[gnome-boxes] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Korean translation
- Date: Mon, 11 Mar 2019 23:54:03 +0000 (UTC)
commit 033a5b866fd968dc6be96298fff6e87cc4b8036f
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Mon Mar 11 23:53:35 2019 +0000
Update Korean translation
(cherry picked from commit 74b846f915a5a813bb1c2673092cc8a1d69cf3a0)
po/ko.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 6d62c8ca..cb4886f5 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-20 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-22 16:28+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-11 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-11 21:06+0900\n"
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
"Language-Team: 한국어 <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:6
msgid "GNOME Boxes"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "도움말"
msgid "About Boxes"
msgstr "박스 정보"
-#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:649
+#: data/ui/properties-toolbar.ui:43 src/machine.vala:646
msgid "Troubleshooting Log"
msgstr "문제 해결 로그"
@@ -422,11 +422,11 @@ msgstr ""
msgid "Express Install"
msgstr "빠른 설치"
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:123 src/unattended-installer.vala:282
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:123 src/unattended-installer.vala:319
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:158 src/unattended-installer.vala:283
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:158 src/unattended-installer.vala:320
msgid "Password"
msgstr "암호"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "암호"
msgid "_Add Password"
msgstr "암호 추가(_A)"
-#: data/ui/unattended-setup-box.ui:210
+#: data/ui/unattended-setup-box.ui:211
msgid "Product Key"
msgstr "제품 키"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "강제로 끄기"
msgid "Clone"
msgstr "복제"
-#: src/actions-popover.vala:84 src/machine.vala:629
+#: src/actions-popover.vala:84 src/machine.vala:626
msgid "Restart"
msgstr "다시 시작"
@@ -648,6 +648,10 @@ msgstr "너무 많은 명령줄 인자를 지정했습니다.\n"
msgid "Box “%s” installed and ready to use"
msgstr "“%s” 박스를 설치했으며 사용할 수 있습니다"
+#: src/app.vala:471
+msgid "Launch"
+msgstr "실행"
+
#: src/app.vala:557
#, c-format
msgid "Box “%s” has been deleted"
@@ -962,46 +966,46 @@ msgstr "가져올 박스가 없습니다"
msgid "Failed to find suitable disk to import for box “%s”"
msgstr "“%s” 박스를 가져올 적당한 디스크 찾기에 실패했습니다"
-#: src/list-view-row.vala:126
+#: src/list-view-row.vala:125
msgid "Connected"
msgstr "연결함"
-#: src/list-view-row.vala:126
+#: src/list-view-row.vala:125
msgid "Disconnected"
msgstr "연결 끊음"
-#: src/list-view-row.vala:132
+#: src/list-view-row.vala:131
msgid "Running"
msgstr "실행 중"
-#: src/list-view-row.vala:138
+#: src/list-view-row.vala:137
msgid "Paused"
msgstr "잠시 멈춤"
-#: src/list-view-row.vala:143
+#: src/list-view-row.vala:142
msgid "Powered Off"
msgstr "전원 끔"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: src/machine.vala:204
+#: src/machine.vala:202
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "%s(으)로 연결중"
-#: src/machine.vala:229 src/machine.vala:656
+#: src/machine.vala:227 src/machine.vala:653
#, c-format
msgid "Connection to “%s” failed"
msgstr "“%s” 연결에 실패했습니다"
-#: src/machine.vala:282
+#: src/machine.vala:279
msgid "Machine is under construction"
msgstr "머신을 만드는 중입니다"
-#: src/machine.vala:436
+#: src/machine.vala:433
msgid "Saving…"
msgstr "저장 중…"
-#: src/machine.vala:628
+#: src/machine.vala:625
#, c-format
msgid ""
"“%s” could not be restored from disk\n"
@@ -1010,13 +1014,13 @@ msgstr ""
"“%s”을(를) 디스크에서 복원할 수 없습니다\n"
"상태를 저장하지 않고 시도하시겠습니까?"
-#: src/machine.vala:639
+#: src/machine.vala:636
#, c-format
msgid "Failed to start “%s”"
msgstr "“%s” 시작에 실패했습니다"
#. Translators: %s => name of launched box
-#: src/machine.vala:743
+#: src/machine.vala:740
#, c-format
msgid "“%s” requires authentication"
msgstr "“%s” 박스는 인증이 필요합니다"
@@ -1057,7 +1061,7 @@ msgstr "<%s>에게 버그를 알려주십시오.\n"
msgid "%s home page: <%s>.\n"
msgstr "%s의 홈페이지: <%s>.\n"
-#: src/media-manager.vala:253
+#: src/media-manager.vala:282
#, c-format
msgid "No such file %s"
msgstr "%s 파일이 없습니다"
@@ -1217,25 +1221,25 @@ msgstr "“%s” 파일을 “다운로드”폴더로 복사중"
#. An error occurred when trying to setup unattended installation, but it's likely that a non-unattended
#. installation will work. When this happens, just disable unattended installs, and let the caller decide
#. if it wants to retry a non-automatic install or to just abort the box creation..
-#: src/unattended-installer.vala:192
+#: src/unattended-installer.vala:229
msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr "설치 준비중 오류가 발생했습니다. 빠른 설치를 비활성화했습니다."
-#: src/unattended-installer.vala:469
+#: src/unattended-installer.vala:506
msgid "Downloading device drivers…"
msgstr "장치 드라이버 다운로드 중…"
-#: src/unattended-setup-box.vala:52
+#: src/unattended-setup-box.vala:53
msgid "no password"
msgstr "암호 없음"
-#: src/unattended-setup-box.vala:110
+#: src/unattended-setup-box.vala:130
#, c-format
msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
msgstr "%s 고속 설치는 인터넷 연결이 필요합니다."
-#: src/unattended-setup-box.vala:212
+#: src/unattended-setup-box.vala:233
#, c-format
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "“%s” 그놈 박스 자격 정보"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]