[five-or-more] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [five-or-more] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 10 Mar 2019 19:17:48 +0000 (UTC)
commit 22b5acba8a5c9408844f933e8ded3cfb0fe75426
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Sun Mar 10 19:17:33 2019 +0000
Update Hungarian translation
help/hu/hu.po | 160 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 93 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index fb624f9..c6f820e 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -2,21 +2,21 @@
# Copyright (C) 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the five-or-more help.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014, 2016, 2017.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2019.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: five-or-more master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-18 19:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-29 00:14+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-02 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-10 20:16+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -146,19 +146,18 @@ msgstr "A játéktábla méretének megváltoztatása:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/change-board-size.page:26
-msgid "Click <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>"
-msgstr ""
-"Válassza a <guiseq><gui>Beállítások</gui><gui>Beállítások</gui></guiseq> "
-"menüpontot."
+msgid "Press the menu button in the top-right corner of the window."
+msgstr "Nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő menü gombot."
#. (itstool) path: item/p
#: C/change-board-size.page:27
-msgid ""
-"Under <gui>Board Size</gui>, select <gui>Small</gui>, <gui>Medium</gui>, or "
-"<gui>Large</gui>."
+#| msgid ""
+#| "Under <gui>Board Size</gui>, select <gui>Small</gui>, <gui>Medium</gui>, "
+#| "or <gui>Large</gui>."
+msgid "Select <gui>Small</gui>, <gui>Medium</gui>, or <gui>Large</gui>."
msgstr ""
-"A <gui>Táblaméret</gui> alatt válassza a <gui>Kicsi</gui>, <gui>Közepes</"
-"gui> vagy <gui>Nagy</gui> lehetőségek egyikét."
+"Válassza a <gui>Kicsi</gui>, <gui>Közepes</gui> vagy <gui>Nagy</gui>"
+" lehetőségek egyikét."
#. (itstool) path: note/p
#: C/change-board-size.page:31
@@ -308,22 +307,27 @@ msgstr "A figurák és a tábla megjelenésének megváltoztatása:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/change-theme.page:24
-msgid "Click <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Preferences</gui>."
msgstr ""
-"Válassza a <guiseq><gui>Beállítások</gui><gui>Beállítások</gui></guiseq> "
-"menüpontot."
+"Nyomja meg a menü gombot az ablak jobb felső sarkában, és válassza a <gui "
+"style=\"menu\">Beállítások</gui> menüpontot."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/change-theme.page:27
+#: C/change-theme.page:28
+#| msgid ""
+#| "Select <gui>balls</gui> or <gui>shapes</gui> from the <gui>Themes</gui> "
+#| "drop down menu to change the playing pieces."
msgid ""
-"Select <gui>balls</gui> or <gui>shapes</gui> from the <gui>Themes</gui> drop "
-"down menu to change the playing pieces."
+"Select <gui>balls</gui>, <gui>shapes</gui>, or <gui>tango</gui> from the "
+"<gui>Theme</gui> drop down menu to change the playing pieces."
msgstr ""
-"A <gui>Témák</gui> legördülő menüből válassza a <gui>labdák</gui> vagy az <"
-"gui>alakzatok</gui> menüpontot a figurák megváltoztatásához."
+"Válassza a <gui>labdák</gui>, <gui>alakzatok</gui> vagy <gui>tango</gui>"
+" menüpontot a <gui>Téma</gui> legördülő menüből a figurák megváltoztatásához."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/change-theme.page:29
+#: C/change-theme.page:30
msgid ""
"Click on the colored box next to <gui>Background color</gui> to access the "
"color palette."
@@ -332,24 +336,9 @@ msgstr ""
"eléréséhez."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/change-theme.page:33
-msgid "Click <gui>Close</gui>."
-msgstr "Nyomja meg a <gui>Bezárás</gui> gombot."
-
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/change-theme.page:37
-msgid "Available Themes"
-msgstr "Elérhető témák"
-
-#. (itstool) path: media/p
-#: C/change-theme.page:39
-msgid "Five or More with different balls"
-msgstr "Az Öt vagy több különböző labdákkal."
-
-#. (itstool) path: media/p
-#: C/change-theme.page:43
-msgid "<app>Five or More</app> with different shapes"
-msgstr "Az <app>Öt vagy több</app> különböző alakzatokkal"
+#: C/change-theme.page:34
+msgid "Close the <gui>Preferences</gui> dialog."
+msgstr "Zárja be a <gui>Beállítások</gui> ablakot."
#. (itstool) path: page/title
#: C/develop.page:19
@@ -586,18 +575,20 @@ msgstr "Hogyan kell játszani?"
#. (itstool) path: page/p
#: C/play.page:24
msgid ""
-"To start a new game click <guiseq><gui>Game</gui><gui>New</gui></guiseq>."
+"To start a new game, press the menu button in the top-right corner of the "
+"window and select <gui style=\"menuitem\">New Game</gui>."
msgstr ""
-"Új játék indításához válassza a <guiseq><gui>Játék</gui><gui>Új</gui></"
-"guiseq> menüpontot."
+"Új játék indításához nyomja meg a menü gombot az ablak jobb felső sarkában,"
+" és válassza az <gui "
+"style=\"menu\">Új játék</gui> menüpontot."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/play.page:28
+#: C/play.page:29
msgid "Using the mouse"
msgstr "Az egér használatával"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/play.page:32
+#: C/play.page:33
msgid ""
"Click on the object you want to move. The selected object will begin "
"spinning."
@@ -606,7 +597,7 @@ msgstr ""
"kezd."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/play.page:36
+#: C/play.page:37
msgid ""
"Click on the destination cell. The chosen object will move to the "
"destination cell, if there is any clear path."
@@ -615,12 +606,12 @@ msgstr ""
"ha létezik szabad útvonal."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/play.page:45
+#: C/play.page:46
msgid "Using the keyboard"
msgstr "A billentyűzet használatával"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/play.page:49
+#: C/play.page:50
msgid ""
"Press any of the arrow keys. An outline around a cell will appear on the "
"board."
@@ -629,37 +620,37 @@ msgstr ""
"cella körül."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/play.page:53
+#: C/play.page:54
msgid ""
"Using the arrow keys, and the <key>Home</key>, <key>End</key>, <key>PageUp</"
"key> and <key>PageDown</key> keys navigate to the object you want to move."
msgstr ""
-"A nyílbillentyűk és a <key>Home</key>, <key>End</key>, <key>PageUp</key> és <"
-"key>PageDown</key> billentyűk használatával navigáljon ahhoz az objektumhoz, "
-"amelyet mozgatni szeretne."
+"A nyílbillentyűk és a <key>Home</key>, <key>End</key>, <key>PageUp</key> és "
+"<key>PageDown</key> billentyűk használatával navigáljon ahhoz az "
+"objektumhoz, amelyet mozgatni szeretne."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/play.page:56
+#: C/play.page:57
msgid ""
"To select the object, press the <key>Enter</key>, <key>Spacebar</key> or "
"<key>Return</key>. The selected object will begin spinning."
msgstr ""
-"Az objektum kiválasztásához nyomja meg az <key>Enter</key>, a <key>Szóköz<"
-"/key> vagy a <key>Return</key> billentyűt. A kijelölt objektum forogni kezd."
+"Az objektum kiválasztásához nyomja meg az <key>Enter</key>, a <key>Szóköz</"
+"key> vagy a <key>Return</key> billentyűt. A kijelölt objektum forogni kezd."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/play.page:59
+#: C/play.page:60
msgid ""
"Move to the destination cell, and again press the <key>Enter</key>, "
"<key>Spacebar</key> or <key>Return</key>. The chosen object will move to the "
"destination cell, if there is any clear path."
msgstr ""
-"Lépjen a cél cellára, majd nyomja meg újra az <key>Enter</key>, a <key>"
-"Szóköz</key> vagy a <key>Return</key> billentyűt. A kijelölt objektum a cél "
-"cellába lesz mozgatva, ha létezik szabad útvonal."
+"Lépjen a cél cellára, majd nyomja meg újra az <key>Enter</key>, a "
+"<key>Szóköz</key> vagy a <key>Return</key> billentyűt. A kijelölt objektum a "
+"cél cellába lesz mozgatva, ha létezik szabad útvonal."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/play.page:69
+#: C/play.page:70
msgid "Video demonstration"
msgstr "Videobemutató"
@@ -848,16 +839,17 @@ msgid "56"
msgstr "56"
#. (itstool) path: note/p
-#: C/scores.page:80
+#: C/scores.page:81
msgid ""
-"You can view the high scores by clicking <guiseq><gui>Game</gui><gui>Scores</"
-"gui></guiseq>."
+"You can view the high scores by pressing the menu button in the top-right "
+"corner of the window and selecting <gui style=\"menuitem\">Scores</gui>."
msgstr ""
-"A toplistát a <guiseq><gui>Játék</gui><gui>Pontszám</gui></guiseq> menüpont "
-"kiválasztásával érheti el."
+"A legmagasabb pontszámok megjelenítéséhez nyomja meg az ablak jobb felső"
+" sarkában lévő menü gombot, és válassza a <gui style=\"menuitem\">Pontszámok<"
+"/gui> menüpontot."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/scores.page:82
+#: C/scores.page:83
msgid ""
"The <app>Five or More</app> scores are recorded according to the board size. "
"You can select the <gui>Board Size</gui> of interest using the drop down "
@@ -1007,3 +999,37 @@ msgstr ""
"\">kezdőoldalán</link> megtalálja a magyar levelezőlista címét és a "
"fordítások megkezdéséhez szükséges információkat."
+#~ msgid "Click <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Válassza a <guiseq><gui>Beállítások</gui><gui>Beállítások</gui></guiseq> "
+#~ "menüpontot."
+
+#~ msgid "Click <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Válassza a <guiseq><gui>Beállítások</gui><gui>Beállítások</gui></guiseq> "
+#~ "menüpontot."
+
+#~ msgid "Click <gui>Close</gui>."
+#~ msgstr "Nyomja meg a <gui>Bezárás</gui> gombot."
+
+#~ msgid "Available Themes"
+#~ msgstr "Elérhető témák"
+
+#~ msgid "Five or More with different balls"
+#~ msgstr "Az Öt vagy több különböző labdákkal."
+
+#~ msgid "<app>Five or More</app> with different shapes"
+#~ msgstr "Az <app>Öt vagy több</app> különböző alakzatokkal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To start a new game click <guiseq><gui>Game</gui><gui>New</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Új játék indításához válassza a <guiseq><gui>Játék</gui><gui>Új</gui></"
+#~ "guiseq> menüpontot."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can view the high scores by clicking <guiseq><gui>Game</"
+#~ "gui><gui>Scores</gui></guiseq>."
+#~ msgstr ""
+#~ "A toplistát a <guiseq><gui>Játék</gui><gui>Pontszám</gui></guiseq> "
+#~ "menüpont kiválasztásával érheti el."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]