[gthumb] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Update German translation
- Date: Tue, 12 Mar 2019 07:33:29 +0000 (UTC)
commit 73eed2f955627f965ff854169c5f923cf5df7479
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Tue Mar 12 07:33:14 2019 +0000
Update German translation
po/de.po | 1002 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 495 insertions(+), 507 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 58880f43..6f972025 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,10 +1,11 @@
# German gThumb translation.
# Copyright (C) 2002-2004 Paolo Bacchilega.
+#
# Christian Neumair <chris gnome-de org>, 2002-2004.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005-2006.
# Maren Reinecke <ma-reinecke web de>, 2008.
# Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>, 2008.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2013, 2015, 2017.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2013, 2015, 2017, 2019.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2010.
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2011-2012, 2016.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2008, 2010, 2012-2013.
@@ -13,18 +14,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-22 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-22 17:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-11 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-12 08:30+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
-"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
+"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Vé 0.1.4\n"
#: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:8
msgid "gThumb Image Viewer"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"Vorschaubild erzeugt. Falls dieser Wert 0 ist, werden für alle Bilder "
"Miniatur-Vorschaubilder erzeugt."
-#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:130
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.gschema.xml:133
msgid "Open files in the active window"
msgstr "Dateien im aktiven Fenster öffnen"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "gthumb"
#. manually set name and icon
#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:394 gthumb/gth-progress-dialog.c:411
+#: gthumb/gth-browser.c:396 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgid "_Open files in fullscreen mode"
msgstr "Dateien im V_ollbildmodus öffnen"
#: data/ui/browser-preferences.ui:167 data/ui/preferences.ui:364
-#: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
+#: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:199
#: extensions/gstreamer_tools/main.c:34
msgid "Other"
msgstr "Andere"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "_Match:"
msgstr "_Treffer:"
#. limit label
-#: data/ui/filter-editor.ui:153 gthumb/gth-filter.c:269 gthumb/gth-filter.c:337
+#: data/ui/filter-editor.ui:153 gthumb/gth-filter.c:270 gthumb/gth-filter.c:338
msgid "_Limit to"
msgstr "_Begrenzen bis"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Metadaten in Dateien _speichern, wenn möglich"
#: data/ui/preferences.ui:460
#: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:481
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:571
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -436,8 +436,7 @@ msgid "Upload images to 23hq.com"
msgstr "Bilder zu 23hq.com übertragen"
#: extensions/bookmarks/bookmarks.extension.desktop.in.in:3
-#: extensions/bookmarks/callbacks.c:325
-#: extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:350
+#: extensions/bookmarks/callbacks.c:325 extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:350
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"
@@ -518,24 +517,24 @@ msgstr "_Gewählte Dateien"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:395
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:235
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:256
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:392
msgid "Write to Disc"
msgstr "Auf Medium schreiben"
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:404
-#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:149
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:401
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:150
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:717
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortfahren"
-#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:65
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:62
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
msgstr "Fehler beim Interpretieren der JPEG-Bilddatei: %s"
-#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:543
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:537
#, c-format
msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
msgstr "Unbekannter JPEG-Farbraum (%d)"
@@ -617,30 +616,30 @@ msgstr "_Methode:"
msgid "_Lossless"
msgstr "Ver_lustlos"
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:516
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:145
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:353
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-png.c:354
#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:111
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:257
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:439 gthumb/gth-buffer-data.c:84
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:260
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:442 gthumb/gth-buffer-data.c:84
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Nicht ausreichender Speicher"
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:344
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tga.c:345
msgid "TGA"
msgstr "TGA"
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:563
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-tiff.c:564
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:382
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-webp.c:383
#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:174
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
@@ -649,7 +648,7 @@ msgstr "WebP"
#: extensions/cairo_io/preferences.c:134
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:556
#: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:269
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1628
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1663
#: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:484
msgid "Saving"
msgstr "Speichern"
@@ -658,9 +657,9 @@ msgstr "Speichern"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
#: extensions/file_manager/actions.c:71
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:370
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:235
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461 gthumb/gth-folder-tree.c:1853
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:373
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1858
#, c-format
msgid "No name specified"
msgstr "Kein Name angegeben"
@@ -669,8 +668,8 @@ msgstr "Kein Name angegeben"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
#: extensions/file_manager/actions.c:78
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:377
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1860
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:380
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1865
#, c-format
msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
msgstr "Ungültiger Name. Die folgenden Zeichen sind unzulässig: %s"
@@ -678,7 +677,7 @@ msgstr "Ungültiger Name. Die folgenden Zeichen sind unzulässig: %s"
#: extensions/catalogs/actions.c:152 extensions/catalogs/actions.c:266
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:510
#: extensions/file_manager/actions.c:109
msgid "Name already used"
msgstr "Der Name wird bereits verwendet"
@@ -742,21 +741,20 @@ msgstr "Bibliothek anlegen"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:78
#: extensions/file_manager/callbacks.c:105
#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1905
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1910
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201 gthumb/gth-browser.c:4615
-#: gthumb/gth-file-properties.c:256
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201 gthumb/gth-browser.c:4583
+#: gthumb/gth-browser.c:4685 gthumb/gth-file-properties.c:245
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:185
#: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:3
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:611 extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1021
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1022
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:618 extensions/catalogs/gth-catalog.c:669
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1028 extensions/catalogs/gth-catalog.c:1029
msgid "Catalogs"
msgstr "Kataloge"
@@ -806,7 +804,7 @@ msgstr "Neue _Bibliothek"
#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:194
#: extensions/file_manager/actions.c:687
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1843
msgid "_View the destination"
msgstr "Ziel _betrachten"
@@ -829,7 +827,7 @@ msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
#: extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui:93
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:157
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:158
msgid "Cancel operation"
msgstr "Vorgang abbrechen"
@@ -885,7 +883,7 @@ msgid "Could not add the files to the catalog"
msgstr "Dateien konnten nicht zum Katalog hinzugefügt werden"
#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
-#: extensions/search/gth-search-task.c:360
+#: extensions/search/gth-search-task.c:358
msgid "Could not create the catalog"
msgstr "Der Katalog konnte nicht angelegt werden"
@@ -909,7 +907,7 @@ msgstr ""
"Datei verschoben."
#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
#: gthumb/gth-main-default-tests.c:366
msgid "Date photo was taken"
msgstr "Zeitpunkt der Aufnahme"
@@ -928,58 +926,57 @@ msgstr "Schlagwort"
msgid "Tag (embedded)"
msgstr "Schlagwort (eingebettet)"
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1119 extensions/comments/main.c:45
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1126 extensions/comments/main.c:45
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
-#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:85 gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
#, c-format
msgid "The catalog “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Der Katalog »%s« existiert bereits, wollen Sie ihn überschreiben?"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:957
#, c-format
msgid "The library “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Die Bibliothek »%s« existiert bereits, wollen Sie sie überschreiben?"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:965
msgid "Over_write"
msgstr "_Überschreiben"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
msgid "Cannot move the files"
msgstr "Die Dateien können nicht verschoben werden"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1085
msgid "Cannot copy the files"
msgstr "Die Dateien können nicht kopiert werden"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1088
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1090
msgid "Invalid destination."
msgstr "Ungültiges Ziel."
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1137
#, c-format
msgid "Copying files to “%s”"
msgstr "Dateien werden nach »%s« kopiert"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1322
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1324
msgid "Could not remove the files from the catalog"
msgstr "Die gewählten Bilder konnten nicht aus dem Katalog entfernt werden"
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1373
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:873
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:882
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:912
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1443
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1375
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:876
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:885
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:915
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1450
#: extensions/search/gth-search.c:265
msgid "Invalid file format"
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
-#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:207
+#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:209
#, c-format
msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
msgstr "Vorgang abgeschlossen. Kataloge: %d. Bilder: %d."
@@ -1075,15 +1072,15 @@ msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
msgstr "Mit den eingebetteten Metadaten _abgleichen"
#: extensions/comments/dlg-comments-preferences.c:68
-#: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:77
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:416
+#: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:75
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:417
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: extensions/comments/main.c:35 extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
-#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:79
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:79 gthumb/gth-file-comment.c:136
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -1129,7 +1126,7 @@ msgstr "Bild_wand …"
#: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:308
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:706
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:708
msgid "Contact Sheet"
msgstr "Übersichtsbild"
@@ -1140,11 +1137,11 @@ msgstr ""
"Dateien zeigt."
#: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:12
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:466
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:584
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:393
-#: extensions/slideshow/main.c:291 gthumb/gth-accel-button.c:172
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:587
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
+#: extensions/slideshow/main.c:291 gthumb/gth-accel-button.c:173
msgid "None"
msgstr "Keiner"
@@ -1394,37 +1391,37 @@ msgstr "Im Q_uadrat"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Vorschaubilder"
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:488
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:499
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:513
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:489
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:500
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:514
msgid "Could not save the theme"
msgstr "Das Thema konnte nicht gespeichert werden"
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:658
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:659
msgid "Could not delete the theme"
msgstr "Das Thema konnte nicht gelöscht werden"
-#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:242
+#: extensions/contact_sheet/dlg-image-wall.c:243
msgid "Image Wall"
msgstr "Bildwand"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:250
msgid "Creating images"
msgstr "Bilder werden erstellt"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:895
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:898
msgid "Generating thumbnails"
msgstr "Miniatur-Vorschaubilder werden erstellt"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:193
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:194
msgid "Theme Properties"
msgstr "Eigenschaften des Themas"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:205
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:206
msgid "Copy _From"
msgstr "Kopieren _von"
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:312
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:313
msgid "New theme"
msgstr "Neues Thema"
@@ -1518,8 +1515,7 @@ msgstr ""
#: extensions/edit_metadata/actions.c:82
msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Wenn Sie die Metadaten löschen, gehen diese für Sie dauerhaft verloren."
+msgstr "Wenn Sie die Metadaten löschen, gehen diese für Sie dauerhaft verloren."
#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
msgid "Delete Metadata"
@@ -1553,7 +1549,7 @@ msgid "Could not save the file metadata"
msgstr "Metadaten der Datei konnten nicht gespeichert werden"
#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:227
-#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:137
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:139
msgid "Cannot read file information"
msgstr "Dateiinformation konnte nicht gelesen werden"
@@ -1566,13 +1562,13 @@ msgid "Allow to edit files metadata."
msgstr "Bearbeitung der Metadaten der Datei ermöglichen."
#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:64
#, c-format
msgid "%s Metadata"
msgstr "Metadaten zu %s"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:67
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:84
#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
#, c-format
msgid "%d file"
@@ -1580,60 +1576,60 @@ msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d Datei"
msgstr[1] "%d Dateien"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:144
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:197
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:145
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:196
msgid "Sa_ve and Close"
msgstr "S_peichern und schließen"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:156
msgid "Save only cha_nged fields"
msgstr "Nur _veränderte Felder speichern"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:554
msgid "No date"
msgstr "Kein Datum"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:555
msgid "The following date"
msgstr "Folgendes Datum"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:556
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:325
msgid "Current date"
msgstr "Heutiges Datum"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:558
msgid "Last modified date"
msgstr "Letztes Änderungsdatum"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:559
msgid "File creation date"
msgstr "Erstellungsdatum der Datei"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:561
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:560
msgid "Do not modify"
msgstr "Nicht ändern"
#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:81
#, c-format
msgid "%s Tags"
msgstr "Schlagwörter für %s"
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:189
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:188
msgid "Assign Tags"
msgstr "Schlagworte zuweisen"
-#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
-#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
msgid "Assigning tags to the selected files"
msgstr "Schlagworte werden gewählten Dateien zugewiesen"
-#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:119
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
msgid "Writing files"
msgstr "Dateien werden geschrieben"
-#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:136
+#: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
msgid "Reading files"
msgstr "Dateien werden gelesen"
@@ -1686,11 +1682,11 @@ msgstr "_Sprache:"
msgid "State/Province:"
msgstr "Staat/Bundesland:"
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:42 gthumb/glib-utils.c:1115
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1115
msgid "(invalid value)"
msgstr "(Ungültiger Wert)"
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:710
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:713
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtung"
@@ -1842,28 +1838,28 @@ msgid "_Album:"
msgstr "_Album:"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:124
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:163
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:161
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:120
msgid "Files successfully uploaded to the server."
msgstr "Dateien wurden erfolgreich zum Server übertragen."
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:151
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:248
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:148
msgid "Could not upload the files"
msgstr "Die Dateien konnten nicht übertragen werden"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:297
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:412
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:136
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:410
#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:227
-#: extensions/oauth/web-service.c:376
+#: extensions/oauth/web-service.c:377
msgid "Could not connect to the server"
msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:368
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:190
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:225
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
msgid "Could not create the album"
msgstr "Das Album konnte nicht angelegt werden"
@@ -1876,14 +1872,14 @@ msgid "Export to Facebook"
msgstr "Zu Facebook exportieren"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:541
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:594
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1739
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:592
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1740
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:494
msgid "No valid file selected."
msgstr "Keine gültige Datei ausgewählt."
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:542
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:595
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:593
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:495
msgid "Could not export the files"
msgstr "Die Dateien konnten nicht exportiert werden"
@@ -1891,10 +1887,9 @@ msgstr "Die Dateien konnten nicht exportiert werden"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:550
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:603
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
#: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
-#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: gthumb/gth-browser.c:830
+#: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254 gthumb/gth-browser.c:832
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1902,48 +1897,48 @@ msgstr[0] "%d Datei (%s)"
msgstr[1] "%d Dateien (%s)"
#: extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:571
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:626
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:624
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Exportieren nach %s"
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:501
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:872
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:744
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:496
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:849
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:738
msgid "Getting the album list"
msgstr "Albenliste wird geholt"
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:623
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:974
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1096
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1135
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:613
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1058
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1097
msgid "Creating the new album"
msgstr "Neues Album wird angelegt"
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:684
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1185
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:792
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:671
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1144
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:783
#, c-format
msgid "Could not upload “%s”: %s"
msgstr "»%s« konnte nicht übertragen werden: %s"
#. Translators: %s is a filename
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:749
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1296
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:849
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:734
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1253
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:838
#, c-format
msgid "Uploading “%s”"
msgstr "»%s« wird übertragen"
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:964
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1493
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1073
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:949
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1062
msgid "Uploading the files to the server"
msgstr "Dateien werden zum Server übertragen"
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:1063
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1662
-#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1192
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:1043
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
+#: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1174
msgid "Getting the photo list"
msgstr "Bilderliste wird geholt"
@@ -1963,15 +1958,13 @@ msgstr "Neuer Ordner"
msgid "Enter the folder name:"
msgstr "Geben Sie einen Namen für den Ordner ein:"
-#: extensions/file_manager/actions.c:410
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:268
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:818
+#: extensions/file_manager/actions.c:410 extensions/file_manager/callbacks.c:265
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:815
msgid "Could not move the files"
msgstr "Die Dateien konnten nicht verschoben werden"
-#: extensions/file_manager/actions.c:411
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:269
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:819
+#: extensions/file_manager/actions.c:411 extensions/file_manager/callbacks.c:266
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:816
msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
@@ -1980,8 +1973,7 @@ msgstr ""
"können Sie sie kopieren."
#: extensions/file_manager/actions.c:413 extensions/file_manager/actions.c:664
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:70
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:99
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:70 extensions/file_manager/callbacks.c:99
#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
#: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
#: gthumb/gtk-utils.h:38
@@ -1996,8 +1988,7 @@ msgstr "Verschieben nach"
msgid "Copy To"
msgstr "Kopieren nach"
-#: extensions/file_manager/actions.c:664
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:803
+#: extensions/file_manager/actions.c:664 extensions/file_manager/callbacks.c:800
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
@@ -2005,8 +1996,7 @@ msgstr "Verschieben"
msgid "Could not open the location"
msgstr "Der Ort konnte nicht geöffnet werden"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:69
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:98
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:69 extensions/file_manager/callbacks.c:98
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
@@ -2050,43 +2040,43 @@ msgstr "In Ordner einfügen"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:533 gthumb/gth-file-source-vfs.c:231
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:530 gthumb/gth-file-source-vfs.c:234
msgid "Home Folder"
msgstr "Persönlicher Ordner"
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:537
#: extensions/file_manager/callbacks.c:540
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:543
msgid "Open _With"
msgstr "Ö_ffnen mit"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:786
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:783
#, c-format
msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
msgstr "Wollen Sie »%s« nach »%s« verschieben?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:788
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:785
#, c-format
msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
msgstr "Wollen Sie »%s« nach »%s« kopieren?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:793
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:790
#, c-format
msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
msgstr "Sollen die gezogenen Dateien nach »%s« verschoben werden?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:795
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:792
#, c-format
msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
msgstr "Sollen die gezogenen Dateien nach »%s« kopiert werden?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:803
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:800
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopieren"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:984
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:981
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5612 gthumb/gth-browser.c:5648
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:427
+#: gthumb/gth-browser.c:5583 gthumb/gth-browser.c:5619
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Die Aktion konnte nicht ausgeführt werden"
@@ -2163,10 +2153,10 @@ msgstr "Farbe"
#: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:31
#: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:9
#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:9
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:658
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:754
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:614
-#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:257
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:661
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:757
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:617
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:258
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@@ -2317,11 +2307,9 @@ msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:528
-msgid ""
-"Draw a line on the image \n"
+msgid "Draw a line on the image \n"
"to set the alignment."
-msgstr ""
-"Linie am Bild zeichnen, \n"
+msgstr "Linie am Bild zeichnen, \n"
"um die Ausrichtung festzulegen."
#: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:563
@@ -2349,310 +2337,310 @@ msgid "Amount:"
msgstr "Wert:"
#. Translators: the first number is converted to the second number
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:416
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:417
#, c-format
msgid "%d → %d"
msgstr "%d → %d"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:893 gthumb/gth-histogram-view.c:837
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:894 gthumb/gth-histogram-view.c:838
msgid "Linear scale"
msgstr "Lineare Darstellung"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:905 gthumb/gth-histogram-view.c:849
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:906 gthumb/gth-histogram-view.c:850
msgid "Logarithmic scale"
msgstr "Logarithmische Darstellung"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:925 gthumb/gth-histogram-view.c:869
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:926 gthumb/gth-histogram-view.c:870
msgid "Channel:"
msgstr "Kanal:"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:947 gthumb/gth-histogram-view.c:890
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:948 gthumb/gth-histogram-view.c:891
msgid "Value"
msgstr "Wert"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:952 gthumb/gth-histogram-view.c:895
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:953 gthumb/gth-histogram-view.c:896
msgid "Red"
msgstr "Rot"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:957 gthumb/gth-histogram-view.c:900
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:958 gthumb/gth-histogram-view.c:901
msgid "Green"
msgstr "Grün"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:962 gthumb/gth-histogram-view.c:905
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:963 gthumb/gth-histogram-view.c:906
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:981
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:553
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:816
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:601
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:363
-#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:234
+#: extensions/file_tools/gth-curve-editor.c:982
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:557
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:819
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:604
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:364
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:218
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:266
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:683
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:844
+#: extensions/file_tools/gth-curve-preset-editor-dialog.c:267
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:847
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:336
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:390
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:629
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:284
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:399
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:443
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:491
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:540
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:588
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:636
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:684
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:731
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:780
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:902
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:937
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:340
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:393
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:632
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:287
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:400
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:444
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:492
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:541
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:589
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:637
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:685
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:732
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:781
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:903
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:938
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:227
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:230
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:63
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:100
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:63
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:63
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:568
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:571
msgid "Applying changes"
msgstr "Änderungen anwenden"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:594
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:598
msgid "Adjust Colors"
msgstr "Farbabgleich"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:595
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:599
msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
msgstr "Helligkeit, Kontrast, Sättigung und Gammawert eines Bildes ändern"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:533
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:536
msgid "Stretch"
msgstr "Dehnen"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:535
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:538
#, no-c-format
msgid "Stretch the histogram after trimming 0.5% from both ends"
msgstr "Strecken des Histogramms nach Trimmen von 0,5% an beiden Enden"
# CHECK
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:539
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:542
msgid "Equalize"
msgstr "Angleichen"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:540
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:543
msgid "Equalize the histogram using the square root function"
msgstr "Das Histogramm durch die Quadratwurzelfunktion ausgleichen"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:544
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:547
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:473
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:400
msgid "Uniform"
msgstr "Gleichmäßig"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:545
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:548
msgid "Equalize the histogram using the linear function"
msgstr "Das Histogramm durch die lineare Funktion ausgleichen"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:659
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:660
msgid "Adjust Contrast"
msgstr "Kontrastabgleich"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:662
msgid "Automatic contrast adjustment"
msgstr "Automatischer Kontrastabgleich"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:245
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:246
msgid "Color Picker"
msgstr "Farbwähler"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:248
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-color-picker.c:249
msgid "Pick a color from the image"
msgstr "Farben aus dem Bild übernehmen"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:584
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:587
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:437
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:585
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
#, c-format
msgid "%d × %d (Image)"
msgstr "%d × %d (Bild)"
# CHECK
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
#, c-format
msgid "%d × %d (Screen)"
msgstr "%d × %d (Bildschirm)"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:444
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
msgid "5∶4"
msgstr "5∶4"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:445
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:595
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
msgid "4∶3 (DVD, Book)"
msgstr "4:3 (DVD, Buch)"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:446
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:596
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
msgid "7∶5"
msgstr "7∶5"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
msgid "3∶2 (Postcard)"
msgstr "3:2 (Postkarte)"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
msgid "16∶10"
msgstr "16∶10"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
msgid "16∶9 (DVD)"
msgstr "16:9 (DVD)"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
msgid "1.85∶1"
msgstr "1,85:1"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
msgid "2.39∶1"
msgstr "2,39:1"
#. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
#: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:17
#: extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
-#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:209
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:467
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:394
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:470
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:397
msgid "Rule of Thirds"
msgstr "Drittel-Regel"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:468
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:395
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:471
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:398
msgid "Golden Sections"
msgstr "Goldener Schnitt"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:472
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:399
msgid "Center Lines"
msgstr "Zentrale Linien"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:684
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:687
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:407
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:410
msgid "Add to Presets"
msgstr "Zu Voreinstellungen hinzufügen"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:408
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:411
msgid "Enter the preset name:"
msgstr "Geben Sie den Namen der Voreinstellung ein:"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:530
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1557
-#: gthumb/gth-browser.c:1885
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1592
+#: gthumb/gth-browser.c:1887
msgid "Could not save the file"
msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:830
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:833
msgid "Add to presets"
msgstr "Zu Voreinstellungen hinzufügen"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:889
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:892
msgid "Color Curves"
msgstr "Farbkurven"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:890
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:893
msgid "Adjust color curves"
msgstr "Farbkurven korrigieren"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:357
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:358
msgid "Special Effects"
msgstr "Spezialeffekte"
#. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:402
msgid "Warmer"
msgstr "Wärmer"
#. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:446
msgid "Cooler"
msgstr "Kälter"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:494
msgid "Soil"
msgstr "Erde"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:543
msgid "Desert"
msgstr "Wüste"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:591
msgid "Arctic"
msgstr "Arctic"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:639
msgid "Mangos"
msgstr "Mangos"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:687
msgid "Fresh Blue"
msgstr "Frisches blau"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:733
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:734
msgid "Cherry"
msgstr "Kirsche"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:782
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:783
msgid "Vintage"
msgstr "Alterung"
#. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:904
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:905
msgid "Blurred Edges"
msgstr "Verschwommenen Kanten"
#. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:939
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:940
msgid "Vignette"
msgstr "Vignettierung"
@@ -2664,19 +2652,19 @@ msgstr "Vertikal spiegeln"
msgid "Flip the image vertically"
msgstr "Das Bild vertikal spiegeln"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:370
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:373
msgid "_Brightness"
msgstr "_Helligkeit"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:375
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:378
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sättigung"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:380
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:383
msgid "_Average"
msgstr "_Durchschnitt"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:496
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:497
msgid "Grayscale"
msgstr "Graustufen"
@@ -2701,13 +2689,12 @@ msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
#. resize the original image
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:180
-#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
-#: gthumb/gth-filter-grid.c:572
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:183
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172 gthumb/gth-filter-grid.c:573
msgid "Resizing images"
msgstr "Bildgröße wird geändert"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:837
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:838
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
@@ -2731,7 +2718,7 @@ msgstr "Rechts herum drehen"
msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
msgstr "Das Bild um 90 Grad im Uhrzeigersinn drehen"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:681
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:682
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
@@ -2745,11 +2732,11 @@ msgstr "Speichern unter …"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:333
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:334
msgid "Sharpening image"
msgstr "Bild wird geschärft"
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:436
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:435
msgid "Enhance Focus"
msgstr "Schärfe verbessern"
@@ -2787,7 +2774,7 @@ msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
#: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui:454
-#: gthumb/gth-tags-entry.c:1230 gthumb/gtk-utils.h:39
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1148 gthumb/gtk-utils.h:39
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
@@ -2857,7 +2844,7 @@ msgid "Searching for duplicates"
msgstr "Nach Duplikaten wird gesucht"
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:744
-#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:106 gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:109 gthumb/gth-save-file-data-task.c:103
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
@@ -2932,8 +2919,8 @@ msgstr "_Sicherheit:"
msgid "Hi_de from public searches"
msgstr "Von _öffentlichen Suchvorgängen ausschließen"
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:166
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
msgid "_Open in the Browser"
msgstr "Im Br_owser öffnen"
@@ -2960,16 +2947,16 @@ msgstr "_Importieren"
msgid "Import from %s"
msgstr "Importieren von %s"
-#: extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:124
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:237
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:348
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:681
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:946
+#: extensions/flicker_utils/flickr-consumer.c:122
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:240
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:344
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:667
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:919
#: extensions/oauth/oauth-service.c:154
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:502
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:491
#, c-format
msgid ""
"Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
@@ -2977,25 +2964,24 @@ msgstr ""
"Kehren Sie zu diesem Fenster zurück, sobald der Legitimierungsvorgang auf %s "
"abgeschlossen ist."
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:503
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:492
msgid "Once you’re done, click the “Continue” button below."
msgstr "Sobald dies erledigt ist, klicken Sie auf »Fortsetzen«."
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:575
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:562
msgid "C_ontinue"
msgstr "F_ortfahren"
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:576
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:563
msgid "_Authorize…"
msgstr "_Legitimieren …"
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:579
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:566
#, c-format
msgid "gThumb requires your authorization to upload the photos to %s"
-msgstr ""
-"gThumb benötigt Ihre Legitimierung, um Bilder zu %s übertragen zu können"
+msgstr "gThumb benötigt Ihre Legitimierung, um Bilder zu %s übertragen zu können"
-#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:580
+#: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:567
#, c-format
msgid ""
"Click “Authorize” to open your web browser and authorize gthumb to upload "
@@ -3022,13 +3008,17 @@ msgstr "Bildschirmfoto"
msgid "Could not take a screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto konnte nicht aufgenommen werden"
-#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:15
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:13
+msgid "Use hardware acceleration"
+msgstr "Hardwarebeschleunigung verwenden"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:35
msgid "_Screenshots location:"
msgstr "Ort für _Bildschirmfotos:"
#: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:30
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:599
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1103
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:600
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1138
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
@@ -3064,15 +3054,15 @@ msgstr "Video- und Audiodateien wiedergeben."
msgid "video-x-generic"
msgstr "video-x-generic"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:572
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:573
msgid "Playing video"
msgstr "Video wird abgespielt"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:585
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:586
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:891
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:914
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ein Bildschirmfoto aufnehmen"
@@ -3127,20 +3117,20 @@ msgstr "Kanäle"
msgid "Sample rate"
msgstr "Abtastrate"
-#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:368
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:369
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
-#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:401
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1790
+#: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:402
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1825
#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
#: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2448 gthumb/gtk-utils.c:897
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2449 gthumb/gtk-utils.c:893
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
@@ -3223,36 +3213,36 @@ msgstr "Schriftart der Kopfzeile auswählen"
msgid "Select Footer Font"
msgstr "Schriftart der Fußzeile auswählen"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:914
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:915
#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Seite %d von %d"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1680
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1845
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1681
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1846
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1889
msgid "Could not print"
msgstr "Drucken nicht möglich"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1746
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1747
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1847
-#: gthumb/gth-image-loader.c:222 gthumb/gth-image-loader.c:348
+#: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1848
+#: gthumb/gth-image-loader.c:251 gthumb/gth-image-loader.c:375
#: gthumb/gth-image-utils.c:131 gthumb/gth-image-utils.c:137
msgid "No suitable loader available for this file type"
msgstr "Für diesen Dateityp ist kein brauchbarer Lader verfügbar"
#. translators: %s is a filename
-#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:165
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:168
#, c-format
msgid "Loading “%s”"
msgstr "»%s« wird geladen"
-#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:167
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2722
+#: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:170
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2723
msgid "Loading images"
msgstr "Bilder werden geladen"
@@ -3277,10 +3267,10 @@ msgstr "Tatsächlich drehen"
msgid "Reset the EXIF Orientation"
msgstr "Die EXIF-Ausrichtung zurücksetzen"
-#: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
-#: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:143
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2340
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2425
+#: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:114
+#: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:146
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2341
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2426
msgid "Saving images"
msgstr "Bilder werden gespeichert"
@@ -3335,7 +3325,7 @@ msgid "After loading an image:"
msgstr "Nach dem Laden eines Bildes:"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:53
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1060
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1095
msgid "Set to actual size"
msgstr "Auf Originalgröße setzen"
@@ -3349,7 +3339,7 @@ msgid "Fit to window"
msgstr "In Fenster einpassen"
#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:56
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1067
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1102
msgid "Fit to window if larger"
msgstr "In Fenster einpassen, falls größer"
@@ -3404,31 +3394,31 @@ msgstr "200%"
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:85
+#: extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:94
msgid "Histogram"
msgstr "Histogramm"
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:77
msgid "Copy Image"
msgstr "Bild kopieren"
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:85
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:78
msgid "Paste Image"
msgstr "Bild einfügen"
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1095
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1130
msgid "Apply the embedded color profile"
msgstr "Das eingebettetes Farbprofil anwenden"
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1110
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1145
msgid "Next frame"
msgstr "Nächster Rahmen"
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1729
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1764
msgid "Save Image"
msgstr "Bild speichern"
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2347
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2373
msgid "Loading the original image"
msgstr "Originalbild wird geladen"
@@ -3472,70 +3462,70 @@ msgstr "Die Minuten"
msgid "The seconds"
msgstr "Die Sekunden"
-#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:111
+#: extensions/importer/gth-import-destination-button.c:115
msgid "Invalid Destination"
msgstr "Ungültiges Ziel"
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:198
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:199
#, c-format
msgid "example: %s"
msgstr "Beispiel: %s"
#. subfolder type
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:323
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:324
msgid "File date"
msgstr "Dateidatum"
#. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")),
self->priv->subfolder_type_list);
#. subfolder format
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:333
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
msgid "year-month-day"
msgstr "Jahr-Monat-Tag"
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:334
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
msgid "year-month"
msgstr "Jahr-Monat"
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:335
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
msgid "year"
msgstr "Jahr"
-#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
+#: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
msgid "custom format"
msgstr "Benutzerdefiniertes Format"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:426
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:461
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:671
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:429
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:464
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:674
msgid "Importing files"
msgstr "Dateien werden importiert"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:620
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:623
msgid "No file imported"
msgstr "Keine Datei importiert"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:621
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:624
msgid "The selected files are already present in the destination."
msgstr "Die gewählten Dateien sind im Ziel bereits vorhanden."
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:644 gthumb/gth-file-source-vfs.c:680
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:647 gthumb/gth-file-source-vfs.c:683
msgid "Could not delete the files"
msgstr "Die Dateien konnte nicht gelöscht werden"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:645
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:648
msgid "Delete operation not supported."
msgstr "Löschvorgang wird nicht unterstützt."
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:732
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:735
msgid "Last imported"
msgstr "Zuletzt importiert"
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:838
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:839
msgid "No file specified."
msgstr "Keine Datei angegeben."
#. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but
only 300 MB is available.
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:875
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:876
#, c-format
msgid ""
"Not enough free space in “%s”.\n"
@@ -3637,7 +3627,7 @@ msgstr "Text zitieren "
msgid "_Command:"
msgstr "_Befehl:"
-#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:13 gthumb/gth-filterbar.c:307
+#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:13 gthumb/gth-filterbar.c:314
msgid "Personalize…"
msgstr "Personalisieren …"
@@ -3646,7 +3636,7 @@ msgid "Script"
msgstr "Skript"
#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:266
-#: gthumb/gth-accel-button.c:228
+#: gthumb/gth-accel-button.c:229
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
@@ -3675,28 +3665,28 @@ msgstr "Soll der ausgewählte Befehl gelöscht werden?"
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:247
#, c-format
msgid "No command specified"
msgstr "Kein Befehl angegeben"
-#: extensions/list_tools/gth-script-task.c:83
+#: extensions/list_tools/gth-script-task.c:86
#, c-format
msgid "Command exited abnormally with status %d"
msgstr "Befehl wurde mit Status %d beendet"
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:482
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:481
msgid "Enter a value:"
msgstr "Geben Sie einen Wert ein:"
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:716
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:558
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:578
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:715
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:561
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581
msgid "Malformed command"
msgstr "Ungültiger Befehl"
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:771
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:770
msgid "_Skip"
msgstr "_Übergehen"
@@ -3712,38 +3702,31 @@ msgstr "Stapelverarbeitung und Bearbeitung von Dateien mittels Skripten."
msgid "applications-engineering"
msgstr "applications-engineering"
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
msgctxt "Cardinal point"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:128
msgctxt "Cardinal point"
msgid "N"
msgstr "N"
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
msgctxt "Cardinal point"
msgid "W"
msgstr "W"
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:132
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:130
msgctxt "Cardinal point"
msgid "E"
msgstr "O"
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:205
+#: extensions/map_view/gth-map-view.c:225
#: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:3
msgid "Map"
msgstr "Karte"
-#. No GPS label
-#: extensions/map_view/gth-map-view.c:276
-msgid "The geographical position information is not available for this image."
-msgstr ""
-"Informationen zur geografischen Position sind für dieses Bild nicht "
-"verfügbar."
-
#: extensions/map_view/map_view.extension.desktop.in.in:4
msgid "View the photo position on the map"
msgstr "Die Position des Fotos auf der Karte anzeigen"
@@ -3753,39 +3736,39 @@ msgid "A_ccounts:"
msgstr "_Konten:"
#: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1083
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1080
msgid "Loading…"
msgstr "Ladevorgang …"
-#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:191
+#: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:192
msgid "New authentication…"
msgstr "Neue Legitimierung …"
-#: extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:239
+#: extensions/oauth/oauth-ask-authorization-dialog.c:240
msgid "Authorization Required"
msgstr "Legitimierung erforderlich"
-#: extensions/oauth/web-service.c:378
+#: extensions/oauth/web-service.c:379
msgid "Choose _Account…"
msgstr "_Konto wählen …"
-#: extensions/oauth/web-service.c:656
+#: extensions/oauth/web-service.c:657
msgid "Choose Account"
msgstr "Konto wählen"
-#: extensions/oauth/web-service.c:773
+#: extensions/oauth/web-service.c:774
msgid "Edit Accounts"
msgstr "Konten bearbeiten"
-#: extensions/oauth/web-service.c:791 extensions/oauth/web-service.c:808
+#: extensions/oauth/web-service.c:792 extensions/oauth/web-service.c:809
msgid "Connecting to the server"
msgstr "Verbindung mit Server wird aufgebaut"
-#: extensions/oauth/web-service.c:792
+#: extensions/oauth/web-service.c:793
msgid "Asking authorization"
msgstr "Nach Legitimierung fragen"
-#: extensions/oauth/web-service.c:809
+#: extensions/oauth/web-service.c:810
msgid "Getting account information"
msgstr "Kontoinformationen wird ermittelt"
@@ -3825,7 +3808,7 @@ msgstr "Originale der importierten Bilder _löschen"
#. view label
#: extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui:54
-#: gthumb/gth-filterbar.c:407
+#: gthumb/gth-filterbar.c:414
msgid "S_how:"
msgstr "An_zeigen:"
@@ -3854,11 +3837,11 @@ msgstr "Ordner konnte nicht geladen werden"
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1110
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1107
msgid "(Empty)"
msgstr "(Leer)"
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361 gthumb/gth-browser.c:1796
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361 gthumb/gth-browser.c:1798
msgid "Getting the folder content…"
msgstr "Ordnerinhalt wird eingelesen …"
@@ -3945,11 +3928,11 @@ msgstr "Unterstützung für Raw-Format"
msgid "Allow to load raw format images."
msgstr "Das Laden von Bildern im Raw-Format ermöglichen."
-#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Rote Augen entfernen"
-#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:471
+#: extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:472
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr "Den durch Blitzgeräte hervorgerufenen Rote-Augen-Effekt entfernen"
@@ -4084,31 +4067,31 @@ msgid "Edit Template"
msgstr "Vorlage bearbeiten"
#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1908
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1913
msgid "_Rename"
msgstr "_Umbenennen"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:872
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:871
msgid "Old Name"
msgstr "Alter Name"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:883
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:882
msgid "New Name"
msgstr "Neuer Name"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:961
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:960
msgid "Keep original case"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beibehalten"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:961
msgid "Convert to lower-case"
msgstr "In Kleinschreibung umwandeln"
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:963
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
msgid "Convert to upper-case"
msgstr "In Großschreibung umwandeln"
-#: extensions/rename_series/gth-rename-task.c:167
+#: extensions/rename_series/gth-rename-task.c:170
msgid "Renaming files"
msgstr "Dateien werden umbenannt"
@@ -4141,7 +4124,7 @@ msgid "_Preserve original aspect ratios"
msgstr "Ursprüngliches Seitenverhältnis _beibehalten"
#: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:324
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 gthumb/gth-toolbox.c:146
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 gthumb/gth-toolbox.c:148
msgid "Format"
msgstr "Format"
@@ -4183,7 +4166,7 @@ msgid "Search again"
msgstr "Neue Suche"
#. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: extensions/search/callbacks.c:147
+#: extensions/search/callbacks.c:146
#: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:3
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
@@ -4192,26 +4175,26 @@ msgstr "Suchen"
msgid "Rules:"
msgstr "Regeln:"
-#: extensions/search/gth-search-editor.c:112
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:161
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:114
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:167
msgid "all the following rules"
msgstr "alle folgenden Regeln"
-#: extensions/search/gth-search-editor.c:113
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:162
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:115
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:168
msgid "any of the following rules"
msgstr "eine der folgenden Regeln"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:183
+#: extensions/search/gth-search-task.c:181
#, c-format
msgid "Files found so far: %s"
msgstr "Bis jetzt gefundene Dateien: %s"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:274
+#: extensions/search/gth-search-task.c:272
msgid "Searching…"
msgstr "Suche läuft …"
-#: extensions/search/gth-search-task.c:281
+#: extensions/search/gth-search-task.c:279
msgid "Cancel the operation"
msgstr "Den Vorgang abbrechen"
@@ -4234,8 +4217,7 @@ msgstr "Auswahl %d anzeigen"
#: extensions/selections/callbacks.c:339
#, c-format
-msgid ""
-"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
+msgid "Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
msgstr ""
"Verwenden Sie Alt-%d, um Dateien dieser Auswahl hinzuzufügen und Ctrl-%d, um "
"diese Auswahl zu betrachten."
@@ -4307,19 +4289,19 @@ msgstr "Dateien zur Wiedergabeliste hinzufügen"
msgid "Remove the selected files"
msgstr "Die gewählten Dateien entfernen"
-#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:184
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:185
msgid "Choose the files to play"
msgstr "Abzuspielende Dateien auswählen"
-#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:193
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:194
msgid "Audio files"
msgstr "Audiodateien"
-#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:259
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:260
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
-#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:289
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:284
msgid "Playing slideshow"
msgstr "Diaschau wird abgespielt"
@@ -4475,36 +4457,36 @@ msgstr "Bild-Attribute"
msgid "Web Album"
msgstr "Web-Album"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1803
msgid "Could not show the destination"
msgstr "Das Ziel konnte nicht angezeigt werden"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
msgid "The album has been created successfully."
msgstr "Das Album wurde erfolgreich angelegt."
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2134
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2107
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2135
msgid "Saving thumbnails"
msgstr "Miniatur-Vorschaubilder werden gespeichert"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2162
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2163
msgid "Saving HTML pages: Images"
msgstr "HTML-Seiten werden gespeichert: Bilder"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2220
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2221
msgid "Saving HTML pages: Indexes"
msgstr "HTML-Seiten werden gespeichert: Indizes"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2505
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2506
msgid "Copying original images"
msgstr "Originalbilder werden kopiert"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2966
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2967
msgid "Could not find the style folder"
msgstr "Der Stilvorlagen-Ordner konnte nicht gefunden werden"
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3004
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3005
msgid "Could not create a temporary folder"
msgstr "Es konnte kein temporärer Ordner angelegt werden"
@@ -4516,9 +4498,8 @@ msgstr "Web-Alben"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Statische Web-Alben anlegen."
-#: gthumb/dlg-location.c:200 gthumb/gth-browser.c:1107
-#: gthumb/gth-browser.c:1676 gthumb/gth-browser.c:6611
-#: gthumb/gth-browser.c:6630 gthumb/gth-browser.c:6654
+#: gthumb/dlg-location.c:200 gthumb/gth-browser.c:1109 gthumb/gth-browser.c:1678
+#: gthumb/gth-browser.c:6582 gthumb/gth-browser.c:6601 gthumb/gth-browser.c:6625
#, c-format
msgid "Could not load the position “%s”"
msgstr "Die Position »%s« konnte nicht geladen werden"
@@ -4552,7 +4533,7 @@ msgstr "Filter"
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 gthumb/gth-filterbar.c:273
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 gthumb/gth-filterbar.c:280
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -4568,7 +4549,8 @@ msgstr "Deaktiviert"
msgid "Viewers"
msgstr "Betrachter"
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 gthumb/gth-file-details.c:42
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
@@ -4611,8 +4593,7 @@ msgstr "Neustart ist erforderlich"
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
-msgstr ""
-"Sie müssen gThumb neu starten, um die Änderungen wirksam werden zu lassen"
+msgstr "Sie müssen gThumb neu starten, um die Änderungen wirksam werden zu lassen"
#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:718
msgid "_Restart"
@@ -4655,8 +4636,7 @@ msgstr "Dateiinformationen wird ermittelt"
#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change "∶" to
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: gthumb/glib-utils.c:3297
+#: gthumb/glib-utils.c:3298
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -4667,19 +4647,18 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
#. * minutes and 2 seconds. You may change "∶" to the
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
-#.
-#: gthumb/glib-utils.c:3306
+#: gthumb/glib-utils.c:3307
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: gthumb/gth-accel-button.c:238
+#: gthumb/gth-accel-button.c:239
msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
msgstr ""
"Drücken Sie die Tastenkombination, die als Schnellzugriff verwenden wollen."
-#: gthumb/gth-accel-button.c:239
+#: gthumb/gth-accel-button.c:240
msgid "Press Esc to cancel"
msgstr "Drücken Sie Esc zum Abbrechen"
@@ -4703,7 +4682,7 @@ msgstr "Fotos von Digitalkameras automatisch importieren"
msgid "Show version"
msgstr "Version anzeigen"
-#: gthumb/gth-application.c:209
+#: gthumb/gth-application.c:198
msgid "— Image browser and viewer"
msgstr "— Bildbrowser und Betrachter"
@@ -4758,141 +4737,134 @@ msgstr ""
"Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>\n"
"Bernd Homuth <dev hmt im>"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:90 gthumb/resources/app-menu.ui:20
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:86 gthumb/resources/app-menu.ui:20
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:91 gthumb/gtk-utils.h:40
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:87 gthumb/gtk-utils.h:40
#: gthumb/resources/app-menu.ui:24
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:92 gthumb/resources/app-menu.ui:29
-msgid "_About"
-msgstr "_Info"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:88
+#| msgid "gThumb"
+msgid "_About gThumb"
+msgstr "_Info zu gThumb"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:97 gthumb/resources/app-menu.ui:33
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
-
-#: gthumb/gth-browser.c:379
+#: gthumb/gth-browser.c:381
msgid "[modified]"
msgstr "[geändert]"
-#: gthumb/gth-browser.c:831
+#: gthumb/gth-browser.c:833
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
msgstr[0] "%d Datei ausgewählt (%s)"
msgstr[1] "%d Dateien ausgewählt (%s)"
-#: gthumb/gth-browser.c:866
+#: gthumb/gth-browser.c:868
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "%s freier Speicherplatz"
-#: gthumb/gth-browser.c:1780 gthumb/gth-browser.c:1807
+#: gthumb/gth-browser.c:1782 gthumb/gth-browser.c:1809
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Kein passendes Modul für %s gefunden"
-#: gthumb/gth-browser.c:1929
+#: gthumb/gth-browser.c:1931
#, c-format
msgid "Save changes to file “%s”?"
msgstr "Die Änderungen an Datei »%s« speichern?"
-#: gthumb/gth-browser.c:1934
+#: gthumb/gth-browser.c:1936
msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr ""
"Wenn Sie nicht speichern, gehen die Änderungen an dieser Datei permanent "
"verloren."
-#: gthumb/gth-browser.c:1935
+#: gthumb/gth-browser.c:1937
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Nicht speichern"
-#: gthumb/gth-browser.c:2414 gthumb/gth-browser.c:4656
+#: gthumb/gth-browser.c:2421 gthumb/gth-browser.c:4624
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
-#: gthumb/gth-browser.c:2414 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2421 gthumb/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "_Schließen"
-#: gthumb/gth-browser.c:3019 gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: gthumb/gth-browser.c:3015 gthumb/gth-source-tree.c:185
msgid "Could not change name"
msgstr "Name konnte nicht geändert werden"
-#: gthumb/gth-browser.c:3474
+#: gthumb/gth-browser.c:3470
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
-#: gthumb/gth-browser.c:4578
+#: gthumb/gth-browser.c:4546
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Zum zuvor besuchten Ort wechseln"
-#: gthumb/gth-browser.c:4584
+#: gthumb/gth-browser.c:4552
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Zum nächsten besuchten Ort wechseln"
-#: gthumb/gth-browser.c:4592
+#: gthumb/gth-browser.c:4560
msgid "History"
msgstr "Chronik"
-#: gthumb/gth-browser.c:4606
+#: gthumb/gth-browser.c:4574
msgid "View the folders"
msgstr "Die Ordner anzeigen"
-#: gthumb/gth-browser.c:4621
+#: gthumb/gth-browser.c:4589
msgid "Edit file"
msgstr "Datei bearbeiten"
-#: gthumb/gth-browser.c:4630 gthumb/gth-browser.c:4648
+#: gthumb/gth-browser.c:4598 gthumb/gth-browser.c:4616
#: gthumb/resources/file-list-menu.ui:7 gthumb/resources/file-menu.ui:7
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
-#: gthumb/gth-browser.c:6612
+#: gthumb/gth-browser.c:6583
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Der Dateityp wird nicht unterstützt"
-#: gthumb/gth-browser.c:6655
+#: gthumb/gth-browser.c:6626
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Kein passendes Modul gefunden"
-#: gthumb/gth-delete-task.c:64
+#: gthumb/gth-delete-task.c:67
msgid "Deleting files"
msgstr "Dateien werden gelöscht"
-#: gthumb/gth-extensions.c:203
+#: gthumb/gth-extensions.c:206
#, c-format
msgid "Could not open the module “%s”: %s"
msgstr "Modul »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: gthumb/gth-extensions.c:754
+#: gthumb/gth-extensions.c:759
#, c-format
msgid "The extension “%1$s” is required by the extension “%2$s”"
msgstr "Die Erweiterung »%1$s« wird von der Erweiterung »%2$s« benötigt"
-#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:144
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:145
msgid "All Supported Files"
msgstr "Alle unterstützten Dateien"
-#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:194
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:195
msgid "_Show Format Options"
msgstr "Formatoptionen _anzeigen"
-#: gthumb/gth-file-details.c:43
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:224
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:227
msgid "Computer"
msgstr "Rechner"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:782
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:785
msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
@@ -4900,78 +4872,77 @@ msgstr ""
"Die Dateien können nicht in den Papierkorb verschoben werden. Sollen die "
"Dateien dauerhaft gelöscht werden?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:792
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:795
msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "Die Dateien konnten nicht in den Papierkorb verschoben werden"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:837
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
msgstr "Soll »%s« wirklich unwiderruflich gelöscht werden?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:843
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
msgstr[0] "Soll %'d ausgewählte Datei unwiderruflich gelöscht werden?"
msgstr[1] "Sollen %'d ausgewählte Dateien unwiderruflich gelöscht werden?"
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:850
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:853
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Wenn Sie eine Datei löschen, geht diese für Sie dauerhaft verloren."
#. "files" label
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:173 gthumb/gth-filter.c:286
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179 gthumb/gth-filter.c:287
msgid "files"
msgstr "Dateien"
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:174 gthumb/gth-filter.c:43
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180 gthumb/gth-filter.c:43
#: gthumb/gth-test-simple.c:78
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:175 gthumb/gth-filter.c:44
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:181 gthumb/gth-filter.c:44
#: gthumb/gth-test-simple.c:79
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:176 gthumb/gth-filter.c:45
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:182 gthumb/gth-filter.c:45
#: gthumb/gth-test-simple.c:80
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:220
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:226
msgid "ascending"
msgstr "Aufsteigend"
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:221
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:227
msgid "descending"
msgstr "Absteigend"
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:521
#, c-format
msgid "No limit specified"
msgstr "Keine Begrenzung angegeben"
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1386
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1391
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(Vorgänger öffnen)"
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1906
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1911
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein:"
-#: gthumb/gth-histogram-view.c:910
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:911
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#. Translators: RGB is an acronym for Red Green Blue
-#: gthumb/gth-histogram-view.c:916
+#: gthumb/gth-histogram-view.c:917
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: gthumb/gth-image-list-task.c:141
+#: gthumb/gth-image-list-task.c:144
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Die Datei konnte nicht umbenannt werden"
@@ -4986,7 +4957,7 @@ msgstr ""
"Es konnte kein passendes Modul zum Speichern des Bildes als »%s« gefunden "
"werden"
-#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:108
+#: gthumb/gth-load-file-data-task.c:111
msgid "Reading file information"
msgstr "Dateiinformationen werden ermittelt"
@@ -5124,30 +5095,30 @@ msgstr "Titel (eingebettet)"
msgid "Description (embedded)"
msgstr "Beschreibung (eingebettet)"
-#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:244
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:246
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:308 gthumb/gth-progress-dialog.c:453
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:310 gthumb/gth-progress-dialog.c:455
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
-#: gthumb/gth-save-file-data-task.c:102
+#: gthumb/gth-save-file-data-task.c:105
msgid "Saving file information"
msgstr "Dateiinformationen werden gespeichert"
#. Translators: %s is a filename
-#: gthumb/gth-save-image-task.c:158
+#: gthumb/gth-save-image-task.c:161
#, c-format
msgid "Saving “%s”"
msgstr "»%s« wird gespeichert"
-#: gthumb/gth-tags-entry.c:505
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:507
#, c-format
msgid "Create tag “%s”"
msgstr "Schlagwort »%s« anlegen"
-#: gthumb/gth-tags-entry.c:1172
+#: gthumb/gth-tags-entry.c:1090
msgid "Show all the tags"
msgstr "Alle Schlagwörter zeigen"
@@ -5219,9 +5190,9 @@ msgstr "ist größer als oder gleich"
msgid "is lower than or equal to"
msgstr "ist kleiner als oder gleich"
-#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:385 gthumb/gth-test-category.c:425
-#: gthumb/gth-test-simple.c:1034 gthumb/gth-test-simple.c:1055
-#: gthumb/gth-test-simple.c:1081
+#: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:369 gthumb/gth-test-category.c:421
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1030 gthumb/gth-test-simple.c:1051
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1077
#, c-format
msgid "The test definition is incomplete"
msgstr "Die Testdefinition ist unvollständig"
@@ -5244,11 +5215,11 @@ msgstr "ist nicht"
msgid "matches"
msgstr "stimmt überein in"
-#: gthumb/gth-test-selector.c:253
+#: gthumb/gth-test-selector.c:259
msgid "Add a new rule"
msgstr "Neue Regel hinzufügen"
-#: gthumb/gth-test-selector.c:263
+#: gthumb/gth-test-selector.c:269
msgid "Remove this rule"
msgstr "Diese Regel entfernen"
@@ -5276,23 +5247,23 @@ msgstr "ist vor"
msgid "is after"
msgstr "ist nach"
-#: gthumb/gth-time-selector.c:614
+#: gthumb/gth-time-selector.c:542
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: gthumb/gth-time-selector.c:622
+#: gthumb/gth-time-selector.c:550
msgid "Now"
msgstr "Jetzt"
-#: gthumb/gth-toolbox.c:144
+#: gthumb/gth-toolbox.c:146
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: gthumb/gth-toolbox.c:145
+#: gthumb/gth-toolbox.c:147
msgid "Rotation"
msgstr "Drehung"
-#: gthumb/gth-trash-task.c:64
+#: gthumb/gth-trash-task.c:67
msgid "Moving files to trash"
msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben"
@@ -5300,23 +5271,23 @@ msgstr "Dateien werden in den Papierkorb verschoben"
msgid "Could not display help"
msgstr "Hilfe konnte nicht angezeigt werden"
-#: gthumb/gtk-utils.c:658 gthumb/gtk-utils.c:665
+#: gthumb/gtk-utils.c:661 gthumb/gtk-utils.c:668
msgid "Could not launch the application"
msgstr "Anwendung konnte nicht gestartet werden"
-#: gthumb/gtk-utils.c:768
+#: gthumb/gtk-utils.c:770
msgid "_Copy Here"
msgstr "Hierher _kopieren"
-#: gthumb/gtk-utils.c:773
+#: gthumb/gtk-utils.c:775
msgid "_Move Here"
msgstr "Hierher _verschieben"
-#: gthumb/gtk-utils.c:778
+#: gthumb/gtk-utils.c:780
msgid "_Link Here"
msgstr "_Verknüpfung hierher erstellen"
-#: gthumb/gtk-utils.c:787
+#: gthumb/gtk-utils.c:789
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -5352,6 +5323,14 @@ msgstr "_Hochladen"
msgid "New _Window"
msgstr "Neues _Fenster"
+#: gthumb/resources/app-menu.ui:29
+msgid "_About"
+msgstr "_Info"
+
+#: gthumb/resources/app-menu.ui:33
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
#: gthumb/resources/folder-menu.ui:7
msgid "Open in New Window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
@@ -5380,6 +5359,15 @@ msgstr "Verborgene Dateien"
msgid "_Delete History"
msgstr "Chronik _vergessen"
+#~ msgid ""
+#~ "The geographical position information is not available for this image."
+#~ msgstr ""
+#~ "Informationen zur geografischen Position sind für dieses Bild nicht "
+#~ "verfügbar."
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Details"
+
#~ msgid "gThumb Photo Import Tool"
#~ msgstr "gThumb Werkzeug zum Importieren von Fotos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]