[four-in-a-row] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 10 Mar 2019 19:06:34 +0000 (UTC)
commit 6631519afccd50fee7b805354b2afd98ea6e7f57
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Sun Mar 10 19:06:21 2019 +0000
Update Hungarian translation
help/hu/hu.po | 182 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 107 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 5a53936..bcdf42d 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -2,21 +2,21 @@
# Copyright (C) 2013, 2014, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the four-in-a-row help.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2013, 2014, 2019.
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: four-in-a-row master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-30 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-02 09:02+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-03 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-10 20:05+0100\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>, 2013."
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/appearance.page:13 C/basics.page:14 C/choose-opponent.page:14
-#: C/controls-change.page:16 C/controls-default.page:16 C/index.page:12
-#: C/make-easy.page:15 C/scores.page:14 C/sound-animation.page:14
+#: C/appearance.page:13 C/basics.page:15 C/choose-opponent.page:15
+#: C/controls-change.page:17 C/controls-default.page:16 C/index.page:12
+#: C/make-easy.page:15 C/scores.page:15 C/sound-animation.page:15
msgid "Aruna Sankaranarayanan"
msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
@@ -56,42 +56,51 @@ msgstr "Másik téma használata:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/appearance.page:28
+#| msgid ""
+#| "Open the application menu in the top bar and select <guiseq><gui style="
+#| "\"menu\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Game</gui></guiseq>."
msgid ""
-"Open the application menu in the top bar and select <guiseq><gui style=\"menu"
-"\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Game</gui></guiseq>."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Game</"
+"gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Nyissa meg az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <guiseq><gui "
-"style=\"menu\">Beállítások</gui><gui style=\"menuitem\">Játék</gui></guiseq> "
+"Nyomja meg a menü gombot az ablak jobb felső sarkában, és válassza a <guiseq"
+"><gui "
+"style=\"menu\">Beállítások</gui> <gui style=\"menuitem\">Játék</gui></guiseq> "
"menüpontot."
#. (itstool) path: item/p
#: C/appearance.page:33
+#| msgid ""
+#| "Under <gui>Appearance</gui>, pick the theme of your choice from the drop "
+#| "down menu to the right of <gui style=\"group\">Theme</gui>. The change "
+#| "will be reflected immediately in the game window."
msgid ""
-"Under <gui>Appearance</gui>, pick the theme of your choice from the drop "
-"down menu to the right of <gui style=\"group\">Theme</gui>. The change will "
-"be reflected immediately in the game window."
+"Pick the theme of your choice from the drop down menu to the right of <gui "
+"style=\"group\">Theme</gui>. The change will be reflected immediately in the "
+"game window."
msgstr ""
-"A <gui>Megjelenés</gui> alatt válassza ki a kívánt témát a <gui style=\"group"
-"\">Téma</gui> melletti legördülő menüből. A változtatás azonnal életbe lép a "
+"Válassza ki a kívánt témát a <gui style=\"group\">Téma</gui> melletti"
+" legördülő menüből. A változtatás azonnal életbe lép a "
"játékablakban."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/basics.page:18
+#: C/basics.page:19
msgid "Start, play and quit a game of <app>Four-in-a-row</app>."
msgstr "Indítás, játék és kilépés a <app>Négyet egy sorba</app> játékból."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/basics.page:22
+#: C/basics.page:23
msgid "Basic instructions"
msgstr "Alapvető utasítások"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/basics.page:25
+#: C/basics.page:26
msgid "Start a new game"
msgstr "Új játék indítása"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/basics.page:27
+#: C/basics.page:28
msgid ""
"Press <gui style=\"button\">Start Over</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</"
"key><key>N</key></keyseq> to start a new game."
@@ -101,40 +110,42 @@ msgstr ""
"indításához."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/basics.page:34
+#: C/basics.page:35
msgid "Quit <app>Four-in-a-row</app>"
msgstr "Kilépés a <app>Négyet egy sorba</app> játékból"
#. (itstool) path: section/p
-#: C/basics.page:36
+#: C/basics.page:37
+#| msgid ""
+#| "Open the application menu in the top bar and select <gui style=\"menuitem"
+#| "\">Quit</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> to "
+#| "quit <app>Four-in-a-row</app> at any time."
msgid ""
-"Open the application menu in the top bar and select <gui style=\"menuitem"
-"\">Quit</gui> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> to quit "
-"<app>Four-in-a-row</app> at any time."
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> to quit <app>Four-in-a-"
+"row</app> at any time."
msgstr ""
-"Nyissa meg az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <gui style="
-"\"menuitem\">Kilépés</gui> menüpontot vagy nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>Q</key></keyseq> kombinációt bármikor a <app>Négyet egy sorba</app> "
+"Nyomja meg a <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> kombinációt"
+" bármikor a <app>Négyet egy sorba</app> "
"játékból való kilépéshez."
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/choose-opponent.page:18 C/sound-animation.page:18
+#: C/choose-opponent.page:19 C/sound-animation.page:19
msgid "Michael Hill"
msgstr "Michael Hill"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/choose-opponent.page:22
+#: C/choose-opponent.page:23
msgid "Change the level at which the computer plays or play with a friend."
msgstr ""
"A számítógép erősségi szintjének módosítása vagy játék emberi ellenféllel"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/choose-opponent.page:26
+#: C/choose-opponent.page:27
msgid "Choose a different opponent"
msgstr "Másik ellenfél kiválasztása"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/choose-opponent.page:27
+#: C/choose-opponent.page:28
msgid ""
"By default, your opponent in <app>Four-in-a-row</app> is the computer, "
"playing at level one."
@@ -143,22 +154,29 @@ msgstr ""
"az első nehézségi szinten."
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/choose-opponent.page:31
+#: C/choose-opponent.page:32
msgid "To change the level, or to play with a friend:"
msgstr "A szint módosítása vagy egy barátja elleni játék:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/choose-opponent.page:33 C/sound-animation.page:33
+#: C/choose-opponent.page:34 C/sound-animation.page:34
+#| msgid ""
+#| "Open the application menu in the top bar and select <guiseq><gui style="
+#| "\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Game</gui></"
+#| "guiseq>."
msgid ""
-"Open the application menu in the top bar and select <guiseq><gui style="
-"\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Game</gui></guiseq>."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem"
+"\">Game</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Nyissa meg az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <guiseq><gui "
-"style=\"menuitem\">Beállítások</gui><gui style=\"menuitem\">Játék</gui></"
-"guiseq> menüpontot."
+"Nyomja meg a menü gombot az ablak jobb felső sarkában, és válassza a <guiseq"
+"><gui "
+"style=\"menuitem\">Beállítások</gui> <gui style=\"menuitem\">Játék</gui><"
+"/guiseq> "
+"menüpontot."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/choose-opponent.page:38
+#: C/choose-opponent.page:39
msgid ""
"Under <gui>Opponent</gui>, choose <gui style=\"radiobutton\">Human</gui> for "
"both players if want to play with a friend or family member."
@@ -168,7 +186,7 @@ msgstr ""
"családtagjával szeretne játszani."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/choose-opponent.page:40
+#: C/choose-opponent.page:41
msgid ""
"Alternatively, choose the level at which the computer plays. Choose between "
"<gui style=\"radiobutton\">Level one</gui>, <gui style=\"radiobutton\">Level "
@@ -184,7 +202,7 @@ msgstr ""
"gui> a legnehezebb."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/choose-opponent.page:48
+#: C/choose-opponent.page:49
msgid ""
"If you are playing with a friend or family member, Player One gets to play "
"first in the first game of <app>Four-in-a-row</app>. In subsequent games, "
@@ -198,17 +216,17 @@ msgstr ""
"játékos kezd a második partiban, az első játékos a harmadikban és így tovább."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/controls-change.page:20
+#: C/controls-change.page:21
msgid "Set custom control keys."
msgstr "Egyéni vezérlőbillentyűk beállítása."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/controls-change.page:23
+#: C/controls-change.page:24
msgid "Change the default controls"
msgstr "Az alapértelmezett vezérlés módosítása"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/controls-change.page:25
+#: C/controls-change.page:26
msgid ""
"To change the <link xref=\"controls-default\">default controls</link> in "
"<app>Four-in-a-row</app>:"
@@ -217,18 +235,23 @@ msgstr ""
"módosítása a <app>Négyet egy sorba</app> játékban:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/controls-change.page:30
+#: C/controls-change.page:31
+#| msgid ""
+#| "Open the application menu in the top bar and select <guiseq><gui style="
+#| "\"menu\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Keyboard Controls</"
+#| "gui></guiseq>."
msgid ""
-"Open the application menu in the top bar and select <guiseq><gui style=\"menu"
-"\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Keyboard Controls</gui></"
-"guiseq>."
+"Press the menu button in the top-right corner of the window and select "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem"
+"\">Keyboard Controls</gui></guiseq>."
msgstr ""
-"Nyissa meg az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <guiseq><gui "
-"style=\"menu\">Beállítások</gui><gui style=\"menuitem\">Vezérlőbillentyűk</"
+"Nyomja meg a menü gombot az ablak jobb felső sarkában, és válassza a <guiseq"
+"><gui "
+"style=\"menu\">Beállítások</gui> <gui style=\"menuitem\">Vezérlőbillentyűk</"
"gui></guiseq> menüpontot."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/controls-change.page:35
+#: C/controls-change.page:36
msgid ""
"In the list, select the line you want to change, then click on the control. "
"The line is highlighted and the label of the control changes to <gui>New "
@@ -239,20 +262,23 @@ msgstr ""
"billentyű neve helyén az <gui>Új gyorsbillentyű</gui> szöveg jelenik meg."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/controls-change.page:40
+#: C/controls-change.page:41
msgid "Press the key you want to use instead of the default key."
msgstr "Nyomja meg az alapértelmezett helyett használni kívánt billentyűt."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/controls-change.page:42
+#: C/controls-change.page:43
+#| msgid ""
+#| "To keep the old setting, click again or right click on <gui>New "
+#| "accelerator…</gui>, press <key>Esc</key> or click anywhere else inside "
+#| "the <gui>Keyboard Controls</gui> box."
msgid ""
"To keep the old setting, click again or right click on <gui>New accelerator…"
-"</gui>, press <key>Esc</key> or click anywhere else inside the <gui>Keyboard "
-"Controls</gui> box."
+"</gui>, press <key>Esc</key>."
msgstr ""
"A régi beállítás megtartásához kattintson újra vagy a jobb egérgombbal az "
-"<gui>Új gyorsbillentyű</gui> feliratra, nyomja meg az <key>Esc</key> "
-"billentyűt vagy kattintson bárhová a <gui>Vezérlőbillentyűk</gui> ablakban."
+"<gui>Új gyorsbillentyű</gui> feliratra, és nyomja meg az <key>Esc</key> "
+"billentyűt."
#. (itstool) path: note/p
#: C/controls-change.page:50
@@ -411,50 +437,56 @@ msgid "There is no limit on the number of hints you can use in a game."
msgstr "Egy játékban tetszőleges számú tippet használhat."
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/scores.page:19
+#: C/scores.page:20
msgid "Anna Philips"
msgstr "Anna Philips"
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/scores.page:23
+#: C/scores.page:24
msgid "Keep track of your wins and losses."
msgstr "Tartsa nyilván győzelmeit és vereségeit."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/scores.page:26
+#: C/scores.page:27
msgid "Scores"
msgstr "Pontszámok"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/scores.page:27
+#: C/scores.page:28
+#| msgid ""
+#| "The score in <app>Four-in-a-row</app> is recorded in terms of your wins, "
+#| "your opponent's wins and games that ended in a draw. To check the scores, "
+#| "open the application menu in the top bar and select <gui style=\"menuitem"
+#| "\">Scores</gui>. In the default theme:"
msgid ""
"The score in <app>Four-in-a-row</app> is recorded in terms of your wins, "
"your opponent's wins and games that ended in a draw. To check the scores, "
-"open the application menu in the top bar and select <gui style=\"menuitem"
-"\">Scores</gui>. In the default theme:"
+"press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Scores</gui>. In the default theme:"
msgstr ""
"A <app>Négyet egy sorba</app> a pontszámokat a győzelmei, ellenfele "
"győzelmei és a döntetlenek alapján tartja nyilván. A pontszámok megnézéséhez "
-"nyissa meg az alkalmazásmenüt a felső sávon, és válassza a <gui style="
+"nyomja meg a menü gombot az ablak jobb felső sarkában, és válassza a <gui"
+" style="
"\"menuitem\">Pontszámok</gui> menüpontot. Az alapértelmezett témában:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:34
+#: C/scores.page:35
msgid "<gui>Red</gui> displays the number of games you have won."
msgstr "<gui>Vörös</gui>: az Ön által megnyert játékok száma."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:37
+#: C/scores.page:38
msgid "<gui>Green</gui> displays the number of games won by the opponent."
msgstr "<gui>Zöld</gui>: az ellenfél által megnyert játékok száma."
#. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:40
+#: C/scores.page:41
msgid "<gui>Drawn</gui> displays the number of games that ended in a draw."
msgstr "<gui>Döntetlen</gui>: a döntetlenül végződött játékok száma."
#. (itstool) path: note/p
-#: C/scores.page:45
+#: C/scores.page:46
msgid ""
"The labels to represent players shown in <app>Scores</app> change based on "
"opponent and theme selected. If you have selected the varying levels of "
@@ -470,17 +502,17 @@ msgstr ""
"jelképező feliratok az aktuális téma golyóinak megfelelő színűek lesznek."
#. (itstool) path: info/desc
-#: C/sound-animation.page:22
+#: C/sound-animation.page:23
msgid "Play <app>Four-in-a-row</app> without sounds."
msgstr "A <app>Négyet egy sorba</app> játszása hang nélkül."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/sound-animation.page:25
+#: C/sound-animation.page:26
msgid "Disable sounds"
msgstr "Hangok tiltása"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/sound-animation.page:27
+#: C/sound-animation.page:28
msgid ""
"When sounds are enabled, you will hear something every time a marble is "
"dropped, or when a game ends."
@@ -489,12 +521,12 @@ msgstr ""
"befejeződésekor egy hang hallható."
#. (itstool) path: steps/title
-#: C/sound-animation.page:31
+#: C/sound-animation.page:32
msgid "To disable sounds:"
msgstr "A hangok kikapcsolása:"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/sound-animation.page:38
+#: C/sound-animation.page:39
msgid ""
"Uncheck <gui style=\"checkbox\">Enable sounds</gui>. You can check the "
"option again to enable the feature."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]