:422
+#, c-format
+msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
+msgstr "GIMP ölümcül bir hata ile çöktü: %s"
+
+#. First error. Let's just display it.
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:429
+#, c-format
+msgid "GIMP encountered an error: %s"
+msgstr "GIMP bir hata ile karşılaştı: %s"
+
+#. Let's not display all errors. They will be in the bug report
+#. * part anyway.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:437
+#, c-format
+msgid "GIMP encountered several critical errors!"
+msgstr "GIMP çeşitli kritik hatalar ile karşılaştı!"
+
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:489
+msgid "_Restart GIMP"
+msgstr "GIMP Uygulamasını _Yeniden Başlat"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:447 ../app/widgets/gimpdashboard.c:499
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Occupied"
+msgstr "Meşgul"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:448
+msgid "Tile cache occupied size"
+msgstr "Döşeme önbelleğin kapladığı alan"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:457
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Maximum"
+msgstr "En Yüksek"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:458
+msgid "Maximal tile cache occupied size"
+msgstr "Döşeme önbelleğin kaplayacağı en yüksek alan"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:467 ../app/widgets/gimpdashboard.c:519
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Limit"
+msgstr "Sınır"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:468
+msgid "Tile cache size limit"
+msgstr "Döşeme önbellek boyut sınırı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:476 ../app/widgets/gimpdashboard.c:602
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Compression"
+msgstr "Sıkıştırma"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:477
+msgid "Tile cache compression ratio"
+msgstr "Döşeme önbelleğin sıkıştırma oranı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:486
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Hit/Miss"
+msgstr "Vuruş/Iska"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:487
+msgid "Tile cache hit/miss ratio"
+msgstr "Döşeme önbelleği vuruş/ıska oranı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:500
+msgid "Swap file occupied size"
+msgstr "Takas dosyasının kapladığı boyut"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:509 ../app/widgets/gimpdashboard.c:666
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Size"
+msgstr "Boyut"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:510
+msgid "Swap file size"
+msgstr "Takas dosyasının boyutunu göster"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:520
+msgid "Swap file size limit"
+msgstr "Takas dosyası boyut sınırı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:527
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Queued"
+msgstr "Kuyrukta"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:528
+msgid "Size of data queued for writing to the swap"
+msgstr "Takas alanına yazmak için sıraya alınan verilerin boyutu"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:537
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Queue stalls"
+msgstr "Kuyruk geçikmeleri"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:538
+msgid ""
+"Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue"
 msgstr ""
+"Kuyruğun dolu olması nedeniyle takas alanına yazım işleminin durma sayısı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:547
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Queue full"
+msgstr "Kuyruk dolu"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:548
+msgid "Whether the swap queue is full"
+msgstr "Takas alanı kuyruğunun dolu olup olmadığı"
+
+#. Translators: this is the past participle form of "read",
+#. *              as in "total amount of data read from the swap".
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:559
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Read"
+msgstr "Oku"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:560
+msgid "Total amount of data read from the swap"
+msgstr "Takas alanından okunan toplam veri miktarı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:569
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Read throughput"
+msgstr "Okuma çıktısı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:570
+msgid "The rate at which data is read from the swap"
+msgstr "Takas alanından okunma oranı"
+
+#. Translators: this is the past participle form of "write",
+#. *              as in "total amount of data written to the swap".
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:582
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Written"
+msgstr "Yazılan"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:583
+msgid "Total amount of data written to the swap"
+msgstr "Takas alanına yazılan toplam veri miktarı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:592
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Write throughput"
+msgstr "Yazma çıktısı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:593
+msgid "The rate at which data is written to the swap"
+msgstr "Takas alanına yazma oranı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:603
+msgid "Swap compression ratio"
+msgstr "Takas alanı sıkıştırma oranı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:616
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Usage"
+msgstr "Kullanım"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:617
+msgid "Total CPU usage"
+msgstr "Toplam İşlemci kullanımı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:625 ../app/widgets/gimpdashboard.c:634
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Active"
+msgstr "Etkin"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:626
+msgid "Whether the CPU is active"
+msgstr "İşlemcinin etkin olup olmadığı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:635
+msgid "Total amount of time the CPU has been active"
+msgstr "İşlemcinin etkin olduğu toplam zaman miktarı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:648
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Used"
+msgstr "Kullanılan"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:649
+msgid "Amount of memory used by the process"
+msgstr "Süreç tarafından kullanılan bellek miktarı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:657
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Available"
+msgstr "Kullanılabilir"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:658
+msgid "Amount of available physical memory"
+msgstr "Kullanılabilir fiziksel bellek miktarı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:667
+msgid "Physical memory size"
+msgstr "Fiziksel bellek boyutu"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:678
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Mipmapped"
+msgstr "Mipmaplanan"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:679
+msgid "Total size of processed mipmapped data"
+msgstr "Toplam işlenmiş mipmaplanan veri boyutu"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:687
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Async"
+msgstr "Asenkron"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:688
+msgid "Number of ongoing asynchronous operations"
+msgstr "Devam eden asenkron işlem sayısı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:696
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Scratch"
+msgstr "Scratch"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:697
+msgid "Total size of scratch memory"
+msgstr "Scratch (diskteki geçici) belleğin toplam boyutu"
+
+#. Translators:  "TempBuf" is a technical term referring to an internal
+#. * GIMP data structure.  It's probably OK to leave it untranslated.
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:708
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "TempBuf"
+msgstr "TempBuf"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:709
+msgid "Total size of temporary buffers"
+msgstr "Toplam geçici arabellek boyutu"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:721
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "Cache"
+msgstr "Önbellek"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:722
+msgid "In-memory tile cache"
+msgstr "Bellek içi döşeme önbelleği"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:758
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "Swap"
+msgstr "Takas"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:759
+msgid "On-disk tile swap"
+msgstr "Disk üzerindeki döşeme takası"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:823
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "CPU"
+msgstr "İşlemci"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:824
+msgid "CPU usage"
+msgstr "İşlemci kullanımı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:859
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "Memory"
+msgstr "Bellek"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:860
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Bellek kullanımı"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:868
+msgctxt "dashboard-variable"
+msgid "Cache"
+msgstr "Önbellek"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:898
+msgctxt "dashboard-group"
+msgid "Misc"
+msgstr "Çeşitli"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:899
+msgid "Miscellaneous information"
+msgstr "Çeşitli bilgiler"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:1083
+msgid "Select fields"
+msgstr "Alanları seç"
+
+#. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3148
+msgctxt "dashboard-value"
+msgid "N/A"
+msgstr "yok"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3157 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4060
+msgctxt "dashboard-value"
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3158 ../app/widgets/gimpdashboard.c:4061
+msgctxt "dashboard-value"
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#. Translators:  This string reports the rate of change of a measured
+#. * value.  The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s"
+#. * is an abbreviation for "per second".
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:3242
+#, c-format
+msgid "%g/s"
+msgstr "%g/s"
+
+#. Translators:  This string reports the rate of change of a measured value.
+#. * The first "%s" is replaced by a certain quantity, usually followed by a
+#. * unit of measurement (e.g., "10 bytes"). and the final "/s" is an
+#. * abbreviation for "per second" (so the full string would read
+#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
+#.
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4050
+#, c-format
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/s"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4128
+msgid "N/A"
+msgstr "yok"
+
+#: ../app/widgets/gimpdashboard.c:4456
+msgid "Resolving symbol information..."
+msgstr "Simge bilgileri çözümleniyor..."
+
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:411
 #, c-format
 msgid "%s (read only)"
-msgstr "%s (sadece oku)"
+msgstr "%s (yalnızca oku)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:158
 msgid "Delete the selected device"
 msgstr "Seçili aygıtı sil"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:484
 msgid "Delete Device Settings"
 msgstr "Aygıt Ayarlarını Sil"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:505
 #, c-format
 msgid "Delete \"%s\"?"
 msgstr "Sil \"%s\"?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:508
 msgid ""
 "You are about to delete this device's stored settings.\n"
 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
 msgstr ""
-"Bu cihazın kayıtlı ayarlarını silmek üzeresiniz.\n"
-"Bu cihazın bir dahaki takılışında, öntanımlı ayarlar kullanılacak."
+"Bu aygıtın depolanan ayarlarını silmek üzeresiniz.\n"
+"Bu aygıtın bir sonraki takılışında, öntanımlı ayarlar kullanılacak."
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Pressure"
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:199
 msgid "Pressure curve"
-msgstr "Basınç"
+msgstr "Basınç eğrisi"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:901 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:926
+msgid "(Device not present)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:909 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:934
+msgid "(Virtual device)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
 msgid "Pressure"
 msgstr "Basınç"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
 msgid "X tilt"
 msgstr "X eğimi"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
 msgid "Y tilt"
 msgstr "Y eğimi"
 
 #. Wheel as in mouse or input device wheel.
-#. * Some pens use the same axis for their rotation feature.
+#. * Some pens would use the same axis for their rotation feature.
 #. * See bug 791455.
+#. * Yet GTK+ has a different axis since v. 3.22.
+#. * TODO: this should be actually tested with a device having such
+#. * feature.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:148
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:150
+msgid "Wheel"
+msgstr "Fare Tekerleği"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Distance:"
+msgid "Distance"
+msgstr "Uzaklık:"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:152
 #, fuzzy
 #| msgid "Rotating"
-msgid "Wheel/Rotation"
+msgid "Rotation"
 msgstr "Döndürme"
 
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:153
+msgid "Slider"
+msgstr ""
+
 #. the axes
 #. The axes of an input device
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:202
 msgid "Axes"
 msgstr "Eksenler"
 
 #. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:273
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:276
 msgid "Keys"
 msgstr "Tuşlar"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:369
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:367
+#, fuzzy
+#| msgid "Source"
+msgid "Source:"
+msgstr "Kaynak"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:372
+msgid "Vendor ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:377
+msgid "Product ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:382
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill type:"
+msgid "Tool type:"
+msgstr "Dosya türü:"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:387
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool Preset"
+msgid "Tool serial:"
+msgstr "Araç Önayarları"
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:392
+msgid "Tool hardware ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:404
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:619
 #, c-format
 msgid "none"
 msgstr "hiçbiri"
 
 #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:452
 #, c-format
 msgid "%s Curve"
 msgstr "%s Eğrisi"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:477
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:512
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
 msgid "_Reset Curve"
 msgstr "_Eğriyi Sıfırla"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:490
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:525
 #, c-format
 msgid "The axis '%s' has no curve"
 msgstr "'%s' ekseninde eğri yok"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:145
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:152
 msgid "Save device status"
 msgstr "Aygıt durumunu kaydet"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:465
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:558
 #, c-format
 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
 msgstr "Önalan: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:470
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:563
 #, c-format
 msgid "Background: %d, %d, %d"
 msgstr "Artalan: %d, %d, %d"
@@ -25330,7 +25501,7 @@ msgstr "_Yerine Koy"
 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:239
 #, c-format
 msgid "A file named '%s' already exists."
-msgstr "'%s' adında bir dosya zaten mevcut."
+msgstr "'%s' adında bir dosya zaten var."
 
 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
@@ -25358,35 +25529,43 @@ msgctxt "dock"
 msgid " | "
 msgstr " | "
 
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:303
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:236
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "Bu sekmeyi yapılandır"
 
 #. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
 msgid "Auto"
-msgstr "Otomatik"
+msgstr "Kendiliğinden"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
 msgid ""
 "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgstr ""
-"Etkinleştirildiğinde, iletişim penceresi otomatik olarak üzerinde "
-"çalıştığınız görüntüyü izler."
+"Etkin olduğunda, iletişim kutusu kendiliğinden üzerinde çalıştığınız "
+"görüntüyü izler."
 
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
 msgid "Lock pixels"
-msgstr "Benekleri kilitle"
+msgstr "Pikselleri kilitle"
 
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
 msgid "Lock position and size"
 msgstr "Konum ve boyutu kilitle"
 
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:189
+msgid "Cannot select item while a floating selection is active."
+msgstr "Yüzen seçim etkinken öge seçilemez."
+
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
 msgid "Velocity"
 msgstr "Hızlılık"
 
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
+msgid "Wheel/Rotation"
+msgstr "Tekerlek/Döndürme"
+
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
 msgid "Random"
@@ -25397,24 +25576,24 @@ msgstr "Rastgele"
 msgid "Fade"
 msgstr "Soldur"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:180
 msgid "Mapping matrix"
 msgstr "Eşlem düzeyi"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:315
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146
 msgid "Icon:"
 msgstr "Simge:"
 
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
 msgid "Wheel / Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekerlek / Döndürme"
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:169
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:176
 msgid "Too many error messages!"
 msgstr "Çok fazla hata iletisi!"
 
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:177
 msgid "Messages are redirected to stderr."
 msgstr "İletiler stderr'e yönlendirilmiş."
 
@@ -25422,57 +25601,48 @@ msgstr "İletiler stderr'e yönlendirilmiş."
 #. * like "GIMP Message" or
 #. * "PNG Message"
 #.
-#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:196
+#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:203
 #, c-format
 msgid "%s Message"
 msgstr "%s İletisi"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:69
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:71
 msgid "Export Image"
 msgstr "Görüntüyü Dışa Aktar"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:72
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74
 msgid "_Export"
 msgstr "Dışa _Aktar"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:145
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:76 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:144
 msgid "By Extension"
 msgstr "Uzantıya Göre"
 
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:80
-#, fuzzy
-#| msgid "All images"
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:82
 msgid "All export images"
-msgstr "Tüm görüntüler"
+msgstr "Tüm dışa aktarılan görüntüler"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:350
-#, fuzzy
-#| msgctxt "help-action"
-#| msgid "_Help"
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:349
 msgid "_Help"
 msgstr "_Yardım"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:756
-msgid "All files"
-msgstr "Tüm dosyalar"
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:772
+msgid "Show All Files"
+msgstr "Tüm Dosyaları Göster"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:761
-msgid "All images"
-msgstr "Tüm görüntüler"
-
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:959
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:805
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "_Dosya Türünü Seç (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:807
+msgid "Select File _Type"
+msgstr "Dosya _Türünü Seç"
+
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200
 msgid "File Type"
 msgstr "Dosya Türü"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196
-msgid "Extensions"
-msgstr "Uzantılar"
-
 #: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
 msgid "Fill Color"
 msgstr "Renk Doldur"
@@ -25481,84 +25651,100 @@ msgstr "Renk Doldur"
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Yumuşatma"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:584
+msgid "Left Endpoint Color"
+msgstr "Sol Bitim Noktası Rengi"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:586
+msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
+msgstr "Renk Geçişi Kesimlerinin Sol Bitim Noktası Rengi"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:628
+msgid "Right Endpoint Color"
+msgstr "Sağ Bitim Noktasının Rengi"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:630
+msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
+msgstr "Renk Geçişi Kesimlerinin Sağ Bitim Noktası Rengi"
+
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:883
 #, c-format
 msgid "Zoom factor: %d:1"
-msgstr "Yakınlaştırma etmeni: %d:1"
+msgstr "Yakınlaştırma katsayısı: %d:1"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:886
 #, c-format
 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 msgstr "Görüntüleme [%0.4f, %0.4f]"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
 #, c-format
 msgid "Position: %0.4f"
 msgstr "Konum: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1248
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1250
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
 #, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
-msgstr "Parlaklık: %0.1f    Işık Geçirmezlik: %0.1f"
+msgstr "Işıklılık: %0.1f    Işık Geçirmezlik: %0.1f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1284
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1005
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "Önalan rengi değiştirildi:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1012
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1302
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "Artalan rengi değiştirildi:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1535
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s-Drag: move & compress"
 msgstr "%s-Sürükle: taşı & sıkıştır"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
 msgid "Drag: move"
 msgstr "Sürükle: taşı"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1547
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1560
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1573
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1594
 #, c-format
 msgid "%s-Click: extend selection"
 msgstr "%s-Tıkla: seçimi genişlet"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1257
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1552
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1565
 msgid "Click: select"
 msgstr "Tıkla: seç"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1578
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1600
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "Tıkla: seç    Sürükle: taşı"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1815
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1823
 #, c-format
 msgid "Handle position: %0.4f"
-msgstr "Tanıtıcı konumu: %0.4f"
+msgstr "Kulp konumu: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1840
 #, c-format
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "Uzaklık: %0.4f"
@@ -25571,52 +25757,47 @@ msgstr "Çizgi _biçemi:"
 msgid "Change grid foreground color"
 msgstr "Izgaranın önalan rengini değiştir"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:159
 msgid "_Foreground color:"
 msgstr "_Önalan rengi:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:163
 msgid "Change grid background color"
 msgstr "Izgaranın artalan rengini değiştir"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:171
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Artalan rengi:"
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:371
 msgid "Help browser is missing"
-msgstr "Yardım gezgini kayıp"
+msgstr "Yardım tarayıcı kayıp"
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:372
 msgid "The GIMP help browser is not available."
-msgstr "GIMP yardım gezgini kullanılır durumda değil."
+msgstr "GIMP yardım tarayıcı kullanılır durumda değil."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:373
 msgid ""
 "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
 "You may instead use the web browser for reading the help pages."
 msgstr ""
-"GIMP yardım gezgini eklentisi kurulumunuzda kayıp görünüyor.  Bunun yerine "
+"GIMP yardım tarayıcı eklentisi kurulumunuzda kayıp görünüyor. Bunun yerine "
 "yardım sayfalarını okumak için ağ tarayıcınızı kullanabilirsiniz."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:419
 msgid "Help browser doesn't start"
-msgstr "Yardım gezgini başlatılamıyor"
+msgstr "Yardım tarayıcı başlatılamıyor"
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:420
 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
-msgstr "GIMP yardım gezgini eklentisi başlatılamadı."
+msgstr "GIMP yardım tarayıcı eklentisi başlatılamadı."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:422
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your "
-#| "installation. You may instead use the web browser for reading the help "
-#| "pages."
 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
 msgstr ""
-"GIMP yardım gezgini eklentisi kurulumunuzda kayıp görünüyor.  Bunun yerine "
-"yardım sayfalarını okumak için ağ tarayıcınızı kullanabilirsiniz."
+"Bunun yerine yardım sayfalarını okumak için ağ tarayıcınızı "
+"kullanabilirsiniz."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:448
 msgid "Use _Web Browser"
@@ -25627,34 +25808,23 @@ msgid "GIMP user manual is missing"
 msgstr "GIMP kullanıcı kılavuzu kayıp"
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:809
-#, fuzzy
-#| msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
 msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
 msgstr "GIMP kullanıcı kılavuzu bilgisayarınızda yüklü değil."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:820
-#, fuzzy
-#| msgid "System Language"
 msgid "Read Selected _Language"
-msgstr "Sistem Dili"
+msgstr "Seçilen _Dili Oku"
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:824
-#, fuzzy
-#| msgid "Available Filters"
 msgid "Available manuals..."
-msgstr "Kullanılabilir Süzgeçler"
+msgstr "Kullanılabilir kılavuzlar..."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:836
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You may either install the additional help package or change your "
-#| "preferences to use the online version."
 msgid ""
 "You may either select a manual in another language or read the online "
 "version."
 msgstr ""
-"Eklenebilir yardım paketini kurabilirsiniz ya da tercihlerinizi değiştirerek "
-"çevrimiçi sürümü kullanabilirsiniz."
+"Başka dildeki bir kılavuzu seçebilir veya çevrimiçi sürümü okuyabilirsiniz."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:842
 msgid ""
@@ -25665,85 +25835,64 @@ msgstr ""
 "çevrimiçi sürümü kullanabilirsiniz."
 
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:847
-#, fuzzy
-#| msgid "_Read Online"
 msgid "Read _Online"
 msgstr "Çevrimiçi _Oku"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:112
 #, fuzzy
-#| msgctxt "gradient-editor-blending"
-#| msgid "_Linear"
-msgid "Linear"
-msgstr "_Doğrusal"
+#| msgctxt "view-action"
+#| msgid "_Perceptual"
+msgid "Linear/Preceptual"
+msgstr "_Algısal"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
 msgid "Mean:"
 msgstr "Ortalama:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
 msgid "Std dev:"
-msgstr "Standart Sapma:"
+msgstr "Standart sapma:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
 msgid "Median:"
 msgstr "Ortanca:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
 msgid "Pixels:"
-msgstr "Benek:"
+msgstr "Piksel:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
 msgid "Count:"
 msgstr "Sayı:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
 msgid "Percentile:"
 msgstr "Yüzde:"
 
-#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Histogram Scale"
+#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:164
 msgid "Histogram channel"
-msgstr "Histogram Ölçekleme"
+msgstr "Histogram kanalı"
 
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:240
 msgid "From File..."
 msgstr "Dosyadan..."
 
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:249
 msgid "From Named Icons..."
 msgstr "Adlandırılmış Simgelerden..."
 
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:263
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:258
 msgid "Copy Icon to Clipboard"
-msgstr "Simgeyi Geçici Panoya Kopyala"
+msgstr "Simgeyi Panoya Kopyala"
 
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:272
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:267
 msgid "Paste Icon from Clipboard"
-msgstr "Simgeyi Geçici Panodan Yapıştır"
+msgstr "Simgeyi Panodan Yapıştır"
 
-#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
+#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:479
 msgid "Load Icon Image"
 msgstr "Simge Görüntüsünü Yükle"
 
-#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:126
-#, fuzzy
-#| msgid "The horizontal image resolution."
-msgid "Guess icon size from resolution"
-msgstr "Yatay görüntü çözünürlüğü."
-
-#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:127
-msgid "Use icon size from the theme"
-msgstr ""
-
-#: ../app/widgets/gimpiconsizescale.c:128
-#, fuzzy
-#| msgctxt "canvas-padding-mode"
-#| msgid "Custom color"
-msgid "Custom icon size"
-msgstr "Özel renk"
-
 #. Button
 #: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
 msgid "Use default comment"
@@ -25754,85 +25903,85 @@ msgid ""
 "Replace the current image comment with the default comment set in "
 "Edit→Preferences→Default Image."
 msgstr ""
-"Şu anki görüntü açıklamasını Düzenle->Tercihler->Öntanımlı Görüntü "
-"seçeneğinden ayarlanmış öntanımlı açıklama ile değiştir"
+"Geçerli görüntü yorumunu, Düzenle→Tercihler→Öntanımlı Görüntü seçeneğinden "
+"ayarlanmış öntanımlı yorum ile değiştir."
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:108
 msgid "Size in pixels:"
-msgstr "Beneklerdeki boyut:"
+msgstr "Piksel olarak boyut:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:111
 msgid "Print size:"
 msgstr "Yazdırma boyutu:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:114
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Çözünürlük:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:117
 msgid "Color space:"
 msgstr "Renk uzayı:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
 msgid "Precision:"
-msgstr "Hassaslık:"
+msgstr "Hassasiyet:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
 msgid "File Name:"
 msgstr "Dosya Adı:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131
 msgid "File Size:"
 msgstr "Dosya Boyutu:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:134
 msgid "File Type:"
 msgstr "Dosya Türü:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:139
 msgid "Size in memory:"
 msgstr "Bellekteki boyutu:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142
 msgid "Undo steps:"
 msgstr "Geri alma adımları:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145
 msgid "Redo steps:"
 msgstr "Yineleme adımları:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
 msgid "Number of pixels:"
-msgstr "Benek sayısı:"
+msgstr "Piksel sayısı:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153
 msgid "Number of layers:"
 msgstr "Katman sayısı:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "Kanal sayısı:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:159
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "Yol sayısı:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:452
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:448
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:336
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
-msgstr "benek/%s"
+msgstr "piksel/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:450
 #, c-format
 msgid "%g × %g %s"
 msgstr "%g × %g %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
 msgid "colors"
 msgstr "renk"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:757
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:752
 msgid "Lock:"
 msgstr "Kilitle:"
 
@@ -25840,18 +25989,15 @@ msgstr "Kilitle:"
 msgid "System Language"
 msgstr "Sistem Dili"
 
-#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:158
-#, fuzzy
-#| msgctxt "windows-action"
-#| msgid "Switch to the previous image"
+#: ../app/widgets/gimplayermodebox.c:153
 msgid "Switch to another group of modes"
-msgstr "Önceki görüntüye çevir"
+msgstr "Başka bir kip kümesine geç"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
 msgid "Lock alpha channel"
-msgstr "Görünür kanalını kilitle"
+msgstr "Alfa kanalını kilitle"
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:454
 #, c-format
 msgid "Message repeated once."
 msgid_plural "Message repeated %d times."
@@ -25859,27 +26005,38 @@ msgstr[0] "İleti %d kere yinelendi."
 
 #: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71
 msgid "Automatically Detected"
-msgstr "Otomatik Belirle"
+msgstr "Kendiliğinden Saptanmış"
 
-#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
+#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:250
 msgid "Detach dialog from canvas"
-msgstr "Tablodan iletişim penceresini ayır"
+msgstr "Tuvalden iletişim kutusunu ayır"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:243
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:720
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:257
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:793
 msgid "Undefined"
 msgstr "Tanımsız"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:251
-msgid "Columns:"
-msgstr "Sütun:"
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:276
+msgid "Set the number of columns"
+msgstr "Sütun sayısını ayarla"
+
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:484
+msgid "Edit Palette Color"
+msgstr "Palet Rengini Düzenle"
+
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:486
+msgid "Edit Color Palette Entry"
+msgstr "Renk Paleti Girişini Düzenle"
 
+# Çeviri: Rıhtımlanabilir iletişim kutularını buraya bırakabilirsiniz
+# Yazının sürekli sabit kalması gözünüzü yoruyorsa, boş çeviri kullanabilsiniz
+# msgstr " "
 #: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
 msgid "You can drop dockable dialogs here"
-msgstr "Sabitlenebilir pencereleri buraya bırakabilirsiniz"
+msgstr "Rıhtımlanabilir iletişim kutularını buraya bırakabilirsiniz"
 
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
-#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:423
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:203
+#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:420
 msgid "Select an image in the left pane"
 msgstr "Sol bölümden bir görüntü seç"
 
@@ -25887,44 +26044,55 @@ msgstr "Sol bölümden bir görüntü seç"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Uyumlu ek"
 
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:229
 msgid "Progress"
 msgstr "İlerleme"
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151
+#: ../app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:160
+msgid ""
+"This image\n"
+"has no\n"
+"sample points"
+msgstr ""
+"Görüntünün\n"
+"örnek noktaları\n"
+"yok"
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:150
 msgid "All XCF images"
 msgstr "Bütün XCF görüntüleri"
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:259
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP "
-#| "versions."
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:262
+#, c-format
 msgid ""
-"The image uses features from %s, disabling compression won't make the XCF "
-"file readable by older GIMP versions."
+"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later."
 msgstr ""
-"Görüntü %s'den özellikler kullanır ve daha eski GIMP sürümlerinde "
-"kaydedilemez."
+"XCF dosyasını %s ve üstü tarafından okunabilir yapmak için sıkıştırmayı "
+"kapalı tut."
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:266
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:326
+msgid "Save this XCF file with better but slower compression"
+msgstr "Bu XCF dosyasını daha iyi fakat daha yavaş sıkıştırma ile kaydet"
+
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:328
 msgid ""
-"Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later."
+"On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger "
+"file size; manual check recommended"
 msgstr ""
-"XCF dosyasını %s ve üstü tarafından okunabilir yapmak için sıkıştırmayı "
-"kapatır."
+"Kimi uç örneklerde, daha iyi sıkıştırma algoritmaları daha büyük dosya "
+"boyutları ile sonuçlanabilir; elle denetim önerilir"
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:276
-msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:398
+#, c-format
+msgid ""
+"The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions."
 msgstr ""
+"Görüntü %s'den özellikler kullandığı için daha eski GIMP sürümlerinde okunur "
+"olmayacaktır."
 
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
-msgid "Save this XCF file with better but slower compression"
-msgstr "Bu XCF dosyasını azami uyumluluk ile kaydet"
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:407
+msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
+msgstr "Üstveri, GIMP 2.10 öncesi sürümlerde görünür olmayacaktır."
 
 #: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250
 #, c-format
@@ -25941,123 +26109,99 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Geçersiz UTF-8"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:304
-#, fuzzy
-#| msgid "Pick a setting from the list"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:298
 msgid "Pick a preset from the list"
-msgstr "Listeden bir ayar seçin"
+msgstr "Listeden bir önayar seçin"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:328
-#, fuzzy
-#| msgid "_Save input device settings on exit"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:322
 msgid "Save the current settings as named preset"
-msgstr "Çıkarken girdi aygıtı ayarlarını _kaydet"
+msgstr "Geçerli ayarları adlandırılmış önayar olarak kaydet"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:346
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage Saved Settings"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:340
 msgid "Manage presets"
-msgstr "Kaydedilmiş Ayarları Yönet"
+msgstr "Önayarları yönet"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:360
-#, fuzzy
-#| msgid "_Import Settings from File..."
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:353
 msgid "_Import Current Settings from File..."
-msgstr "Dosyadan Ayarları _İçe Aktar..."
+msgstr "Geçerli Ayarları Dosyadan _İçe Aktar..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:366
-#, fuzzy
-#| msgid "_Export Settings to File..."
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:358
 msgid "_Export Current Settings to File..."
-msgstr "Ayarları (Dosyaya) _Dışa Aktar..."
+msgstr "Geçerli Ayarları Dosyaya _Dışa Aktar..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:373
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage Saved Settings"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:364
 msgid "_Manage Saved Presets..."
-msgstr "Kaydedilmiş Ayarları Yönet"
+msgstr "Kaydedilmiş Önayarları _Yönet..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:613
-#, fuzzy
-#| msgid "Saved Settings"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589
 msgid "Save Settings as Named Preset"
-msgstr "Kaydedilmiş Ayarlar"
+msgstr "Ayarları Adlandırılmış Önayar Olarak Kaydet"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:616
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter a name for the settings"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592
 msgid "Enter a name for the preset"
-msgstr "Ayarları için bir ad girin"
+msgstr "Önayarlar için bir ad girin"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:617
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593
 msgid "Saved Settings"
 msgstr "Kaydedilmiş Ayarlar"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:658
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage Saved Settings"
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:634
 msgid "Manage Saved Presets"
-msgstr "Kaydedilmiş Ayarları Yönet"
+msgstr "Kaydedilmiş Önayarları Yönet"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Import settings from a file"
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
 msgid "Import presets from a file"
-msgstr "Bir dosyadan ayarları içe aktar"
+msgstr "Bir dosyadan önayarları içe aktar"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Export the selected settings to a file"
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:201
 msgid "Export the selected presets to a file"
-msgstr "Seçilmiş ayarları (bir dosyaya) dışa aktar"
+msgstr "Seçilmiş önayarları bir dosyaya dışa aktar"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:213
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the selected settings"
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:210
 msgid "Delete the selected preset"
-msgstr "Seçilmiş ayarları sil"
+msgstr "Seçilmiş önayarı sil"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi"
 msgstr "%d × %d ppi"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:457
 #, c-format
 msgid "%d ppi"
 msgstr "%d ppi"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130
 msgid "Line width:"
 msgstr "Çizgi genişliği:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:142
 msgid "_Line Style"
 msgstr "Çizgi _Biçemi"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:159
 msgid "_Cap style:"
 msgstr "_Tepe biçemi:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165
 msgid "_Join style:"
 msgstr "_Birleştirme biçemi:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:170
 msgid "_Miter limit:"
 msgstr "_Köşe sınırı:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:177
 msgid "Dash pattern:"
 msgstr "Çizgi deseni:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:244
 msgid "Dash _preset:"
 msgstr "Çizgi _önayarı:"
 
 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
 msgid "filter"
-msgstr "Süzgeç"
+msgstr "süzgeç"
 
 #: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
 msgid "enter tags"
@@ -26067,69 +26211,57 @@ msgstr "etiket gir"
 #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
 #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
 #.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1750
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1745
 msgid ","
 msgstr ","
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:219
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:212
 #, c-format
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:284
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Gelişmiş Seçenekler"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:407
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387
 msgid "Color _space:"
 msgstr "Renk _uzayı:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:395
 msgid "_Precision:"
-msgstr "_Duyarlılık:"
-
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Gamma"
-msgid "_Gamma:"
-msgstr "Kontrast derecesi (gama)"
+msgstr "_Hassasiyet:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432
-#, fuzzy
-#| msgid "Colorize the Image"
-msgid "Color _manage this image"
-msgstr "Görüntüyü Renklendir"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:406
+msgid "_Gamma:"
+msgstr "_Gama:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Profile"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:413
 msgid "Choose A Color Profile"
-msgstr "Renk Profili"
+msgstr "Renk Profili Seç"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:443
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Profile"
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:417
 msgid "Co_lor profile:"
-msgstr "Renk Profili"
+msgstr "Renk profi_li:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:460
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:434
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "Yor_um:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:575
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:549
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Ad:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:581
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:555
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Simge:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:800
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:774
 #, c-format
 msgid "%d × %d ppi, %s"
 msgstr "%d × %d ppi, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:802
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:776
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d ppi, %s"
@@ -26144,185 +26276,189 @@ msgstr "\"%s\" özniteliği, bu bağlamdaki <%s> elemanında geçersizdir"
 msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
 msgstr "Metnin en dışındaki eleman <markup> olmalıdır, <%s> değil"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1684
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1701
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
-msgstr "'%s' girdi dosyası kırpılmış görünüyor: %s"
+msgstr "'%s' girdi dosyası bozulmuş görünüyor: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1702
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1719
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 msgstr "'%s' dosyası içinde geçersiz UTF-8 verisi."
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1751
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1770
 #, c-format
-msgid "Writing palette file '%s' failed: %s"
-msgstr "'%s' palet dosyasına yazma başarısız oldu: %s"
+msgid "Writing text file '%s' failed: %s"
+msgstr "'%s' metin dosyasına yazma başarısız oldu: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:220
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:231
 msgid "_Use selected font"
-msgstr "_Seçili yazıyüzünü kullan"
+msgstr "_Seçili yazı tipini kullan"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1298
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:210
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1314
 msgid "Change font of selected text"
-msgstr "Seçili metinin yazıyüzünü değiştir"
+msgstr "Seçili metnin yazı tipini değiştir"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:220
 msgid "Change size of selected text"
-msgstr "Seçili metinin boyutunu değiştir"
+msgstr "Seçili metnin boyutunu değiştir"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:239
 msgid "Clear style of selected text"
-msgstr "Seçili metinin biçemini temizle"
+msgstr "Seçili metnin biçemini temizle"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:250
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:260
 msgid "Change color of selected text"
 msgstr "Seçilen metnin rengini değiştir"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:276
 msgid "Change kerning of selected text"
-msgstr ""
+msgstr "Seçilen metnin karakter aralığını değiştir"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:292
 msgid "Change baseline of selected text"
 msgstr "Seçili metnin taban çizgisini değiştir"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
 msgid "Bold"
 msgstr "Kalın"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
 msgid "Italic"
 msgstr "Eğik"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
 msgid "Underline"
 msgstr "Altı çizili"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:340
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Üstü Çizili"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1290
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1306
 #, c-format
 msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
-msgstr "Bu sistemde \"%s\" yazıtipi kullanılamaz"
+msgstr "Bu sistemde \"%s\" yazı tipi kullanılamaz"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:324
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:323
 #, c-format
 msgid ""
 "Click to update preview\n"
 "%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
 msgstr ""
 "Önizlemeyi güncellemek için tıklayın\n"
-"%s- Önizleme güncel olsa bile güncellemeyi zorlamak için tıklayın"
+"%s- Önizleme güncel olsa bile güncellemeye zorlamak için tıklayın"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:341
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344
 msgid "Pr_eview"
 msgstr "Ön_izleme"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:461
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:398 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:456
 msgid "No selection"
 msgstr "Seçim yok"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:626
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:584 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:605
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
-msgstr "Küçük Önizleme %d of %d"
+msgstr "Minyatür %d/%d"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:734 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:744
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:713 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:723
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "Önizleme oluşturuluyor..."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:88
-msgid ""
-"Foreground & background colors.\n"
-"The black and white squares reset colors.\n"
-"The arrows swap colors.\n"
-"Click to open the color selection dialog."
-msgstr ""
-"Önalan ve artalan renkleri.\n"
-"Siyah ve beyaz karelerin sıfırlama renkleri.\n"
-"Okların takas renkleri.\n"
-"Renk seçme kutusunu açmak için tıklayın."
-
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:211
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:219
 msgid "Change Foreground Color"
 msgstr "Önalan Rengini Değiştir"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:216
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:224
 msgid "Change Background Color"
 msgstr "Artalan Rengini Değiştir"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:311
+msgid ""
+"The active foreground color.\n"
+"Click to open the color selection dialog."
+msgstr ""
+"Etkin önalan rengi.\n"
+"Renk seçim iletişim kutusunu açmak için tıklayın."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:316
+msgid ""
+"The active background color.\n"
+"Click to open the color selection dialog."
+msgstr ""
+"Etkin artalan rengi.\n"
+"Renk seçim iletişim kutusunu açmak için tıklayın."
+
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125
 msgid ""
 "The active image.\n"
 "Click to open the Image Dialog."
 msgstr ""
 "Etkin görüntü.\n"
-"Görüntü Kutusunu açmak için tıklayın."
+"Görüntü iletişim kutusunu açmak için tıklayın."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:122
 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
 msgstr ""
 "Etkin XDS olan bir dosya yöneticisine görüntüyü kaydetmek için sürükleyin."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:166
 msgid ""
 "The active brush.\n"
 "Click to open the Brush Dialog."
 msgstr ""
 "Etkin fırça.\n"
-"Fırça Kutusu'nu açmak için tıklayın."
+"Fırça iletişim kutusunu açmak için tıklayın."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197
 msgid ""
 "The active pattern.\n"
 "Click to open the Pattern Dialog."
 msgstr ""
 "Etkin desen.\n"
-"Desen Kutusu'nu açmak için tıklayın."
+"Desen iletişim kutusunu açmak için tıklayın."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231
+#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
 msgid ""
 "The active gradient.\n"
 "Click to open the Gradient Dialog."
 msgstr ""
 "Etkin renk geçişi.\n"
-"Renk Geçişi Kutusu'nu açmak için tıklayın."
+"Renk Geçişi iletişim kutusunu açmak için tıklayın."
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:294
 msgid "Raise this tool"
 msgstr "Aracı yükselt"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
 msgid "Raise this tool to the top"
 msgstr "Aracı en üste yükselt"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:302
 msgid "Lower this tool"
 msgstr "Aracı alçalt"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
 msgid "Lower this tool to the bottom"
 msgstr "Aracı en alta alçalt"
 
-#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
+#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:310
 msgid "Reset tool order and visibility"
-msgstr "Araç düzenini ve görünürlüğü sıfırla"
+msgstr "Araç düzenini ve görünürlüğünü sıfırla"
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:194
 msgid "Save Tool Preset..."
 msgstr "Araç Önayarını Kaydet..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:212
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:203
 msgid "Restore Tool Preset..."
 msgstr "Araç Önayarını Geri Yükle..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:212
 msgid "Delete Tool Preset..."
 msgstr "Araç Önayarını Sil..."
 
@@ -26331,15 +26467,15 @@ msgstr "Araç Önayarını Sil..."
 msgid "%s Preset"
 msgstr "%s Önayarı"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:760
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:852
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "GIMP kurulumunuz tamamlanamadı:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:762
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:854
 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr "Lütfen XML dosyalarının doğru yüklendiğine emin olun."
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:768
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:860
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr "%s içinden menü tanımı ayrıştırılırken bir hata meydana geldi: %s"
@@ -26350,83 +26486,79 @@ msgstr "[ Temel Görüntü ]"
 
 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
 msgid "Lock path strokes"
-msgstr "Yol vuruşlarını kilitle"
+msgstr "Yol darbelerini kilitle"
 
 #: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
 msgid "Lock path position"
 msgstr "Yol konumunu kilitle"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:91
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:94
 msgid "Open the brush selection dialog"
-msgstr "Fırça seçim kutusunu aç"
+msgstr "Fırça seçim iletişim kutusunu aç"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:159
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:162
 msgid "Open the dynamics selection dialog"
-msgstr "Hareket seçim kutusunu aç"
+msgstr "Hareket seçim iletişim kutusunu aç"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the brush selection dialog"
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:229
 msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
-msgstr "Fırça seçim kutusunu aç"
+msgstr "MyPaint fırça seçim iletişim kutusunu aç"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:289
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:292
 msgid "Open the pattern selection dialog"
-msgstr "Desen seçim kutusunu aç"
+msgstr "Desen seçim iletişim kutusunu aç"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:358
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:362
 msgid "Open the gradient selection dialog"
-msgstr "Renk geçişi seçim kutusunu aç"
+msgstr "Renk geçişi seçim iletişim kutusunu aç"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:476
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:501
 msgid "Open the palette selection dialog"
-msgstr "Palet seçim kutusunu aç"
+msgstr "Palet seçim iletişim kutusunu aç"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:542
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:567
 msgid "Open the font selection dialog"
-msgstr "Yazıyüzü seçim kutusunu aç"
+msgstr "Yazı tipi seçim iletişim kutusunu aç"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "%s (%s dene)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "%s (%s, %s dene)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:616
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (%s, %s, %s dene)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1654
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Anti erase  (%s)"
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1708
+#, c-format
 msgid "Built-in grayscale (%s)"
-msgstr "Karşı silme (%s)"
+msgstr "Yerleşik gri tonlamalı (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1661
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Direction  (%s)"
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1715
+#, c-format
 msgid "Built-in RGB (%s)"
-msgstr "Yön  (%s)"
+msgstr "Yerleşik RGB (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1678
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1735
 #, c-format
 msgid "Preferred grayscale (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Yeğlenen gri tonlamalı (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1685
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1744
 #, c-format
 msgid "Preferred RGB (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Yeğlenen RGB (%s)"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
 msgctxt "active-color"
@@ -26441,234 +26573,692 @@ msgstr "Artalan"
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
 msgctxt "circle-background"
 msgid "Plain"
-msgstr ""
+msgstr "Düz"
 
 #: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
 msgctxt "circle-background"
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
-msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "Pixel"
-msgstr "Benek"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
-#, fuzzy
-#| msgid "RGB (%d, %d, %d)"
-msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "RGB (%)"
-msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
-msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "RGB (0..255)"
-msgstr ""
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
-msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
-msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "CIE LCH"
-msgstr ""
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:122
-msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "CIE LAB"
-msgstr ""
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:123
-msgctxt "color-frame-mode"
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:153
-msgctxt "color-pick-mode"
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
+msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Pick only"
-msgstr "Sadece seç"
+msgstr "Yalnızca seç"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:154
-msgctxt "color-pick-mode"
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
+msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Set foreground color"
 msgstr "Önalan rengini ayarla"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:155
-msgctxt "color-pick-mode"
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
+msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Set background color"
 msgstr "Artalan rengini ayarla"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:156
-msgctxt "color-pick-mode"
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
+msgctxt "color-pick-target"
 msgid "Add to palette"
 msgstr "Palete ekle"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:176
 msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Linear histogram"
 msgstr "Doğrusal histogram"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:177
 msgctxt "histogram-scale"
 msgid "Logarithmic histogram"
 msgstr "Logaritmik histogram"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:211
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon"
 msgstr "Simge"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:212
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Current status"
 msgstr "Geçerli durum"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:213
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:214
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Description"
-msgstr "Betimleme"
+msgstr "Açıklama"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & text"
 msgstr "Simge ve metin"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:257
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Icon & desc"
-msgstr "Simge ve betimleme"
+msgstr "Simge ve açıklama"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:258
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & text"
 msgstr "Durum ve metin"
 
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:259
+#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & desc"
-msgstr "Durum ve betimleme"
-
-#: ../app/widgets/widgets-enums.c:260
-msgctxt "tab-style"
-msgid "Undefined"
-msgstr "Tanımsız"
+msgstr "Durum ve açıklama"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:113 ../app/xcf/xcf.c:184
+#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:185
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "GIMP XCF görüntüsü"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:271 ../app/xcf/xcf.c:359
+#: ../app/xcf/xcf.c:272 ../app/xcf/xcf.c:361
 msgid "Memory Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Bellek Akışı"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:282
+#: ../app/xcf/xcf.c:283
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "'%s' açılıyor"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:324
+#: ../app/xcf/xcf.c:325
 #, c-format
 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
 msgstr "XCF hatası: desteklenmeyen %d XCF dosya sürümüyle karşılaşıldı"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:382
+#: ../app/xcf/xcf.c:384
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "'%s' kaydediliyor"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:389
+#: ../app/xcf/xcf.c:392
 #, c-format
 msgid "Closing '%s'"
 msgstr "'%s' kapatılıyor"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:396
+#: ../app/xcf/xcf.c:410
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': "
 msgstr "'%s' yazma hatası: "
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:490
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error reading '%s': %s"
+#: ../app/xcf/xcf.c:504
+#, c-format
 msgid "Error creating '%s': "
-msgstr "'%s' okunurken hata: %s"
+msgstr "'%s' oluşturulurken hata: "
+
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:228
+msgid "Invalid image mode and precision combination."
+msgstr "Hatalı görüntü kipi ve hassasiyet birleşimi."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:305
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:353
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
 "Exif data could not be migrated: %s"
 msgstr ""
+"Bozuk 'exif-data', parazit keşfedildi.\n"
+"Exif verisi taşınamadı: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:342
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:390
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated."
 msgstr ""
+"Bozuk 'exif-data', parazit keşfedildi.\n"
+"XMP verisi taşınamadı."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:362
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:410
 #, c-format
 msgid ""
 "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
 "XMP data could not be migrated: %s"
 msgstr ""
+"Bozuk 'exif-data', parazit keşfedildi.\n"
+"XMP verisi taşınamadı: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:549
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:606
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
 msgstr ""
 "Bu XCF dosyası bozulmuş! Yapabildiğim kadar çok yükledim, ama tamamlanamadı."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:560
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:617
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
 msgstr ""
 "Bu XCF dosyası bozulmuş! Herhangi bir kısmi görüntü verisi kurtaramadım."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:652
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:709
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
 "Substituting grayscale map."
 msgstr ""
 "XCF uyarısı: XCF dosya biçiminin 0. sürümü\n"
-"sıralanmış renk haritalarını düzgün kaydetmez.\n"
-"Gri ölçekli palet ile değiştiriliyor."
+"indeksli renk eşlemini düzgün kaydetmez.\n"
+"Gri tonlamalı palet ile değiştiriliyor."
 
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:189
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:195
 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
-msgstr "XCF dosyasında geçersiz UTF-8 dizge."
+msgstr "XCF dosyasında geçersiz UTF-8 dizge"
 
 #: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
 msgid "Could not seek in XCF file: "
 msgstr "XCF dosyasında aranamadı: "
 
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:45
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:50
 msgid "Error writing XCF: "
-msgstr "XCF yazma hatası: "
+msgstr "XCF yazılırken hata: "
 
-#: ../app/xcf/xcf-write.c:273
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:199
+#, c-format
+msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory."
+msgstr "XCF yazılırken hata: %d bayt bellek ayrılamadı."
+
+#: ../app/xcf/xcf-write.c:293
 #, c-format
 msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d"
-msgstr ""
+msgstr "XCF yazılırken hata: piksel yazılırken desteklenmeyen BPC: %d"
+
+#: ../app-tools/gimp-debug-tool.c:78
+msgid "GIMP Crash Debug"
+msgstr "GIMP Çökme Hata Ayıklaması"
 
 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
 msgid "round"
-msgstr "Yuvarla"
+msgstr "yuvarla"
 
 #. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
 #: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
 msgid "fuzzy"
 msgstr "bulanık"
 
+#~ msgctxt "tab-style"
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "Kendiliğinden"
+
+#~ msgctxt "image-action"
+#~ msgid "_Enable Color Management"
+#~ msgstr "Renk Yönetimini _Etkinleştir"
+
+#~ msgctxt "image-action"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the image is color managed. Disabling color management is "
+#~ "equivalent to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color "
+#~ "management enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Görüntünün renk yönetimli olup olmadığı. Renk yönetimini devre dışı "
+#~ "bırakmak, yerleşik bir sRGB profilini atamak anlamına gelmektedir. En "
+#~ "iyisi renk yönetimi etkin bırakmaktır."
+
+#~ msgctxt "icon-size"
+#~ msgid "Guess ideal size"
+#~ msgstr "İdeal boyutu tahmin et"
+
+#~ msgctxt "icon-size"
+#~ msgid "Theme-set size"
+#~ msgstr "Tema seti boyutu"
+
+#~ msgctxt "icon-size"
+#~ msgid "Small size"
+#~ msgstr "Küçük boyutlu"
+
+#~ msgctxt "icon-size"
+#~ msgid "Medium size"
+#~ msgstr "Orta boyutlu"
+
+#~ msgctxt "icon-size"
+#~ msgid "Large size"
+#~ msgstr "Büyük boyutlu"
+
+#~ msgctxt "icon-size"
+#~ msgid "Huge size"
+#~ msgstr "Dev boyutlu"
+
+#~ msgid "When enabled, menus can be torn off."
+#~ msgstr "Etkin olduğunda, menüler kapatılabilir."
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Change color managed state"
+#~ msgstr "Renk yönetimli durumu değiştir"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
+#~ msgstr "Görüntüyü doğrusal 8 bit tam sayı değerine dönüştür"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
+#~ msgstr "Görüntüyü 8 bit gama tam sayı değerine dönüştür"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
+#~ msgstr "Görüntüyü 16 bit doğrusal tam sayı değerine dönüştür"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
+#~ msgstr "Görüntüyü 16 bit gama tam sayı değerine dönüştür"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
+#~ msgstr "Görüntüyü 32 bit doğrusal tam sayı değerine dönüştür"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
+#~ msgstr "Görüntüyü 32 bit gama tam sayı değerine dönüştür"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
+#~ msgstr "Görüntüyü 16 bit doğrusal kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
+#~ msgstr "Görüntüyü 16 bit gama kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
+#~ msgstr "Görüntüyü 32 bit doğrusal kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
+#~ msgstr "Görüntüyü 32 bit gama kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
+#~ msgstr "Görüntüyü 64 bit doğrusal kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
+#~ msgstr "Görüntüyü 64 bit gama kayan noktalı sayı değerine dönüştür"
+
+#~ msgid "Color managed"
+#~ msgstr "Renk yönetimli"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the image is color managed. Disabling color management is "
+#~ "equivalent to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color "
+#~ "management enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Görüntünün renk yönetimli olup olmadığı. Renk yönetimini devre dışı "
+#~ "bırakmak, yerleşik bir sRGB profilini seçmek anlamına gelmektedir. En "
+#~ "iyisi renk yönetimi etkin bırakmaktır."
+
+#~ msgid "Show _tooltips"
+#~ msgstr "Araç _ipuçlarını göster"
+
+#~ msgid "not color managed"
+#~ msgstr "renk yönetimi değil"
+
+#~ msgid "default:LTR"
+#~ msgstr "default:LTR"
+
+#~ msgid "Invert"
+#~ msgstr "Tersine Çevir"
+
+#~ msgid "Hue-Saturation"
+#~ msgstr "Renk Tonu Doygunluğu"
+
+#~ msgid "Adjust curves in linear light"
+#~ msgstr "Eğrileri doğrusal ışıkta ayarla"
+
+#~ msgid "Adjust curves perceptually"
+#~ msgstr "Eğrileri algısal ayarla"
+
+#~ msgid "Color _managed"
+#~ msgstr "Renk _yönetilen"
+
+#~ msgid "Convert pixels to built-in sRGB to apply filter (slow)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Filtreyi uygulamak için pikselleri yerleşik sRGB'ye dönüştür (yavaş)"
+
+#~ msgid "Assume pixels are built-in sRGB (ignore actual image color space)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Piksellerin yerleşik sRGB olduğunu varsay (gerçek görüntü renk uzayını "
+#~ "yoksay)"
+
+#~ msgid "Adjust levels in linear light"
+#~ msgstr "Düzeyleri doğrusal ışıkta ayarla"
+
+#~ msgid "Adjust levels perceptually"
+#~ msgstr "Düzeylerin algısallığını ayarla"
+
+#~ msgid "Show values in linear space"
+#~ msgstr "Değerleri doğrusal alanda göster"
+
+#~ msgid "Show values in perceptual space"
+#~ msgstr "Değerleri algısal alanda göster"
+
+#~ msgid "Guess icon size from resolution"
+#~ msgstr "Çözünürlükten simge boyutunu tahmin et"
+
+#~ msgid "Use icon size from the theme"
+#~ msgstr "Temadan simge boyutunu kullan"
+
+#~ msgid "Custom icon size"
+#~ msgstr "Özel simge boyutu"
+
+#~ msgctxt "icon-size"
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Küçük"
+
+#~ msgctxt "icon-size"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Orta"
+
+#~ msgctxt "icon-size"
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Büyük"
+
+#~ msgctxt "icon-size"
+#~ msgid "Huge"
+#~ msgstr "Kocaman"
+
+#~ msgid "Color _manage this image"
+#~ msgstr "Görüntü için renk _yönetimi"
+
+#~ msgctxt "tab-style"
+#~ msgid "Undefined"
+#~ msgstr "Tanımsız"
+
+#~ msgctxt "dialogs-action"
+#~ msgid "Palette Editor"
+#~ msgstr "Palet Düzenleyici"
+
+#~ msgctxt "dialogs-action"
+#~ msgid "Tool presets"
+#~ msgstr "Araç Önayarları"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fatal parse error in brush file:\n"
+#~ "Unsupported brush depth %d\n"
+#~ "GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
+#~ "This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and "
+#~ "save it again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fırça dosyasında ölümcül ayrıştırma hatası:\n"
+#~ "Desteklenmeyen fırça derinliği %d\n"
+#~ "GIMP fırçaları GRİ ya da RGBA olmalıdır.\n"
+#~ "Bu eski bir GIMP fırça dosyası olabilir, görüntü olarak yüklemeyi deneyin "
+#~ "ve tekrar kaydedin."
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/27/";
+#~ "gimp-2-10-0-released/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2018/04/27/";
+#~ "gimp-2-10-0-released/"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/04/17/";
+#~ "gimp-2-10-0-rc2-released/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2018/04/17/";
+#~ "gimp-2-10-0-rc2-released/"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2018/03/26/";
+#~ "gimp-2-10-0-rc1-released/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2018/03/26/";
+#~ "gimp-2-10-0-rc1-released/"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information, see https://www.gimp.org/news/2017/12/12/gimp-2-9-8-";
+#~ "released/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Daha fazla bilgi için bkz. https://www.gimp.org/news/2017/12/12/";
+#~ "gimp-2-9-8-released/"
+
+#~ msgctxt "edit-action"
+#~ msgid "_Fade..."
+#~ msgstr "_Soldur..."
+
+#~ msgctxt "edit-action"
+#~ msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Son piksel işlemesinin boyama kipini ve ışık geçirmezliğini değiştir"
+
+#~ msgid "_Fade..."
+#~ msgstr "_Soldur..."
+
+#~ msgctxt "undo-desc"
+#~ msgid "Flip"
+#~ msgstr "Çevir"
+
+# Orjinal dosyada yok ama olmadan arayüz tam çevrilemeyen değerler.
+# msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
+# msgstr "Çoklu gri görüntüleri renk kanalları olarak kullanan bir görüntü oluştur"
+#
+# msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
+# msgstr "Önceden ayrıştırılan bir görüntüyü yeniden düzenle"
+#
+# msgid "Rearrange the colormap"
+# msgstr "Renk eşlemini yeniden düzenle"
+#~ msgid "_Fade %s..."
+#~ msgstr "_Soldur %s..."
+
+#~ msgid "Fade..."
+#~ msgstr "Soldur..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Source"
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Source Over"
+#~ msgstr "Kaynak"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Source"
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Source Atop"
+#~ msgstr "Kaynak"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Source"
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Source In"
+#~ msgstr "Kaynak"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Destination Range"
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Destination Atop"
+#~ msgstr "Hedef Aralığı"
+
+#~ msgctxt "undo-type"
+#~ msgid "Blend"
+#~ msgstr "Harmanlama"
+
+#~ msgid "Fade %s"
+#~ msgstr "Soldur %s"
+
+#~ msgid "_Fade"
+#~ msgstr "_Soldur"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Image Editor"
+#~ msgid "Image Import"
+#~ msgstr "Görüntü Düzenleyici"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Source"
+#~ msgctxt "layer-composite-mode"
+#~ msgid "Source over"
+#~ msgstr "Kaynak"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Source"
+#~ msgctxt "layer-composite-mode"
+#~ msgid "Source atop"
+#~ msgstr "Kaynak"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Destination Range"
+#~ msgctxt "layer-composite-mode"
+#~ msgid "Destination atop"
+#~ msgstr "Hedef Aralığı"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Source"
+#~ msgctxt "layer-composite-mode"
+#~ msgid "Source in"
+#~ msgstr "Kaynak"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "layer-mode-effects"
+#~| msgid "Hue (HSV)"
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Hue (HSV) (l)"
+#~ msgstr "Renk Tonu (HSV)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "layer-mode-effects"
+#~| msgid "Saturation (HSV)"
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Saturation (HSV) (l)"
+#~ msgstr "Doygunluk (HSV)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "layer-mode-effects"
+#~| msgid "Color (HSV)"
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Color (HSL) (l)"
+#~ msgstr "Renk (HSV)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "layer-mode-effects"
+#~| msgid "Value (HSV)"
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Value (HSV) (l)"
+#~ msgstr "Değer (RDD)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "layer-mode-effects"
+#~| msgid "Chroma (LCH)"
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Chroma (LCH)"
+#~ msgstr "Renk Parlaklığı (LCH)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "layer-mode-effects"
+#~| msgid "Lightness (LCH)"
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Lightness (LCH)"
+#~ msgstr "Aydınlık (LCH)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "layer-mode-effects"
+#~| msgid "Hue (HSV)"
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Hue (HSV)"
+#~ msgstr "Renk Tonu (HSV)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "layer-mode-effects"
+#~| msgid "Color (HSV)"
+#~ msgctxt "layer-mode"
+#~ msgid "Color (HSL)"
+#~ msgstr "Renk (HSV)"
+
+#~ msgid "Blending"
+#~ msgstr "Harmanlama"
+
+#~ msgid "Blend"
+#~ msgstr "Harmanlama"
+
+#~ msgid "Blen_d"
+#~ msgstr "_Harmanlama"
+
+#~ msgid "Blend: "
+#~ msgstr "Harman: "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Blend: "
+#~ msgid "Blend Step"
+#~ msgstr "Harman: "
+
+#~ msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
+#~ msgstr "Parlaklık/Karşıtlık Aracı: Parlaklık ve karşıtlığı ayarla"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Pick Mode  (%s)"
+#~ msgid "Pick Mode"
+#~ msgstr "Seçme Kipi (%s)"
+
+#~ msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
+#~ msgstr "Eğri Aracı: Renk eğrilerini ayarla"
+
+#~ msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
+#~ msgstr "Düzey Aracı: Renk düzeylerini ayarla"
+
+#~ msgid "The selection is empty."
+#~ msgstr "Seçim boş."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also "
+#~ "accepts CSS color names."
+#~ msgstr ""
+#~ "HTML ve CSS içinde kullanılıan onaltılı renk gösterimi. Bu giriş ayrıca "
+#~ "CSS renk adlarını da kabul eder."
+
+#~ msgid "Value:"
+#~ msgstr "Değer:"
+
+#~ msgid "Alpha:"
+#~ msgstr "Görünür:"
+
+#~ msgid "Green:"
+#~ msgstr "Yeşil:"
+
+#~ msgid "Blue:"
+#~ msgstr "Mavi:"
+
+#~ msgid "Hue:"
+#~ msgstr "Renk Tonu:"
+
+#~ msgid "Sat.:"
+#~ msgstr "Doyg.:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Height:"
+#~ msgid "Light.:"
+#~ msgstr "Yükseklik:"
+
+#~ msgid "Cyan:"
+#~ msgstr "Turkuaz:"
+
+#~ msgid "Magenta:"
+#~ msgstr "Macenta:"
+
+#~ msgid "Yellow:"
+#~ msgstr "Sarı:"
+
+#~ msgid "Black:"
+#~ msgstr "Siyah:"
+
+#~ msgid "All images"
+#~ msgstr "Tüm görüntüler"
+
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "Sütun:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Foreground & background colors.\n"
+#~ "The black and white squares reset colors.\n"
+#~ "The arrows swap colors.\n"
+#~ "Click to open the color selection dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Önalan ve artalan renkleri.\n"
+#~ "Siyah ve beyaz karelerin sıfırlama renkleri.\n"
+#~ "Okların takas renkleri.\n"
+#~ "Renk seçme kutusunu açmak için tıklayın."
+
+#~ msgctxt "color-frame-mode"
+#~ msgid "HSV"
+#~ msgstr "HSV"
+
 #~ msgid "New Channel Options"
 #~ msgstr "Yeni Kanal Seçenekleri"
 
@@ -27090,9 +27680,6 @@ msgstr "bulanık"
 #~ msgid "Size"
 #~ msgstr "Boyut"
 
-#~ msgid "Wheel"
-#~ msgstr "Fare Tekerleği"
-
 #~ msgid "Channel:"
 #~ msgstr "Kanal:"
 
@@ -27322,9 +27909,6 @@ msgstr "bulanık"
 #~ "'%s' palet dosyası içinde ölümcül ayrıştırma hatası: Kayıp sihirli sayfa "
 #~ "başlığı."
 
-#~ msgid "Please wait"
-#~ msgstr "Lütfen bekleyin"
-
 #~| msgid "Error while writing '%s': %s"
 #~ msgid "Error while parsing '%s'"
 #~ msgstr "'%s' ayrıştırılırken hata oluştu"
@@ -27603,7 +28187,7 @@ msgstr "bulanık"
 #~ msgstr "Hata günlüğünü kaydet"
 
 #~ msgid "Save as _Template..."
-#~ msgstr "Ş_ablon olarak Kaydet..."
+#~ msgstr "Ş_ablon Olarak Kaydet..."
 
 #~ msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
 #~ msgstr "Bu görüntüyü farklı bir adla kaydet, ama şimdiki adını sakla"
@@ -27698,9 +28282,6 @@ msgstr "bulanık"
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Ekle"
 
-#~ msgid "Intersect"
-#~ msgstr "Kesiştir"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
 #~ "displays."
@@ -27823,9 +28404,6 @@ msgstr "bulanık"
 #~ msgid "Rate:"
 #~ msgstr "Oran:"
 
-#~ msgid "Gradient:"
-#~ msgstr "Renk Geçişi:"
-
 #~ msgid "Threshold:"
 #~ msgstr "Eşik:"
 
@@ -27857,9 +28435,6 @@ msgstr "bulanık"
 #~ msgid "Pixel dimensions:"
 #~ msgstr "Benek boyutu:"
 
-#~ msgid "Empty Layer"
-#~ msgstr "Boş Katman"
-
 #~ msgid "Delete saved options..."
 #~ msgstr "Kaydedilmiş seçenekleri sil..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]