[genius] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Update German translation
- Date: Wed, 13 Mar 2019 09:44:20 +0000 (UTC)
commit 8190d43818ed3b38ed16dc23a9b856df42e505da
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date: Wed Mar 13 09:44:08 2019 +0000
Update German translation
po/de.po | 1237 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 630 insertions(+), 607 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 79ed0af9..127c019d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,21 +10,21 @@
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2011, 2017.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2010.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009-2011.
-# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011-2012, 2014-2015, 2017.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011-2012, 2014-2015, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-14 19:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-02 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/genius/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-24 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-13 10:18+0100\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../lib/library-strings.c:1
@@ -464,76 +464,81 @@ msgid "Make diagonal matrix from a vector"
msgstr "Aus einem Vektor eine Diagonal-Matrix erstellen"
#: ../lib/library-strings.c:83
-msgid "Make column vector out of matrix by putting columns above each other"
+msgid "Make column vector out of matrix by putting rows after each other"
msgstr ""
-"Eine Matrix durch übereinander Stellen der Spalten in einen Vektor überführen"
+"Eine Matrix durch Nacheinanderstellen der Zeilen in einen Vektor überführen"
#: ../lib/library-strings.c:84
+msgid "Make column vector out of matrix by putting columns above each other"
+msgstr ""
+"Eine Matrix durch Übereinanderstellen der Spalten in einen Vektor überführen"
+
+#: ../lib/library-strings.c:85
msgid "Calculate the product of all elements in a matrix"
msgstr "Das Produkt aller Elemente einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:85
+#: ../lib/library-strings.c:86
msgid "Calculate the sum of all elements in a matrix"
msgstr "Die Summe aller Elemente einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:86
+#: ../lib/library-strings.c:87
msgid "Calculate the sum of squares of all elements in a matrix"
msgstr "Die Summe der Quadrate aller Elemente einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:87
+#: ../lib/library-strings.c:88
msgid "Get the outer product of two vectors"
msgstr "Äußeres Produkt zweier Vektoren ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:88
+#: ../lib/library-strings.c:89
msgid "Reverse elements in a vector"
msgstr "Die Elemente eines Vektors umdrehen"
-#: ../lib/library-strings.c:89
+#: ../lib/library-strings.c:90
msgid "Calculate sum of each row in a matrix"
msgstr "Die Zeilensummen einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:90
+#: ../lib/library-strings.c:91
msgid "Calculate sum of squares of each row in a matrix"
msgstr "Die Summe der Quadratwurzeln jeder Zeile einer Matrix berechnen"
# zufällig anordnen
-#: ../lib/library-strings.c:91
+#: ../lib/library-strings.c:92
msgid "Shuffle elements in a vector"
msgstr "Die Elemente eines Vektors mischen"
-#: ../lib/library-strings.c:92
+#: ../lib/library-strings.c:93
msgid "Sort vector elements"
msgstr "Vektorelemente sortieren"
-#: ../lib/library-strings.c:93
+#: ../lib/library-strings.c:94
msgid "Removes any all-zero rows of M"
msgstr "Alle Null-Zeilen aus M entfernen"
-#: ../lib/library-strings.c:94
+#: ../lib/library-strings.c:95
msgid "Return column(s) and row(s) from a matrix"
msgstr "Spalte(n) und Zeile(n) einer Matrix zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:95
+#: ../lib/library-strings.c:96
msgid "Swap two rows in a matrix"
msgstr "Zwei Zeilen in einer Matrix vertauschen"
-#: ../lib/library-strings.c:96
+#: ../lib/library-strings.c:97
msgid "Zero out entries below the diagonal"
msgstr ""
"Einträge unterhalb der Diagonalen ausnullen; eine obere Dreiecksmatrix wird "
"erstellt"
-#: ../lib/library-strings.c:97
+#: ../lib/library-strings.c:98
msgid "Get the auxiliary unit matrix of size n"
msgstr ""
"Die Matrix der Größe n mit Einsen in der ersten (oberen) Nebendiagonale "
"ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:98
+#: ../lib/library-strings.c:99
msgid "Evaluate (v,w) with respect to the bilinear form given by the matrix A"
msgstr "(v,w) im Bezug zur durch die Matrix A gegebenen Bilinearform auswerten"
-#: ../lib/library-strings.c:99
+#: ../lib/library-strings.c:100
msgid ""
"Return a function that evaluates two vectors with respect to the bilinear "
"form given by A"
@@ -541,19 +546,19 @@ msgstr ""
"Eine Funktion zurückgeben, die zwei Vektoren im Bezug zur Bilinearform "
"auswertet, die durch Matrix A gegeben ist"
-#: ../lib/library-strings.c:100
+#: ../lib/library-strings.c:101
msgid "Get the characteristic polynomial as a vector"
msgstr "Das charakteristische Polynom als Vektor zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:101
+#: ../lib/library-strings.c:102
msgid "Get the characteristic polynomial as a function"
msgstr "Das charakteristische Polynom als Funktion zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:102
+#: ../lib/library-strings.c:103
msgid "Get a basis matrix for the columnspace of a matrix"
msgstr "Die Basismatrix für den Spaltenraum einer Matrix ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:103
+#: ../lib/library-strings.c:104
msgid ""
"Return the commutation matrix K(m,n) which is the unique m*n by m*n matrix "
"such that K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') for all m by n matrices A."
@@ -562,35 +567,35 @@ msgstr ""
"Matrix ist, so dass K(m,n) * MakeVector(A) = MakeVector(A.') für alle (m,n)-"
"Matrizen A gilt."
-#: ../lib/library-strings.c:104
+#: ../lib/library-strings.c:105
msgid "Companion matrix of a polynomial (as vector)"
msgstr "Begleitmatrix eines Polynoms (als Vektor)"
-#: ../lib/library-strings.c:105
+#: ../lib/library-strings.c:106
msgid "Conjugate transpose of a matrix (adjoint)"
msgstr "Konjugierte Transponierte einer Matrix (Adjunkte)"
-#: ../lib/library-strings.c:106 ../lib/library-strings.c:107
+#: ../lib/library-strings.c:107 ../lib/library-strings.c:108
msgid "Calculate convolution of two horizontal vectors"
msgstr "Die Faltung zweier horizontaler Vektoren berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:108
+#: ../lib/library-strings.c:109
msgid "CrossProduct of two vectors in R^3"
msgstr "Das Kreuzprodukt zweier Vektoren im R^3"
-#: ../lib/library-strings.c:109
+#: ../lib/library-strings.c:110
msgid "Get the determinantal divisors of an integer matrix"
msgstr "Die Determinantenteiler einer ganzzahligen Matrix ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:110
+#: ../lib/library-strings.c:111
msgid "Direct sum of matrices"
msgstr "Direkte Summe von Matrizen"
-#: ../lib/library-strings.c:111
+#: ../lib/library-strings.c:112
msgid "Direct sum of a vector of matrices"
msgstr "Direkte Summe eines Vektors aus Matrizen"
-#: ../lib/library-strings.c:112
+#: ../lib/library-strings.c:113
msgid ""
"Get the eigenvalues of a matrix (Currently only for up to 4x4 or triangular "
"matrices)"
@@ -598,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Die Eigenwerte einer Matrix bestimmen. Bisher nur bis 4x4 oder Dreiecks-"
"Matrizen möglich)"
-#: ../lib/library-strings.c:113
+#: ../lib/library-strings.c:114
msgid ""
"Get the eigenvalues and eigenvectors of a matrix (Currently only for up to "
"2x2 matrices)"
@@ -606,7 +611,7 @@ msgstr ""
"Die Eigenwerte und Eigenvektoren einer Matrix bestimmen. (Bisher nur bis 2x2-"
"Matrizen möglich)"
-#: ../lib/library-strings.c:114
+#: ../lib/library-strings.c:115
msgid ""
"Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner "
"product given by B (if not given use Hermitian product)"
@@ -615,40 +620,40 @@ msgstr ""
"anwenden, im Bezug auf das durch B gegebene innere Produkt (falls nicht "
"angegeben, so wird das hermitesche Produkt verwendet)"
-#: ../lib/library-strings.c:115
+#: ../lib/library-strings.c:116
msgid "Hankel matrix"
msgstr "Hankel-Matrix"
-#: ../lib/library-strings.c:116
+#: ../lib/library-strings.c:117
msgid "Hilbert matrix of order n"
msgstr "Hilbert-Matrix der Ordnung n"
-#: ../lib/library-strings.c:117
+#: ../lib/library-strings.c:118
msgid "Get the image (columnspace) of a linear transform"
msgstr "Das Bild einer linearen Abbildung bestimmen"
-#: ../lib/library-strings.c:118
+#: ../lib/library-strings.c:119
msgid "Get the Inf Norm of a vector"
msgstr "Die Unendlich-Norm eines Vektors bestimmen"
-#: ../lib/library-strings.c:119
+#: ../lib/library-strings.c:120
msgid "Get the invariant factors of a square integer matrix"
msgstr ""
"Die invarianten Faktoren einer quadratischen Matrix von Ganzzahlen bestimmen"
-#: ../lib/library-strings.c:120
+#: ../lib/library-strings.c:121
msgid "Inverse Hilbert matrix of order n"
msgstr "Inverse Hilbert-Matrix der Ordnung n"
-#: ../lib/library-strings.c:121
+#: ../lib/library-strings.c:122
msgid "Is a matrix Hermitian"
msgstr "Ermitteln, ob eine Matrix hermitesch ist"
-#: ../lib/library-strings.c:122
+#: ../lib/library-strings.c:123
msgid "Test if a vector is in a subspace"
msgstr "Überprüfen, ob ein Vektor Teil eines Unterraums ist"
-#: ../lib/library-strings.c:123
+#: ../lib/library-strings.c:124
msgid ""
"Is a matrix (or number) invertible (Integer matrix is invertible if and only "
"if it is invertible over the integers)"
@@ -656,43 +661,43 @@ msgstr ""
"Ist eine Matrix (oder Zahl) invertierbar (Eine Matrix aus Ganzzahlen ist "
"genau dann invertierbar, wenn jede Ganzzahl invertierbar ist)"
-#: ../lib/library-strings.c:124
+#: ../lib/library-strings.c:125
msgid "Is a matrix (or number) invertible over a field"
msgstr "Ist eine Matrix (oder Zahl) über einem Feld invertierbar"
-#: ../lib/library-strings.c:125
+#: ../lib/library-strings.c:126
msgid "Is a matrix normal"
msgstr "Ist eine normale Matrix"
-#: ../lib/library-strings.c:126
+#: ../lib/library-strings.c:127
msgid "Is a matrix positive definite"
msgstr "Ist eine positiv definite Matrix"
-#: ../lib/library-strings.c:127
+#: ../lib/library-strings.c:128
msgid "Is a matrix positive semidefinite"
msgstr "Ist eine positiv semi-definite Matrix"
-#: ../lib/library-strings.c:128
+#: ../lib/library-strings.c:129
msgid "Is a matrix skew-Hermitian"
msgstr "Ermitteln, ob eine Matrix nichtlinear hermitesch ist"
-#: ../lib/library-strings.c:129
+#: ../lib/library-strings.c:130
msgid "Is a matrix unitary"
msgstr "Ist eine unitäre Matrix"
-#: ../lib/library-strings.c:130
+#: ../lib/library-strings.c:131
msgid "Get the Jordan block corresponding to lambda and n"
msgstr "Den zu lambda und n gehörenden Jordan-Block ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:131
+#: ../lib/library-strings.c:132
msgid "Get the kernel (nullspace) of a linear transform"
msgstr "Den Kern einer linearen Abbildung bestimmen"
-#: ../lib/library-strings.c:132
+#: ../lib/library-strings.c:133
msgid "Compute the Kronecker product of two matrices"
msgstr "Kronecker-Produkt zweier Matrizen ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:133
+#: ../lib/library-strings.c:134
msgid ""
"Get the LU decomposition of A and store the result in the L and U which "
"should be references. If not possible returns false."
@@ -700,28 +705,28 @@ msgstr ""
"Die LU-Zerlegung von A in den Referenzen zu L und U hinterlegen. Falls dies "
"nicht möglich ist, so wird FALSE zurückgegeben."
-#: ../lib/library-strings.c:134
+#: ../lib/library-strings.c:135
msgid "Get the i-j minor of a matrix"
msgstr "Die i-j-Unterdeterminante einer Matrix erhalten"
-#: ../lib/library-strings.c:135
+#: ../lib/library-strings.c:136
msgid "Return the columns that are not the pivot columns of a matrix"
msgstr "Die Spalten einer Matrix zurückgeben, die keine Pivot-Spalten sind"
-#: ../lib/library-strings.c:136
+#: ../lib/library-strings.c:137
msgid "Get the p Norm (or 2 Norm if no p is supplied) of a vector"
msgstr ""
"Die p-Norm (oder Zweiernorm, falls kein p gegeben) eines Vektors bestimmen"
-#: ../lib/library-strings.c:137
+#: ../lib/library-strings.c:138
msgid "Get the nullity of a matrix"
msgstr "Ermitteln, ob die Matrix eine Nullmatrix ist"
-#: ../lib/library-strings.c:138
+#: ../lib/library-strings.c:139
msgid "Get the orthogonal complement of the columnspace"
msgstr "Das orthogonale Komplement eines Spaltenraumes ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:139
+#: ../lib/library-strings.c:140
msgid ""
"Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not "
"given use Hermitian product)"
@@ -729,21 +734,21 @@ msgstr ""
"Projektion eines Vektors v auf den Unterraum W mit der Sesquilinearform B "
"(falls B nicht gegeben, so wird das hermitesche Standardprodukt verwendet)"
-#: ../lib/library-strings.c:140
+#: ../lib/library-strings.c:141
msgid "Get the QR decomposition of A, returns R and Q can be a reference"
msgstr ""
"Die QR-Zerlegung von A bestimmen, obere Dreiecksmatrix R wird zurückgegeben "
"und Q kann eine Referenz sein"
-#: ../lib/library-strings.c:141
+#: ../lib/library-strings.c:142
msgid "Get the rank of a matrix"
msgstr "Den Rang einer Matrix ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:142
+#: ../lib/library-strings.c:143
msgid "Return the Rayleigh quotient of a matrix and a vector"
msgstr "Den Rayleigh-Quotienten einer Matrix oder eines Vektors bestimmen"
-#: ../lib/library-strings.c:143
+#: ../lib/library-strings.c:144
msgid ""
"Compute an eigenvalue using the Rayleigh Quotient Iteration method until we "
"are epsilon from eigenvalue or for maxiter iterations"
@@ -752,39 +757,39 @@ msgstr ""
"wird iteriert bis zur Genauigkeit epsilon, jedoch höchstens maxiter "
"Iterationen"
-#: ../lib/library-strings.c:144
+#: ../lib/library-strings.c:145
msgid "Rosser matrix, a classic symmetric eigenvalue test problem"
msgstr "Rosser-Matrix, ein klassisches symmetrisches Eigenwert-Problem"
-#: ../lib/library-strings.c:145
+#: ../lib/library-strings.c:146
msgid "Rotation around origin in R^2"
msgstr "Rotation um Ursprung im R^2"
-#: ../lib/library-strings.c:146
+#: ../lib/library-strings.c:147
msgid "Rotation around origin in R^3 about the x-axis"
msgstr "Rotation um Ursprung im R^3 über die x-Achse"
-#: ../lib/library-strings.c:147
+#: ../lib/library-strings.c:148
msgid "Rotation around origin in R^3 about the y-axis"
msgstr "Rotation um Ursprung im R^3 über die y-Achse"
-#: ../lib/library-strings.c:148
+#: ../lib/library-strings.c:149
msgid "Rotation around origin in R^3 about the z-axis"
msgstr "Rotation um Ursprung im R^3 über die z-Achse"
-#: ../lib/library-strings.c:149
+#: ../lib/library-strings.c:150
msgid "Get a basis matrix for the rowspace of a matrix"
msgstr ""
"Matrix mit Basisvektoren für den Raum ermitteln, der durch die Zeilen der "
"Matrix aufgespannt wird"
-#: ../lib/library-strings.c:150
+#: ../lib/library-strings.c:151
msgid ""
"Evaluate (v,w) with respect to the sesquilinear form given by the matrix A"
msgstr ""
"(v,w) mit der Sesquilinearform auswerten, die durch die Matrix A gegeben ist"
-#: ../lib/library-strings.c:151
+#: ../lib/library-strings.c:152
msgid ""
"Return a function that evaluates two vectors with respect to the "
"sesquilinear form given by A"
@@ -792,15 +797,15 @@ msgstr ""
"Eine Funktion zurückgeben, die die Sesquilinearform auswertet, die durch A "
"gegeben ist"
-#: ../lib/library-strings.c:152
+#: ../lib/library-strings.c:153
msgid "Smith Normal Form for fields (will end up with 1's on the diagonal)"
msgstr "Smith-Normalform für Felder (führt zu Einsen auf der Diagonale)"
-#: ../lib/library-strings.c:153
+#: ../lib/library-strings.c:154
msgid "Smith Normal Form for square integer matrices"
msgstr "Smith-Normalform für quadratische Ganzzahlmatrizen"
-#: ../lib/library-strings.c:154
+#: ../lib/library-strings.c:155
msgid ""
"Return the Toeplitz matrix constructed given the first column c and "
"(optionally) the first row r."
@@ -808,85 +813,85 @@ msgstr ""
"Eine Toeplitz-Matrix zurückgeben, die aus der ersten Spalte c und (optional) "
"der ersten Zeile r gebildet wird."
-#: ../lib/library-strings.c:155
+#: ../lib/library-strings.c:156
msgid "Calculate the trace of a matrix"
msgstr "Die Spur einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:156
+#: ../lib/library-strings.c:157
msgid "Transpose of a matrix"
msgstr "Transponierte einer Matrix"
-#: ../lib/library-strings.c:157
+#: ../lib/library-strings.c:158
msgid "Return the Vandermonde matrix"
msgstr "Die Vandermonde-Matrix zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:158
+#: ../lib/library-strings.c:159
msgid "The angle of two vectors, given an inner product"
msgstr "Der Winkel zwischen zwei Vektoren, inneres Produkt vorausgesetzt"
-#: ../lib/library-strings.c:159
+#: ../lib/library-strings.c:160
msgid "The direct sum of the vector spaces M and N"
msgstr "Die direkte Summe der Vektorräume M und N"
-#: ../lib/library-strings.c:160
+#: ../lib/library-strings.c:161
msgid "Intersection of the subspaces given by M and N"
msgstr "Schnittmenge der Unterräume von M und N"
-#: ../lib/library-strings.c:161
+#: ../lib/library-strings.c:162
msgid ""
"The sum of the vector spaces M and N, that is {w | w=m+n, m in M, n in N}"
msgstr "Die Summe der Vektorräume M und N, d.h. {w | w=m+n, m in M, n in N}"
-#: ../lib/library-strings.c:162
+#: ../lib/library-strings.c:163
msgid "Get the classical adjoint (adjugate) of a matrix"
msgstr "Die klassische Adjunkte einer Matrix ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:163
+#: ../lib/library-strings.c:164
msgid "Compute the Column Reduced Echelon Form"
msgstr "Spaltenreduzierte Stufenform berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:164
+#: ../lib/library-strings.c:165
msgid "Get nth Catalan number"
msgstr "Die n-te Catalan-Zahl ermitteln"
-#: ../lib/library-strings.c:165
+#: ../lib/library-strings.c:166
msgid "Double factorial: n(n-2)(n-4)..."
msgstr "Doppel-Fakultät: n(n-2)(n-4)…"
-#: ../lib/library-strings.c:166
+#: ../lib/library-strings.c:167
msgid "Factorial: n(n-1)(n-2)..."
msgstr "Fakultät: n(n-1)(n-2)…"
-#: ../lib/library-strings.c:167
+#: ../lib/library-strings.c:168
msgid "Falling factorial: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
msgstr "Fallende Faktorielle: (n)_k = n(n-1)...(n-(k-1))"
-#: ../lib/library-strings.c:168
+#: ../lib/library-strings.c:169
msgid "Calculate nth Fibonacci number"
msgstr "Die n-te Fibonacci-Zahl berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:169
+#: ../lib/library-strings.c:170
msgid "Calculate the Frobenius number for a coin problem"
msgstr "Den Frobeniusmorphismus für ein Ringproblem berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:170
+#: ../lib/library-strings.c:171
msgid ""
"Galois matrix given a linear combining rule (a_1*x_1+...+a_n*x_n=x_(n+1))"
msgstr ""
"Galois-Matrix festgelegt durch lineare Kombinationsregel (a_1*x_1+..."
"+a_n*x_n=x_(n+1))"
-#: ../lib/library-strings.c:171
+#: ../lib/library-strings.c:172
msgid "Use greedy algorithm to find c, for c . v = n. (v must be sorted)"
msgstr ""
"Greedy-Algorithmus zum Ermitteln von c verwenden, für c . v = n. (v muss "
"sortiert sein)"
-#: ../lib/library-strings.c:172
+#: ../lib/library-strings.c:173
msgid "Harmonic Number, the nth harmonic number of order r"
msgstr "Harmonische Zahl, die n-te harmonische Zahl der Ordnung r"
-#: ../lib/library-strings.c:173
+#: ../lib/library-strings.c:174
msgid ""
"Hofstadter's function q(n) defined by q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-q(n-1))+q(n-"
"q(n-2))"
@@ -894,43 +899,43 @@ msgstr ""
"Die Hofstadter-Funktion q(n), definiert durch q(1)=1, q(2)=1, q(n)=q(n-"
"q(n-1))+q(n-q(n-2))"
-#: ../lib/library-strings.c:174
+#: ../lib/library-strings.c:175
msgid "Compute linear recursive sequence using Galois stepping"
msgstr "Lineare rekursive Folgen mit der Galoistheorie berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:175
+#: ../lib/library-strings.c:176
msgid "Calculate multinomial coefficients"
msgstr "Multinomiale Koeffizienten berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:176
+#: ../lib/library-strings.c:177
msgid "Get the Pascal's triangle as a matrix"
msgstr "Das Pascalsche-Dreieck als Matrix zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:177
+#: ../lib/library-strings.c:178
msgid "(Pochhammer) Rising factorial: (n)_k = n(n+1)...(n+(k-1))"
msgstr "(Pochhammer) Steigende Faktorielle: (n)_k = n(n+1)...(n+(k-1))"
-#: ../lib/library-strings.c:178
+#: ../lib/library-strings.c:179
msgid "Stirling number of the first kind"
msgstr "Stirling-Zahl der ersten Art"
-#: ../lib/library-strings.c:179
+#: ../lib/library-strings.c:180
msgid "Stirling number of the second kind"
msgstr "Stirling-Zahl der zweiten Art"
-#: ../lib/library-strings.c:180
+#: ../lib/library-strings.c:181
msgid "Subfactorial: n! times sum_{k=0}^n (-1)^k/k!"
msgstr "Subfakultät: n! mal sum_{k=0}^n (-1)^k/k!"
-#: ../lib/library-strings.c:181
+#: ../lib/library-strings.c:182
msgid "Calculate the nth triangular number"
msgstr "Die n-te Dreieckszahl berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:182
+#: ../lib/library-strings.c:183
msgid "Calculate permutations"
msgstr "Permutationen berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:183
+#: ../lib/library-strings.c:184
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with the "
"number of steps calculated by the fourth derivative bound and the desired "
@@ -939,7 +944,7 @@ msgstr ""
"Integration von f nach der Simpsonregel im Intervall [a,b] mit der durch die "
"vierte Ableitung berechneten Schrittzahl und der gewünschten Toleranz"
-#: ../lib/library-strings.c:184
+#: ../lib/library-strings.c:185
msgid ""
"Attempt to calculate derivative by trying first symbolically and then "
"numerically"
@@ -947,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Versuch der Berechnung einer Ableitung, zunächst symbolisch und dann "
"numerisch"
-#: ../lib/library-strings.c:185
+#: ../lib/library-strings.c:186
msgid ""
"Return a function which is the even periodic extension of f defined on the "
"interval [0,L]"
@@ -955,7 +960,7 @@ msgstr ""
"Eine Funktion zurückgeben, welche die gerade periodische Erweiterung von f "
"ist, angegeben durch den Intervall [0,L]"
-#: ../lib/library-strings.c:186
+#: ../lib/library-strings.c:187
msgid ""
"Return a function which is a Fourier series with the coefficients given by "
"the vectors a (sines) and b (cosines). Note that a@(1) is the constant "
@@ -965,13 +970,13 @@ msgstr ""
"mittels der Vektoren a (Sinus) und b (Cosinus) repräsentiert. Hinweis: a@(1) "
"ist ein konstanter Koeffizient!"
-#: ../lib/library-strings.c:187
+#: ../lib/library-strings.c:188
msgid "Try to calculate an infinite product for a single parameter function"
msgstr ""
"Versuchen, ein unendliches Produkt für eine Funktion mit einem Parameter zu "
"berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:188
+#: ../lib/library-strings.c:189
msgid ""
"Try to calculate an infinite product for a double parameter function with "
"func(arg,n)"
@@ -979,13 +984,13 @@ msgstr ""
"Versuchen, ein unendliches Produkt für eine Funktion mit einem double-"
"Parameter mit func(arg,n) zu berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:189
+#: ../lib/library-strings.c:190
msgid "Try to calculate an infinite sum for a single parameter function"
msgstr ""
"Versuchen, eine unendliche Summe für eine Funktion mit einem Parameter zu "
"berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:190
+#: ../lib/library-strings.c:191
msgid ""
"Try to calculate an infinite sum for a double parameter function with "
"func(arg,n)"
@@ -993,7 +998,7 @@ msgstr ""
"Versuchen, eine unendliche Summe für eine Funktion mit einem double-"
"Parameter mit func(arg,n) zu berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:191
+#: ../lib/library-strings.c:192
msgid ""
"Try and see if a real-valued function is continuous at x0 by calculating the "
"limit there"
@@ -1001,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"Prüfen, ob eine reelle Funktion bei x0 stetig ist durch Berechnung des "
"Grenzwertes an dieser Stelle"
-#: ../lib/library-strings.c:192
+#: ../lib/library-strings.c:193
msgid ""
"Test for differentiability by approximating the left and right limits and "
"comparing"
@@ -1009,12 +1014,12 @@ msgstr ""
"Überprüfung der Differenzierbarkeit durch Schätzung der linken und rechten "
"Grenzwerte und deren Vergleich"
-#: ../lib/library-strings.c:193
+#: ../lib/library-strings.c:194
msgid "Calculate the left limit of a real-valued function at x0"
msgstr ""
"Den linksseitigen Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:194
+#: ../lib/library-strings.c:195
msgid ""
"Calculate the limit of a real-valued function at x0. Tries to calculate "
"both left and right limits."
@@ -1022,15 +1027,15 @@ msgstr ""
"Den Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 berechnen. Berechnet "
"den links- und rechtsseitigen Grenzwert."
-#: ../lib/library-strings.c:195
+#: ../lib/library-strings.c:196
msgid "Integration by midpoint rule"
msgstr "Integration nach der Mittelpunktsregel"
-#: ../lib/library-strings.c:196
+#: ../lib/library-strings.c:197
msgid "Attempt to calculate numerical derivative"
msgstr "Die Berechnung einer numerischen Ableitung versuchen"
-#: ../lib/library-strings.c:197
+#: ../lib/library-strings.c:198
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a cosine Fourier series for a "
"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
@@ -1038,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"Numerisch die Koeffizienten einer Kosinus-Fourier-Reihe einer Funktion in [0,"
"L] bis zum n-ten Koeffizienten berechnen."
-#: ../lib/library-strings.c:198
+#: ../lib/library-strings.c:199
msgid ""
"Return a function which is the Fourier cosine series of f on [0,L] with "
"coefficients up to N computed numerically"
@@ -1046,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"Eine Funktion zurückgeben, die der Kosinus-Fourierreihe von f in [0,L] bis "
"zum N-ten Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden."
-#: ../lib/library-strings.c:199
+#: ../lib/library-strings.c:200
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a Fourier series with half-period L "
"up to the Nth coefficient."
@@ -1054,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"Numerisch die Koeffizienten einer Fourier-Reihe mit Halbperiode L bis zum n-"
"ten Koeffizienten berechnen."
-#: ../lib/library-strings.c:200
+#: ../lib/library-strings.c:201
msgid ""
"Return a function which is the Fourier series of f with half-period L with "
"coefficients up to N computed numerically"
@@ -1062,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"Eine Funktion zurückgeben, die der Fourierreihe von f in der Halbperiode L "
"bis zum N-ten Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden"
-#: ../lib/library-strings.c:201
+#: ../lib/library-strings.c:202
msgid ""
"Numerically compute the coefficients for a sine Fourier series for a "
"function on [0,L] up to the Nth coefficient."
@@ -1070,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"Numerisch die Koeffizienten einer Sinus-Fourier-Reihe einer Funktion in [0,"
"L] bis zum n-ten Koeffizienten berechnen."
-#: ../lib/library-strings.c:202
+#: ../lib/library-strings.c:203
msgid ""
"Return a function which is the Fourier sine series of f on [0,L] with "
"coefficients up to N computed numerically"
@@ -1078,7 +1083,7 @@ msgstr ""
"Eine Funktion zurückgeben, die der Sinus-Fourierreihe von f in [0,L] bis zum "
"N-ten Koeffizienten entspricht, welche numerisch berechnet wurden"
-#: ../lib/library-strings.c:203
+#: ../lib/library-strings.c:204
msgid ""
"Integration by rule set in NumericalIntegralFunction of f from a to b using "
"NumericalIntegralSteps steps"
@@ -1086,21 +1091,21 @@ msgstr ""
"Integration nach dem Regelwerk in NumericalIntegralFunction von f von a bis "
"b mit NumericalIntegralSteps-Schritten"
-#: ../lib/library-strings.c:204
+#: ../lib/library-strings.c:205
msgid "Attempt to calculate numerical left derivative"
msgstr "Versuchen, die linke Ableitung numerisch zu berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:205
+#: ../lib/library-strings.c:206
msgid "Attempt to calculate the limit of f(step_fun(i)) as i goes from 1 to N"
msgstr ""
"Versuchen, den Grenzwert von f(step_fun(i)) zu berechnen, wenn i von 1 bis N "
"läuft"
-#: ../lib/library-strings.c:206
+#: ../lib/library-strings.c:207
msgid "Attempt to calculate numerical right derivative"
msgstr "Versuchen, die rechte Ableitung numerisch zu berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:207
+#: ../lib/library-strings.c:208
msgid ""
"Return a function which is the odd periodic extension of f defined on the "
"interval [0,L]"
@@ -1108,15 +1113,15 @@ msgstr ""
"Eine Funktion zurückgeben, welche die ungerade periodische Erweiterung von f "
"ist, definiert im Intervall [0,L]"
-#: ../lib/library-strings.c:208
+#: ../lib/library-strings.c:209
msgid "Compute one-sided derivative using five point formula"
msgstr "Eine einseitige Ableitung mit der Fünf-Punkte-Formel berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:209
+#: ../lib/library-strings.c:210
msgid "Compute one-sided derivative using three-point formula"
msgstr "Eine einseitige Ableitung mit der Drei-Punkte-Formel berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:210
+#: ../lib/library-strings.c:211
msgid ""
"Return a function which is the periodic extension of f defined on the "
"interval [a,b]"
@@ -1124,41 +1129,41 @@ msgstr ""
"Die periodische Fortsetzung der Funktion f zurückgeben, wobei f auf dem "
"Intervall [a,b] definiert ist"
-#: ../lib/library-strings.c:211
+#: ../lib/library-strings.c:212
msgid "Calculate the right limit of a real-valued function at x0"
msgstr ""
"Den rechtsseitigen Grenzwert einer reellen Funktion an der Stelle x0 "
"berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:212
+#: ../lib/library-strings.c:213
msgid "Compute two-sided derivative using five-point formula"
msgstr "Die beidseitige Ableitung mit der Fünf-Punkte-Formel berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:213
+#: ../lib/library-strings.c:214
msgid "Compute two-sided derivative using three-point formula"
msgstr "Die beidseitige Ableitung mit der Drei-Punkte-Formel berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:214
+#: ../lib/library-strings.c:215
msgid "argument (angle) of complex number"
msgstr "Argument (Winkel) von komplexer Zahl"
-#: ../lib/library-strings.c:215
+#: ../lib/library-strings.c:216
msgid "Dirichlet kernel of order n"
msgstr "Dirichlet-Kern n-ter Ordnung"
-#: ../lib/library-strings.c:216
+#: ../lib/library-strings.c:217
msgid "Returns 1 if and only if all elements are zero"
msgstr "1 genau dann zurückgeben, wenn alle Elemente 0 sind"
-#: ../lib/library-strings.c:217
+#: ../lib/library-strings.c:218
msgid "Fejer kernel of order n"
msgstr "Fejer-Kern n-ter Ordnung"
-#: ../lib/library-strings.c:218
+#: ../lib/library-strings.c:219
msgid "Returns 1 if and only if all elements are equal"
msgstr "1 nur dann zurückgeben, falls alle Elemente gleich sind"
-#: ../lib/library-strings.c:219
+#: ../lib/library-strings.c:220
msgid ""
"Principal branch of the Lambert W function for real values greater than or "
"equal to -1/e"
@@ -1166,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"Hauptzweig der Lambertschen W-Funktion für reelle Werte größer als oder "
"gleich -1/e"
-#: ../lib/library-strings.c:220
+#: ../lib/library-strings.c:221
msgid ""
"The minus-one branch of the Lambert W function for real values between -1/e "
"and 0"
@@ -1174,15 +1179,15 @@ msgstr ""
"Der minus eins Zweig der Lambertschen W-Funktion für reelle Werte zwischen "
"-1/e und 0"
-#: ../lib/library-strings.c:221
+#: ../lib/library-strings.c:222
msgid "Find the first value where f(x)=0"
msgstr "Den ersten Wert finden, bei dem f(x)=0"
-#: ../lib/library-strings.c:222
+#: ../lib/library-strings.c:223
msgid "Moebius mapping of the disk to itself mapping a to 0"
msgstr "Möbiustransformation auf sich selbst; a wird auf 0 abgebildet"
-#: ../lib/library-strings.c:223
+#: ../lib/library-strings.c:224
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking z2,z3,z4 to 1,0, and infinity "
"respectively"
@@ -1190,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um z2,z3,z4 auf 1,0 bzw. "
"unendlich abzubilden"
-#: ../lib/library-strings.c:224
+#: ../lib/library-strings.c:225
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to infinity and z2,z3 "
"to 1 and 0 respectively"
@@ -1198,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um unendlich auf "
"unendlich und z2,z3 auf 1 bzw. 0 abzubilden"
-#: ../lib/library-strings.c:225
+#: ../lib/library-strings.c:226
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 1 and z3,z4 to 0 "
"and infinity respectively"
@@ -1206,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um unendlich auf 1 und "
"z3,z4 auf 0 bzw. unendlich abzubilden"
-#: ../lib/library-strings.c:226
+#: ../lib/library-strings.c:227
msgid ""
"Moebius mapping using the cross ratio taking infinity to 0 and z2,z4 to 1 "
"and infinity respectively"
@@ -1214,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"Möbiustransformation, die Doppelverhältnisse nutzt, um unendlich auf 0 und "
"z2,z4 auf 1 bzw. unendlich abzubilden"
-#: ../lib/library-strings.c:227
+#: ../lib/library-strings.c:228
msgid ""
"Poisson kernel on D(0,1) (not normalized to 1, that is integral of this is "
"2pi)"
@@ -1222,11 +1227,11 @@ msgstr ""
"Poisson-Kern auf der Einheitskreisscheibe D(0,1). (Nicht auf 1 normiert - "
"das Integral ist 2pi)"
-#: ../lib/library-strings.c:228
+#: ../lib/library-strings.c:229
msgid "Poisson kernel on D(0,R) (not normalized to 1)"
msgstr "Poisson-Kern auf der Kreisscheibe mit Radius R. (Nicht auf 1 normiert)"
-#: ../lib/library-strings.c:229
+#: ../lib/library-strings.c:230
msgid ""
"The unit step function = 0 for x<0, 1 otherwise. This is the integral of "
"the Dirac Delta function."
@@ -1234,25 +1239,25 @@ msgstr ""
"Die Heaviside-Funktion ist = 0 für x<0 und = 1 sonst. Dies ist das Integral "
"der Diracschen Delta-Distribution."
-#: ../lib/library-strings.c:230
+#: ../lib/library-strings.c:231
msgid "The cis function, that is cos(x)+i*sin(x)"
msgstr "Die cis-Funktion, cos(x)+i*sin(x)"
-#: ../lib/library-strings.c:231
+#: ../lib/library-strings.c:232
msgid "Convert degrees to radians"
msgstr "Grad in Radiant umrechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:232
+#: ../lib/library-strings.c:233
msgid "Convert radians to degrees"
msgstr "Radiant in Grad umrechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:233
+#: ../lib/library-strings.c:234
msgid "Find roots of a cubic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Nullstellen eines kubischen Polynoms suchen (gegeben als Vektor aus "
"Koeffizienten)"
-#: ../lib/library-strings.c:234
+#: ../lib/library-strings.c:235
msgid ""
"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
"y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
@@ -1260,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"Die klassische Euler-Methode zur numerischen Berechnung von y'=f(x,y) "
"verwenden, wobei x0,y0 bis x1 in n Schritten läuft. Gibt y bei x1 zurück."
-#: ../lib/library-strings.c:235
+#: ../lib/library-strings.c:236
msgid ""
"Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,"
"y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
@@ -1268,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"Die klassische Euler-Methode zur numerischen Berechnung von y'=f(x,y) "
"verwenden, wobei x0,y0 bis x1 in n Schritten läuft. Gibt y bei x1 zurück."
-#: ../lib/library-strings.c:236
+#: ../lib/library-strings.c:237
msgid ""
"Find root of a function using the bisection method to within TOL tolerance "
"in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
@@ -1277,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"TOL in bis zu N Iterationen suchen. f(a) und f(b) müssen unterschiedliche "
"Vorzeichen haben."
-#: ../lib/library-strings.c:237
+#: ../lib/library-strings.c:238
msgid ""
"Find root of a function using the method of false position to within TOL "
"tolerance in up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
@@ -1286,11 +1291,11 @@ msgstr ""
"Toleranz TOL in bis zu N Iterationen suchen. f(a) und f(b) müssen "
"unterschiedliche Vorzeichen haben."
-#: ../lib/library-strings.c:238
+#: ../lib/library-strings.c:239
msgid "Find root of a function using the Muller's method"
msgstr "Die Nullstelle einer Funktion mit dem Verfahren nach Müller suchen"
-#: ../lib/library-strings.c:239
+#: ../lib/library-strings.c:240
msgid ""
"Find root of a function using the secant method to within TOL tolerance in "
"up to N iterations. f(a) and f(b) must have opposite signs."
@@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"TOL in bis zu N Iterationen suchen. f(a) und f(b) müssen unterschiedliche "
"Vorzeichen haben."
-#: ../lib/library-strings.c:240
+#: ../lib/library-strings.c:241
msgid ""
"Attempt to find a zero of a function f with derivative df and second "
"derivative ddf using Halley's method, returning after two successive values "
@@ -1310,7 +1315,7 @@ msgstr ""
"abgebrochen, sobald zwei aufeinander folgende Ergebnisse innerhalb Epsilon "
"sind, oder nach maxn Versuchen (dann wird Null zurück gegeben)"
-#: ../lib/library-strings.c:241
+#: ../lib/library-strings.c:242
msgid ""
"Attempt to find a zero of a function f with derivative df using Newton's "
"method, returning after two successive values are within epsilon or after "
@@ -1321,18 +1326,18 @@ msgstr ""
"folgende Ergebnisse innerhalb Epsilon sind, oder nach maxn Versuchen (dann "
"wird Null zurück gegeben)"
-#: ../lib/library-strings.c:242
+#: ../lib/library-strings.c:243
msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Die Nullstellen eines Polynoms suchen (gegeben als Vektor aus Koeffizienten)"
-#: ../lib/library-strings.c:243
+#: ../lib/library-strings.c:244
msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Die Nullstellen eines Polynoms vierten Grades suchen (gegeben als Vektor aus "
"Koeffizienten)"
-#: ../lib/library-strings.c:244
+#: ../lib/library-strings.c:245
msgid ""
"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y "
@@ -1342,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"verwenden, um y'=f(x,y) numerisch für die Startwerte x0,y0 zu lösen. Bis x1 "
"wird in n Schritten vorgegangen und y für x1 zurück gegeben"
-#: ../lib/library-strings.c:245
+#: ../lib/library-strings.c:246
msgid ""
"Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically "
"solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n"
@@ -1352,36 +1357,36 @@ msgstr ""
"verwenden, um y'=f(x,y) numerisch für die Startwerte x0,y0 zu lösen. Bis x1 "
"wird in n Schritten vorgegangen und y für x1 zurück gegeben"
-#: ../lib/library-strings.c:246
+#: ../lib/library-strings.c:247
msgid "Calculate average of an entire matrix"
msgstr "Den Mittelwert einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:247
+#: ../lib/library-strings.c:248
msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
msgstr ""
"Integral der Gaußschen Funktion von 0 bis x (Fläche unter der Glockenkurve)"
-#: ../lib/library-strings.c:248
+#: ../lib/library-strings.c:249
msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
msgstr "Die normalisierte Gaußsche Normalverteilung (die Glockenkurve)"
-#: ../lib/library-strings.c:249
+#: ../lib/library-strings.c:250
msgid "Calculate median of an entire matrix"
msgstr "Den Zentralwert einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:250
+#: ../lib/library-strings.c:251
msgid "Calculate the population standard deviation of a whole matrix"
msgstr "Die Normalverteilung der Grundgesamtheit einer ganzen Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:251
+#: ../lib/library-strings.c:252
msgid "Calculate average of each row in a matrix"
msgstr "Den Mittelwert jeder Zeile in einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:252
+#: ../lib/library-strings.c:253
msgid "Calculate median of each row in a matrix"
msgstr "Den Zentralwert jeder Reihe einer Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:253
+#: ../lib/library-strings.c:254
msgid ""
"Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return "
"a vertical vector"
@@ -1389,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"Die Normalverteilungen der Grundgesamtheit von Zeilen einer Matrix berechnen "
"und einen vertikalen Vektor zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:254
+#: ../lib/library-strings.c:255
msgid ""
"Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical "
"vector"
@@ -1397,11 +1402,11 @@ msgstr ""
"Die Standardabweichungen der Zeilen einer Matrix berechnen und einen "
"vertikalen Vektor zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:255
+#: ../lib/library-strings.c:256
msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
msgstr "Die Standardabweichung einer gesamten Matrix berechnen"
-#: ../lib/library-strings.c:256
+#: ../lib/library-strings.c:257
msgid ""
"Attempt to find a root of a polynomial using Newton's method, returning "
"after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then "
@@ -1412,12 +1417,12 @@ msgstr ""
"Ergebnisse innerhalb Epsilon sind, oder nach maxn Versuchen (dann wird Null "
"zurück gegeben)"
-#: ../lib/library-strings.c:257
+#: ../lib/library-strings.c:258
msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
msgstr ""
"Eine Menge zurückgeben, in der jedes Element von X nur einmal enthalten ist"
-#: ../lib/library-strings.c:258
+#: ../lib/library-strings.c:259
msgid ""
"Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to "
"be sets)"
@@ -1425,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"Die Vereinigungsmenge von X und Y zurückgeben (X und Y sind als Mengen "
"aufgefasste Vektoren)"
-#: ../lib/library-strings.c:259
+#: ../lib/library-strings.c:260
msgid ""
"For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
"the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
@@ -1434,19 +1439,19 @@ msgstr ""
"Grenzbedingung für die Hilbert-Funktion vom Grad d+1 (der c^<d> Operator aus "
"dem Beweis von Green)"
-#: ../lib/library-strings.c:260
+#: ../lib/library-strings.c:261
msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
msgstr "Der c_<d> Operator aus dem Beweis des Macaulay-Theorems von Green"
-#: ../lib/library-strings.c:261
+#: ../lib/library-strings.c:262
msgid "Return the dth Macaulay representation of a positive integer c"
msgstr "Die d-te Macaulay-Darstellung einer positiven Ganzzahl c zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:262
+#: ../lib/library-strings.c:263
msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
msgstr "Versuchen, eine Funktion symbolisch n-mal abzuleiten"
-#: ../lib/library-strings.c:263
+#: ../lib/library-strings.c:264
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
"null on failure"
@@ -1454,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"Versuchen, eine Funktion symbolisch n-mal ohne Rückmeldungen abzuleiten und "
"Null bei Fehlschlagen zurückgeben"
-#: ../lib/library-strings.c:264
+#: ../lib/library-strings.c:265
msgid ""
"Attempt to construct the Taylor approximation function around x0 to the nth "
"degree."
@@ -2149,7 +2154,7 @@ msgstr "%s: Argument zu groß"
msgid "Cannot parse version string: %s"
msgstr "Versionsinformation konnte nicht eingelesen werden: %s"
-#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:2051
+#: ../src/funclib.c:179 ../src/gnome-genius.c:2052
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -2207,7 +2212,7 @@ msgstr ""
"%s: Es wird versucht einen Parameter festzulegen, verwenden Sie das "
"Gleichheitszeichen"
-#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:1179
+#: ../src/funclib.c:704 ../src/gnome-genius.c:1180
msgid ""
"Global variables:\n"
"\n"
@@ -2215,7 +2220,7 @@ msgstr ""
"Globale Variablen:\n"
"\n"
-#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1212
+#: ../src/funclib.c:727 ../src/gnome-genius.c:1213
msgid ""
"\n"
"Function call stack:\n"
@@ -2223,8 +2228,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Liste der Funktionsaufrufe:\n"
-#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1214
-#: ../src/gnome-genius.c:1271
+#: ../src/funclib.c:729 ../src/funclib.c:769 ../src/gnome-genius.c:1215
+#: ../src/gnome-genius.c:1272
msgid ""
"(depth of context in parentheses)\n"
"\n"
@@ -2232,7 +2237,7 @@ msgstr ""
"(Kontexttiefe in Klammern)\n"
"\n"
-#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1269
+#: ../src/funclib.c:767 ../src/gnome-genius.c:1270
msgid ""
"\n"
"Local variables:\n"
@@ -2291,311 +2296,311 @@ msgstr ""
msgid "%s: matrix argument is not square"
msgstr "%s: Matrix-Argument ist nicht quadratisch"
-#: ../src/funclib.c:2679 ../src/funclib.c:2780
+#: ../src/funclib.c:2680 ../src/funclib.c:2781
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
msgstr "%s: Matrix-Argument darf nur eine Ganzzahl sein"
-#: ../src/funclib.c:2701 ../src/funclib.c:2802
+#: ../src/funclib.c:2702 ../src/funclib.c:2803
#, c-format
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: Argument muss eine Ganzzahl sein"
-#: ../src/funclib.c:2889 ../src/funclib.c:4766 ../src/funclib.c:4795
-#: ../src/funclib.c:5047 ../src/mpwrap.c:3829 ../src/mpwrap.c:3848
+#: ../src/funclib.c:2890 ../src/funclib.c:4816 ../src/funclib.c:4845
+#: ../src/funclib.c:5097 ../src/mpwrap.c:3829 ../src/mpwrap.c:3848
#: ../src/mpwrap.c:3905 ../src/mpwrap.c:3934 ../src/mpwrap.c:3951
#: ../src/mpwrap.c:4000
msgid "Division by zero!"
msgstr "Division durch Null!"
-#: ../src/funclib.c:3071 ../src/funclib.c:3168
+#: ../src/funclib.c:3072 ../src/funclib.c:3169
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: Matrix-Argument darf nur ein Wert sein"
-#: ../src/funclib.c:3092 ../src/funclib.c:3189
+#: ../src/funclib.c:3093 ../src/funclib.c:3190
#, c-format
msgid "%s: Cannot compare complex numbers"
msgstr "%s: Komplexe Zahlen können nicht verglichen werden"
-#: ../src/funclib.c:3102 ../src/funclib.c:3198
+#: ../src/funclib.c:3103 ../src/funclib.c:3199
#, c-format
msgid "%s: Input not a number or a matrix of numbers."
msgstr "%s: Eingabe ist keine Zahl oder Zahlenmatrix."
-#: ../src/funclib.c:3436 ../src/funclib.c:3494 ../src/funclib.c:5032
-#: ../src/funclib.c:5326 ../src/graphing.c:10298
+#: ../src/funclib.c:3437 ../src/funclib.c:3495 ../src/funclib.c:5082
+#: ../src/funclib.c:5376 ../src/graphing.c:10298
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: zu viele Argumente"
-#: ../src/funclib.c:3744
+#: ../src/funclib.c:3794
#, c-format
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%s: Vektor-Argument darf nicht nur ein Wert sein"
-#: ../src/funclib.c:3755 ../src/funclib.c:3794
+#: ../src/funclib.c:3805 ../src/funclib.c:3844
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: Argument kann nicht negativ oder 0 sein"
-#: ../src/funclib.c:3763 ../src/funclib.c:3799
+#: ../src/funclib.c:3813 ../src/funclib.c:3849
#, c-format
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%s: Das Vektor-Argument hat zu viele Einträge"
-#: ../src/funclib.c:3841
+#: ../src/funclib.c:3891
#, c-format
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
msgstr "%s: Argumente müssen Vektoren gleicher Größe sein"
-#: ../src/funclib.c:4333 ../src/funclib.c:4339
+#: ../src/funclib.c:4383 ../src/funclib.c:4389
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%s: %s keine Referenz"
-#: ../src/funclib.c:4378
+#: ../src/funclib.c:4428
#, c-format
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%s: Matrizen haben nicht die gleiche Höhe"
-#: ../src/funclib.c:4383 ../src/funclib.c:5026
+#: ../src/funclib.c:4433 ../src/funclib.c:5076
msgid "third argument"
msgstr "drittes Argument"
-#: ../src/funclib.c:4388
+#: ../src/funclib.c:4438
msgid "fourth argument"
msgstr "viertes Argument"
-#: ../src/funclib.c:4663
+#: ../src/funclib.c:4713
#, c-format
msgid "%s: argument must be greater than 2"
msgstr "%s: Argument muss größer als 2 sein"
-#: ../src/funclib.c:4851
+#: ../src/funclib.c:4901
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%s: Argumente sind keine horizontalen Vektoren"
-#: ../src/funclib.c:4860
+#: ../src/funclib.c:4910
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
msgstr "%s: Argumente sind keine nur-numerischen Vektoren"
-#: ../src/funclib.c:5244
+#: ../src/funclib.c:5294
#, c-format
msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
msgstr "%s: Argument 1 muss ein quadratisches Polynom sein"
-#: ../src/funclib.c:5555 ../src/funclib.c:5644 ../src/funclib.c:5905
-#: ../src/funclib.c:5912 ../src/funclib.c:5967 ../src/funclib.c:5974
-#: ../src/funclib.c:6045 ../src/funclib.c:6059
+#: ../src/funclib.c:5605 ../src/funclib.c:5694 ../src/funclib.c:5955
+#: ../src/funclib.c:5962 ../src/funclib.c:6017 ../src/funclib.c:6024
+#: ../src/funclib.c:6095 ../src/funclib.c:6109
#, c-format
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: Wert außerhalb des Bereichs"
-#: ../src/funclib.c:6268
+#: ../src/funclib.c:6318
#, c-format
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%s: undefinierte Funktion"
-#: ../src/funclib.c:6274
+#: ../src/funclib.c:6324
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: Flags-Argument muss eine Zeichenkette sein"
-#: ../src/funclib.c:6402 ../src/symbolic.c:734
+#: ../src/funclib.c:6452 ../src/symbolic.c:734
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%s: Argument ist nicht die Funktion einer Variable"
-#: ../src/funclib.c:6614 ../src/funclib.c:6649 ../src/funclib.c:6894
+#: ../src/funclib.c:6664 ../src/funclib.c:6699 ../src/funclib.c:6944
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: Argument sollte zwischen %d und %d liegen"
-#: ../src/funclib.c:6802
+#: ../src/funclib.c:6852
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr ""
"»OutputStyle« muss entweder »normal«, »troff«, »latex« oder »mathml« sein"
-#: ../src/funclib.c:6842
+#: ../src/funclib.c:6892
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%s: Argument sollte größer oder gleich 0 sein"
-#: ../src/funclib.c:6955
+#: ../src/funclib.c:7005
msgid "Basic"
msgstr "Grundlegend"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6956
+#: ../src/funclib.c:7006
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6957
+#: ../src/funclib.c:7007
msgid "Constants"
msgstr "Konstanten"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6958
+#: ../src/funclib.c:7008
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisch"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6959
+#: ../src/funclib.c:7009
msgid "Trigonometry"
msgstr "Trigonometrie"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6960
+#: ../src/funclib.c:7010
msgid "Number Theory"
msgstr "Zahlentheorie"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6961
+#: ../src/funclib.c:7011
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Matrixmanipulation"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6962
+#: ../src/funclib.c:7012
msgid "Linear Algebra"
msgstr "Lineare Algebra"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6963
+#: ../src/funclib.c:7013
msgid "Combinatorics"
msgstr "Kombinatorik"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6964
+#: ../src/funclib.c:7014
msgid "Calculus"
msgstr "Infinitesimalrechnung"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6965
+#: ../src/funclib.c:7015
msgid "Functions"
msgstr "Funktionen"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6966
+#: ../src/funclib.c:7016
msgid "Equation Solving"
msgstr "Gleichungslösung"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6967
+#: ../src/funclib.c:7017
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6968
+#: ../src/funclib.c:7018
msgid "Polynomials"
msgstr "Polynome"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6969
+#: ../src/funclib.c:7019
msgid "Set Theory"
msgstr "Mengentheorie"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6970
+#: ../src/funclib.c:7020
msgid "Commutative Algebra"
msgstr "Kommutative Algebra"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6971
+#: ../src/funclib.c:7021
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6973
+#: ../src/funclib.c:7023
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Das Benutzerhandbuch anzeigen"
-#: ../src/funclib.c:6974
+#: ../src/funclib.c:7024
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Informationen zur Gewährleistungen geben"
-#: ../src/funclib.c:6975
+#: ../src/funclib.c:7025
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "Version als 3-dimensionaler Vektor zurückgeben"
-#: ../src/funclib.c:6976
+#: ../src/funclib.c:7026
msgid "Exits the program"
msgstr "Beendet das Programm"
-#: ../src/funclib.c:6978
+#: ../src/funclib.c:7028
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Gibt eine Zeichenkette in den Fehlerstrom aus"
-#: ../src/funclib.c:6979
+#: ../src/funclib.c:7029
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "Wartet eine festgelegte Zahl von Sekunden"
-#: ../src/funclib.c:6980
+#: ../src/funclib.c:7030
msgid "The true boolean value"
msgstr "Der boolesche Wert »wahr«"
-#: ../src/funclib.c:6982
+#: ../src/funclib.c:7032
msgid "The false boolean value"
msgstr "Der boolesche Wert »falsch«"
-#: ../src/funclib.c:6985
+#: ../src/funclib.c:7035
msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
msgstr "Unix-Zeit in Sekunden als Gleitkommazahl"
-#: ../src/funclib.c:6993
+#: ../src/funclib.c:7043
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "Einen booleschen Wert in eine Ganzzahl (0 oder 1) umwandeln"
-#: ../src/funclib.c:6995
+#: ../src/funclib.c:7045
msgid "Prints an expression"
msgstr "Gibt einen Ausdruck aus"
-#: ../src/funclib.c:6996
+#: ../src/funclib.c:7046
msgid "Changes current directory"
msgstr "Wechselt den aktuellen Ordner"
-#: ../src/funclib.c:6997
+#: ../src/funclib.c:7047
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Gibt einen Ausdruck ohne angehängten Zeilenumbruch aus"
-#: ../src/funclib.c:6998
+#: ../src/funclib.c:7048
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Eine Zeichenkette und einen Ausdruck anzeigen"
-#: ../src/funclib.c:6999
+#: ../src/funclib.c:7049
msgid "Set a global variable"
msgstr "Eine globale Variable setzen"
-#: ../src/funclib.c:7000
+#: ../src/funclib.c:7050
msgid "Set an element in a global variable which is a matrix"
msgstr "Legt ein Element in einer globalen Variable fest, die eine Matrix ist"
-#: ../src/funclib.c:7001
+#: ../src/funclib.c:7051
msgid "Set an element in a global variable which is a vector"
msgstr "Legt ein Element in einer globalen Variable fest, die ein Vektor ist"
-#: ../src/funclib.c:7002
+#: ../src/funclib.c:7052
msgid "Display values of variables, or all if called without arguments"
msgstr ""
"Werte von Variablen ausgeben, oder alles ausgeben, falls ein Aufruf ohne "
"Argumente erfolgt"
-#: ../src/funclib.c:7004
+#: ../src/funclib.c:7054
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr "Zeilen für Kategorie und Beschreibung einer Funktion festlegen"
-#: ../src/funclib.c:7005
+#: ../src/funclib.c:7055
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Richtet einen Hilfe-Alias ein"
-#: ../src/funclib.c:7007
+#: ../src/funclib.c:7057
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "Identitätsfunktion, die ihr Argument zurück gibt"
-#: ../src/funclib.c:7009
+#: ../src/funclib.c:7059
msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
@@ -2603,7 +2608,7 @@ msgstr ""
"Zufällige Gleitkommazahl zwischen 0 und 1 erzeugen, oder falls Größe "
"angegeben, Vektor oder Matrix aus zufälligen Gleitkommazahlen"
-#: ../src/funclib.c:7011
+#: ../src/funclib.c:7061
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
@@ -2611,54 +2616,54 @@ msgstr ""
"Zufällige Ganzzahl zwischen 0 und einschließlich max-1 erzeugen, oder falls "
"Größe angegeben, Vektor oder Matrix aus zufälligen Ganzzahlen"
-#: ../src/funclib.c:7014 ../src/gnome-genius.c:2594
+#: ../src/funclib.c:7064 ../src/gnome-genius.c:2595
msgid "Floating point precision"
msgstr "Gleitkommagenauigkeit"
-#: ../src/funclib.c:7016 ../src/gnome-genius.c:2483
+#: ../src/funclib.c:7066 ../src/gnome-genius.c:2484
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr ""
"0.0 anzeigen, wenn die Gleitkommazahl kleiner als 10^-x ist (0 bedeutet "
"niemals abschneiden)"
-#: ../src/funclib.c:7019 ../src/gnome-genius.c:2506
+#: ../src/funclib.c:7069 ../src/gnome-genius.c:2507
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr "Nur Zahlen abschneiden, wenn eine andere Zahl größer als 10^-x ist"
-#: ../src/funclib.c:7020
+#: ../src/funclib.c:7070
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Maximale Anzahl der ausgegebenen Stellen"
-#: ../src/funclib.c:7021
+#: ../src/funclib.c:7071
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Maximale Anzahl der ausgegebenen Fehler"
-#: ../src/funclib.c:7022
+#: ../src/funclib.c:7072
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "Ausgabestil: normal, latex, mathml oder troff"
-#: ../src/funclib.c:7023
+#: ../src/funclib.c:7073
msgid "Integer output base"
msgstr "Basis für die Ganzzahlausgabe"
-#: ../src/funclib.c:7024
+#: ../src/funclib.c:7074
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Legt fest, ob gemischte Zahlen ausgegeben werden"
-#: ../src/funclib.c:7025
+#: ../src/funclib.c:7075
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr "Volle Ausdrücke ausgeben, auch über mehrere Zeilen"
-#: ../src/funclib.c:7026
+#: ../src/funclib.c:7076
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr "Alle Ergebnisse vor der Ausgabe in Gleitkommazahlen umwandeln"
-#: ../src/funclib.c:7027
+#: ../src/funclib.c:7077
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Wissenschaftliche Schreibweise verwenden"
-#: ../src/funclib.c:7029
+#: ../src/funclib.c:7079
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
@@ -2666,230 +2671,230 @@ msgstr ""
"Anzahl der zusätzlich für eine Zahl auszuführenden Miller-Rabin-Tests, bevor "
"diese in IsPrime als Primzahl deklariert wird"
-#: ../src/funclib.c:7035
+#: ../src/funclib.c:7085
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr ""
"Erweitert eine Matrix wie bei der Eingabe einer Matrix ohne "
"Erkennungszeichen (unquoted)"
-#: ../src/funclib.c:7036
+#: ../src/funclib.c:7086
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Ermittelt die Zeilen einer Matrix als vertikalen Vektor"
-#: ../src/funclib.c:7037
+#: ../src/funclib.c:7087
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Ermittelt die Zeilen einer Matrix als horizontalen Vektor"
-#: ../src/funclib.c:7038
+#: ../src/funclib.c:7088
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr "Ermittelt die Diagonale einer Matrix als einspaltiger Vektor"
-#: ../src/funclib.c:7039
+#: ../src/funclib.c:7089
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "Anzahl der Null-Spalten einer Matrix ausgeben"
-#: ../src/funclib.c:7040
+#: ../src/funclib.c:7090
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "Entfernt alle aus Nullen bestehenden Spalten von M"
-#: ../src/funclib.c:7041
+#: ../src/funclib.c:7091
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero columns in a matrix"
msgstr "Einen Vektor mit Indizes der Nichtnullspalten einer Matrix ausgeben"
-#: ../src/funclib.c:7042
+#: ../src/funclib.c:7092
msgid "Return a vector with the indices of the nonzero elements in a vector"
msgstr "Einen Vektor mit Indizes der Nichtnullelemente eines Vektors ausgeben"
-#: ../src/funclib.c:7044
+#: ../src/funclib.c:7094
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Berechnet die Konjugierte"
-#: ../src/funclib.c:7049
+#: ../src/funclib.c:7099
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Berechnet die Sinus-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:7052
+#: ../src/funclib.c:7102
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "Berechnet die Cosinus-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:7055
+#: ../src/funclib.c:7105
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Berechnet die Hyperbel-Sinus-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:7058
+#: ../src/funclib.c:7108
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Berechnet die Hyperbel-Kosinus-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:7061
+#: ../src/funclib.c:7111
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Berechnet die Tangens-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:7064
+#: ../src/funclib.c:7114
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Berechnet die Arcustangens-Funktion"
-#: ../src/funclib.c:7069
+#: ../src/funclib.c:7119
msgid "Calculates the sinc function, that is sin(x)/x"
msgstr "Berechnet die Kardinalsinus-Funktion, sin(x)/x"
-#: ../src/funclib.c:7073
+#: ../src/funclib.c:7123
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "Berechnet die Arcustangens-2-Funktion (arctan(y/x) if x>0)"
-#: ../src/funclib.c:7077
+#: ../src/funclib.c:7127
msgid "The number pi"
msgstr "Die Zahl Pi"
-#: ../src/funclib.c:7079
+#: ../src/funclib.c:7129
msgid "The natural number e"
msgstr "Die Naturkonstante e"
-#: ../src/funclib.c:7081
+#: ../src/funclib.c:7131
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "Der goldene Schnitt"
-#: ../src/funclib.c:7083
+#: ../src/funclib.c:7133
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Beschleunigung im freien Fall"
-#: ../src/funclib.c:7086
+#: ../src/funclib.c:7136
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "Eulersche Konstante"
-#: ../src/funclib.c:7090
+#: ../src/funclib.c:7140
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Die Catalansche Konstante (0.915...)"
-#: ../src/funclib.c:7092
+#: ../src/funclib.c:7142
msgid "The error function, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
msgstr "Die Fehlerfunktion, 2/sqrt(pi) * int_0^x e^(-t^2) dt"
-#: ../src/funclib.c:7095
+#: ../src/funclib.c:7145
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr "Riemannsche Zeta-Funktion (nur reelle Werte implementiert)"
-#: ../src/funclib.c:7099
+#: ../src/funclib.c:7149
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "Die Gamma-Funktion (nur reelle Werte implementiert)"
-#: ../src/funclib.c:7104
+#: ../src/funclib.c:7154
msgid "The Bessel function of first kind of order 0"
msgstr "Bessel-Funktion erster Gattung der Ordnung 0"
-#: ../src/funclib.c:7107
+#: ../src/funclib.c:7157
msgid "The Bessel function of first kind of order 1"
msgstr "Bessel-Funktion erster Gattung der Ordnung 1"
-#: ../src/funclib.c:7110
+#: ../src/funclib.c:7160
msgid "The Bessel function of first kind of order n"
msgstr "Bessel-Funktion erster Gattung der Ordnung n"
-#: ../src/funclib.c:7113
+#: ../src/funclib.c:7163
msgid "The Bessel function of second kind of order 0"
msgstr "Bessel-Funktion zweiter Gattung der Ordnung 0"
-#: ../src/funclib.c:7116
+#: ../src/funclib.c:7166
msgid "The Bessel function of second kind of order 1"
msgstr "Bessel-Funktion zweiter Gattung der Ordnung 1"
-#: ../src/funclib.c:7119
+#: ../src/funclib.c:7169
msgid "The Bessel function of second kind of integer order n"
msgstr "Bessel-Funktion zweiter Gattung der ganzzahligen Ordnung n"
-#: ../src/funclib.c:7122
+#: ../src/funclib.c:7172
msgid "The square root"
msgstr "Die Quadratwurzel"
-#: ../src/funclib.c:7126
+#: ../src/funclib.c:7176
msgid "The exponential function"
msgstr "Die Exponentialfunktion"
-#: ../src/funclib.c:7129
+#: ../src/funclib.c:7179
msgid "The natural logarithm"
msgstr "Der natürliche Algorithmus"
-#: ../src/funclib.c:7132
+#: ../src/funclib.c:7182
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "Logarithmus von x zur Basis 2"
-#: ../src/funclib.c:7137
+#: ../src/funclib.c:7187
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "Logarithmus von x zur Basis 10"
-#: ../src/funclib.c:7140
+#: ../src/funclib.c:7190
msgid "Round a number"
msgstr "Eine Zahl runden"
-#: ../src/funclib.c:7144
+#: ../src/funclib.c:7194
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Ermittelt die größte Ganzzahl kleiner als oder gleich 0"
-#: ../src/funclib.c:7148
+#: ../src/funclib.c:7198
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Ermittelt die kleinste Ganzzahl größer als oder gleich 0"
-#: ../src/funclib.c:7152
+#: ../src/funclib.c:7202
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr ""
"Wandelt eine Zahl in eine Ganzzahl um (gibt den ganzzahligen Anteil zurück)"
-#: ../src/funclib.c:7157
+#: ../src/funclib.c:7207
msgid "Make number a float"
msgstr "Eine Zahl in eine Gleitkommazahl umwandeln"
-#: ../src/funclib.c:7160
+#: ../src/funclib.c:7210
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Den Zähler einer rationalen Zahl ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:7162
+#: ../src/funclib.c:7212
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Den Nenner einer rationalen Zahl ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:7165
+#: ../src/funclib.c:7215
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "Größter gemeinsamer Teiler"
-#: ../src/funclib.c:7167
+#: ../src/funclib.c:7217
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Kleinstes gemeinsames Vielfaches"
-#: ../src/funclib.c:7169
+#: ../src/funclib.c:7219
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl eine perfekte Quadratwurzel ist"
-#: ../src/funclib.c:7170
+#: ../src/funclib.c:7220
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl eine perfekte Potenz ist (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:7171
+#: ../src/funclib.c:7221
msgid "Return the nth prime (up to a limit)"
msgstr "Die n-te Primzahl zurückgeben (bis zu einem Grenzwert)"
-#: ../src/funclib.c:7173
+#: ../src/funclib.c:7223
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "Prüft, ob eine Ganzzahl gerade ist"
-#: ../src/funclib.c:7174
+#: ../src/funclib.c:7224
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Prüft, ob eine Ganzzahl ungerade ist"
-#: ../src/funclib.c:7176
+#: ../src/funclib.c:7226
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Gebt die kleinste Primzahl größer als n zurück (wobei n positiv ist)"
-#: ../src/funclib.c:7177
+#: ../src/funclib.c:7227
msgid "Returns the nth Lucas number"
msgstr "Gibt die n-te Lucas-Zahl zurück"
-#: ../src/funclib.c:7178
+#: ../src/funclib.c:7228
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Gibt den Kehrwert von n mod m zurück"
-#: ../src/funclib.c:7179
+#: ../src/funclib.c:7229
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "Überprüft die Teilbarkeit (wobei n durch m dividiert wird)"
-#: ../src/funclib.c:7180
+#: ../src/funclib.c:7230
msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
@@ -2897,7 +2902,7 @@ msgstr ""
"n/d zurückgeben genau dann, wenn n durch d teilbar ist. Sonst wird Unsinn "
"zurückgegeben (ist schneller als n/d zu schreiben)"
-#: ../src/funclib.c:7181
+#: ../src/funclib.c:7231
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2906,11 +2911,11 @@ msgstr ""
"positive Ergebnisse mit einer niedrigen Wahrscheinlichkeit auf, die von "
"IsPrimeMillerRabinReps abhängt."
-#: ../src/funclib.c:7182
+#: ../src/funclib.c:7232
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "Den Test auf Pseudoprimzahlen zur Basis b auf n"
-#: ../src/funclib.c:7183
+#: ../src/funclib.c:7233
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2918,7 +2923,7 @@ msgstr ""
"Den Miller-Rabin-Test reps Mal auf n anwenden. Die Wahrscheinlichkeit einer "
"falschen Positivmeldung beträgt (1/4)^reps"
-#: ../src/funclib.c:7184
+#: ../src/funclib.c:7234
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Riemann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2927,27 +2932,27 @@ msgstr ""
"Annahme der verallgemeinerten Riemannvermutung das Ergebnis deterministisch "
"ist"
-#: ../src/funclib.c:7185
+#: ../src/funclib.c:7235
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Die Faktorisierung einer Zahl als Matrix zurückgeben"
-#: ../src/funclib.c:7187
+#: ../src/funclib.c:7237
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Gibt das Maximum von Argumenten oder Matrizen zurück"
-#: ../src/funclib.c:7190
+#: ../src/funclib.c:7240
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Gibt das Minimum von Argumenten oder Matrizen zurück"
-#: ../src/funclib.c:7194
+#: ../src/funclib.c:7244
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
msgstr "Division ohne Rest, entspricht floor(a/b)"
-#: ../src/funclib.c:7196
+#: ../src/funclib.c:7246
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Das Jacobi-Symbol berechnen (a/b, wobei b ungerade sein sollte)"
-#: ../src/funclib.c:7198
+#: ../src/funclib.c:7248
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2955,73 +2960,79 @@ msgstr ""
"Das Jacobi-Symbol berechnen (a/b), mit der Kronecker-Verallgemeinerung "
"(a/2)=(2/a), wenn a ungerade, oder (a/2)=0, wenn a gerade ist"
-#: ../src/funclib.c:7200
+#: ../src/funclib.c:7250
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Das Legendre-Symbol berechnen (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:7203
+#: ../src/funclib.c:7253
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Den reellen Teil einer komplexen Zahl ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:7206
+#: ../src/funclib.c:7256
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Den imaginären Teil einer komplexen Zahl ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:7210
+#: ../src/funclib.c:7260
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Eine Einheitsmatrix einer bestimmten Größe erstellen"
-#: ../src/funclib.c:7213
+#: ../src/funclib.c:7263
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr ""
"Eine nur aus Nullen bestehende Matrix (oder einen liegenden Vektor) erstellen"
-#: ../src/funclib.c:7215
+#: ../src/funclib.c:7265
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr ""
"Eine nur aus Einsen bestehende Matrix (oder einen liegenden Vektor) erstellen"
-#: ../src/funclib.c:7218
+#: ../src/funclib.c:7268
+msgid "Append an element to a vector (treating 1x1 matrix as a row vector)"
+msgstr ""
+"Ein Element an einen Vektor anhängen (eine 1x1 Matrix wird als liegender "
+"Vektor behandelt)"
+
+#: ../src/funclib.c:7270
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Die Anzahl von Zeilen in einer Matrix ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:7219
+#: ../src/funclib.c:7271
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Die Anzahl von Spalten in einer Matrix ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:7220
+#: ../src/funclib.c:7272
msgid "Is a matrix square"
msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix quadratisch ist"
-#: ../src/funclib.c:7221
+#: ../src/funclib.c:7273
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr "Überprüfen, ob das Argument ein liegender oder stehender Vektor ist"
-#: ../src/funclib.c:7222
+#: ../src/funclib.c:7274
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "Überprüfen, ob es eine obere Dreiecksmatrix ist"
-#: ../src/funclib.c:7223
+#: ../src/funclib.c:7275
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "Überprüfen, ob es eine untere Dreiecksmatrix ist"
-#: ../src/funclib.c:7224
+#: ../src/funclib.c:7276
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix diagonal ist"
-#: ../src/funclib.c:7225
+#: ../src/funclib.c:7277
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Ermittelt die Anzahl von Argumenten in einer Matrix"
-#: ../src/funclib.c:7227
+#: ../src/funclib.c:7279
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr "Die Stufenform einer Matrix berechnen"
-#: ../src/funclib.c:7231
+#: ../src/funclib.c:7283
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Die reduzierte Stufenform einer Matrix berechnen"
-#: ../src/funclib.c:7235
+#: ../src/funclib.c:7287
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -3031,11 +3042,11 @@ msgstr ""
"eindeutige Lösung gibt, sonst Null. Zwei zusätzliche Referenzparameter "
"können optional verwendet werden, um die reduzierten M und V zu ermitteln."
-#: ../src/funclib.c:7238
+#: ../src/funclib.c:7290
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Ermittelt die Determinante einer Matrix"
-#: ../src/funclib.c:7241
+#: ../src/funclib.c:7293
msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
@@ -3044,60 +3055,60 @@ msgstr ""
"führender 1 in rref-Form, wobei auch die Zeile zurückgegeben wird, in der "
"sie vorkommen"
-#: ../src/funclib.c:7243
+#: ../src/funclib.c:7295
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Den Kern (Nullraum) einer Matrix ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:7245
+#: ../src/funclib.c:7297
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Erstellt eine neue Matrix der angegebenen Größe aus der alten Matrix"
-#: ../src/funclib.c:7246
+#: ../src/funclib.c:7298
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Das Index-Komplement eines Vektors aus Indizes zurückgeben"
-#: ../src/funclib.c:7247
+#: ../src/funclib.c:7299
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
msgstr "Das hermitesche Produkt zweier Vektoren ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:7250
+#: ../src/funclib.c:7302
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix eine Zahlenmatrix ist"
-#: ../src/funclib.c:7251
+#: ../src/funclib.c:7303
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix eine Ganzzahl (nicht komplex) ist"
-#: ../src/funclib.c:7252
+#: ../src/funclib.c:7304
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix rational (nicht komplex) ist"
-#: ../src/funclib.c:7253
+#: ../src/funclib.c:7305
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "Überprüfen, ob eine Matrix reell (nicht komplex) ist"
-#: ../src/funclib.c:7254
+#: ../src/funclib.c:7306
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
msgstr ""
"Überprüfen, ob eine Matrix positiv ist, das heißt, dass jedes Element "
"positiv ist"
-#: ../src/funclib.c:7255
+#: ../src/funclib.c:7307
msgid ""
"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
msgstr ""
"Überprüfen, ob eine Matrix nichtnegativ ist, das heißt, dass jedes Element "
"nichtnegativ ist"
-#: ../src/funclib.c:7257
+#: ../src/funclib.c:7309
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl oder eine Matrix nur aus Nullen besteht"
-#: ../src/funclib.c:7258
+#: ../src/funclib.c:7310
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr "Überprüfen, ob eine Zahl 1 oder eine Matrix eine Einheitsmatrix ist"
-#: ../src/funclib.c:7260
+#: ../src/funclib.c:7312
msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
@@ -3105,11 +3116,11 @@ msgstr ""
"Gibt WAHR zurück, wenn das Element x Teil der Menge X ist (X ist ein als "
"Menge aufgefasster Vektor)"
-#: ../src/funclib.c:7261
+#: ../src/funclib.c:7313
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "Gibt »wahr« zurück, wenn X eine Untermenge von Y ist"
-#: ../src/funclib.c:7262
+#: ../src/funclib.c:7314
msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
@@ -3117,7 +3128,7 @@ msgstr ""
"Die Differenzmenge X-Y zurückgeben (X und Y sind als Mengen aufgefasste "
"Vektoren)"
-#: ../src/funclib.c:7263
+#: ../src/funclib.c:7315
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
@@ -3125,130 +3136,134 @@ msgstr ""
"Die Schnittmenge von X und Y zurückgeben (X und Y sind als Mengen "
"aufgefasste Vektoren)"
-#: ../src/funclib.c:7265
+#: ../src/funclib.c:7317
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Null ist"
-#: ../src/funclib.c:7266
+#: ../src/funclib.c:7318
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Zahl ist"
-#: ../src/funclib.c:7267
+#: ../src/funclib.c:7319
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument ein boolescher Wert ist (und keine Zahl)"
-#: ../src/funclib.c:7268
+#: ../src/funclib.c:7320
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Textzeichenkette ist"
-#: ../src/funclib.c:7269
+#: ../src/funclib.c:7321
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Matrix ist"
-#: ../src/funclib.c:7270
+#: ../src/funclib.c:7322
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Funktion ist"
-#: ../src/funclib.c:7271
+#: ../src/funclib.c:7323
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Funktion oder ein Bezeichner ist"
-#: ../src/funclib.c:7272
+#: ../src/funclib.c:7324
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Funktionsreferenz ist"
-#: ../src/funclib.c:7274
+#: ../src/funclib.c:7326
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine komplexe (nicht reelle) Zahl ist"
-#: ../src/funclib.c:7275
+#: ../src/funclib.c:7327
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine reelle Zahl ist"
-#: ../src/funclib.c:7276
+#: ../src/funclib.c:7328
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine Ganzzahl ist (keine komplexe Zahl)"
-#: ../src/funclib.c:7277
+#: ../src/funclib.c:7329
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine positive reelle Ganzzahl ist"
-#: ../src/funclib.c:7279
+#: ../src/funclib.c:7331
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument eine nichtnegative reelle Ganzzahl ist"
-#: ../src/funclib.c:7280
+#: ../src/funclib.c:7332
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "Überprüfen, ob ein Argument möglicherweise eine komplexe Ganzzahl ist"
-#: ../src/funclib.c:7282
+#: ../src/funclib.c:7334
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr ""
"Überprüfen, ob ein Argument eine rationale Zahl ist (keine komplexe Zahl)"
-#: ../src/funclib.c:7283
+#: ../src/funclib.c:7335
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr ""
"Überprüfen, ob ein Argument möglicherweise eine komplexe rationale Zahl ist"
-#: ../src/funclib.c:7284
+#: ../src/funclib.c:7336
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr ""
"Überprüfen, ob ein Argument eine Gleitkommazahl ist (keine komplexe Zahl)"
-#: ../src/funclib.c:7286
+#: ../src/funclib.c:7338
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Zwei Polynome addieren (Vektoren)"
-#: ../src/funclib.c:7287
+#: ../src/funclib.c:7339
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Zwei Polynome subtrahieren (als Vektoren)"
-#: ../src/funclib.c:7288
+#: ../src/funclib.c:7340
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Zwei Polynome multiplizieren (als Vektoren)"
-#: ../src/funclib.c:7289
+#: ../src/funclib.c:7341
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "Die Polynome p durch q dividieren und den Rest in r zurückgeben"
-#: ../src/funclib.c:7290
+#: ../src/funclib.c:7342
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Ableitung eines Polynoms (als Vektor) verwenden"
-#: ../src/funclib.c:7291
+#: ../src/funclib.c:7343
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Ableitung des zweiten Polynoms (als Vektor) verwenden"
-#: ../src/funclib.c:7292
-msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
-msgstr "Nullen aus einem Polynom entfernen (als Vektor)"
+#: ../src/funclib.c:7344
+msgid ""
+"Trim zeros from a vector pretending to be a polynomial, that is trim "
+"trailing zero elements"
+msgstr ""
+"Nullen von einem Vektor entfernen, wobei dieser als Polynom aufgefasst wird. "
+"Dies führt zum Abschneiden von Null-Elementen am Ende"
-#: ../src/funclib.c:7293
+#: ../src/funclib.c:7345
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "Überprüfen, ob ein Vektor als Polynom nutzbar ist"
-#: ../src/funclib.c:7294
+#: ../src/funclib.c:7346
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Eine Zeichenkette aus einem Polynom erstellen (als Vektor)"
-#: ../src/funclib.c:7295
+#: ../src/funclib.c:7347
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Eine Funktion aus einem Polynom erstellen (als Vektor)"
-#: ../src/funclib.c:7297
+#: ../src/funclib.c:7349
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Die Nullstellen eines quadratischen Polynoms ermitteln (angegeben als Vektor "
"der Koeffizienten)"
-#: ../src/funclib.c:7299
+#: ../src/funclib.c:7351
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Alle Kombinationen aus k Zahlen von 1 bis n als einen Vektor aus Vektoren "
"ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:7300
+#: ../src/funclib.c:7352
msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
@@ -3256,25 +3271,25 @@ msgstr ""
"Kombination ermitteln, die beim Aufruf von Kombinationen nach v kommen "
"würde. Die Erste Kombination sollte [1:k] sein."
-#: ../src/funclib.c:7301
+#: ../src/funclib.c:7353
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr ""
"Alle Permutationen aus k Zahlen von 1 bis n als einen Vektor aus Vektoren "
"ermitteln"
-#: ../src/funclib.c:7303
+#: ../src/funclib.c:7355
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "Berechnet Kombinationen (Binomialkoeffizient)"
-#: ../src/funclib.c:7306
+#: ../src/funclib.c:7358
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Wandelt eine Zeichenkette in einen Vektor aus ASCII-Werten um"
-#: ../src/funclib.c:7307
+#: ../src/funclib.c:7359
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Wandelt einen Vektor aus ASCII-Werten in eine Zeichenkette um"
-#: ../src/funclib.c:7309
+#: ../src/funclib.c:7361
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3283,7 +3298,7 @@ msgstr ""
"Werten um (Positionen in der Alphabet-Zeichenkette), -1 für unbekannte "
"Buchstaben"
-#: ../src/funclib.c:7310
+#: ../src/funclib.c:7362
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
@@ -3291,7 +3306,7 @@ msgstr ""
"Wandelt einen Vektor aus 0-basierten alphabetischen Werten (Positionen in "
"der Alphabet-Zeichenkette) in eine Zeichenkette um"
-#: ../src/funclib.c:7312
+#: ../src/funclib.c:7364
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
@@ -3300,7 +3315,7 @@ msgstr ""
"systemdefinierte Variable identifiziert. Geschützte Variablen können jedoch "
"immer noch geändert werden."
-#: ../src/funclib.c:7313
+#: ../src/funclib.c:7365
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
@@ -3308,28 +3323,28 @@ msgstr ""
"Den Bearbeitungsschutz einer Variable zurücknehmen. Sie wird von nun an als "
"benutzerdefinierte Variable identifiziert."
-#: ../src/funclib.c:7314
+#: ../src/funclib.c:7366
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
msgstr ""
"Setzt Flags für eine Funktion, derzeit »PropagateMod« und »NoModuloArguments«"
-#: ../src/funclib.c:7315
+#: ../src/funclib.c:7367
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Ermitteln des aktuellen Modulo vom Kontext außerhalb der Funktion"
-#: ../src/funclib.c:7316
+#: ../src/funclib.c:7368
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "Überprüfen, ob eine Variable oder Funktion definiert ist"
-#: ../src/funclib.c:7317
+#: ../src/funclib.c:7369
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr ""
"Eine Variablendefinition aufheben (einschließlich aller lokalen und globalen "
"mit dem gleichen Namen)"
-#: ../src/funclib.c:7319
+#: ../src/funclib.c:7371
msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3338,7 +3353,7 @@ msgstr ""
"aufheben. Geschützte (System)parameter werden nicht zurückgesetzt oder "
"verändert."
-#: ../src/funclib.c:7320
+#: ../src/funclib.c:7372
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
@@ -3346,28 +3361,28 @@ msgstr ""
"Alle gegenwärtig definierten Variablen als geschützt markieren. Sie werden "
"von nun an als systemdefinierte Variablen identifiziert."
-#: ../src/funclib.c:7321
+#: ../src/funclib.c:7373
msgid ""
"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr ""
"Einen Vektor aller globalen, nicht geschützten (selbst definierten) "
"Variablennamen zurückgeben."
-#: ../src/funclib.c:7323
+#: ../src/funclib.c:7375
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "Liest eine Zeichenkette ein (aber führt sie nicht aus)"
-#: ../src/funclib.c:7324
+#: ../src/funclib.c:7376
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "Eine Zeichenkette einlesen und auswerten"
-#: ../src/funclib.c:7326
+#: ../src/funclib.c:7378
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr ""
"Eine Frage stellen und eine Zeichenkette zurückgeben. Optional kann eine "
"Vorgabe übergeben werden."
-#: ../src/funclib.c:7327
+#: ../src/funclib.c:7379
msgid ""
"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
"the button pressed (or null on failure)."
@@ -3375,7 +3390,7 @@ msgstr ""
"Eine Frage stellen und eine Knopfliste darstellen. Gibt den einstelligen "
"Index des gedrückten Knopfes zurück (oder Null bei Fehlschlag)."
-#: ../src/funclib.c:7329
+#: ../src/funclib.c:7381
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3445,22 +3460,27 @@ msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine quadratische Matrix"
msgid "%s: argument number %d not a matrix or null node"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Matrix oder Null-Knoten"
-#: ../src/funclibhelper.cP:190
+#: ../src/funclibhelper.cP:192
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a vector or null node"
+msgstr "%s: Argumentzahl %d ist kein Vektor oder Null-Knoten"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:203
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a value only matrix"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Nur-Wert-Matrix"
-#: ../src/funclibhelper.cP:203
+#: ../src/funclibhelper.cP:216
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a value only vector"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist kein Nur-Wert-Vektor"
-#: ../src/funclibhelper.cP:213 ../src/funclibhelper.cP:224
+#: ../src/funclibhelper.cP:226 ../src/funclibhelper.cP:237
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a string"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Zeichenkette"
-#: ../src/funclibhelper.cP:235
+#: ../src/funclibhelper.cP:248
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
msgstr "%s: Argumentzahl %d ist keine Funktion oder Bezeichner"
@@ -3494,8 +3514,8 @@ msgstr "Empfohlen: %s\n"
msgid "Out of range!\n"
msgstr "Außerhalb des Bereichs!\n"
-#: ../src/genius.c:363 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:846
-#: ../src/gnome-genius.c:891
+#: ../src/genius.c:363 ../src/genius.lang.h:2 ../src/gnome-genius.c:847
+#: ../src/gnome-genius.c:892
msgid "Genius"
msgstr "Genius"
@@ -3604,7 +3624,7 @@ msgstr ""
# Kennt jemand dieses Zitat im Originaltext?
# Ich habe nichts finden können, und schließe daraus, das er es in Englisch gesagt haben muss.
-#: ../src/genius.c:622 ../src/gnome-genius.c:5461
+#: ../src/genius.c:622 ../src/gnome-genius.c:5462
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
"Einstein"
@@ -3648,350 +3668,350 @@ msgstr "Befehle"
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter"
-#: ../src/gnome-genius.c:263
+#: ../src/gnome-genius.c:264
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:264
+#: ../src/gnome-genius.c:265
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:265
+#: ../src/gnome-genius.c:266
msgid "_Calculator"
msgstr "Re_chner"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:266
+#: ../src/gnome-genius.c:267
msgid "P_lugins"
msgstr "P_lugins"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:267
+#: ../src/gnome-genius.c:268
msgid "E_xamples"
msgstr "B_eispiele"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:268
+#: ../src/gnome-genius.c:269
msgid "_Programs"
msgstr "_Programme"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:269
+#: ../src/gnome-genius.c:270
msgid "_Settings"
msgstr "_Einstellungen"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:270
+#: ../src/gnome-genius.c:271
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:272
+#: ../src/gnome-genius.c:273
msgid "_New Program"
msgstr "_Neues Programm"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:273 ../src/gnome-genius.c:277
+#: ../src/gnome-genius.c:274 ../src/gnome-genius.c:278
msgid "Create new program tab"
msgstr "Neuen Programmreiter erstellen"
-#: ../src/gnome-genius.c:276
+#: ../src/gnome-genius.c:277
msgid "New"
msgstr "Neu"
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:280
+#: ../src/gnome-genius.c:281
msgid "_Open..."
msgstr "Ö_ffnen …"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:281 ../src/gnome-genius.c:285
+#: ../src/gnome-genius.c:282 ../src/gnome-genius.c:286
msgid "Open a file"
msgstr "Eine Datei öffnen"
-#: ../src/gnome-genius.c:284
+#: ../src/gnome-genius.c:285
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: ../src/gnome-genius.c:287
+#: ../src/gnome-genius.c:288
msgid "Open R_ecent"
msgstr "_Zuletzt geöffnete Dateien"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:289
+#: ../src/gnome-genius.c:290
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:290
+#: ../src/gnome-genius.c:291
msgid "Save current file"
msgstr "Aktuelle Datei speichern"
-#: ../src/gnome-genius.c:293
+#: ../src/gnome-genius.c:294
msgid "Save All _Unsaved"
msgstr "Alle _ungespeicherten speichern"
-#: ../src/gnome-genius.c:294
+#: ../src/gnome-genius.c:295
msgid "Save all unsaved programs"
msgstr "Alle ungespeicherten Programme speichern"
-#: ../src/gnome-genius.c:297
+#: ../src/gnome-genius.c:298
msgid "Save _As..."
msgstr "Speichern _unter …"
-#: ../src/gnome-genius.c:298
+#: ../src/gnome-genius.c:299
msgid "Save to a file"
msgstr "In eine Datei speichern"
-#: ../src/gnome-genius.c:301
+#: ../src/gnome-genius.c:302
msgid "_Reload from Disk"
msgstr "Von Festplatte _neu laden"
-#: ../src/gnome-genius.c:302
+#: ../src/gnome-genius.c:303
msgid "Reload the selected program from disk"
msgstr "Ausgewähltes Programm von Festplatte neu laden"
-#: ../src/gnome-genius.c:305
+#: ../src/gnome-genius.c:306
msgid "_Close"
msgstr "S_chließen"
-#: ../src/gnome-genius.c:306
+#: ../src/gnome-genius.c:307
msgid "Close the current file"
msgstr "Die aktuelle Datei schließen"
-#: ../src/gnome-genius.c:309
+#: ../src/gnome-genius.c:310
msgid "_Load and Run..."
msgstr "_Laden und ausführen …"
-#: ../src/gnome-genius.c:310
+#: ../src/gnome-genius.c:311
msgid "Load and execute a file in genius"
msgstr "Eine Datei in Genius laden und ausführen"
-#: ../src/gnome-genius.c:313
+#: ../src/gnome-genius.c:314
msgid "Save Console Ou_tput..."
msgstr "_Konsolenausgabe speichern …"
-#: ../src/gnome-genius.c:314
+#: ../src/gnome-genius.c:315
msgid ""
"Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
msgstr ""
"Den sichtbaren Text der Konsole (einschließlich durchgelaufenem) als "
"Textdatei abspeichern"
-#: ../src/gnome-genius.c:317
+#: ../src/gnome-genius.c:318
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/gnome-genius.c:318
+#: ../src/gnome-genius.c:319
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../src/gnome-genius.c:322
+#: ../src/gnome-genius.c:323
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: ../src/gnome-genius.c:323
+#: ../src/gnome-genius.c:324
msgid "Undo the last action"
msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen"
-#: ../src/gnome-genius.c:326
+#: ../src/gnome-genius.c:327
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
-#: ../src/gnome-genius.c:327
+#: ../src/gnome-genius.c:328
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Die rückgängig gemachte Aktion wiederholen"
-#: ../src/gnome-genius.c:331
+#: ../src/gnome-genius.c:332
msgid "Cu_t"
msgstr "A_usschneiden"
-#: ../src/gnome-genius.c:332
+#: ../src/gnome-genius.c:333
msgid "Cut the selection"
msgstr "Die Auswahl ausschneiden"
-#: ../src/gnome-genius.c:335
+#: ../src/gnome-genius.c:336
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:336
+#: ../src/gnome-genius.c:337
msgid "Copy the selection"
msgstr "Die Auswahl kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:339
+#: ../src/gnome-genius.c:340
msgid "_Paste"
msgstr "_Einfügen"
-#: ../src/gnome-genius.c:340
+#: ../src/gnome-genius.c:341
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage einfügen"
-#: ../src/gnome-genius.c:343
+#: ../src/gnome-genius.c:344
msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
msgstr "Antwort als Klar_text kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:344
+#: ../src/gnome-genius.c:345
msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
msgstr "Letzte Antwort als Klartext in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:347
+#: ../src/gnome-genius.c:348
msgid "Copy Answer As _LaTeX"
msgstr "Antwort als _LaTeX kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:348
+#: ../src/gnome-genius.c:349
msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
msgstr "Letzte Antwort als LaTeX in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:351
+#: ../src/gnome-genius.c:352
msgid "Copy Answer As _MathML"
msgstr "Antwort als _MathML kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:352
+#: ../src/gnome-genius.c:353
msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
msgstr "Letzte Antwort als MathML in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:355
+#: ../src/gnome-genius.c:356
msgid "Copy Answer As T_roff"
msgstr "Antwort als T_roff kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:356
+#: ../src/gnome-genius.c:357
msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
msgstr "Letzte Antwort als Troff in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:359
+#: ../src/gnome-genius.c:360
msgid "_Run"
msgstr "_Ausführen"
-#: ../src/gnome-genius.c:360
+#: ../src/gnome-genius.c:361
msgid "Run current program"
msgstr "Aktuelles Programm ausführen"
-#: ../src/gnome-genius.c:363
+#: ../src/gnome-genius.c:364
msgid "_Interrupt"
msgstr "_Unterbrechen"
-#: ../src/gnome-genius.c:364
+#: ../src/gnome-genius.c:365
msgid "Interrupt current calculation"
msgstr "Momentane Berechnung unterbrechen"
-#: ../src/gnome-genius.c:367
+#: ../src/gnome-genius.c:368
msgid "Show _Full Answer"
msgstr "_Vollständige Antwort zeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:368
+#: ../src/gnome-genius.c:369
msgid "Show the full text of last answer"
msgstr "Vollständigen Text der letzten Antwort zeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:371
+#: ../src/gnome-genius.c:372
msgid "Show User _Variables"
msgstr "Benutzer_variablen zeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:372
+#: ../src/gnome-genius.c:373
msgid "Show the current value of all user variables"
msgstr "Aktuelle Werte aller Benutzervariablen zeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:375
+#: ../src/gnome-genius.c:376
msgid "_Monitor a Variable"
msgstr "Eine Variable ü_berwachen"
-#: ../src/gnome-genius.c:376
+#: ../src/gnome-genius.c:377
msgid "Monitor a variable continuously"
msgstr "Eine Variable fortlaufend überwachen"
-#: ../src/gnome-genius.c:379
+#: ../src/gnome-genius.c:380
msgid "_Plot..."
msgstr "_Darstellen …"
-#: ../src/gnome-genius.c:380 ../src/gnome-genius.c:384
+#: ../src/gnome-genius.c:381 ../src/gnome-genius.c:385
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Funktionen, Vektorfelder, Oberflächen usw. darstellen …"
-#: ../src/gnome-genius.c:383 ../src/gnome-genius.c:586 ../src/graphing.c:7259
+#: ../src/gnome-genius.c:384 ../src/gnome-genius.c:587 ../src/graphing.c:7259
msgid "_Plot"
msgstr "_Darstellen"
-#: ../src/gnome-genius.c:387
+#: ../src/gnome-genius.c:388
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Nächster Reiter"
-#: ../src/gnome-genius.c:388
+#: ../src/gnome-genius.c:389
msgid "Go to next tab"
msgstr "Zum nächsten Reiter wechseln"
-#: ../src/gnome-genius.c:391
+#: ../src/gnome-genius.c:392
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Vorheriger Reiter"
-#: ../src/gnome-genius.c:392
+#: ../src/gnome-genius.c:393
msgid "Go to previous tab"
msgstr "Zum vorherigen Reiter wechseln"
-#: ../src/gnome-genius.c:395
+#: ../src/gnome-genius.c:396
msgid "_Console"
msgstr "_Konsole"
-#: ../src/gnome-genius.c:396
+#: ../src/gnome-genius.c:397
msgid "Go to the console tab"
msgstr "Zum Konsolen-Reiter wechseln"
-#: ../src/gnome-genius.c:399
+#: ../src/gnome-genius.c:400
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/gnome-genius.c:400
+#: ../src/gnome-genius.c:401
msgid "Configure Genius"
msgstr "Genius einrichten"
-#: ../src/gnome-genius.c:403
+#: ../src/gnome-genius.c:404
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalt"
-#: ../src/gnome-genius.c:404
+#: ../src/gnome-genius.c:405
msgid "View the Genius manual"
msgstr "Das Genius-Handbuch anzeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:407
+#: ../src/gnome-genius.c:408
msgid "_Help on Function"
msgstr "_Hilfe zu Funktion"
-#: ../src/gnome-genius.c:408
+#: ../src/gnome-genius.c:409
msgid "Help on a function or a command"
msgstr "Hilfe zu einer Funktion oder einem Befehl"
-#: ../src/gnome-genius.c:411
+#: ../src/gnome-genius.c:412
msgid "_Warranty"
msgstr "_Garantie"
-#: ../src/gnome-genius.c:412
+#: ../src/gnome-genius.c:413
msgid "Display warranty information"
msgstr "Garantieinformationen anzeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:415
+#: ../src/gnome-genius.c:416
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../src/gnome-genius.c:416
+#: ../src/gnome-genius.c:417
msgid "About Genius"
msgstr "Über Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:956
+#: ../src/gnome-genius.c:957
msgid "Help on Function"
msgstr "Hilfe zu Funktion"
-#: ../src/gnome-genius.c:974
+#: ../src/gnome-genius.c:975
msgid "Function or command name:"
msgstr "Funktions- oder Befehlsname:"
-#: ../src/gnome-genius.c:1031 ../src/gnome-genius.c:1885
+#: ../src/gnome-genius.c:1032 ../src/gnome-genius.c:1886
#, c-format
msgid "<b>Help on %s not found</b>"
msgstr "<b>Hilfe zu %s nicht gefunden</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:1035
+#: ../src/gnome-genius.c:1036
#, c-format
msgid ""
"<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -4002,64 +4022,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Vielleicht meinten Sie %s."
-#: ../src/gnome-genius.c:1091
+#: ../src/gnome-genius.c:1092
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../src/gnome-genius.c:1093
+#: ../src/gnome-genius.c:1094
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../src/gnome-genius.c:1323
+#: ../src/gnome-genius.c:1324
msgid "User Variable Listing"
msgstr "Auflistung benutzerdefinierter Variablen"
-#: ../src/gnome-genius.c:1431
+#: ../src/gnome-genius.c:1432
#, c-format
msgid "%s undefined"
msgstr "%s undefiniert"
#. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1466
+#: ../src/gnome-genius.c:1467
msgid "(global) "
msgstr "(global) "
#. printed before local variable in certain
#. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1470
+#: ../src/gnome-genius.c:1471
#, c-format
msgid "(context %d) "
msgstr "(Kontext %d) "
-#: ../src/gnome-genius.c:1492
+#: ../src/gnome-genius.c:1493
#, c-format
msgid "%s not a user variable"
msgstr "%s ist keine Benutzervariable"
-#: ../src/gnome-genius.c:1526
+#: ../src/gnome-genius.c:1527
#, c-format
msgid "Monitoring: %s"
msgstr "Überwachen: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1574
+#: ../src/gnome-genius.c:1575
msgid "Update continuously"
msgstr "Fortlaufend aktualisieren"
-#: ../src/gnome-genius.c:1605
+#: ../src/gnome-genius.c:1606
msgid "Monitor a Variable"
msgstr "Eine Variable überwachen"
-#: ../src/gnome-genius.c:1622
+#: ../src/gnome-genius.c:1623
msgid "Variable name:"
msgstr "Variablenname:"
#. error
#. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1678
+#: ../src/gnome-genius.c:1679
msgid "Full Answer"
msgstr "Vollständige Antwort"
-#: ../src/gnome-genius.c:1695
+#: ../src/gnome-genius.c:1696
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4068,12 +4088,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zu viele Fehler! (%d folgen)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1711
+#: ../src/gnome-genius.c:1712
#, c-format
msgid "e[01;31mToo many errors! (%d followed)e[0m\n"
msgstr "e[01;31mZu viele Fehler! (%d folgen)e[0m\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1895 ../src/gnome-genius.c:1930
+#: ../src/gnome-genius.c:1896 ../src/gnome-genius.c:1931
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -4084,11 +4104,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-genius.c:2005
+#: ../src/gnome-genius.c:2006
msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
msgstr "Nils Barth (erste Implementierung von Teilen der GEL-Bibliothek)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2006
+#: ../src/gnome-genius.c:2007
msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
msgstr ""
"Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - Darstellungs-Widgets)"
@@ -4097,7 +4117,7 @@ msgstr ""
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
#.
-#: ../src/gnome-genius.c:2020
+#: ../src/gnome-genius.c:2021
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matthias Warkus <mawa iname com>\n"
@@ -4108,15 +4128,15 @@ msgstr ""
"Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>\n"
"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
-#: ../src/gnome-genius.c:2068
+#: ../src/gnome-genius.c:2069
msgid "Genius Mathematical Tool"
msgstr "Genius Mathematik-Werkzeug"
-#: ../src/gnome-genius.c:2072
+#: ../src/gnome-genius.c:2073
msgid "The GNOME calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
msgstr "Das Genius Mathematikwerkzeug in seiner Ausgabe als GNOME-Rechner."
-#: ../src/gnome-genius.c:2261
+#: ../src/gnome-genius.c:2262
msgid ""
"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
"Are you sure you wish to quit?"
@@ -4124,58 +4144,58 @@ msgstr ""
"Genius führt noch etwas aus, und außerdem gibt es ungespeicherte Programme.\n"
"Wollen Sie wirklich beenden?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2269
+#: ../src/gnome-genius.c:2270
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
msgstr ""
"Es gibt ungespeicherte Programme. Sind Sie sicher, dass Sie es beenden "
"wollen?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2276
+#: ../src/gnome-genius.c:2277
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
msgstr ""
"Genius führt etwas aus. Sind Sie sicher, dass Sie Genius beenden wollen?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2283
+#: ../src/gnome-genius.c:2284
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Genius beenden wollen?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2397
+#: ../src/gnome-genius.c:2398
msgid "Genius Setup"
msgstr "Genius einrichten"
-#: ../src/gnome-genius.c:2415
+#: ../src/gnome-genius.c:2416
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: ../src/gnome-genius.c:2418
+#: ../src/gnome-genius.c:2419
msgid "Number/Expression output options"
msgstr "Ausgabeoptionen für Zahlen und Ausdrücke"
-#: ../src/gnome-genius.c:2428
+#: ../src/gnome-genius.c:2429
msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
msgstr "Maximale Anzahl Ziffern der Ausgabe (0=unbegrenzt)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2448
+#: ../src/gnome-genius.c:2449
msgid "Results as floats"
msgstr "Ergebnisse als Gleitkommazahlen"
-#: ../src/gnome-genius.c:2456
+#: ../src/gnome-genius.c:2457
msgid "Floats in scientific notation"
msgstr "Gleitkommazahlen in wissenschaftlicher Schreibweise"
-#: ../src/gnome-genius.c:2464
+#: ../src/gnome-genius.c:2465
msgid "Always print full expressions"
msgstr "Immer vollständige Ausdrücke ausgeben"
-#: ../src/gnome-genius.c:2472
+#: ../src/gnome-genius.c:2473
msgid "Use mixed fractions"
msgstr "Gemischte Zahlen verwenden"
-#: ../src/gnome-genius.c:2525
+#: ../src/gnome-genius.c:2526
msgid "Remember output settings across sessions"
msgstr "Ausgabeeinstellungen für folgende Sitzungen beibehalten"
-#: ../src/gnome-genius.c:2535
+#: ../src/gnome-genius.c:2536
msgid ""
"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
"be remembered for next session. Does not apply to the \"Error/Info output "
@@ -4185,27 +4205,27 @@ msgstr ""
"Zahlen und Ausdrücke« für folgende Sitzungen beibehalten werden sollen. Dies "
"betrifft nicht das Teilfenster »Fehler-/Info-Ausgabeoptionen«."
-#: ../src/gnome-genius.c:2540
+#: ../src/gnome-genius.c:2541
msgid "Error/Info output options"
msgstr "Fehler-/Info-Ausgabeoptionen"
-#: ../src/gnome-genius.c:2548
+#: ../src/gnome-genius.c:2549
msgid "Display errors in a dialog"
msgstr "Fehler in einem Dialogfeld anzeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:2556
+#: ../src/gnome-genius.c:2557
msgid "Display information messages in a dialog"
msgstr "Informationsmeldungen in einem Dialogfeld anzeigen"
-#: ../src/gnome-genius.c:2567
+#: ../src/gnome-genius.c:2568
msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
msgstr "Maximal anzuzeigende Fehler (0=unbegrenzt)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2591
+#: ../src/gnome-genius.c:2592
msgid "Precision"
msgstr "Genauigkeit"
-#: ../src/gnome-genius.c:2601
+#: ../src/gnome-genius.c:2602
msgid ""
"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -4215,51 +4235,51 @@ msgstr ""
"für alle Zahlen wirksam werden, nur neuberechnete Nummern\n"
"und neue Variablen werden betroffen sein."
-#: ../src/gnome-genius.c:2610
+#: ../src/gnome-genius.c:2611
msgid "Floating point precision (bits)"
msgstr "Gleitkommagenauigkeit (Bits)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2629
+#: ../src/gnome-genius.c:2630
msgid "Remember precision setting across sessions"
msgstr "Genauigkeitseinstellungen für folgende Sitzungen merken"
-#: ../src/gnome-genius.c:2638
+#: ../src/gnome-genius.c:2639
msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
msgstr "Genauigkeitseinstellungen für folgende Sitzungen merken."
-#: ../src/gnome-genius.c:2646
+#: ../src/gnome-genius.c:2647
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2648
+#: ../src/gnome-genius.c:2649
msgid "Terminal options"
msgstr "Terminaloptionen"
-#: ../src/gnome-genius.c:2657
+#: ../src/gnome-genius.c:2658
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Zeilen an Scrollback"
-#: ../src/gnome-genius.c:2680
+#: ../src/gnome-genius.c:2681
msgid "Font:"
msgstr "Schriftart:"
-#: ../src/gnome-genius.c:2691
+#: ../src/gnome-genius.c:2692
msgid "Black on white"
msgstr "Schwarz auf Weiß"
-#: ../src/gnome-genius.c:2699
+#: ../src/gnome-genius.c:2700
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blinkender Cursor"
-#: ../src/gnome-genius.c:2712
+#: ../src/gnome-genius.c:2713
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
-#: ../src/gnome-genius.c:2715
+#: ../src/gnome-genius.c:2716
msgid "Limits"
msgstr "Begrenzungen"
-#: ../src/gnome-genius.c:2722
+#: ../src/gnome-genius.c:2723
msgid ""
"When the limit is reached you will be asked if\n"
"you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -4270,11 +4290,11 @@ msgstr ""
"fortsetzen wollen.\n"
"Die Einstellung »0« bedeutet keine Begrenzung."
-#: ../src/gnome-genius.c:2731
+#: ../src/gnome-genius.c:2732
msgid "Maximum number of nodes to allocate"
msgstr "Maximale Anzahl zuzuweisender Knoten"
-#: ../src/gnome-genius.c:2771
+#: ../src/gnome-genius.c:2772
msgid ""
"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
"\n"
@@ -4285,45 +4305,45 @@ msgstr ""
"Bitte versuchen Sie es später erneut oder brechen Sie den aktuellen Vorgang "
"ab."
-#: ../src/gnome-genius.c:2814
+#: ../src/gnome-genius.c:2815
msgid "GEL files"
msgstr "GEL-Dateien"
-#: ../src/gnome-genius.c:2819 ../src/graphing.c:1241
+#: ../src/gnome-genius.c:2820 ../src/graphing.c:1241
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
-#: ../src/gnome-genius.c:2843 ../src/gnome-genius.c:3862
+#: ../src/gnome-genius.c:2844 ../src/gnome-genius.c:3863
msgid "Cannot open file!"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden!"
-#: ../src/gnome-genius.c:2853 ../src/gnome-genius.c:4348
+#: ../src/gnome-genius.c:2854 ../src/gnome-genius.c:4349
msgid "Output from "
msgstr "Ausgabe von "
-#: ../src/gnome-genius.c:2870 ../src/gnome-genius.c:4420
+#: ../src/gnome-genius.c:2871 ../src/gnome-genius.c:4421
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: ../src/gnome-genius.c:2889
+#: ../src/gnome-genius.c:2890
msgid "Load and Run"
msgstr "Laden und Ausführen"
-#: ../src/gnome-genius.c:2893
+#: ../src/gnome-genius.c:2894
msgid "_Load"
msgstr "_Laden"
-#: ../src/gnome-genius.c:3442
+#: ../src/gnome-genius.c:3443
msgid "Cannot open file"
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3477 ../src/gnome-genius.c:5063
+#: ../src/gnome-genius.c:3478 ../src/gnome-genius.c:5064
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "Zeile: %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3609
+#: ../src/gnome-genius.c:3610
msgid ""
"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
"without saving?"
@@ -4331,30 +4351,30 @@ msgstr ""
"Das zu schleißende Programm wurde noch nicht gespeichert. Sind Sie sicher, "
"dass Sie es schleißen wollen, ohne zu speichern?"
-#: ../src/gnome-genius.c:3741
+#: ../src/gnome-genius.c:3742
#, c-format
msgid "Program_%d.gel"
msgstr "Programm_%d.gel"
-#: ../src/gnome-genius.c:3752
+#: ../src/gnome-genius.c:3753
#, c-format
msgid "Program %d"
msgstr "Programm %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3790
+#: ../src/gnome-genius.c:3791
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
-#: ../src/gnome-genius.c:3884
+#: ../src/gnome-genius.c:3885
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen …"
-#: ../src/gnome-genius.c:3969
+#: ../src/gnome-genius.c:3970
msgid "Program is read only"
msgstr "Programm ist schreibgeschützt"
-#: ../src/gnome-genius.c:3974 ../src/gnome-genius.c:4014
+#: ../src/gnome-genius.c:3975 ../src/gnome-genius.c:4015
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file %s</b>\n"
@@ -4363,16 +4383,16 @@ msgstr ""
"<b>Datei %s kann nicht gespeichert werden</b>\n"
"Details: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3980 ../src/gnome-genius.c:4021
+#: ../src/gnome-genius.c:3981 ../src/gnome-genius.c:4022
#, c-format
msgid "<b>Cannot save file %s</b>"
msgstr "<b>Datei %s kann nicht gespeichert werden</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:4031
+#: ../src/gnome-genius.c:4032
msgid "Save new programs by \"Save As...\" first!"
msgstr "Speichern Sie neue Programme zunächst mit »Speichern unter …«!"
-#: ../src/gnome-genius.c:4037
+#: ../src/gnome-genius.c:4038
msgid ""
"Some read-only programs are modified. Use \"Save As...\" to save them to a "
"new location."
@@ -4380,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"Einige schreibgeschützte Programme wurden geändert. Speichern Sie diese mit "
"»Speichern unter …« an einem anderen Ort."
-#: ../src/gnome-genius.c:4077 ../src/gnome-genius.c:4213
+#: ../src/gnome-genius.c:4078 ../src/gnome-genius.c:4214
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4389,19 +4409,19 @@ msgstr ""
"<b>Datei kann nicht gespeichert werden</b>\n"
"Details: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4082 ../src/gnome-genius.c:4218
+#: ../src/gnome-genius.c:4083 ../src/gnome-genius.c:4219
msgid "<b>Cannot save file</b>"
msgstr "<b>Datei kann nicht gespeichert werden</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:4117
+#: ../src/gnome-genius.c:4118
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter …"
-#: ../src/gnome-genius.c:4251
+#: ../src/gnome-genius.c:4252
msgid "Save Console Output..."
msgstr "Konsolenausgabe speichern …"
-#: ../src/gnome-genius.c:4305
+#: ../src/gnome-genius.c:4306
msgid ""
"<b>No program selected.</b>\n"
"\n"
@@ -4412,12 +4432,12 @@ msgstr ""
"Erstellen Sie ein neues Programm, oder wählen Sie ein existierendes Programm "
"in der Reitermappe."
-#: ../src/gnome-genius.c:4335
+#: ../src/gnome-genius.c:4336
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s"
msgstr "Weiterleitung kann nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4364
+#: ../src/gnome-genius.c:4365
msgid ""
"<b>Cannot execute program</b>\n"
"\n"
@@ -4427,7 +4447,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fork kann nicht erzeugt werden."
-#: ../src/gnome-genius.c:4437
+#: ../src/gnome-genius.c:4438
msgid ""
"<b>Error executing program</b>\n"
"\n"
@@ -4439,12 +4459,12 @@ msgstr ""
"Es gab einen Fehler beim Schreiben des\n"
"Programms in die Engine."
-#: ../src/gnome-genius.c:4469
+#: ../src/gnome-genius.c:4470
#, c-format
msgid "Genius %s"
msgstr "Genius %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4701
+#: ../src/gnome-genius.c:4702
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
msgstr ""
"Speichergrenze (Anzahl der Knoten) wurde erreicht. Berechnung abbrechen?"
@@ -4454,17 +4474,17 @@ msgstr ""
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4815
+#: ../src/gnome-genius.c:4816
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "»genius-readline-helper-fifo« kann nicht ausgeführt werden!\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4876
+#: ../src/gnome-genius.c:4877
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr ""
"Das Hilfsprogramm »readline« wurde unerwartet beendet. Es wird versucht "
"fortzusetzen, aber es können Ungereimtheiten auftreten."
-#: ../src/gnome-genius.c:5084
+#: ../src/gnome-genius.c:5085
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4472,22 +4492,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Achtung: Wurde ohne GtkSourceView kompiliert (besserer Quelleditor)"
-#: ../src/gnome-genius.c:5177
+#: ../src/gnome-genius.c:5178
msgid "GNOME Genius"
msgstr "GNOME Genius"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:5227
+#: ../src/gnome-genius.c:5228
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
msgstr ""
"Die Bibliotheksdatei kann nicht gefunden werden, die Genius-Installation ist "
"möglicherweise inkorrekt"
-#: ../src/gnome-genius.c:5308
+#: ../src/gnome-genius.c:5309
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../src/gnome-genius.c:5356
+#: ../src/gnome-genius.c:5357
#, c-format
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
@@ -5874,3 +5894,6 @@ msgstr ""
#: ../src/util.c:93 ../src/util.c:112
msgid "Stack underflow!"
msgstr "Stackunterlauf!"
+
+#~ msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
+#~ msgstr "Nullen aus einem Polynom entfernen (als Vektor)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]